Hawker Smartech (Cargador) (Castellano 10-2006) PDF
Hawker Smartech (Cargador) (Castellano 10-2006) PDF
Hawker Smartech (Cargador) (Castellano 10-2006) PDF
Hawker Smartech
SPANISH
2
Presentación y uso
INTRODUCCIÓN PANEL DE CONTROL
La gama de cargadores Smartech permiten recargar Contiene el display y los botones de control. Por favor,
baterías. Pueden recargar baterías de 24V, 36V, 48V u 80V tenga en cuenta el manual de uso de la información
(dependiendo de la versión suministrada). mostrada.
DESEMPAQUETADO
El cargador se proporciona con los siguientes componentes:
• Un cable de fuerza de 2 metros de largo.
• Un cable de batería de 3 metros de largo.
• El presente manual de instrucciones.
• Una hoja de características técnicas.
VERIFICACIONES GENERALES
Antes de poner el cargador en servicio, recomendamos que
verifique:
• Que está correctamente conectado a tierra.
• Que la fuente de alimentación local se corresponde
con la tensión de funcionamiento del cargador.
• Que la tensión de la batería es correcta para la del
cargador. No. Función
• Que la salida del cargador es conveniente para la
capacidad de la batería. 1. Interruptor Comienzo-Parada.
4. Display LCD.
INSTALACIÓN MECÁNICA
El cargador debe ser instalado sobre una pared libre de
vibraciones, en posición vertical (excepto para cargadores
de suelo). Para cargadores montados sobre pared (excepto
tipo 4), la parte más baja del cargador debe estar al menos
a 0,60 m del suelo y/o del cargador de debajo y la parte
superior a 1,0 m del techo. La distancia mínima entre dos
cargadores ha de ser 0,50 m. Deben evitarse áreas donde
el cargador pudiera salpicarse de agua.
ELECTRICAL CONNECTION
A la alimentación
Debe conectar únicamente a 1-fase 230Vac o 3-fases 400Vac
Ref. Función solamente cables de alimentación (dependiendo del tipo de
cargador) mediante un zócalo estándar y un interruptor
1. Cable de alimentación. apropiado (no suministrado). La consumición actual se
muestra en la placa de información del cargador.
2. Tornillos para sujetar la tapa.
A la batería
3. Fijación a la pared.
La polaridad debe ser tenida en cuenta. Cualquier inversión
4. Agujeros de ventilación. de polaridad hará saltar el fusible de salida, evitará la carga
y que se muestre el código de fallo. Por favor, vea la sección
5. Display y controles (referido a la siguiente figura). de mensajes de fallo.
El cargador debe ser conectado a la batería con los cables
6. Cable de batería. proporcionados:
• El cable ROJO: Al terminal POSITIVO de la batería.
7. Soporte de montaje de pared. • El cable NEGRO: Al terminal NEGATIVO de la batería.
3
CARGANDO LA BATERÍA Información mostrada
(CARGADORES CON LUZ SÓLAMENTE)
Señal Tipo de medida Ejemplo
1. Encender el interruptor inicio/Parada a la posición “1”. u Voltaje por celda (V). 2.18
Las luces de “Charging” y “OK” parpadean, dependiendo
de la características de carga, como sigue: I Corriente instantánea de carga (A). 55
Completando la carga
Carga completa sin igualación
1. La luz verde de “OK” permanece encendida.
La batería está cargada y preparada para su uso. 1. La luz verde se ilumina cuando la carga se ha
2. Cambie el interruptor Entendido/Parada a la completado correctamente.
posición “0”. La luz de carga completa se ilumina y se muestra el
3. Desconecte la batería, lista para su uso. mensaje AVAIL. El display muestra, alternándose:
• El tiempo empleado de carga.
CARGANDO LA BATERÍA • El número de amperios hora recargados.
Cualquier otra indicación visual de cualquiera de las
El cargador solo debe ponerse en marcha cuando la batería otras 3 luces indican un problema durante la carga.
adecuada está conectada (tipo, capacidad, voltaje).
Si la batería permanence conectada, con el fín de
Iniciando la carga con retraso mantenerla cargada, se iniciará automáticamente una
carga de compensación e igualación , dependiendo del
Si el cargador ha sido programado de esta manera, la carga tipo de batería.
empieza después del tiempo de retraso.
Si la luz verde parpadea, la batería está en la fase de
Iniciando la desulfatación después de la carga relajación.
Espere hasta que la luz termine de parpadear.
Desulfatación de la batería: 2. Ponga el interruptor de Encendido/Apagado a “0”.
• Cuando la batería está fuertemente descargada comienza 3. Desconecte la batería, la cual está preparada para su
automáticamente; la duración de la desulfatación está uso.
definida por la electrónica del cargador. El proceso de
carga inicia automáticamente al final del periodo de Carga completa con igualación
desulfatación.
• O es iniciado manualmente, como se muestra a La igualación es aplicable a baterías de plomo/ácido abierto.
continuación. Puede ser iniciado tanto automáticamente como
1. Ponga el interruptor Encendido/Parado en “0”. manualmente.
2. Mantenga pulsado el botón .
3. Ponga el interruptor Encendido/Apagado en “1” y suelte Iniciación manual
el botón .
La desulfatación se inicia durante el periodo programado. 1. Tan pronto como la carga está completa, (la luz verde
El proceso inicial de carga debe iniciarse manualmente está encendida o parpadeando), presione el botón .
tras el periodo de desulfatación. El mensaje EQUAL I = (corriente de igualación) y
EQUAL H = (tiempo de igualación restante) indican que
Iniciando la carga la igualación ha comenzado.
2. La batería está preparada para su uso tan pronto como
1. Ponga el interruptor de Encendido/Apagado en “1”. la luz verde se ilumine (Fig. 2, No. 7).
El display muestra la información de la batería conectada
y muestra el tiempo restante antes de que la carga Iniciación automática
efectiva comience.
Si la igualación ha sido programada la igualación se inicia
Una vez que los dos minutos de esperan han finalizado, automáticamente.
el display muestra la información de la operación de
carga. Además, si la batería permanece conectada, con el fín de
mantenerla cargada, tendrán lugar cargas de mantenimiento
Las averías pueden evitar la carga. Por favor vea la (compensación e igualación) de forma automática,
sección sobre mensajes de fallo. dependiendo del tipo de batería. La misma información
que la iniciación manual se mostrará en el display.
Durante la carga (Ver arriba).
4
EL SIGNIFICADO DE LAS LUCES MENSAJES DE FALLO
CARACTERISTICAS TECNICAS
Vea el folleto de características adjunto al cargador.
Este documento no es contractual. Enersys se reserva el derecho de realizar cualquier modificación de este documento en
cualquier momento sin previa notificación.
5
Wherever in Europe you do business, Hawker
can support you with motive power energy.
The Hawker branded battery range, matched
chargers and systems provide trouble free
performance under the most demanding
service conditions.
Our strategically located manufacturing plants
are efficient and responsive with a culture of
continuous improvement and added value for
our business partners.
European Headquarters:
www.enersys-hawker.com
Subject to technical modification without any prior notice. 10.2006