Manual Pujol Junior e Pro
Manual Pujol Junior e Pro
Manual Pujol Junior e Pro
1
Placa Electrónica
IMPORTANTE
Para equipos conectados permanentemente deberá incorporarse al cableado un dispositivo de desco-
nexión fácilmente accesible.
Características Técnicas
automatismos pujol 2
junior E Pro
DESCRIPCIÓN
Cuadro de control monofásico para puertas enrollables. Incorpora la parte de radio compatible con emisores Vario. Entradas
de maniobra protegidas con diodos zener. Protección entrada alimentación y motor mediante fusible 6A. Led indicador de
red. Entrada de pulsador alternativo y Contacto de seguridad
INSTALACIÓN
Antes de proceder a la instalación del automatismo, asegurarse de la desconexión de la tensión de alimentación
DESCRIPCIÓN DE BORNES
Potencia:
1. Alimentación 230V ac -
2. Alimentación 230V ac -
3. Motor cierre -
4. Motor apertura -
5. Común Motor -
6. Alimentación +12vdc -
7. Alimentación -12vdc
Maniobra:
8. Contacto de seguridad -
9. Común maniobras -
10. P. Alt Pulsador alternativo (N.O.)
FUNCIONAMIENTO
Las maniobras del automatismo se ejecutan mediante el pulsador alternativo o bien con un emisor Vario. La maniobra finali-
za al darse cualquiera de las siguientes condiciones: por la activación del FC correspondiente o por la finalización del tiempo
de funcionamiento. Los finales de Carrera NO tienen conexión al cuadro. El tiempo de funcionamiento es programable hasta
un máximo de 2 minutos y 30 segundos y es un tiempo de seguridad. El tiempo de cierre automático también es programa-
ble hasta un máximo de 3 minutos y regula el tiempo de espera antes de ejecutar automáticamente la maniobra de cierre.
Un emisor Vario y el pulsador alternativo realizan la misma función. Si la puerta está abriendo, al pulsar el emisor o pulsador
alternativo se para, si volvemos a pulsar cierra, si volvemos a pulsar para, si volvemos a pulsar abre y así sucesivamente.
SELECCIÓN DE OPCIONES
I1 Sel. Timer/Auto Closing:
ON Cierre automático temporizado. OFF No hay cierre automático.
I2 Programming Timers:
ON programación del tiempo de funcionamiento (I1 OFF). Programación del tiempo de cierre automático (I1 ON).
OFF Programación de tiempos deshabilitada
I3 Programming Via Radio: ON programación vía radio de nuevos emisores permitida. OFF programación vía radio inhabilitada.
I4 Dead Man:
ON para realizar la maniobra de cierre, se debe mantener pulsado el emisor o pulsador alternativo. Si no se mantiene pulsado
la maniobra se para. OFF funcionamiento normal.
Periodo De Garantia
Automatismos Pujol garantiza contra cualquier defecto de fabricación sus accionadores para puertas, equipos eléctricos y
complementos por un periodo de 2 años a partir de la fecha de suministro.
OBLIGACIONES
Automatismos Pujol se obliga a la reparación de los equipos sujetos a garantía, previa revisión de éstos por nuestro de-
partamento técnico. Todos los equipos que debido a urgencia se entreguen antes de la decisión de que un equipo está en
garantía, se considerarán de momento un pedido normal con cargo.
Los equipos defectuosos cambiados bajo garantía quedarán propiedad de Automatismos Pujol
La sustitución de dichos equipos será a cargo del instalador.
Los portes del envío serán a cargo de Automatismos Pujol
ANULACIÓN
La garantía no cubrirá a los equipos PUJOL en los siguientes casos:
-La elección del equipo no ha sido correcta por las características de la puerta.
-Las instrucciones de montaje y conexión no han sido respetadas.
-El accionador o equipo no se ha hecho efectivo (no se ha pagado).
AUTOMATISMOS PUJOL
DECLINA TODA RESPONSABILIDAD, SI EN LA INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR NO SE HAN PREVISTO SUFICIENTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD PARA EVITAR QUE PUEDAN PRODUCIRSE DAÑOS A PERSONAS O COSAS. APARTE DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD INCORPORADOS EN EL ACCIONADOR RECOMENDAMOS INSTALAR COMPLEMENTOS
EXTERIORES AL MISMO TALES COMO:
CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS, BANDAS DE SEGURIDAD, ETC., DE ACUERDO CON LA NORMATIVA VIGENTE.
1
Electronic board
IMPORTANT
For permanently connected equipment this device must be incorporated in an acces-
sible cable system easy to disconnect.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
automatismos pujol 6
junior E Pro
DESCRIPTION
Single-phase control panel for roll-up doors. Compatible with Vario radio transmitters.
Inputs protected by zener diode. Protection of main feed and motor with fuse 6A. LED indicator. Alternative button and
safety contact input.
INSTALLATION
Be sure mains are disconnected before proceeding with the installation.
DESCRIPTION OF TERMINALS
Power:
1. Supply 230V ac -
2. Supply 230V ac -
3. Closing motor -
4. Opening motor -
5. Common motor -
6. Power supply +12 VDC -
7. Power Supply -12 VDC
OPERATION
8. Safety contact
9. Common motor
10. P. Alt. Alternative button (N.O.)
OPERATION
You can start the operation by means of a transmitter or an alternative button. The operation ends due to the following
conditions: activation of door limit switches or end of operating time. The door limit switches do not have connection with
the control panel. The operating time is programmable up to a maximum of 2 minutes and 30 seconds, considering this a
safety time.
In addition, the automatic closing time is programmable up to a maximum of 3 minutes and it adjusts the waiting time befo-
re executing automatically the closing operation. The alternative button and the transmitter accomplish the same function.
If the door is opening, when we press the transmitter button or the alternative one, it stops, if we press it again it closes, if we
press it again it stops and if we press it one more time it closes again, and so on.
OPTIONS SELECTION
I1 Select Timer / Auto closing
ON timed automatic closing. OFF Automatic closing off.
I2 Timer programming
ON programming operation time (I1 OFF). Programming closing time (I1 ON).
OFF time programming disabled.
I3 Radio programming
ON radio programming for new transmitters enabled. OFF radio programming disabled
I4 Dead Man
ON For closing operation press and hold the alternative button or the transmitter otherwise the movement stops. OFF
Normal operation.
A buzz indicates that the process is complete. Restore the wires connected to terminal 9 and replace the switches in the
same position they were before starting the process.
a) Manual Storing
To store a code, press the program button PROG/RES until the buzzer is on. The red Led lights on, and when the button is
released, the LED keeps lit indicating that the device is ready to store the code of the transmitter. From this moment on, any
code will be stored. To do this press the transmitter function with which we want to enable the automatism. The red LED,
accompanied by the buzz begins to flash confirming the execution of the storage. After 10 seconds of the last reception of a
code, the unit will automatically exit the storage mode by turning off the red LED and emitting two short beeps.
TERMS OF GUARANTEE
Automatismos Pujol guarantees its automatisms, electrical equipments and accessories against any manufacturing fault for a
period of 2 years from the date of supply.
LIABILITIES Automatismos Pujol undertakes to repair equipment under guarantee, prior revision by our technical de-
partment.
All equipment delivered urgently before our technical staff confirms it is still under guarantee, will be considered as a stan-
dard order and charged. The defective equipment replaced under warranty will remain the property of Automatismos Pujol.
The installer will provide the replacement of such equipment.
The shipment of goods under guarantee will be on Automatismos Pujol’s account.
CANCELLATION
The guarantee is not covered in the following cases:
- The incorrect choice of equipment due to the characteristics of the door.
- The installation and connection instructions not followed.
- The actuator has been connected to electrical equipment or accessories not approved by Automatismos Pujol
- The actuator has been opened, removed and altered.
- The actuator has been used for purposes other than those for which it was designed.
- The material has not been paid.
Automatismos Pujol
CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR INSUFFICIENT OR INADEQUATE SAFETY MEASURES THAT CONSE-
QUENTLY CAUSE DAMAGE TO PERSONS OR OBJECTS DURING THE INSTALLATION OF THE EQUIPMENT.
IN ADDITION TO SECURITY SYSTEMS ALREADY BUILT IN THE ACTUATORS, WE ALSO RECOMMEND INS-
TALLING OTHER ACCESSORIES SUCH AS: PHOTOCELLS, PNEUMATIC BANDS ETC. IN ACCORDANCE WITH
THE APPLICABLE RULES OF LAW.
1
Platine électronique
IMPORTANT
Pour les équipements connectés en permanence il doit être incorporé au câblage un
dispositif de déconnexion facilement accessible.
Caractéristiques techniques
automatismos pujol 10
junior E Pro
DESCRIPTION
Centrale de commande monophasée pour portes enroulables. Partie de radio incorporée compatible avec émetteurs Vario.
Entrées manoeuvre protégées avec diode Zener. Protection entrée alimentation et moteur grâce au fusible 6A. Led indica-
teur réseau. Entrée bouton poussoir alternatif et contact de sécurité.
INSTALLATION
Avant de procéder à l’installation du produit, assurez vous de débrancher la tension d’alimentation.
DESCRIPTIF BORNES
Puissance
1. Alimentation 230 Vac
2. Alimentation 230 Vac
3. Fermeture moteur
4. Ouverture moteur
5. Commun moteur
6. Alimentation + 12vdc
7. Alimentation -12vdc
Manœuvre
8. Contact de sécurité
9. Commun manœuvre
10. P.Alt. bouton poussoir alternatif (N.O.)
FONCTIONNEMENT
Les manœuvres de l’automatisme s’exécutent grâce au bouton poussoir alternatif ou grâce à un émetteur Vario. La manœu-
vre termine après l’activation de la fin de course ou pour l’achèvement du temps de fonctionnement. La centrale n’est pas
munie de l’option de connecter les fins de course. Le temps de fonctionnement est programmable jusqu’au maximum de
2 minutes et 30 secondes, cela étant un temps de sécurité. Le temps de fermeture automatique est aussi programmable
jusqu’à un maximum de 3 minutes et régule le temps d’atteinte avant d’exécuter automatiquement la manœuvre de ferme-
ture. Un émetteur Vario et un bouton poussoir réalisent la même fonction. Si la porte s’ouvre, en appuyant sur la touche de
l’émetteur, ou sur le bouton poussoir, elle s’arrête ; si l’on appuie une autre fois, elle se ferme ; si l’on appuie une autre fois elle
s’arrête ; si l’on appuie une autre fois elle s’ouvre et ainsi de suite.
I2 programmation Timers
ON Programmation du temps de fonctionnement (I1 OFF). Programmation du temps de fermeture automatique (I1 ON).
OFF Programmation du temps déshabilitée
I4 Homme Présent:
ON Pour réaliser la manœuvre de fermeture, on doit maintenir appuyé sur la touche de l’émetteur ou le bouton poussoir
alternatif. Au contraire la manœuvre s’arrête. OFF Fonctionnement normale.
Un signal sonore nous prévient que le processus est terminé. Replacer les fils connectés à la borne 9 et placer les interrup-
teurs dans la même position qu’ils étaient avant de commencer le processus.
a) Mémorisation manuel.
Pour mémoriser le code, appuyez sur le bouton de programmation PROG/RES jusqu’à ce que l’indicateur acoustique s’active.
Le LED rouge s’allume et quand on relâche le bouton poussoir le Led se maintien allumé en indiquant que l’équipe est prête
à mémoriser le code d’un émetteur. A partir de ce moment tout code reçu est mémorisé.
Après, nous allons appuyer sur la touche des émetteurs la fonction par laquelle nous voulons activer l’automatisme. Nous
allons obtenir la confirmation de la mémorisation par le clignotement du Led rouge et par un signal sonore. Après 10 secon-
des de la dernière réception du code, l’équipement sort automatiquement de la fonction mémorisation, cela indiqué par le
Led rouge que s’éteint et par deux signaux sonores courts.
PÉRIODE DE GARANTIE
Automatismos Pujol garanti contre tout défaut de fabrication ses
actionneurs pour portes, équipements électriques et accessoires pour une période de 2 ans à compter de la date de
d’approvisionnement.
OBLIGATIONS
Automatismos Pujol s’engage à réparer les appareils sous garantie, après vérification par notre service technique.
Par contre, tous les équipements livrés avec urgence avant la décision du service technique qu’ils sont sous garantie, seront
considéré comme une commande ordinaire avec charge. L’équipement défectueux remplacé sous garantie se considère de
propriété de Automatismos Pujol.
Le remplacement de ces équipements sera fourni par l’installateur.
Les frets d’expédition seront à charge de Automatismos Pujol.
ANNULATION
La garantie ne couvre pas les équipements Automatismos Pujol dans les cas suivants :
- Le choix du matériel n’a pas été retenue en raison des caractéristiques de la porte.
- Les instructions d’installation et de connexion ne sont pas suivies.
- Les actionneurs ont été connectés à des équipements électriques ou accessoires non approuvés par Automatismos Pujol
- Un actionneur a été ouvert, enlevé et altéré.
- Les actionneurs ont été appliqués à d’autres fins que celles pour lesquelles ils ont été conçus.
- L’actionneur ou l’équipement n’a pas été payé.
Automatismos Pujol
décline toute responsabilité si pendant l’installation de l’actionneur on n’a pas respecté les mesures de sureté pour éviter
dommages corporels ou matériels. En plus des systèmes de sécurité incorporés dans l’actionneur, nous recommandons
l’installation des compléments extérieurs tells que :
Photocellules, bandes de sécurité etc. selon la loi applicable.
1
Scheda elettronica
IMPORTANTE
Agli apparecchi collegati permanentemente dovrà essere incorporato al cablaggio un dispositivo di
scollegamento facilmente accessibile.
Características Técnicas
automatismos pujol 14
junior E Pro
DESCRIZIONE
Quadro di controllo elettronico per serrande. Compatibile con trasmettitori radio Vario.
Ingressi protetti con diodo zener. Protezione ingresso alimentazione e motore mediante fusibile 6A. Indicatore di rete Led.
Ingresso del pulsante alternativo e contatto di sicurezza.
INSTALLAZIONE
Prima di procedere all’installazione del prodotto, assicurarsi di scollegare l’alimentazione.
MANOVRA
8. Contatto di sicurezza
9. Comune manovra
10. P.Alt. pulsante alternativo (N.O.)
FUNZIONAMENTO
Le operazioni dell’automatismo sono effettuate mediante il pulsante alternativo oppure con un radio comando Vario.
L’operazione termina in una di queste condizioni: per l’attivazione del fine corsa corrispondente o per la conclusione del
tempo di funzionamento. La centrale non è munita dell’opzione di collegamento dei fine corsa. Il tempo di funzionamento
è programmabile fino ad un massimo di 2 minuti e 30 secondi essendo questo un tempo di sicurezza. Anche il tempo di
chiusura automatica è programmabile fino ad un massimo di 3 minuti e regola il tempo di attesa prima di eseguire automa-
ticamente l’operazione di chiusura. Un trasmettitore Vario e il pulsante alternativo realizzano la stessa funzione. Se la porta si
sta aprendo, quando premiamo il trasmettitore o il pulsante alternativo, si ferma; se premiamo ancora si chiude, se premiamo
un’altra volta si ferma ed infine se premiamo ancora si chiude e cosi via.
I2 Timer di programmazione
ON Programmazione tempo di funzionamento (I1 OFF). Programmazione tempo di chiusura (I1 ON).
OFF Programmazione tempo disabilitata.
I4 Uomo Presente
ON per realizzare la chiusura, è necessario tenere premuto il pulsante del trasmettitore o il pulsante alternativo. Se non si
mantiene premuto la manovra si arresta. OFF funzionamento normale.
Un segnale acustico avverte che il processo è completo. Ripristinare i cavi collegati al morsetto 9 e ricollocare gli interruttori
nella stessa posizione in cui si trovavano prima di iniziare il processo.
a) Memorizzazione manuale
Per memorizzare il codice premere il pulsante di programmazione PROG/RES sino a che si attivi l’indicatore acustico.
Il Led rosso si accende e quando il pulsante viene rilasciato il Led rimane acceso indicando che l’apparecchio è pronto
per memorizzare il codice del trasmettitore. A partire da questo momento qualsiasi codice ricevuto sarà memorizzato.
Quindi premeremo sul trasmettitore la funzione con la quale vogliamo attivare l’automatismo. Il Led rosso, accompagnato
dall’indicatore acustico, comincerà a lampeggiare confermandoci l’esecuzione della memorizzazione. Una volta trascorsi 10
secondi dall’ultima ricezione di un codice l’apparecchio esce automaticamente dal modo memorizzazione spegnendo il Led
rosso e emettendo due brevi segnali acustici.
PERIODO DI GARANZIA
Automatismos Pujol garantisce contro qualsiasi difetto di fabbricazione i suoi automatismi per porte, apparecchi elettrici e
accessori per un periodo di 2 anni dalla data di
fornitura.
OBBLIGHI
Automatismos Pujol si impegna a riparare gli apparecchi in garanzia previa verifica da parte del personale tecnico.
Tutte le attrezzature che per urgenza si consegneranno prima che si confermi la garanzia da parte del personale tecnico, sa-
ranno considerate come normale ordine con addebito. Le attrezzature difettose sostituite in garanzia rimarranno di proprietà
di Automatismos Pujol.
La sostituzione di detti apparecchi saranno a carico dell’installatore.
La spedizione delle merci in garanzia sarà a carico di Automatismos Pujol.
CANCELLAZIONE
La garanzia non è coperta nei seguenti casi:
- La scelta incorretta delle apparecchiature a causa delle caratteristiche della porta.
- Le istruzioni di installazione e connessione non sono state seguite.
- L’automatismo è stato collegato ad impianti elettrici o accessori non omologati da Automatismos Pujol
- L’automatismo è stato aperto, rimosso e manomesso.
- L’automatismo è stato utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato.
- Il materiale non è stato pagato.
Automatismos Pujol
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ SE DURANTE L’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO NON SI SONO PRESE LE MISURE DI
SICUREZZA ADEGUATE PER EVITARE DANNI A PERSONE E COSE.
OLTRE AI SISTEMI DI SICUREZZA GIÀ INCORPORATI NEGLI AUTOMATISMI SI RACCOMANDA L’INSTALLAZIONE DI COMPLEMEN-
TI ESTERNI QUALI:
FOTOCELLULE, COSTE DI SICUREZZA ECC, IN ACCORDO CON LA VIGENTE NORMATIVA DI LEGGE.
1
Placa Electrónica
IMPORTANTE
Para os equipamentos que estão ligados permanentemente debe ter equipado un dispositivo em local
acessível para desligar fácilmente .
DADOS TÉCNICOS
automatismos pujol 18
junior E Pro
DESCRIÇÃO
Quadro de control monofásico para portas de enrolar. Incorpora receptor compatível com emissores Vario.
Entradas protegidas com diodos zener . Protecção de entrada da alimentação e motor com fusível 6A. Led
Indicador de rede . Entrada de pulso alternativo e contacto de segurança
INSTALAÇÃO
Antes de iniciar a instalação do automatismo, certifique-se de desligar a alimentação eléctrica
Manobra:
8. Contacto de Segurança -
9. Comum de manobras -
10. P. Alt Pulsador alternativo (N.O.)
Nota: N.C normalmente aberto / N.O. normalmente fechado
FUNCIONAMENTO
As manobras do automatismo executam-se por meio de pulsador alternativo ou por emisor Vario. A manobra
finaliza por uma das seguintes condições: a activação do FC correspondente ou por finalização do
tempo de funcionamento. Os fins de curso NO tem ligação ao quadro. O tempo de funcionamento é
programável até o máximo de 2 minutos e 30 segundos e é un tempo de segurança. O tempo de fecho automático
também é programável até um máximo de 3 minutos e regula o tempo de espera antes de executar automaticamente
A manobra de fecho. Um emissor Vario ou o pulsador alternativo executa a mesma função. Se a porta estiver a abrir, ao
Pulsar o emissor ou o pulsador alternativo pára, se voltarmos a pulsar fecha, se voltarmos a pulsar pára, se voltarmos a pulsar
abre e assim sucessivamente.
Selecção de opções
I1 Sel. Timer / Auto closing:
ON fecho automático temporizado. OFF Não tem fecho automático.
I2 Programação Timers:
ON programação do tempo de funcionamento (l1 OFF). Programação do tempo de fecho automático (I1 ON).
OFF Programação de tempos desactivada
I3 Programação Via Rádio:
ON programação via rádio de novos emissores permitida. OFF programação via rádio
desactivada.
I4 Homem Morto:
ON para realizar a manobra de fecho, debe-se manter pulsando o emissor ou o pulsador alternativo. Se não se mantiver o
pulsador apertado a manobra pára. OFF funcionamento normal.
a) Memorização Manual.
Para memorizar o código pressionar o botão de programação PROG/RES até que active o sinal sonoro O Led vermelho indi-
cativo acende e ao parar de pressionar permanecerá aceso, indicando que o equipamento está pronto para
memorizar o código de un emissor. A partir deste momento qualquer código recebido será memorizado. Para faze-lo pulsar
os emisores no botão que desejar. Obteremos a confirmação da memorização através de um flash LED indicador vermelho. E
um sinal sonoro. O equipamento sai automáticamente do
modo de memorização uma vez passado 10 segundos desde a última recepção de um código, indicando-o apagando LED
vermelho indicativo. E emitindo dois bips curtos.
PERÍODO DE GARANTIA
Automatismos Pujol garante contra qualquer defeito de fabrico seus accionadores para portas, equipamentos elétricos e
acessórios para um período de dois anos a contar da data de fornecimento.
OBRIGAÇÕES
compromete-se a reparar os aparelhos sujeitos a garantia, após revisão destes pelo nosso departamento técnico.
Todos os equipamentos que debido á urgência se entreguem antes da decisão que o equipamento está em garantia,
considera-se como um pedido normal. Os equipamentos defeituosos substituídos em garantía são de propriedade del
A substituição desses equipamentos serão a cargo do instalador .
Os transportes do envio serão a cargo de
ANULAÇÃO
A garantia não cobre os equipamentos, nos seguintes casos:
- A escolha do equipamento tenha sido correcta devido às características da porta.
- As instruções de instalação e montagem não tenham sido respeitadas.
- Os accionadores tenham sido ligados ao equipamentos elétricos ou acessórios não homologados por
- O accionador tenha sido aberto, desmontado e manipulado indevidamente.
- Os accionadores tenham sido aplicados para outros fins que não os quais foram concebidos.
- O accionador ou equipamento não tenha sido pago.
Automatismos Pujol
DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE SE A INSTALAÇÃO DO ACCIONADOR TENHA PREVISTO TODAS AS MEDIDAS DE SEGU-
RANÇA PARA EVITAR DANOS A PESSOAS OU A COISAS .ALÉM
SISTEMAS DE SEGURANÇA INCORPORADO NO ACCIONADOR RECOMENDAMOS INSTALAR COMPLEMENTOS EXTERIORES
TAIS COMO : Fotocélulas, bandas de segurança, etc., De acordo com a norma vigente.
automatismos pujol 22
modelo
automatismos pujol 23
Delegaciones: Filiales:
Madrid
Aragón
Puerto de San Glorio 16, Pol. Ind Prado-Overa Portugal
Antonio Magen
T. 913 419 141 - 913 419 540 Pujol Redutores de Velocidad LDA
T. 609 710 908
F. 913 419 539 Trav. Alexandre Sá Pinto, nº 28 Arm. B
F. 976 296 622
Leganés 28916, Madrid Zona Industrial Campo Grande (Face A0 y C1)
Zaragoza 50002
apmadrid@pujol.com 3885 - 631
amagen@pujol.com T. 351-256-78 00 20
apzaragoza@pujol.com F. 351-256-78 00 29
Pais Vasco - Navarra - Rioja - Burgos pmpt@pujol.com
Polígono Sondikalde, Portu Bidea nº 4,
Comunidad Valenciana - Murcia pabellón 6
Pol. Ind. Massanassa, c/ Braç del Jardí 18 T. 944 712 154
T. 963 741 852 F. 944 711 063
F. 963 747 782 Sondika 48150, Vizcaya
Massanassa 46006, Valencia
apbilbao@pujol.com
apvalencia@pujol.com
Automatismos Pujol
T. 34 - 938 761 950 F. 34 - 938 760 681
C-16C, km 4 Aptdo. 1 08272 Sant Fruitós de Bages, Barcelona
www.pujol.com - automatismospujol.com