Manual de Bomba para Vacío Medicinal Bioinnova

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 23

Manual de Instalación,

operación y mantenimiento
de sistema de vacío médico
quirúrgico
Introducción.

El siguiente documento, recopila la información necesaria para un buen montaje,


uso y mantenimiento del sistema de vacío médico quirúrgico para redes medicinales

Los niveles de vacío producidos por el sistema de bombas de vacío médico, pueden
llegar a ocasionar accidentes y lesiones al personal o daños a la propiedad si el
sistema es operado y mantenido de manera inapropiada.

El instalador y el personal operativo, deben leer cuidadosamente y familiarizarse


con este manual antes de instalar, cablear, arrancar, operar, ajustar y realizar
mantenimiento al sistema.

El personal a cargo del sistema, debe utilizar medidas de seguridad, análisis de la


tarea y posibles riesgos para así evitar accidentes graves a él o la institución.

El Sistema de Vacío Médico de Bioinnova, está diseñado de acuerdo con las


especificaciones previstas durante la fase de diseño. El cambio de uso propuesto
está permitido sólo después de una consulta previa con Bioinnova SAS

La temperatura de operación sugerida: 78°F (26°C).

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
1. Breve descripción del sistema

Los sistemas de vacío médico quirúrgico, se emplean con el fin de generar


simplemente una presión negativa (succión) del aire atmosférico.

Actualmente como forma parte de las instalaciones centralizadas de gases


medicinales es considerado como tal un sistema medicinal.

Dado que la presión puede variar dependiendo de la altura sobre el nivel del mar y
la ubicación del equipo, este sistema está diseñado para satisfacer las demandas
de caudal y flujo requeridos de acuerdo a la capacidad de diseño.

El sistema de vacío toma aire de la entrada. El aire circula a través de un filtro


(opcional) para prevenir que material sólido pueda entrar al sistema de vacío. La
bomba de vacío aspira aire del sistema y del tanque receptor. Esto permite que el
sistema produzca un nivel de vacío más estable y previene múltiples arranques y

Paradas de la bomba(s).

Todos los componentes del sistema están diseñados para estar aislados,
incluyendo la(s) bomba(s) y tanque(s).

Esto asegura la continuidad del vacío médico a los pacientes conectados al sistema.

La tecnología de vacío con bombas de paletas lubricadas, consiste en una cámara


de vacío que es generada por un sistema motriz de paletas que se desplazan en la
circunferencia de la cámara este vacío esta garantizado a través de la lubricación
por aceite recirculado, por la perfecta combinación de materiales y tecnología de
vanguardia y por una precisa fabricación. El separador de aceite estándar asegura
un escape limpio y libre de neblina de aceite, gracias a su sofisticado sistema de
extracción con retorno de aceite integrado.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
Estas están equipadas con una válvula de lastre de gas (opcional), pueden sacar
grandes cantidades de vapor. Una válvula anti retorno en la brida de aspiración evita
el flujo inverso de los gases aspirados hacia la cámara en la cual la bomba de vacío
está conectada cuando esta deja de funcionar. La bomba está accionada por un
motor eléctrico estándar, montado directamente sobre la carcasa.

1.1. Inspección al Recibir el Producto

La condición del Sistema de Vacío Médico Bioinnova, debe ser inspeccionada


cuidadosamente al recibir el producto. Cualquier señal de daño ocasionado por el
transportista debe ser registrado en el documento de entrega, especialmente si el
sistema no será desembalado e instalado inmediatamente.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
1.2 Partes del sistema compresor de vacío.

1.3 Características técnicas del sistema.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
2. Instalación y puesta en marcha del sistema

2.1 Prerrequisitos de instalación

Antes de desempacar o desenguacalar el equipo asegúrese que las condiciones de


preinstalación previamente enviadas, hayan sido completadas en el sitio asignado
para el montaje del equipo con esto se aseguran usted y el proveedor que el sistema
funciona bajo las condiciones normales de operación dadas por fabrica.

Acá unos ítems fundamentales que deben chequear antes de cualquier instalación.

Se tiene claridad sobre las recomendaciones entregadas en este manual?

Espacio en los tres lados del equipo igual o superior a 0,6 mts?

Espacio en la parte superior de la bomba igual o superior a 1,5 mt?

Se tiene drenaje en el cuarto donde quedara la bomba de vacío?

Se tiene instalado tablero eléctrico principal con breaker independiente para el sistema de
vacío conectado a la red eléctrica de emergencia?
Se encuentra nivelado, acabado y resistente para la carga el piso donde se descargara el
equipo?
La iluminación del cuarto se encuentra acondicionado acorde a las condiciones de operación
de la bomba?

La bomba se encuentra equipada con soportes anti vibratorios en su base?

La ubicación del cuarto es cercana a las afueras a fin de que las tuberías de exhosto no
sean muy largas e impidan el correcto funcionamiento del equipo?
La puerta de acceso al cuarto de la bomba es acorde y tipo persiana con el ancho adecuado
para ingresar con el equipo o partes modulares de este?
La ventilación del cuarto es la adecuada a fin de que este en operación máxima maneje
temperaturas de 26°C máximo 30 °C?.
Se tienen listas las preinstalaciones de las señales del equipo que van a la alarma maestra
de la entidad?

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
ES MUY IMPORTANTE QUE ESTE EQUIPO SE TRASLADE AL SITIO, CON LOS
ELEMENTOS O EQUIPOS DE CARGA ADECUADOS A FIN DE NO
OCACIONARLES DAÑOS POR UN MAL TRASLADO DE ESTE.

Ubique la bomba de tal manera que al instalar la tubería de admisión y descarga al


sistema compresor de vacío se realicen los mínimos cambios de sección de la
tubería así la bomba será algo más eficiente y disminuirá el calentamiento del
sistema.

ATENCIÓN
No instalar la bomba en zona donde existan polvos o materiales que pueden
obstruir o cubrir rápidamente las superficies de enfriamiento.

La bomba se entrega montada sobre un sistema de ruedas para facilidad de


transporte asegúrese que estas se encuentran en buen estado antes de
desenguaracar o mover el equipo al sitio.

Es importante que el sistema de vacío este montado en soportes anti vibratorios


para así evitar daños al sistema, estos soportes se suministran con el equipo
asegúrese que están completos y en perfecto estado de lo contrario repórtelo al
proveedor del equipo.

La bomba dispone de puntos de sujeción, por lo tanto, la fijación debe realizarse en


un plano completamente nivelado y horizontal para evitar vuelcos en caso de
transporte del sistema usuario.

ATENCIÓN
Utilizar filtro de aspiración, sobre todo cuando la bomba trabaja con fluidos no
limpios.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
Al final del tubo de descarga recuerde que debe quedar la boca hacia abajo con una
protección de malla para evitar la entrada de animales como insectos y otros y
adicional para proteger de entrada de agua ocasionada por la lluvia.

Las descargas de dos o más cabezas compresoras pueden unirse a la misma


tubería principal de salida pero deben equiparse con un cheque anti retorno y tome
en cuenta los flujos y capacidad de cada sistema compresor de vacío para así
determinar el diámetro correcto de la tubería principal de salida.

Una vez instalado el sistema de vacío en el cuarto inicie realizando las conexiones
de la red de vacío y luego la de descarga de la bomba se recomienda no destape la
línea de descarga sino hasta que vaya a conectarse con el fin de evitar que se
ingrese partículas polvo suciedad que dañen el sistema.

Es importante tener en cuenta que las tuberías de admisión y descarga de las


bombas de vacío de acuerdo al código NFPA 99 se deben instalar en materiales
tales como acero carbón sin costura galvanizado o negro, tubería de cobre tipo M o
L o K , acero inoxidable.

La línea de admisión de la bomba debe poseer de acuerdo a código NFPA 99 en su


conexión antes de la entrada una válvula principal denominada válvula de fuente de
vacío y un sistema flexible que evitara que las vibraciones afecten tanto la tubería
como el sistema compresor.

El gas de descarga de la bomba debe tratarse correctamente para que no contamine


el ambiente de trabajo y la atmósfera circundante. Si se aspiran vapores
condensables, es necesario que la condensación que se forma en la línea de
descarga no se acumule ni tampoco retorne a la bomba, por tal razón la tubería
debe descender y no tener curvas.

Evitar tubos de goma con refuerzo de tela, PVC o materiales no compatibles y evitar
diámetros muy pequeños (nunca menores del diámetro de la boca de aspiración o
descarga), demasiado largos, curvas estrechas y frecuentes.

Controlar que la descarga de la bomba no se encuentre obstruida por las


conexiones u objetos extraños .
BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
Todo el cableado eléctrico desde y hacia el sistema de vacío, debe cumplir con el
Código Eléctrico Nacional o NFPA 70 y cualquier otro código que aplique a nivel del
país donde estará instalado el equipo.

Por favor tome como guía el diagrama eléctrico suministrado con este sistema antes
de iniciar cualquier instalación o trabajo de reparación o mantenimiento.

Asegúrese al momento de revisar el voltaje, los valores de fase y amperios antes


de iniciar la instalación eléctrica del sistema y asegúrese que el voltaje suministrado
por la entidad, sea el mismo.

El calibre del cable debe estar en capacidad de soportar los picos de carga de
amperios del motor para todas las unidades en operación.

Verifique todas las conexiones eléctricas dentro del panel eléctrico del sistema de
vacío que puedan haberse aflojado durante el traslado o envío.

Se recomienda que sólo electricistas calificados deben realizar las conexiones


eléctricas al panel de control y cualquier cableado de interconexión entre el sistema
de vacío y la red de la entidad o cliente.

Instalar siempre un sistema de protección eléctrico entre la bomba y la red de


alimentación; los valores de absorción de la bomba están descritos en la placa del
motor.

PELIGRO
Realizar siempre la conexión de toma de tierra de la bomba.

Normalmente la bomba se suministra sin cable eléctrico e interruptor; para la


conexión a la red eléctrica consultar

el esquema eléctrico que se encuentra dentro de la caja de bornes o en la placa del


motor.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
ATENCIÓN
Controlar el correcto sentido de rotación del motor antes de poner en
servicio la bomba por primera vez, o después de haber cambiado las
conexiones eléctricas.
El sentido de rotación correcto es el que muestra la flecha colocada en la
bomba (ver cap. 3.3.). Si la bomba se pone a funcionar con un sentido de
rotación diferente puede sufrir graves daños.

Asegúrese que el suministro eléctrico para la generación de emergencia cumpla con


los requerimientos del sistema de vacío.

El suministro de energía trifásica del generador(es) de emergencia debe coincidir


con el suministro normal para permitir la rotación del motor en la dirección correcta
en todo momento.

ADVERTENCIA:
Asegúrese de desconectar toda la energía eléctrica del paquete antes de realizar
cualquier procedimiento de mantenimiento.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
2,2 Pruebas del sistema antes de iniciar operación.

Es importante realizar revisiones y pruebas pre arranqué al sistema antes de


colocarlo en operación con el fin de asegurar la correcta operatividad del sistema a
continuación se mencionan algunas de las pruebas a realizar antes de su puesta en
servicio a la línea de cliente:

2.2.1 En la tubería principal de la red:

Asegurarse de haber realizado el procedimiento de Limpieza, e instalación de la


tubería a empalmar tal y como lo específica el código NFPA 99 y realizado las
pruebas de barrido estanqueidad y hermeticidad correspondientes de acuerdo al
numeral del mismo código.

Una vez empalmada esta tubería la válvula de fuente de la línea principal V6 debe
permanecer cerrada y / o bloqueada para evitar daños al sistema o a la red de vacío
del cliente hasta que se finalice completamente el resto de las pruebas.

2.2.2 En la tubería de conexión del sistema:

Aunque las tuberías de interconexión del sistema de vacío fueron probados en


planta al momento de su ensamble se pueden presentar algunos casos ajenos a
nosotros como daños en el transporte entre otros, revise que toda la tubería de
conexión se encuentre en buen estado y de acuerdo al diagrama de conexión que
se adjunta en la pagina XX de este manual.

Es importante realizar un barrido al sistema con aire seco o nitrógeno a baja presión
(05 PSI max antes de colocarlo en funcionamiento e incluso hacer una prueba de
hermeticidad corta de 4 horas mínimo, con el fin de evidenciar la hermeticidad del
circuito a una presión no mayor a 15 PSI y otra generando vacío desde las unidades
compresoras a la máxima presión de vacío que se genere dependiendo de la altura
sobre el nivel del mar y de ubicación de la entidad; para esto cierre las válvulas de
bypass superior e inferior del tanque y abra la válvula de control de bypass así se
sacara de servicio el tanque pulmón ya que no se requiere para este paso.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
2.2.3 Prueba general de las unidades compresoras:

Para esta prueba no se requiere el tanque de almacenamiento operativo, por lo tanto


no mueva las válvulas del bypass de cómo están en el proceso de pruebas que es
válvulas inferior y superior cerradas al igual que la válvula de fuente de la línea
principal del cliente y la de control de bypass abierta.

Inicie colocando de manera manual a operar una a una las bombas del sistema y
realice inspecciones visuales y auditivas de cualquier anomalía que pueda
presentarse, de ser así apague el sistema y repórtelo de inmediato NO COLOQUE
EN FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA ya que podría empeorar o dañar las
unidades compresoras, igualmente chequee los voltajes y amperajes de carga de
los motores y compárelos contra los datos de placa para evidenciar que el sistema
está operando conforme a las especificaciones de fábrica.

Una vez realizado esto evacue la presión de vacío del sistema a presión
atmosférica, y modifique la posición de las válvulas del bypass para que se haga el
proceso de manera manual de la siguiente manera:

2.2.4 Prueba general del sistema de vacío:

Una vez realizadas las pruebas anteriormente mencionadas, es hora de colocar el


sistema en funcionamiento

Inicie el proceso de arranque del sistema en modo automático, y verifique la


alternancia de las cabezas compresoras evidenciando el apagado de acuerdo a la
programación inicial en el PLC o los sets de los presostatos.

Genere un consumo en la red y haga que la presión de vacío suba hasta el set de
encendido de cada uno de los cabezotes a fin de determinar que quedaron
programados de manera correcta.

Al momento de haber verificado el sistema haga que el tanque de almacenamiento


llegue al máximo vacío programado y luego abra lentamente la válvula de fuente
(V6) y deje el sistema en modo automático, haga un registro de la fecha y hora de
inicio de operación del sistema y repórtelo al área de mantenimiento para que con

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
esto hagan su bitácora de equipo y coloquen en marcha el cronograma de
mantenimiento preventivo por horas de trabajo.

3. Entrega del sistema en el cliente.

Una vez realizada la instalación y puesta en marcha se debe revisar las condiciones
de entrega y funcionamiento de los equipos descritos en este manual y que se
tengan en poder del cliente copias importantes tales como :

✓ Manual y planos del sistema


✓ Copia de las pruebas del sistema de vacío.
✓ Copia de las pruebas de instalación de sistema de red de tuberías
✓ Copia de las pruebas del sistema eléctrico
✓ Copia de acta de capacitación del personal que se hará cargo del sistema
de vacío.
✓ Copia del acta de entrega formal del proveedor del sistema en óptimas
condiciones de operación.
✓ Certificados de calibración de los instrumentos del equipo.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
4.Cadena de contactos en caso de problemas del sistema.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
3. Modo de operación

Para colocar en marcha el sistema, siga los siguientes pasos:

Antes de iniciar a dar corriente verifique las fases del sistema que no estén caídas
y marquen el voltaje requerido por el sistema en todas tres y si hay diferencias en
cada fase revise y no encienda el equipo.

Una vez energizado el equipo, espere que el sistema a través del PLC o el sistema
que tenga se restablezcan y esté listo para dar el encendido a los equipos.

Como lo ven en el diagrama cada sistema de compresor de vacío posee por norma
su propio swich de control de encendido.

El sistema posee un pulsador tipo switch o shut off de hongo como paro de
emergencia general del sistema en caso de falla crítica y adicional un resset en caso
de problema del sistema o des configuración para los modelos con PLC.

En algunos casos, la bomba se entrega sin aceite lubricante en su interior, por lo


tanto usar el aceite de equipamiento adecuado (Tellus ISO 68 – DTE 26 – NUTO
H68) o cualquier otro de los indicados en la placa de la bomba o uno que tenga
características análogas.

ATENCIÓN
Una cantidad de aceite superior al permitido puede provocar la obstrucción de
los depósitos de aceite y dañar la bomba o el motor eléctrico.
El funcionamiento sin aceite lubricante ocasiona graves daños a la bomba.

Al dar encendido al equipo, si es la primera vez en que el equipo entrara en


funcionamiento, o después de una reparación de más de 24 horas, cierre la válvula
de fuente y coloque la bomba a trabajar sin carga en la succión y asegúrese que el
sistema de gas ballast esté abierto para que elimine la humedad del interior y así no
haya futura contaminación del aceite que pueda dañar a fututo partes críticas de la
unidad compresora de vacío este proceso debe durar mínimo 30 minutos.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
ATENCIÓN
Los modelos LC.40, LC.60, LC.106, LC.151, LC.205HV y LC.305HV disponen de
una válvula para la exclusión del Gas Ballast y se presentan con la válvula en
posición “abierta”.

Durante el funcionamiento en presencia de vapor la bomba aspira una mezcla de


aire y agua, que entra en la bomba y después en el depósito de aceite.

El vapor de agua aspirado es expulsado de la bomba por efecto del calor generado
por la misma durante su funcionamiento, junto con la presencia del dispositivo gast
ballast.

Este dispositivo permite la entrada de un flujo de aire ambiente en el depósito de la


bomba, favoreciendo la expulsión del vapor de agua aspirado, antes que se
condense en el aceite de lubricación.

El gast-ballast está dotado de una válvula de cierre (suministrada en posición


“abierta”), con la excepción de los modelos LC.25, LC.205 y LC.305 en estos casos
esta siempre activada.

Por este motivo, es imprescindible, antes de iniciar el ciclo de trabajo en presencia


del vapor de agua en el aire aspirado, llevar la bomba a la temperatura de trabajo
haciéndola trabajar cerca de 30 minutos con la boca de aspiración cerrada, aislada
de la instalación y con la válvula de cierre del gast-ballast en posición “abierta”
LUEGO CERRAR Y DEJARLA TRABAJAR NORMALMENTE.

Después del encendido, la bomba puede funcionar con un régimen de rotación


menor al normal si la temperatura ambiente es inferior a la descrita en la tabla de
datos técnicos, si el aceite está contaminado, o si la tensión de alimentación es
inferior a la indicada en la placa del motor. Si el régimen de rotación no alcanza el

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
valor nominal en pocos segundos, deberá activarse el sistema de protección
eléctrico instalado como protección de la bomba (ver apartado "Conexión
Eléctrica").

ATENCIÓN
Para limitar el consumo energético y no dañar la bomba, se recomienda no
efectuar más de 12 arranques cada hora, especialmente en los modelos LC.106 -
LC.151 - LC.205 - LC.305 – LC.205HV – LC.305HV.

PELIGRO
El funcionamiento estable de la bomba debe producirse sin vibraciones ni ruidos
anormales. Si se presentan, detener inmediatamente la bomba, detectar la causa
y eliminarla

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
4. Mantenimiento del sistema.

Para un buen mantenimiento es importante:

PELIGRO
Durante las operaciones de mantenimiento persisten los riesgos de corte,
proyección de fragmentos, contactos con partes móviles y con productos
químicos. Los operadores encargados de esta labor deben utilizar los
dispositivos de protección individual apropiados..

PELIGRO
No realizar ninguna clase de operación, sustitución y/o reparación que no esté
contemplada en este manual.
Cualquier clase de intervención técnica debe ser realizada por personal
autorizado y capacitado, con suficiente experiencia en este tipo de operaciones.

PELIGRO
Todas las operaciones de mantenimiento deben realizarse con la bomba
desconectada de las fuentes de energía. No manipular la bomba hasta que la
misma no haya alcanzado una temperatura que no genere peligros para el
operador..

PELIGRO
En caso en que el mantenimiento de la bomba se realice incumpliendo las
instrucciones descritas, o con repuestos no originales, afectando su integridad
o modificando sus características, Bioinnova sas. No asumirá ninguna
responsabilidad por los daños que se les ocasionen a las personas o por el
funcionamiento defectuoso de la bomba.

• Controlar y corregir de manera inmediata, las causas de las anomalías (ruido


excesivo, recalentamiento, etc.)

• Poner mucha atención a los dispositivos de seguridad, Consultar toda la


documentación entregada por el fabricante (manual de uso, esquemas eléctricos,
etc.).

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
• Utilizar solamente herramienta y vestuario apropiado para el trabajo, así como
repuestos originales.

En caso de dudas o falta de comprensión de la información o el procedimiento que


contiene este capítulo, dirigirse al proveedor de su equipo antes de iniciar las
operaciones.

Mantenimientos más frecuentes pueden ser necesarios según el tipo de uso (altas
temperaturas de los gases aspirados o presencia de vapores condensables en los
gases aspirados, etc.).

4.1 Control de nivel de aceite.

Controlar que el nivel de aceite esté en la mitad del indicador de nivel, en caso
contrario proceder según las instrucciones del apartado siguiente.

Controlar el estado del aceite, si está oscuro o túrbido significa que está
contaminado por sustancias aspiradas y debe cambiarse.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
4.2 Cambio de aceite

Para cambiar el aceite realizar lo siguiente:

• Encender la bomba y con la boca de aspiración cerrada por 10 minutos aprox.


dejar que el aceite adquiera mayor fluidez.

• Detener la bomba y desconectarla de la red de alimentación.

• Destornillar el tapón de llenado.

• Colocar un contenedor con capacidad suficiente para contener todo el aceite y


luego abrir el tapón de descarga de aceite.

• Dejar salir todo el aceite.

• Cerrar el tapón de descarga e introducir el aceite nuevo en el orificio de llenado


hasta que el nivel alcance la mitad del indicador.

• Cerrar el tapón de carga aceite.

• Quitar eventuales goteos de aceite de la bomba y/o del suelo.

• Restablecer la conexión con la red de alimentación y controlar el sentido correcto


de rotación de la bomba.

• Accionar por unos minutos la bomba con la aspiración cerrada y restablecer el


nivel de aceite si es necesario.

• Colocar de nuevo en funcionamiento y revisar los ciclos de operación sean


adecuados y en el tiempo normal de trabajo y que no hayan excesos de
temperaturas de trabajo.

4.3 Cambio de filtro depurador

La substitución del filtro depurador a la salida debe de realizarse cuando está


obstruido, dañado o cuando indica en el programa de mantenimiento.

Para la substitución utilizar solo filtro depurador original, presente en el kit del filtro
depurador. El uso de material no original originaría el daño de la bomba.

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
Los Síntomas del filtro depurador obstruido o dañado son el elevado humo de la
bomba, el elevado ruido o el elevado consumo del motor eléctrico.

4.4 Cambio de filtro de aceite (Cuando existe)

La substitución del filtro de aceite debe de realizarse en acuerdo a lo indicado en la


tabla del programa de mantenimiento preventivo anexo en este manual

Para la substitución de este filtro, utilizar solo filtro original, presente en el kit filtro
depurador, como con la válvula by-pass regulada a 0,5mbar.

El uso de material no original ocasionara daños en la bomba.

Para efectuar la substitución es necesario primero drenar el aceite de la bomba y


seguidamente desenroscar el filtro utilizando una llave de cadena o brida.

La retirada del filtro debe realizarse en el respeto de las reglas medio ambientales
locales.

Primero antes de instalar el nuevo filtro de aceite, lubrificar la junta con aceite,
limpiar la superficie de apoyo de la junta y después apretar a mano el filtro nuevo.
No utilizar llaves o otras herramientas para el cierre del filtro.

Terminado el proceso descrito, proseguir con las instrucciones dadas para la


substitución del aceite

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
4.5 Guía para detección y corrección de fallas

BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co
BIOINNOVA SAS – CARRERA 48 # 61 SUR -115 BOD 111 – SABANETA, ANT – COLOMBIA –
TEL:+5742886243 – www.bioinnova.com.co

También podría gustarte