Blancanieves y Los Siete Enanitos Ingles Español.16

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Blancanieves y los siete enanitos Snow White and the seven little

dwarves
Había una vez una niña muy bonita, Once upon a time there was a very
una pequeña princesa que tenía un pretty girl, a little princess that had a
cutis blanco como la nieve, labios y complexion white as snow, lips and
mejillas rojos como la sangre y cheeks red as blood and jetblack
cabellos negros como el azabache. hair. Her name was Snow White.
Su nombre era Blancanieves.
A medida que crecía la princesa, su As the princess grew, her beauty
belleza aumentaba día tras día hasta increased day after day until her
que su madrastra, la reina, se puso stepmother, the queen, became very
muy celosa. Llegó un día en que la jealous. The day arrived that the
malvada madrastra no pudo tolerar wicked stepmother could not tolerate
más su presencia y ordenó a un her presence and she ordered a
cazador que la llevara al bosque y la hunter to take her to the forest and
matara. Como ella era tan joven y kill her. As she was so young and
bella, el cazador se apiadó de la niña beautiful, the hunter took pity on the
y le aconsejó que buscara un girl and advised her to look for a
escondite en el bosque. hidingplace in the forest.
Blancanieves corrió tan lejos como Snow White ran as far as her legs
se lo permitieron sus piernas, permitted, stumbling over rocks and
tropezando con rocas y troncos de trunks of trees that were hurting her.
árboles que la lastimaban. Por fin, At last, when night fell, she found a
cuando ya caía la noche, encontró small house and she entered to rest.
una casita y entró para descansar.
Todo en aquella casa era pequeño, Everything at that house was small,
pero más lindo y limpio de lo que se but more pretty and clean than she
pueda imaginar. Cerca de la could imagine. Near the chimney
chimenea estaba puesta una mesita was a small table with seven very
con siete platos muy pequeñitos, tiny plates, seven earthenware cups
siete tacitas de barro y al otro lado and on the other side of the room
de la habitación se alineaban siete seven very orderly beds in a row..
camitas muy ordenadas. La princesa, The princess, tired, lay down on
cansada, se echó sobre tres de las three of the little beds, and fell sound
camitas, y se quedó profundamente asleep.
dormida.
Cuando llegó la noche, los dueños de When night arrived, the owners of
la casita regresaron. Eran siete the small house returned . They were
enanitos, que todos los días salían seven little dwarves that every day
para trabajar en las minas de oro, went to work in the mines of gold,
muy lejos, en el corazón de las very far in the heart of The
montañas. mountains .
Caramba, qué bella niña! Good gracious, what a beautiful girl!
exclamaron sorprendidos. ¿Y cómo they blurted out surprised. And how
llegó hasta aquí? did she arrive as far as here?
Se acercaron para admirarla They approached to admire her
cuidando de no despertarla. Por la taking care not to wake her up. In the
mañana, Blancanieves sintió miedo morning, Snow White was afraid
al despertarse y ver a los siete when she woke up seeing the seven
enanitos que la rodeaban. Ellos la little dwarves surrounding her. They
interrogaron tan suavemente que ella questioned her so softly that she
se tranquilizó y les contó su triste calmed down and she told her sad
historia. story to them.
Si quieres cocinar, coser y lavar para The little dwarves said if you want to
nosotros dijeron los enanitos, puedes cook, sew and wash for us, you can
quedarte aquí y te cuidaremos remain here and we will take care of
siempre. you always .
Blancanieves aceptó contenta. Vivía Blancanieves delightfully accepted.
muy alegre con los enanitos, She was always very happy with the
preparándoles la comida y cuidando little dwarves, preparing their food
de la casita. Todas las mañanas se and taking care of the small house.
paraba en la puerta y los despedía Every morning she stopped in the
con la mano cuando los enanitos door and said goodby with a wave of
salían para su trabajo. the hand when the little dwarves left
for their work.
Pero ellos le advirtieron: But they cautioned her:
Cuídate. Tu madrastra puede saber Take care. Your stepmother can
que vives aquí y tratará de hacerte know that you live here and will try
daño. to harm you.
La madrastra, que de veras era una The stepmother, that truly was a
bruja, y consultaba a su espejo witch, consulted her magical mirror
mágico para ver si existía alguien to see if somebody existed more
más bella que ella, descubrió que beautiful than she. She discovered
Blancanieves vivía en casa de los that Snow White lived in the seven
siete enanitos. Se puso furiosa y little dwarves' house. She flew into a
decidió matarla ella misma. rage and she decided to kill her
Disfrazada de vieja, la malvada reina herself.. Disguised as an old woman,
preparó una manzana con veneno, the wicked queen prepared an apple
cruzó las siete montañas y llegó a with poison, she crossed the seven
casa de los enanitos. mountains and she got to the little
dwarves' house.
Blancanieves, que sentía una gran Snow White, felt a great loneliness
soledad durante el día, pensó que during the day, and thought that that
aquella viejita no podía ser little old woman could not be
peligrosa. La invitó a entrar y aceptó dangerous. She invited her in and
agradecida la manzana, al parecer she gratefuly accepted the apple that
deliciosa, que la bruja le ofreció. the witch offered her. It seemed to
Pero, con el primer mordisco que dio be delicious. But with the first bite
a la fruta, Blancanieves cayó como that opened the fruit, Snow White
muerta. fell like dead person.
Aquella noche, cuando los siete That night, when the seven little
enanitos llegaron a la casita, dwarves got to the small house, they
encontraron a Blancanieves en el found Snow White on the floor. She
suelo. No respiraba ni se movía. Los did not breathe or move. The little
enanitos lloraron amargamente dwarves cried their eyes out because
porque la querían con delirio. Por they were delirious with desire. They
tres días velaron su cuerpo, que watched over her body for three
seguía conservando su belleza cutis days, she continued preserving her
blanco como la nieve, mejillas y beauty; complexion white as snow,
labios rojos como la sangre, y cheeks and bloodred lips, and
cabellos negros como el azabache. jetblack hair.
No podemos poner su cuerpo bajo The little dwarves said we can not
tierra dijeron los enanitos. Hicieron put her body under the earth. They
un ataúd de cristal, y colocándola made a crystal casket, and placing
allí, la llevaron a la cima de una her there, they took her to the top of
montaña. Todos los días los enanitos a mountain. Every day the little
iban a velarla. dwarves went to watch over her.
Un día el príncipe, que paseaba en su One day the prince was taking a
gran caballo blanco, vio a la bella walk on his great white horse, saw
niña en su caja de cristal y pudo the beautiful girl in her box of
escuchar la historia de labios de los crystal and he could listen to her
enanitos. Se enamoró de history from the the little dwarves'
Blancanieves y logró que los lips. He fell in love with Snow
enanitos le permitieran llevar el White and arranged that the little
cuerpo al palacio donde prometió dwarves allow taking the body to the
adorarla siempre. Pero cuando palace where he promised to adore
movió la caja de cristal tropezó y el her always. But when he moved the
pedazo de manzana que había crystal box he tripped and the piece
comido Blancanieves se desprendió of apple that Blancanieves had eaten
de su garganta. Ella despertó de su fell away from her throat. She woke
largo sueño y se sentó. Hubo gran up from her long dream and she took
regocijo, y los enanitos bailaron a seat . There was great rejoicing,
alegres mientras Blancanieves and little dwarves danced happy
aceptaba ir al palacio y casarse con while Snow White agreed to go to
el príncipe. the palace and marry the prince.

vocabulary

a to aceptaba it accepted aceptó it accepted


acercaron they aconsejó he/she admirarla to admire
brought advised her
near
they
adorarla to adore her advirtieron agradecida grateful
noticed
al to the one alegre cheerful alegres cheerful
they
alguien somebody alineaban allí there
aligned
amargament it moved
bitterly apiadó aquella that
e to pity
it
aquí here ataúd casket aumentaba
increased
they
azabache jet bailaron bajo under
danced
barro mud bella beautiful belleza beauty
blancanieve blancanieve
blanco white bonita beautiful
s s
it looked
bosque forest bruja trim glass buscara
for
caballo horse cabellos hair caja box

camitas beds cansada tired caramba oh


he/she
casa casarse to marry casita house
marries
cayó he/she fell cazador hunter caía he/she fell

celosa jealous cerca close chimenea chimney

cima summit cocinar to cook colocándola placing it

comida eat comido eaten como as


conservin it
con with conservando consultaba
g consulted
contenta happy contó it counted corazón heart

corrió he/she ran coser to sew crecía it grew

cristal glass cruzó it crossed cuando when


cuerpo body cuidando taking cuidaremos we will
care take care
complexio
cutis complexion cutis cuídate take care
n
cómo how daño damage de of
he/she
decidió deliciosa delicious delirio delirium
decided
he/she he/she
descansar to rest descubrió despedía
discovered discharged
to wake up to wake he/she
despertarla despertarse despertó
her up woke up
he/she
desprendió it removed dijeron they said dio
gave
disfrazada disguised donde where dormida sleeping

dueños owners durante during día day

días days echó it tossed el the one

ella her ellos them en in


it fell in
enamoró enanitos midgets enanitos midgets
love
he/she
encontraron they found encontró entrar to enter
found
he/she
entró era it was eran they were
entered
hiding
escondite escuchar to listen espejo mirror
place
they
estaba it was exclamaron existía it existed
exclaimed
fin end fruta fruit furiosa furious

garganta throat gran great habitación room


to make
había there was hacerte hasta until
you
hicieron they made historia history hubo there was
they
iban they went imaginar to imagine interrogaron interrogate
d
invitó he/she ir to go joven young
invited
la the labios lips lado side

largo long las those lastimaban they hurt

lavar to wash le him lejos far

les them limpio clean lindo pretty


they
llegaron llegó it arrived llevar to take
arrived
llevara it took llevaron they took lloraron they cried

lo him logró it achieved los those

madrastra stepmother malvada evil mano hand

manzana apple matara it killed matarla to kill her

mañana tomorrow mañanas tomorrow medida measure

mejillas cheeks mesita table miedo fear

mientras while minas mines misma same

montaña mountain montañas mountains mordisco bite


he/she he/she
movió movía muerta dead
moved moved
muy very mágico magic más more

negros black ni neither nieve snow

niña girl no no no no

noche night nombre name nosotros us


he/she
ofreció ordenadas orderly ordenó it ordered
offered
oro gold otro another palacio palace

para for paraba it stopped parecer to seem


he/she went
paseaba pedazo piece peligrosa dangerous
for a wa
he/she
pensó pequeña small pequeñitos tiny
thought
they they
pequeño small permitieran permitieron
allowed allowed
pero but piernas legs platos plates
he/she
podemos we can podía poner to put
could
preparándol preparing
por for porque because
es them
he/she he/she
preparó presencia primer first
prepared witnesses
profundamen he/she
princesa princess deeply prometió
te promised
he/she
príncipe prince pudo pueda can
could
puede he/she can puedes you can puerta door

puesta setting puso it put que that


they
quedarte to stay quedó it was querían
wanted
quieres you want qué what regocijo rejoicing
they he/she
regresaron reina it reigns respiraba
returned breathed
they
rocas rocks rodeaban surrounde rojos red
d
saber to know salían they left sangre bleed
it
se you seguía sentía it felt
continued
he/she sat
sentó ser to be si if
down
si if siempre always siete seven

sintió it felt sobre on soledad solitude


sorprendido
surprised su its suavemente smoothly
s
suelo floor sueño dream sus their

tacitas cups tan so te you

tenía he/she had tierra earth todas all

todo everything todos all tolerar to tolerate


it
trabajar to work trabajo work tranquilizó tranquilize
d
tras after tratará it will try tres three

triste sad troncos trunks tropezando tripping

tropezó it tripped tu your un a

una one velarla to veil her velaron they veiled

veneno poison ver to see veras truth

vez time vieja old viejita viejita


he/she
vio he/she saw vives you live vivía
lived
y and ya already árboles trees

También podría gustarte