Ajayu
Ajayu
Ajayu
El animu (< esp. ánimo) es una entidad corporal que juega un rol fundamental en los
sistemas de representación del cuerpo y de la persona de las poblaciones andinas de la
región del Cuzco y en los Andes en general.
Esta "fuerza que anima" no sólo se encuentra en los seres humanos; la:, plantas y los
animales, las montañas y las fuentes poseen también esta entidad energética general que
transmiten a los hombres. En este artículo nos concentraremos exclusivamente al animu en
relación con el cuerpo de la persona.
"No existe el cuerpo opuesto al alma, ambos son físicos y materiales de manera distinta, es el pasaje
entre los dos que debería ll amarse cuerpo". Hainard Jacques & Kaehr, Roland (ed.), Le corps enjeu.
Neuchatel: Musée d 'ethnographie, 1994.
Si bien el animu se considera de manera general como una fuerza que anima, que
mantiene el cuerpo en vida y que se posee desde el vientre de la madre4, un estudio detallado
y minucioso de las distintas representaciones gráficas y descripciones que dan los infor-
mantes de la misma, así como su relación con otras sustancias corporales, atesta la ausencia
de una concepción -única e unívoca. En efecto, las representaciones del animu, así como el
número de entidades anímicas en el cuerpo, pueden variar de una región a otra o de un
individuo a otro según el género'. Además, la presencia del animu varía a lo largo del ciclo de
2 Generalmente el término a/111a designa la sustancia anímica que sobrevive después de la muerte. el alma
de los muertos. Sin embargo se puede encontrar haciendo referencia al principio vital generalmente
expresado por el término animu. Hemos observado que en la ciudad se emplea con más frecuencia los
términos anima o animu.
3 El animu. se puede encontrar también relacionado con la Trinidad católica. Esta relación entre la
Trinidad católica y la representación del animu la encontramos en Bolivia. Ver Gerardo Fernandez
Juárez, Médicos y Yatiris. ( 1999, p. 156).
4 "Siempre el chiquito nace con todo, hunt 'mqa. animuyuq, uyaniyuq. nuqanchis-hina" (Sr. Aurelio
Carpio).
5 Entre las poblaciones aymara hablantes de Bolivia se distinguen tres almas llamadas en aymará "axayu,
el janayu y el ispiritu" Denise Y. Arnold y Juan de Dios Yapita (comp.) (1996, p. 142). Madre Melliza
y sus crías: Antología de la papa . Hisbol-lLCA .
64 Revista Andina
_______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
"[ ... ] Como el vientecito no más será pues, como el viento siempre. Nadie podría verlo,
no tiene color, ni se sabe como es, no se sabe si es pequeñito o grandecito. Solamente
es pues como el viento, como el aliento, es airecito no más" .
Saturnino Mamani
Wayra sunqwnan haykun, hinaspa, wayra chay ... ima ... anchaysi kurtarapun [la
sangre].. manan vena correpunchu señorita, kay vena chaki, maki ankay venakuna
hasta umakuna llipin vena riki. Wayrayuqtin mikhuyunki, wayrata mikhuyunki
akna mana kukachata akuyunki, sichus kukachata akuyukunki estamago-sunqus
cuidasq'a riki, aguantan riki wayratapis, chiritapis, ima samaykunatapis.
"El aire ingresa al cuerpo, entonces el aire como será, y lo corta [la sangre]. La vena
deja de funcionar, las venas de los pies, de las manos, hasta las venas de toda la
cabeza, todas las venas .. . no es cierto? Cuando ingieres el viento, te lo comes el aire
cuando no pikchas coquita, en cambio si pikchas coquita el estomago, el corazón esta
protegido, aguanta pues el viento, el frío, y cualquier mal deseo".
\
Abelino Hui/lea Huaraya
El animu es también comparado con el aliento samay hina kashan "es como el alien-
to". El aliento puede ser, en efecto, vehículo del animu. Actualmente, el concepto de samay
como sustantivo se traduce generalmente como "aliento", "respiración" 6 y como verbo
significa "descansar", "respirar", sin que pareciera tener ninguna relación con el concepto
de principio vital. Sin embargo, la comparación del aliento con el animu deja ver que aún
persiste la estrecha relación entre el aliento y la fuerza vital que "anima el cuerpo" tal como lo
demuestra Taylor para el S. XVII. En efecto, según las representaciones de la espiritualidad
andina en la época colonial estudiadas por Taylor, el principio vital o "anima por la cual
vivimos" según la expresión del dominico Santo Tomás ( 1951 [ 1560], p. 246), tendría tres
aspectos: el camay (lsamay/): "soplo, aliento, animu, emanación, a veces visible". Los otros
dos aspectos del complejo anímico serían el camac (lkamaq/) "fuente de la fuerza vital
transmitida a alguien" y el sonqo (/sunqul ) "núcleo material del cuerpo que recibe dicha
fuerza vital (Taylor, 2000: 33). Sin embargo, en lo que concierne el sunqu, tomando en cuenta
la complejidad de la entidad corporal en cuestión, no diríamos que se trata solamente de un
"núcleo material".
En el "Vocabulario de la lengua quechua o del In ca" del Padre jesuita Fray Diego
González Holguín ( 1989 [ 1608]), encontramos varias definiciones y expresiones en las que el
aliento yamay vehicula o "inspira" las buenas o malas costumbres:
Allicunap c;amaycuy nintucuni "tomar el ejemplo [el buen aliento] de los buenos".
Mana alli cunap c;amaycunin tucuni "tomar el ejemplo malo [el mal aliento] de los malos".
Alli cayninta c;amay cuk "el que da buen ejemplo".
Camaycuni "inspirar bien, o mal, o dar inspiraciones" (1989 [1608], p. 76).
Es también por medio del aliento que Dios o el Diablo pueden "inspirar" o " infundir"
aspectos positivos o negativos a una persona transformándola. Una de las formas de expre-
sar esta transformación es mediante el verbo tucuni (tukuy ) que quiere decir "hazerse, o ser
hecho, o buelto o convertido en algo, conuertirse, o hazerse otra cosa" (González Holguín,
1989 [ 1608], p. 345). González Holguín consigna las siguientes expresiones:
6 Ver en: Jorge A. Li ra Dicci onario Kkechuwa-Espanol. Cuadernos Cultural es Andinos No 5, Bogotá,
Colombi a, 1982. Rodolfo Cerrón-Palomino Quechua Sure,io. Diccionario unificado. Biblioteca Bás i-
ca Peruana, Lima, 1994. Antonio Cusihu aman G. Diccionario quechua: Cuzco-Callao. Mini sterio de
Educación , Lima, 1976.
66 Revista Andina
_ _ _ _ _ _ Pa/mira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
Aparece de esta forma, el carácter de principio vital del aliento que posee la capacidad
de trasfonnar las características esenciales de un individuo, especialmente aquellas que tienen
que ver con su personalidad.
En la actualidad, si bien es cierto que el aliento pareciera referirse a la respiración en su
expresión más fisiológica, su carácter de principio vital o de vehículo del mismo persiste ya
que este es indispensable en la realización de distintas practicas terapéuticas y rituales. El
aliento del curandero es indispensable en algunas prácticas terapéuticas como la del trata-
miento del susto, patología ocasionada por la pérdida del animu. En efecto, para lograr la
reintegración del animu al cuerpo el curandero debe insuflar su aliento, su animu, a la víctima.
Por otro lado, cada vez que se ofrece un k'intu (ofrenda de hojas de coca) de coca a las
divinidades de la Montaña se exhala el aliento sobre las hojas orientado hacia la divinidad. En
los ritos destinados a la fertilidad del ganado, el aliento, en fonna dephukurikuy (exhalación
prolongada), juega un rol fundamentaF. Sin embargo, el aliento, como el viento, puede tam-
bién ser vehículo de entidades patógenas afectando el interior del cuerpo, el sunqu:
Representado como aire wayra o aliento samay, el animu es también identificado o com-
parado con la sombra de un individuo, ésta, con frecuencia, aparece de forma explícita como la
manifestación del animu. Esta identificación del animu con la sombra la vemos claramente en una
de las representaciones gráficas realizadas por los niñosR.
7 M. Percy l\iz Flores, Ceremonias y pinturas rupestres. En: llamichos y paqocheros. Pastores de
llamas y alpacas. Jorge Flores Ochoa (comp.) Cuzco 1988, pp. 217-223.
8 En la zona de Piura (Norte del Perú) la sombra es el equivalente del animu (Polia, Mario "Contagio"
y "pérdida" de la sombra en la teoría y práctica del curanderismo andino del Perú septentriona l:
Provincias de Ayabaca y Huancabamba. Anthropo/ógica N. 7, 1989 pp.: 195-231.
y
,¡ ·y
')(_
V
V 4· {".
Llanthu-hina chay na ... hina, L/anthu hina iskay purisunchis, anchay animunchis
purishan. "Como la sombra, como la sombra los dos caminamos, así va nuestro
animu" .
Si todos los informantes concuerdan con que el animu no se puede ver manan ispiritu
rikusunmanchu, éste puede, sin embargo, manifestarse por medio de sonidos o en la forma de
animales alados como las mariposas, luciérnagas, moscas o pajaritos. El tipo de pájaro asocia-
do con más frecuencia al animu es el que se denomina pichinku . Éste término hace referencia
a pajaritos pequeños como el colibrí, el gorrión, el jilguero o canari o ( Lira, 1982: 223).
La manifestación sonora o en fo1ma de animales del animu se efectúa esencialmente
cuando este reintegra el cuerpo en el tratamiento terapéutico contra el susto o pérdida del animu.
Chayqa sut'in animalchakuna hamun, "pharr, pharr ". nispa animalchakuna hamun,
pichinkuchakuna, kuruchakuna, o sea na ... kuna ima, chusp'ichakunapis. Chaymi
68 Revista Andina
_______ Palmira La Riva : Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
"chirr, chirr " nispa niyuq. Anchaymi haykupun chay animuqa. Chayqa kurpuman,
umaman hayku11. Chayqa libri tranquilo kapun , sanu.
"Entonces verdaderamente vienen los animalitos diciendo " pharr pharr", los
pichinkus, los gusanos, también las moscas, haciendo "chirr, chirr" entra el animu.
Así, de esta manera, el animu en forma de animalito entra al cuerpo por la cabeza.
Entonces (la persona) está libre, tranquila, sana".
A veces anima/cha suena "chiq" "chiq " nispa, "chiq " "chiq" no más, no se puede ve,:
Manan chaytaqa rikunichu. Pero pajaritoqa "chiq" "chiq " nin. Anima solamente
llora, pajarito, "chiq ", "chiq ", así no más, cualquier animalito se presenta pues, por
ejemplo un mariposita puedes ver que estamos llamando, aha chhaynan riki.
"A veces los animalitos hacen sonido diciendo "chic¡'' "chiq" no más. No se puede ver.
Eso no se puede ver. Los pajaritos siempre dicen "chiq" así no más. Cualquier animalito se
presenta pues, por ejemplo una mariposita puede ser que estamos llamando. Así es pues".
Ana Huallpa
rc.r-~--q-,-.,. .
~'Qa~!~
Figura 3: Asoc iación del animu con los paj ari tos.
Asoc iado al ai re, al aliento, a la som bra o a ciertos in sectos, el a11i111u es rep resentado
también co mo un a dob le mini atu ra de l indi vid uo que se sitú a ade ntro de l cuerpo o afuera, en
caso de susto, o bien como una aureo la o doble pie l que envuelve todo e l cuerpo. En los
d ibujos reali zados por los niñ os apa recen muy claramente ambas represe ntaciones. En e l
caso de los niñ os más pequeños e l animu es representado fuera de l envoltorio corporal
como una dob le m ini atu ra. Esta representac ión traduce el hecho que los ni ños son más
susceptib les de perder su animu. En el caso de los ni ños más grandes, el animu es represen-
tado como un doble que envuelve todo el cuerpo, ya no completamente fuera de l mi smo pero
como adherido a la pi el.
Por otra parte, si muchos inform antes co in ciden con que el aninzu se encuent ra
repartido en todo el cuerpo, y como algun as ilustrac iones lo dej an ver, un análi sis mas
detall ado del di scurso muestra que éste puede concentrarse en zonas y en sustancias corpo-
ra les que juegan un ro l fund amental en la re prese ntac ión de l cuerpo en los an des ; En el
"corazón" sunqu, en la "cabeza" uma, en la "sangre" yawa r, así como en e l mismo nombre de
la persona entre otros. En algun os casos la orin a y las heces pueden ser s ubstitutos de l
a11imu.
"Nuestro animu está en nosotros mismos, en nuestro pensami ento, en nuestra cabe-
za en todo nues tro cuerpo, en todo nuestro corazón, está en todo nuestro pensami en-
to, en todo nues tro cuerpo, así es pues" .
Saturnino Maman.i
Ernestina Villafuerte
Uno de los ce nt ros receptores privilegiados del princ ipi o vital es, en efecto, el sunqu .
Actualmente, el sunqu, aunque traduc ido por "corazón", co mo órgano posee múltiples fun-
c iones vitales como la circulación de la sangre, fun ciones digestivas'\ funci ones relaci ona-
eu e1 pe ht / s p(¡, Ah;h1So.vy·+ih
9 La identifi cac ió n <lel su11qu con e l estó mago es frec uente y exp lícita e n e l discurso diari o.
Fi.gura 5 Y 6-· El animu es cas i· s·ie mpre u bl· cado e n la zona del torax.
~1-1../fJa-.,/,•~
f:!-
f ::-.. _.. .
·.· r ./'
(
"Nuestro corazón es pues para vivir, para recordar, para pensar, con nuestra cabeza
leemos nuestro pensamiento no es cierto! Es para pensar de todo, para hablar, cami-
nar, para imaginar cualquier cosa. La cabeza con el corazón trabajan juntos pero la
cabeza trabaja mucho más".
Saturnino Mamani
Si bien la noción de sunqu fue traducida por los españoles por "corazón", e incluso
"corazón de animal" (González Holguín 1989:84 ), tal vez para ocultar sus cualidades de prin-
cipio vital, este término no traduce el complejo concepto de sunqu que abarcaba un campo
semántico muy amplio haciendo referencia tanto a funciones digestivas, mentales, psicoló-
gicas o espirituales de un individuo.
En el "Vocabulario de la lengua quechua o del Inca" el término soncco aparece
como una entidad múltiple y compleja, una serie de entradas y expresiones lo relacionan, en
efecto, a funciones tanto fisiológicas como mentales, espirituales o anímicas 1°:
En otras glosas el término sunqu aparece explícitamente como principio vital que
puede separarse del cuerpo causando el desmayo. El verbo utilizado para expresar esa
"separación" o "ruptura" es p'itiy "quebrar", "separar", "romper".
El mismo término lo encontramos para hacer referencia al "anima que se despega del
cuerpo" anima ppitin vcun/1/anta (ibid. : 289) y en la expresión caucay ppiticun, o piticuni
"quebrarse el hilo de la vicia" (ibid .: 648) 11 •
1
"La expresión sunquy p'itisqa kashan "mi corazón está arrancado" sigue siendo
utilizada en nuestros días" . (Efraín Fuentes)
Actualmente persisten , como hemos señalado, aunque de forma menos explícita y tal
vez más metafórica, algunas de las funciones atestadas en el S. XVII por González Holguín.
Otro centro privilegiado de concentración de animu es la cabeza, tal como se observa en
los testimonios. Estrechamente asociada a las funciones intelectuales que comparte con el cora-
zón, como hemos visto, se piensa que en la cabeza se concentra el principio vital. Se cree que en
caso de pérdida, el anil1lu sale por los orificios de la cabeza, la boca o la fontanela en el caso de los
niños, cuya fontanela petmanece abierta hasta aproximadamente los dos años y medio.
La relación entre anil1lu y cabeza pareciera establecerse debido a las funciones " inte-
lectuales" atribuidas al animu.
Por otra parte el anil1lu se encuentra también estrechamente relacionado con fluidos
corporales vitales como la sangre, vehículo privilegiado del mismo. En efecto, como hemos
mencionado previamente, la pérdida del animu va de par con la "degeneración" de la sangre.
Esta pasa con la edad de yana yawar "sangre negra", considerada como la de mejor calidad ,
a q'illu yawar "sangre amarilla", para convertirse, con la edad, en "agua blanca" yuraq
unuman tukupun (La Riva González, 2000: 175).
[ ....] Es que wawaq tiyanan , wawaq mantinikunan yawar riki, chayqa unquq
kaspasqa riki manan yawar hal1lpunchu. Chayqa chay yawarwan wawa mantinikun,
chayqa chaywa11 manas hasta isqunkillakama hampunchu yawarqa, anchayrayku.
yawarl1lanta paqarin wawa, yawarmanta wawa formakun 12 .
Alejandrina Cay//a
1 1 El término de .wnqu lo encontramos en Polo de Ondegardo para designar a los curanderos , los qu e
poseen .rn11qu. sunquyuq y aparece como sinónimo de cama.w¡a, que se traduce por animado (Tayl or,
2003 : 6 ),
12 También se considera que la leche materna viene de la sangre, en un proceso de destilación de las
substanc ias alimenticias.
74 Revista Andina
_______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
" ... y así llega a la persona que quiere matar, y con la una le saca un poquito de sangre
de cualquier parte del cuerpo, y le chupa por allí la que puede, y así llaman también a
estos tales brujos en su lengua chupadores. Esto que asi han chupado lo echan en la
palma de la mano o en un mate y lo llevan donde se hace la junta, ellos decen que
multiplica el demonio aquella sangre, o se la convierte en carne (yo entiendo que la
juntan con otra carne) y la cuecen en aquella junta y la comen, y el efecto es que la
persona que habian chupado se muere dentro de dos o 3 días .... .
Es comun frase y modo decir cuando hacen estas juntas "Esta noche hemos de comer
el alma de tal o tal persona". Preguntandole yo a uno que de que manera era aquella
carne y a que sabia, dijo, haciendo muchos ascos con el rostro, que era muy mala, y
desabrida, y-parecvia cecina de vaca".
13 Tika tika , adj . Dícese de la grasa fom1ando puntos o grumos al helarse o enfriarse. Tikay v.s. Moldar,
vaciar en molde , amoldar. Tikayay v. Enfriar la grasa de las comidas; Ponerse tibio el aceite. (Lira,
1982: 28 5). .
" Yo le llamo por su nombre, por su nombre le llamo. En que lugar (tierra) se habrá caído
¡ Desde allí con su nombre. Con su nombre de la wawa. A ese lugar le llamo a él sólito".
Ana Huallpa
14 Esta noción hace referencia a la estabilidad y firmeza. a cierto equilibrio y madurez del cuerpo (de los
huesos) y del carácter, que se logra con la edad. Un ejemplo de este uso lo encontramos en el testimonio
de Condori Mamani: ñataq tul/u takyasqa kallpayoqna kanki ya tienes huesos duros y con fuerza
(Yalderrama. R. & Escalante, C., 1981: 18). El término se utiliza también para hacer referencia a la
retención de la comida en el estómago. En caso de diarrea se dice que el estómago " no retien e",
empleándose la expresión "manan takyachindw" (Gina Maldonado. Comunicación personal).
15 Queda por aclarar la relación entre un niño que ya es takya.w¡a, término que hace referencia a los huesos
ya cimentados, y la "fijación" del a11i111u en el cuerpo.
76 Revista Andina
_ __ ____ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
Figura 7 y 8: Los niños más pequeños (tercer grado), ubican su an.imu fuera del c uerpo .
º '~·
,...
\
\~
"\
78 Revista Andina
_______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
onírica, el animu del individuo sale del cuerpo para realizar su recorrido, desplazándose por
los distintos lugares al encuentro de los otros a11imu, o almas de los muertos. Este momento
marca la dualidad del individuo, así corno cierta autonomía e independencia del animu res-
pecto a su "dueño". En efecto, la gente dice que durante el sueño es el animu el único que
" ve", el que "habla", el que "carnina" realizando así la actividad onírica:
"Seguramente es nuestro animu es el que ve esas cosas. Pues nuestro animu, nues-
tro animu es el que vería, claro. Es por eso como si estuvieras despierto, andando,
viendo así te parece. Entonces nuestro animu saliendo estaría viendo todo eso,
verdad! Así pues está viendo todo eso. Entonces nosotros estando dormidos tene-
mos esos sueños. De esa forma es, así es".
Saturnino Mamani
Al despertar queda en el cuerpo el cansancio del recorrido del animu por la noche:
"Nuestro animu camina, nosotros dormimos como muertos "seco", y mientras tanto
nuestro animu no sé dónde todavía estará caminando, por eso en la mañana nos
levantamos como cansados".
Abelino Hu{llca Huaraya
La salida del animu durante el sueño no representa, en principio, ningún riesgo para
el individuo , el animu, concluida la actividad onírica, reintegra el cuerpo del individuo tra-
yendo consigo la memoria de su recorrido y la marca de cansancio en el cuerpo. Esta salida
del ani111u está, por lo tanto regulada, y hasta cierto punto controlada, llevándose a cabo en
momentos específicos de la noche.
En otras circunstancias, sin embargo, la salida del animu pone en riesgo la integridad
de la persona. Tal es el caso de las pérdidas del animu causadas por una emoción fuerte, o
caída, así como la c_aptura del ani111u por entidades como la tierra Pachamama, el pukyu o por
el alma de los muertos, produciendo el síndrome del susto o mancarisqa, o el qhayqasqa
entre otros.
Las caídas bruscas constituyen una de las principales causas de la pérdida del animu
en los niños.
Otra causa puede ser el encuentro inesperado con un perro, una serpiente etc. El animu
deja el cuerpo a través de los orificios, especialmente la boca y la fontanela . Los orificios son
puntos vulnerables donde las fronteras entre el interior y el exterior se disuelven 16
La patología del susto se caracteriza por un sueño intranquilo, falta de apetito, dia-
rrea, vómitos, etc.
"Si existe el susto, sí. Siempre hay criaturas o personas adultas que sufren del susto.
Hay casos, cuando a una criatura lo asusta el perro por ejemplo diciendo "wah" y la
criatura salta "s ik" . A veces los hermanitos mayores o la mamá los pueden dejar caer,
entonces la criatura se asusta, sobresaltándose. Después se enferma pues, también
puede darle una diarrea. De rato en rato tiene sobresaltos, grita, llora. Entonces está
sin su anim.u verdad" .
Saturnino Mamani
16 Los orificios o los estados de apertura temporal del cuerpo son objeto de un tratamiento especial. Tal
es el caso del cuerpo de la mujer después del parto, ya que se cree que queda /.:ichasqa abierto. Un acto
terapéutico llamado hampi walthasqa es necesario para "cerrar" el cuerpo después del alumbramiento
(La Riva González. 2000).
80 Revista Andina
_______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
La medicina oficial no tiene recursos para curar del susto. A fin de lograr la reintegración
del animu al cuerpo es necesario realizar un ritual terapéutico complejo conocido con el nombre
de animu waqyayta o llamada del animu. Este acto terapéutico debe ser realizado por un
especialista ritual y comporta distintas operaciones. Un primer paso consiste en el diagnostico
para determinar la perdida del principio vital. Este paso se efectúa sea leyendo las hojas de coca
o pasando el huevo-. Una vez que queda claro que el anim.u ha dejado el cuerpo se procede a
realizar un muñeco de tela que vendría a representar el animu del asustado.
El llamado del animu se efectúa por medio del nombre de la persona, otra "entidad
corporal" portadora del animu como hemos mencionado previamente. A continuación, la
descripción de la llamada del animu realizada por el señor Abelino Huillka Huaraya, curande-
ro de la comunidad de Surimana.
Chay animunta waqyayku. Chay mancharisqaya chay .Clwyta waqyayku nawan ...
t'antawan., wawachata walthayku, insiensuwan, campanillawan, karukunaman
maypicha 111anchariku11 chay al aire kukata qhawaspa tarini señorita.
Hinaspataqmi chayta animunta apamuspa, chayta sumaqta animunta, chayraqmi
chay uman 11a11ay, chayraqmi san.tu kapu11, hasta loqheyanku iman. chaymantaqa
riki. Mancharisqa11111anta waqyaya11ku ima y después, chay, anchaykunata ruwayku
chay mancharisqapaq riki.
"Al animu llamamos. Eso es pues el mal de susto. A esto llamamos haciendo una
wawita de pan, con incienso y con una campanilla llamamos a los lugares tan lejanos
donde se haya asustado. A la vista, mirando en la coquita yo encuentro. Y así traigo
al animu, bonito al animu. Entonces recién ese dolor de cabeza se pone tranquilo.
Muchas veces cuando no hay animu hasta se vuelven locos. Entonces curamos para
ese mal del susto".
Ana Huallpa
La locura. La vejez
personas mayores, se dice que "está como loco", que "dice incoherencias". La locura puede
ser producida por los ruidos de los carros, por las emociones fuertes, por una actividad
intelectual muy intensa .. . Es por esta razón que se considera que en la ciudad hay más locos
que en el campo, esto debido a la vida agitada de la urbe .
Hemos señalado que la presencia del animu varía a lo largo del ciclo de vida de un
individuo y que la pérdida paulatina del mismo va de par con la "degeneración" de la sangre
para conducir a la muerte. En efecto, en los primeros anos de vida el animu no se encuentra
completamente adherido al cuerpo, es por esta razón que los niños son más propensos a
"asustarse". A medida que el individuo crece, el ani111u pareciera fijarse en el cuerpo, (aun-
que siempre es posible que el espíritu deje su cobertura corporal en caso de susto), para
"desprenderse" paulatinamente, con la edad, hasta la pérdida total con la muerte .
La muerte, concebida como un proceso y no como una ruptura violenta con la vida, se
"manifiesta" a través del ani111u , en el periodo que precede la muerte misma. En efecto, el
animu , del individuo aun , con vida, puede tomar la forma de zorro para recorrer los lugares
por los que ha estado en vida. Además, el ani111u del muerto permanece un tiempo después
de su muerte física, para desaparecer completamente después del complejo ritual de despe-
dida del alma 17 •
82 Revista Andina
_ ______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
"A lgunas veces somos débiles . Los hombres nos engañan fácilmente por cualquier
cosa.
En cambio, en los enamoramientos los hombres nos prometen cualquier cosa ver-
dad. Entonces las mujeres diciendo "cierto" cualquier cosa les creemos. Entonces
así un hombre se aprovecha de nosotras, en eso así sucede [la relación sexual].
Ahora así abandonan a los hijos después de engendrarlos. Y muy prontamente
viene otro hombre: "ya yo estoy acá, te prometo que a tu hijo también lo voy a
reconocer, lo voy a mantener" .
Uf ¡caramba muchas cosas ... ay sí! " hasta el cielo puedo subir por ti " dicen. "Yo te
voy a dar cualquier cosa", esto aquello ... te prometen . Y las mujeres también pues
creemos todo esto. Entonces nos aumentamos uno más [hijo]. Así pues las mujeres
somos débiles. Por eso tenemos siete animus. Y también las mujeres fácilmente nos
responsabilizamos con cualquier cosa, renegamos feo, reaccionamos mal. Enton-
ces nos metemos fácilmente en cualquier lío , peleamos. Por todo esto dicen que
tenemos siete animu".
Alejandrina Caylla
Chay iskay killa, kimsa ki/lapis warmi wawaqa wiksapiqa yawarllaraq yawar
k'umpalla, yawar k'umpalla warmiqa kaq kasqa. qharicha icha yastafonnasqana
huq 'ullu-hina, huq 'ullucha-lúna 19 •
"Así a los dos meses, a los tres la wawa mujer es en el vientre todaví1 solo sangre.
Solamente es como coagulo de sangre. En cambio la wawa varón a los dos o tres
meses ya esta formado, como un renacuajito".
Alejandrina Cay/la
No obstante, si las mujeres poseen más animu que los hombres , uno estaría tentado
a pensar que las mujeres deberían formarse más rápido en el vientre de la madre y, según la
expresión habitual "jugar más". Sin embargo, estas características son, en Surimana por lo
menos, atribuidas a los hombres.
Sea como fuere , el animu como "entidad" corporal estrechamente asociada a la pre-
sencia y circu lación de la sangre, pareciera no sólo activar la fuerza física y espiritual así
como las funciones fisiológicas, sino también algo del orden de lo que llamaríamos sensibi-
lidad. Los testimonios, sin embargo no siempre coinciden. El discurso varía, en efecto, según
el género y su percepción del otro. Un caso claro es el testimonio de un comunero para quien
las mujeres son más fuertes , desequilibradas, " locas", mientras que los hombres son más
"humildes":
"Esos siete animu tendrían las señoras, los hombres en camb io tendrían poco [animu] .
Las mujeres siete, por eso las señoras son más fuertes, ti enen mucho animu, locas.
No podrían ser como los hombres, no podrían ser humildes" .
Anacleto Soto
84 Revista Andina
_______ Palmira La Riva: Las representaciones del animu en los Andes del sur peruano
"Los hombres , e ll os so n to talme nte fue rtes. Es por eso que dice n que só lo tienen tres
a11i111u . Es por eso que ell os son fu ertes. Por eso a el los no se les puede e ngañar
fácilmente. Las muje res no podríamos e ngañar a los hombres , ¡no es cierto!"
Alejandrina Caylla
Es ev ide nte que es tas representaciones del a11imu con relac ió n al género y a los
e fec tos e n el cue rpo de los hombres o muj eres, constitu ye n un discurso que va ría segú n el
género , leg itima nd o el comportami e nto o carácte r atribuidos a hombres y muj eres respecti -
vame nte . Estas represe ntac iones, sin e mbargo, varían de un a com unid ad a otra y sería por lo
ta nto necesari o rea li zar un estudio comparativo al respecto.
Conclusiones
Ubicado e n los límites e ntre lo psíquico, lo esp iritual y lo orgáni co , el animu es una
e ntidad compl eja que sobrepasa los límites estri c tos de l cuerpo huma no. Principi o de vida,
ese ncia que anima, e l an imu , como he mos visto , es un compone nte fundam ental de la perso-
na, dificil de identificar con un principio vital único e unívoco. Estrechamente asociado a
distintos órganos o centros corporales y elementos constitutivos de la persona, como el
nombre, así como a la circulación de los líquidos del cuerpo, el animu es responsable de las
funciones psíquicas como la actividad onírica o el carácter de la persona, a~í como de las
diferencias de género. Las representaciones del animu, así como sus representaciones grá-
ficas, indican que estamos frente a una representación del cuerpo sumamente compleja, que
escapa al dualismo clásico del cuerpo concebido como materia y espíritu, así como a la
dualidad interior/exterior. Ubicándose, de esta manera, en un plano más amplio que incluye
las relaciones con el cosmos y divinidades tales, como la Pachamama y los Apu, así como
con entidades patógenas que habitan el mundo andino .
86 Revista Andina
BIBLIOGRAFIA
2003 "Le renard mutilé, le renard eclaté. Reflexions sur les representations de la
fertilité dans les Andes du sud du Pérou". Ate/iers N 25. Ethnographies du
Cuzco, textes rassembles par Antoinette Molinié . (Nanterre) Laboratoire
d'ethnologie et de soc iologie comparative, Nanterre París X: 17-39.
\
LIRA, Jorge
1982 Diccionario Kkechuwa-Espaiiol. Bogotá, Colombia: Cuadernos Culturales
Andinos No 5, 345 p.
POLIA, Mario
1989 "Contagio" y "pérdida" de la sombra en la teoría y práctica del curanderismo
andino del Perú septentrional: provincias de Ayabaca y Huancabamba",
Anthropologica (Lima) 7, 195-231 .
ROBIN, Valérie
2002 Miroirs de l'Autre vie: Riles et representations des morts dans les Andes sud-
péru viennes. París : Tesis de doctorado. Universidad París X Nanten-e.
TAYLOR, Gerald
2000 Camac, Camay y Camasqa. Cuzco: Centro de Estudios Rural es Andinos
Bartolomé de las Casas; Lima : !FEA.
88 Revista Andina