Texto Paraleo PEM, Coni
Texto Paraleo PEM, Coni
Texto Paraleo PEM, Coni
INSCRITA:
CÓDIGO DE EXTENSIÓN: 89
CÓDIGO DE CARRERA: 55
CICLO: V
[Fecha]
1
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
REUMENES DE LOS GRUPOS
___________________________________________________________________________________
Idioma vernáculo nivel I y II PEM en pedagogía y técnico en admon educatica
En Guatemala los mayas ocupan todo el territorio pero mayoritariamente el noroccidente
con 53,673 km2. Según cálculos en base a las proyecciones 2015, son 8, 411,589
personas, el 52% de la población total de Guatemala.
Describa el origen del pueblo maya.
Los mayas tienen una historia de 5,202 años de ocupación de las tierras; es el pueblo con
más tiempo de vivir en estas latitudes. Las evidencias son los 5,000 sitios arqueológicos
que existen a lo largo y ancho de Guatemala. Uno de los más importantes es Tikal,
declarado
Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en 1979, así como El Mirador, que
cuenta con la pirámide más grande del mundo, cuya base tiene de largo 600 metros por
300 metros de fondo; mide 2,800,000 m3 cuando Keops en Egipto, cuenta con 2,600,000
m3.
Medicina
La medicina maya se basa en plantas medicinales (fitoterapia), uso de minerales como el
caolín o pan del señor, que se vende en Esquipulas (mineraloterapia), el uso de aceites de
animales (zooterapia), etc.
La cosmovisión maya tiene varios pilares:
 El calendario maya Cholq’ij, conocido también como calendarlo sagrado,
Economía
Es una economía basada en la agricultura del maíz, frijol y ayote como alimentos
principales de la dieta maya.
Arte
[Fecha]
3
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
La concepción del arte desde la cultura maya es muy compleja y diferente a la occidental.
La relación del arte maya antiguo con el presente, tiene según sea el caso: continuidad,
similitudes, variantes y cambios.
Mencione otros elementos de la interculturalidad.
. Danza
Hay dos danzas Mayas que han sido declaradas Patrimonio Cultural de la Humanidad por
la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura
(UNESCO):
1. El Rabinal Achi, declarado en 2,008; esta danza viene ejecutándose desde hace más de
1,000 años.
Gastronomía
La base es el maíz, considerado sagrado, la siembra del mismo se hace con ceremonias
especiales. Hay infinidad de comidas a base de maíz: tortillas, tamalitos blancos,
pixtones, b’oxb’oles/hojas de güisquil con masa
Indumentaria
Es un legado milenario y ancestral de la cultura maya, existiendo numerosas pruebas
arqueológicas, lingüísticas y textuales que demuestran la continuidad de los aspectos
referentes a la indumentaria maya: materias primas, tecnología e instrumentos de
trabajo, técnicas de elaboración, diseños y simbología.
Espiritualidad
Las ceremonias en la cultura maya son realizadas en función de cambios cíclicos del
Cholq’lj (260 días) o del Calendarlo Cholab’ (365), o bien fenómenos como el verano,
primavera, y otros. Adicionalmente se hacen ceremonias para la bendición de semillas o
bien para que la cosecha sea próspera.
Conclusion
Existen varios idiomas mayas que están en peligro de extinción: Sipakapense, Uspanteko,
Sakapulteko, Tektiteko, Itza y Mopán. Estos idiomas son más locales, porque se hablan
en un municipio, lo más en 3.
[Fecha]
4
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Las personas, las instituciones sociales, políticas y religiosas, las organizaciones y
empresas tienen principios que fundamentan su pensamiento, conducta, objetivos y
misión. Lo mismo sucede con los pueblos y las naciones, que se fundan a partir de los
principios de su pensamiento filosófico con los cuales orientan y dinamizan su desarrollo
espiritual y material.
Este principio se concretiza en la práctica de los métodos del animismo (la vivencia del
concepto de que “todo tiene vida”: la piedra, las plantas, las montañas, las estrellas, las
máquinas,...), el nahualismo (la vivencia del concepto de que todo ser humano y todo
animal o fenómeno de la naturaleza “tienen su protector que es su nahual”). La relación
del ser humano con el Corazón del Cielo se concretiza principalmente a través del
animismo, el nahualismo, la contemplación del cosmos, con sus fenómenos y la
convivencia con sus habitantes.
El calendario solar mayq’ij de 360 días más el uayeb’ de 5 días, contiene el conteo del
tiempo, los ritmos y equilibrios del cosmos que en la cosmovisión maya se han
sistematizado. El mayq’ijse complementa con un calendario lunar o sagrado (cholq’ij) de
[Fecha]
5
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
260 días que contiene las categorías y los grados de valor que orientan la formación y
educación del ser humano y su comunidad en sus relaciones y proyecciones.
Estos instrumentos ayudan a mantener la actitud permanente de procurar el equilibrio de
la naturaleza, la cual se fortalece con la práctica delos valores y su aplicación en las
técnicas de producción, transformación e intercambio.
En el ciclo del maíz, se suceden las fases siguientes: de la tierra renovada y la milpa
tierna; del Atzik’Atzik’Atzik’Atzik’Atzik’ o flor de maíz maíz y elote y elote (äj en idiomas
poqomam y k’iche’; i’x, en mam y ajan en q’anjob’al); de milpade la milpa madura
mazorca madura y del maíz en mazorca (nal en idioma q’anjob’al, jäl en mam, ija en
poqomam y najen ch’orti’).
[Fecha]
6
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
enjundia ancestral (...). Nuestra vida, desde la mitología hasta hoy, es el maíz: poder del
puño y alas del sueño”.
Dicen las abuelas y las madres a los hijos: “Al brindar un conocimiento a la comunidad,
haces una gran contribución y además te queda un espacio en tu mente para lograr otro
conocimiento”.
El concepto del valor identificado en la filosofía maya es: Ruk’ux Na’oj que significa
Corazón y Energía del Pensamiento y la Sabiduría. Ruk’ux Na’oj es el conjunto de valores
que fundamentan la identidad de la persona en su convivencia social y su relación con la
naturaleza, sustentan la vida de la familia y la comunidad, motivan la actitud para crear,
construir y resolver, manifiestan la espiritualidad. Ruk’ux Na’oj es lo que da fuerza y
claridad a los conceptos que fundamentan la vida social y comunitaria de las personas.
[Fecha]
7
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
ceremoniales y otros signos sociales. Ruk’ux Na’oj se encuentra también en los símbolos
y motivos de la estética y el arte, la poesía y el canto. Los valores se trasladan de una
generación a otra de una manera natural en las relaciones sociales, en las actividades y la
vida familiar, en la espiritualidad y por medio de las prácticas educativas establecidas en
la comunidad.
[Fecha]
8
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
3. Qach’umilal: nuestra estrella, nuestra mision
Se fundamenta en el reconocimiento de nuestra estrella, la cual acompaña nuestra
misión y orienta nuestra vocación en esta vida. En la convivencia social, se reconoce y
respeta elch’umilal de cada persona; esto favorece la comprensión mutua y la
responsabilidad en la vida familiar y comunitaria.
[Fecha]
9
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
8. Rumitijul qak’aslem: el valor del trabajo en nuestra vida
Vida Mitij es la cualidad de la persona diligente, dedicada al trabajo, responsable y
creativa. Mitijul es la diligencia y el esmero que las personas ponen en la realización
de sus actividades. Los ancianos mayas opinan que el grado de violencia de todo tipo,
en una sociedad, viene como consecuencia de no saber trabajar y de no trabajar. El
valor del mitijul es la disposición de realizar el trabajo material e intelectual con
diligencia, precisión y agrado. Es ahora, un valor fundamental para el mejoramiento
de la eficiencia y la equidad en el desarrollo económico de Guatemala.
10. Niqa nimaj kitzij qate’ qatata’, qati’t qamama’: el respeto de la palabra de
nuestros padres y abuelos
El respeto a la madre y al padre, a la abuela y al abuelo, es un valor que fundamenta
la vida familiar maya; sustenta la dignidad de la persona. Los hijos respetan y
obedecen a sus padres y abuelos porque son sus mayores y ellos los alimentan y
educan. Una persona es mayor porque sabe trabajar, sirve a su familia y a su
comunidad, respeta la naturaleza y protege a sus hijos, también porque es capaz de
tomar iniciativas y cooperar en la solución de problemas. El concepto de anciano se
asocia con la sabiduría porque la persona que conoce el pasado es fuente de
[Fecha]
10
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
conocimiento y experiencia del presente y tiene la visión del futuro de su pueblo. La
obediencia y el respeto a los padres, abuelos y mayores es fuente de libertad y
responsabilidad de los niños y los jóvenes.
11.Ri qäs qitzij pan ruq’ajarik qatzij: la palabra verdadera de todas nuestras
palabras
Palabras La palabra, en la sociedad maya, como en otras sociedades del mundo, es
fundamento de su libertad e instrumento de su interrelación e identidad. Las
comunidades mantienen elvalor de la verdad en la palabra y la comunican a través de
la vida social y la educación delas nuevas generaciones. El Popol WujPopol Wuj
comienza el relato de la historia de la creación del mundo con la expresión, “Taq xpe
kut utzij w’aral: he aquí entonces la palabra”.
[Fecha]
11
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Es el valor que la comunidad cultural maya le da a la acción de ayudar a mantener la
energía esencial del espíritu en el ser humano; por eso, en todo momento de la vida
de la persona se debe procurar que la fuerza del espíritu no se debilite o se aleje de
ella. Es importante practicar awojb’anik con los niños y las niñas cuando se caen,
cuando se asustan: “no vaya a ser que se enfermen o se queden alterados en su
capacidad para hablar, o se debilite su sangre y su energía espiritual”. Una de las
formas de aplicar awojb’anik es la descargar al niño o la niña y sacudirlo dos y tres
veces en el aire y sobre el lugar donde se ha caído o asustado, para que recupere la
fuerza de su espíritu. Cada movimiento, que se hace al sacudir, se acompaña con la
emisión de un sonido de “j” sorda, que es con lo que se atrae la energía.
[Fecha]
12
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Tectitán Santiago Chimaltenango, La Democracia, San Juan Atitlán Cuilco, San Pedro
Necta y Todos Santos Cuchumatán
•Quetzaltenango San Martín Sacatepéquez, San Juan Ostuncalco Concepción
Chiquirichapa San Miguel Sigüilá Palestina, Cajolá Huitán Cabricán Génova, Colomba
Flores Costa Cuca y Coatepeque
•San Marcos Concepción Tutuapa San Miguel Ixtahuacán Catarina, Comitancillo El
Quetzal, El Rodeo, El Tumbador, Esquipulas Palo Gordo, La Reforma, Malacatán Nuevo
Progreso, San Antonio Sacatepéquez, San Cristóbal Cucho, San José Ojetenam San
Lorenzo, San Marcos, San Pablo, San Pedro Sacatepéquez, San Rafael Pie de la Cuesta,
Sibinal Tajumulco Tejutla Río Blanco, Tacaná Ocós Ixchiguán Pajapita y Ayutla
Límites lingüísticos
La comunidad Mam limita al norte con las comunidades Popti Akateko y Q’anjob’al
Al sur comunidad K’iche al oeste, las comunidades K’iche Sakapulteko Uspanteko
Awakateko e Ixil El Mam es una lengua maya hablada en el noroeste de Guatemala por
aproximadamente medio millón de habitantes También es hablada en la zona sureste del
estado de Chiapas, México en la zona de la frontera Pertenece al tronco maya y es la
tercera más hablada de esta familia.
[Fecha]
13
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
actuales. Cada uno de estos idiomas, aún cuando tiene un tronco común, ha desarrollado
sus propias reglas gramaticales, fonológicas, de vocabulario y de derivación y generación
de palabras nuevas. Fuente: Tradición y Modernidad; Universidad Rafael Landivar
Instituto de Lingüística, Guatemala, 1993.
En el idioma se sustenta la cultura siendo el idioma el medio por el cual se adquiere y se
transmite los conocimientos y valores culturales. Por medio de la tradición oral se hereda
a las generaciones futuras los principios y valores étnicos y morales del pensamiento
Maya; una filosofía con un legado de conocimiento científico y cosmogónico, una
concepción genuina y estética propia, una organización comunitaria fundamentada en la
solidaridad y el respeto a sus semejantes con plena auto identificación.
Los 22 idiomas Mayas, el Garífuna y el Xinka que se hablan en Guatemala deben tener
el mismo valor por lo tanto se debe promover su desarrollo y la práctica de los mismos.
La diversidad sociocultural del pueblo maya que incluye las 22 comunidades lingüísticas
siendo estos Achi, Akateko, Chorti’, Chuj, Itza, Ixil, Jakalteko, Qánjob’al, Kaqchikel,
K’iche’, Mam, Mopan, Poqomam, Poqomchi, Q’eqchi’, Sakapulteko, Sipakapense,
Tektiteko, Tz’utujil y Uspanteko; más el Xinka y el Garífuna.
Descripción de los Idiomas de Guatemala
Guatemala es un país multilingüe, cuenta con un total de 24 idiomas. 22 son Idiomas
Mayas, más el idioma xinka, el idioma garífuna y el castellano, de los cuales:
Cinco idiomas tienen de 300,000 a un millón de hablantes cada uno (incluido el Español)
Otros cinco tienen de 50 a 120,000 cada uno
Cuatro tienen de 20 a 49,000 cada uno
Once de ellos tienen menos de 20,000 hablantes cada uno
Idiomas Mayas, Xinka, Garífuna y el Castellano
Guatemala es un país con diversidad cultural, lingüística y étnica, a continuación se
describen los departamentos y municipios donde se hablan
Idiomas Mayas
Achi'
Este idioma se habla en cinco municipios del departamento de Baja Verapaz: Cubulco,
Rabinal, Salamá, San Jerónimo (parte) y San Miguel Chicaj.
Akateko
Idioma hablado en cinco municipios del departamento de Huehuetenango: concepción
Huista (parte), Nentón (dos aldeas), San Miguel Acatán, San Rafael La Independencia y
San Sebastián Coatán (hom).
Awakateko
Se habla en parte del municipio de Aguacatán, departamento de Huehuetenango.
[Fecha]
14
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Chuj
Se habla en tres municipios del departamento de Huehuetenango:Nentón (parte), San
Mateo Ixtatán y San Sebastián Coatán.
Ch'orti’
Se habla en cinco municipios de dos departamentos.
Departamento de Chiquimula: Camotán, Jocotán, Olopa y Quetzaltepeque.
Departamento de Zacapa en la Unión. Los hablantes de este idioma son
aproximadamente 52,000.
Itza’
Es hablado en seis municipios del departamento de El Petén:Flores, La Libertad (parte),
San Andrés (parte), San Benito (parte) y San José (parte).
Ixil
Hablado en tres municipios del departamento de El Quiché: Chajul, Cotzal y Santa María
Nebaj.
Kaqchikel
Se habla en 54 municipios de siete departamentos: En un municipio de Baja Verapaz, en
16 municipios de Chimaltenango, en un municipio de Escuintla, en siete municipios de
Guatemala, en catorce municipios de Sacatepéquez, en 11 municipios de Sololá y en
cuatro municipios de Suchitepéquez.
Departamento de Baja Verapaz: Granados (Estancia de García).
Departamento de Chimaltenango: Acatenango, Chimaltenango, El Tejar, Parramos,
Patzicía, Patzún, San Andrés Itzapa, San José poaquil, San Juan Comalapa, San Martín
Jilotepeque, San Miguel Pochuta, San Pedro Yepocapa, Santa Apolonia, Santa Cruz
Balanza, Tecpán, Zaragoza (aldeas).
Departamento de Escuintla: Santa Lucía Cotzumalguapa.
Departamento de Guatemala: Amatitlán (Trojes), Charrancho, San Juan Sacatepequez,
San Pedro Ayampuc, San Pedro Sacapepequez, San Raymundo, Villa nueva (Bárcenas).
Departamento de Sacatepequez: Jocotenango (Mano de León), Magdalena Milpas Altas,
Pastores (San Luis Pueblo Nuevo), San Antonio Aguas Calientes, San Bartolomé Milpas
Altas, San Juan Alotenago, San Lucas Sacatepequez, San Miguel Dueñas, Santa Catarina
Barahona, Santa Lucía Milpas Altas, Santa María de Jesus, Santiago Sacatepequez, Santo
Domingo Xenacoj, Sumpango.
Departamento de Sololá: Concepción, Panajachel, San Andrés semetabaj, San Antonio
Palopo, San jose Chacayá, San Juan La Laguna (Tzantziapa), San Lucas Tolimán, San
Marcos La Laguna, Santa Catarina Palopo, Santa Cruz La Laguna y Sololá.
[Fecha]
15
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Departamento de Suchitepequez: Patulul, San Antonio Suchitepequez (parte), San Juan
Bautista y Santa Barbara (agrop. Atitlán).
K'iche'
Idioma hablado en 65 municipios de siete departamentos. En 19 municipios de El Quiché,
en dos municipios de Huehuetenango, en 12 municipios de Quetzaltenango, en 10
municipios de Retalhuleu, en siete municipios de Sololá, en 18 municipios de
Suchitepéquez, en ocho municipios de Totonicapán, en un municipio de San Marcos y
parte de Tecpán (Pacacay) Chimaltenango.
Departamento de El Quiché: Cotzal (San Marcos Cumlaj), Chajul (Xolcuay), Chicamán,
Chiché, Chichicastenango, Chinique, Cunen, Joyabaj, Pachalum, Patzite, Sacapulas
(pate), San Andrés Sajcabajá, San Antonio Ilotenango, San Bartolomé Jocotenango, San
Miguel Uspantán (tres aldeas), San Pedro Jocopilas, Santa Cruz del Quiché, Santa María
Nebaj (parte), Sacualpa.
Departamento de Huehuetenango: Aguacatán (parte Norte), Malacatancito (parte).
Departamento de Quetzaltenango, Almolonga, Cantel, El Palmar, La Esperanza,
Olintepeque, Quetzalteango, Salcaja, San Carlos sija, San Francisco la Unión, San Mateo,
Sibilia, Zunil.
Departamento de Retalhuleu: Champerico, El Asintal, Nuevo Palmar (belén), Nuevo San
Carlos Retalhuleu, San Andrés Villa Seca, San Felipe, San Martín Zapotitlán, San
Sebastián Retalhuleu, Santa Cruz Mulua, Concepción.
Departamento de Sololá: Nahualá, San Juan La Laguna (tres aldeas), Santa Catarina
Ixtahuacan, Santa Clara La Laguna, Santa Lucía Utatlán, Sololá.
Departamento de Suchitepequez: chicacao, Cuyotenango, Patulul (La Ermita), Pueblo
Nuevo, Rio Bravo, Mazatenango, Samayac, San Bernardino, San Francisco Zapotitlán,
San Gabriel, San José El Idolo, San Lorenzo, San Miguel, Panan, San Pablo Jocopilas,
Santa Barbara (parte), Santo domingo Suchitepequez, Santo Tomas La Unión, Zunilito.
Departamento de Totonicapan: Momostenango, San Andrés Xecul, San Bartola Aguas
Calientes, San Cristóbal Totonicapán, San Francisco El Alto, Santa Lucía La Reforma,
Santa María Chiquimula, Totonicapán, San Antonio Sacatepequez, Tecpán (Pacacay).
Mam
Se habla en 61 municipios de tres departamentos: 20 municipios del departamento de
Huehuetenango.12 del departamento de Quetzaltenango y en 29 municipios del
departamento de San Marcos.
Departamento de Huehuetenango: Aguacatan (Cantzela y los García), Chiantla,
Colotenango, Concepción Huista (Parte), Cuilco (Parte), La Democracia (Parte), La
Libertad, Malacatancito (parte), San Antonio Huista (parte), San Gaspar Ixchil, San
[Fecha]
16
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Ildefonso Ixtahuacan, San Juan Atitan, San Pedro Necta, San Rafael Petzal, San
Sebastián Hueheutenango, Santa Ana Huista (Parte), Santa Barbara, Santiago
Chimaltenango, Tectitán (Parte), Todos Santos Cuchumatantes.
Departamento de Quetzaltenango: Cabrican, Cajolá, Coatepeque, Colomba, Concepción
Chiquirichapa, El Palmar, Flores Costa Cuca, Genova, Huitán, Palestina de los Altos, San
Juan Ostuncalco, San Martín Sacatepequez, San Miguel Siguilá.
Departamento de San Marcos: Ayutlán, Catarina, Comitancillo, Concepción Tutuapa, El
Quetzal, El Rodeo, El Tumbador, Esquipulas Palo Gordo, La Reforma, Malacatán, Nuevo
Progreso, Ocos, Pajapita, Río Blanco, San Antonio Sacatepequez, San Cristóbal Cucho,
San José Ojetenam, San Lorenzo, San Marcos, San Miguel Ixtahuacan, San Pablo, San
Pedro Sacapepequez, San Rafael Pie de la Cuesta, Santa Catarina Ixchiguan, Sibinal,
Sipacapa (parte), Tacaná, TAjumulco, Tejutla, El Asintal (parte) Nuevo San Carlos
(Parte).
Mopán
Se habla en cuatro municipios del departamento de El Petén:Dolores, San Luís, parte de
Melchor de Mencos y Poptún.
Popti (Jakalteko)
Se habla en seis municipios del departamento de Huehuetenango:Jacaltenango, La
Democracia (parte), Concepción, San Antonio Huista, Santa Ana Huista, parte de Nentón.
Poqomam
Se habla en seis municipios de tres departamentos.
Departamento de Guatemala: Chinautla y Mixto (parte).
Departamento de Jalapa: San Carlos Alzatate, San Luis Jilotepeque, San Pedro Pinula
Departamento de Escuintla: Palín
Poqomchi'
Es hablado en siete municipios de cuatro departamentos.
Departamento de Alta Verapaz: San Cristóbal Verapaz, Santa Cruz Verapaz, Tactic,
Tamahú y Tucurú (parte).
Departamento de Baja Verapaz, en el municipio de Purulhá.
Departamento de El Quiché: Uspantán (parte).
Q'anjob'al
Se habla en cuatro municipios del departamento de Huehuetenango: en San Juan Ixcoy,
San Pedro Soloma, Santa Cruz Barillas y Santa Eulalia.
Q'eqchi'
Es hablado en 21 municipios de cinco departamentos.
[Fecha]
17
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Departamento de Cobán: Chahal, Chiséc, Cobán, Fray Bartolomé de las Casas, Lanquín,
Panzos, San Juan Chamelco San Pedro Carchá, Santa María Cahabon, Senahu, Tucurú
(parte).
Departamento de Petén: La Libertad parte, Poptún, San Luís (parte), Sayaxché.
Departamento de El Quiché: Ixcán Playa Grande, Uspantán (parte norte).
Departamento de Izabal: El Estor, Livingston y Morales (parte). Departamento de Belice:
Toledo (parte sur).
Sakapulteko
Se habla en parte de Sacapulas, municipio de El Quiché.
Sipakapense
Se habla únicamente en Sipacapa, municipio de San Marcos.
Tektiteko
Departamento de Huehuetenango: Cuilco (parte) y Tectitán
Tz'utujil
Se habla en ocho municipios de dos departamentos.
Departamento de Sololá: San Juan La Laguna, San Lucas Tolimán, San Pablo La Laguna,
San Pedro La Laguna, Santa María Visitación y Santiago Atitlán.
Departamento de Suchitepéquez: Chicacao y San Miguel Panan.
Uspanteko
Hablado en Uspantán municipio del departamento de El Quiché.
Xinka
Es uno los cuatro pueblos que conviven en el territorio guatemalteco, este es un Pueblo
diferente al Pueblo Maya y Garífuna, tiene su propia cosmovisión, su idioma y sus
características.
El territorio Xinka ocupa los departamentos de Santa Rosa, Jutiapa, Jalapa, parte de
Escuintla, El Progreso, Zacapa, parte de Chiquimula parte del departamento de
Guatemala y parte del departamento de Mazatenango.
Garífuna
Los Garífunas son el resultado de un mestizaje de tres grupos étnicos: los indios caribes,
los arahuacos originarios de la América de Sur y de los negros procedentes de África. A
principios del siglo XIX, se establecieron en las costas de Livingston, Izabal en
Guatemala, y lo llamaron “La Buga”, que quiere decir “La Boca” porque está situada en la
desembocadura del Río Dulce.
Actualmente, los caribes negros se encuentran en los siguientes países en Belice y
Honduras. Otros grupos pequeños se instalaron en la costa atlántica de Nicaragua, aún
[Fecha]
18
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
subsiste un grupo de 800 garífunas. En Costa Rica y Yucatán se extinguieron
mezclándose con los afroanglófonos.
Castellano
El idioma oficial de Guatemala es el Castellano o Español, se hablan también Idiomas
mayas. Aunque el idioma oficial sea el español, no es entendido por toda la población
indígena. Sin embargo, los Acuerdos de Paz firmados en diciembre de 1996 aseguran la
traducción de algunos documentos oficiales en varios idiomas indígenas. Se han hecho
esfuerzos por hacer escritura de cada uno de los idiomas.
ACTIVIDAD INDIVIDUAL
Vocales: a, e, i, o, u,
[Fecha]
19
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Representan sonidos similares a los del español. ä, ë, ï, ö, ü, representan sonidos propios
de este idioma.
Acento: La mayoría de las palabras son graves por lo que se escribe el acento solamente
en las que lo son. Explicación de los signos que representan sonidos exclusivos de este
Idioma b, c'/q'u, ch', cy, cy', k, k', t', tx, tx', tz, tz', x, x, ' (saltillo) representan
sonidos iguales a los descritos en la Introducción a los Alfabetos.
Verbos en mam
01 Xlik'pul-------------> Saltar
02 Tz'ib'al-------------->Escribir
03 Kayb'il-------------->Ver
04 B'ujil---------------->Pelear
05 Oq'il.---------------->Llorar
06 Yolil.---------------->Hablar
07 Kayil---------------->Mirar
08 B'aj------------------>Terminar
09 U'jil------------------>Leer
10 Chmol--------------->Tejer
11 Yek'il---------------->Enseñar
12 B'inchal-------------->Hacer.
13 Aq'unal-------------->Trabajar
14 Najal----------------->Vivir
15 B'il-------------------->Oír
16 Kwal----------------->Beber
17 Itzj-------------------->Nacer
18 Tz'u'l----------------->Abrazar
19 B'il-------------------->Escuchar
20 B'etil------------------>Caminar
21 Wal------------------->Comer
22 Uq'il-qeb'il------------>Sentar
23 Awal------------------>Sembrar
24 Okslal----------------->Creer
Aparato fonador
En trabajo se realizó a través del vocablo, aprendiendo a utilizar las palabras con acento
así mismo suavizando el léxico con tonos de la gramática mam.
[Fecha]
20
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Diálogos
1. Los niños van alegres.
Ayeqe k´wal in chi tzalaj xi b’ajx
Redacción de sustantivos
Primera singular
n/w- -e -ye
Segunda singular
[Fecha]
21
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Tercera singular t-
t- -a 7 -ya 7
-e 7
-ye 7
Segunda plural
Tercera plural
ky- ky
-e 7
-ye 7
tx’ab’aj
mi chicle mi siembra
tawale
ttx’a’ya tawal
ttx’a’
siembra
chicle tu siembra
tu chicle su siembra
su chicle
qtx’a’ye
wawale qtx’a’
awal
[Fecha]
22
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
nuestro chicle (incl) qawal nuestra siembra (incl)
kytx’a’ye
kytx’a’
su chicle (Ustedes)
su chicle (ellos/as)
Redacción de oraciones
1. t b´a taj jul tjaq´ tx´otx´ = Hay tasa en el ollo debajo la tierra.
2. Nchin b´in junjun tqanal ntzaj q´b´a´n we = Estoy escuchando una noticia
que me estan diciendo.
5. Mi b´isi we´j b´a´n wey nten = No estés triste por mí, estoy bien.
6. Tzunx b´uqin sib´ kyún ajtxunil = Hay bastante humo con los preparadores de
cal.
7. Paqal chej ti´ pe´n = El caballo esta hachado en frente.
[Fecha]
23
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
10. Njyon nnana ch´um to´n tjay twi´ tja = Mi mamá está buscando pajón para
subir arriba de su casa.
11. Nchi lipan ch´al taj kjón tón tnoj kk´uj = Los chocoyos están volando en la
milpa para llenar sus estómagos.
12.
Qew tal ich´tzunxix chi witz´an tqul ja = Los ratones hacen mucha buya en el
tabanco
Trabajos en equipo
Estos son
ORO DE DISCUSIÓN GRUPO 1
¿Que conoce ud sobre la Región Mesoamericana?
CULTURA MAYA La región de Mesoamérica ha sido cuna de importantes culturas del
continente americano. Su diversidad climática y geográfica, su abundante hidrografía y
rica biodiversidad, así como su topografía accidentada ( tzultaq’a : montes y valles;
siwan tinimit: pueblo de barrancos) y sus zonas de selva húmeda, se valora actualmente
como una
de las
mayores
fuentes de
oxígeno de
América y
[Fecha]
24
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
el mundo, que los actuales pueblos y naciones que habitamos en ella debemos cultivar y
protege
[Fecha]
25
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
población.; aun cuando diversas instituciones que dominan el tema aseguran que en
Guatemala coexisten más del 60 por ciento de estos grupos étnicos. La población de
Guatemala, por lo tanto, esta constituida por los pueblos Maya, Garífuna y Xinka como
también los ladinos conocidos comúnmente como los mestizos.
Trabajos prácticos
Clases de Sustantivos
Ljcmplos:
no poseídos poseídos
Ejemplos:
[Fecha]
26
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
no poseídos
chik ·
b'aq
pakb'al
é¡'ol
sa ngrc
/¡ 1/('SO
poseídos
tchk'd
tb'aqil 7
tpakb'alil
tq'olil
su sangre
su /111csolosa111cnla
su in/i1mwci1í11
su lrcmcnlina
Son aquellos sustantivos que cuando se poseen conservan la misma fúrma que cuando
Ejemplos:
chcj
ku'k
tx'otx'
ab'q'i
itzaj
'JªJ
awal
[Fecha]
27
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
nuestra hierha (incl.)
su semilla (Uds.)
su semilla (ellos)
tku'ka Las consonantes glotalizadas son: b', ch', k', q', t', tz'.
ttx'otx' Ejemplos:
qab'q'iyc b'
qitzaj ch'
kyijaje k'
kyawal ky'
mi cahallo q'
tu ardilla t'
su terreno b'aq
su semilla pach'
(ellos)
sich'
Consonantes
k'aj
glotalizadas
ok'i'I
Las
consonantes xawuk'
glotalizadas
-xik'
son: b', ch', k',
q', t', tz'. ky'aq
Ejemplo xky'aq
xb'at' ky'il
/¡ u eso tzeky'
piedra q'ij
panela q'ankyaq
humo kyq'iq'
puntiagudo chinaq'
t'iw
[Fecha]
xt'ab' 28
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
wit'li
.fúmador
cochinitos
cigarro
sed
cucaracha
a la
¡m lga
1/1/(/
olla
gallo
sol
trueno
aire
fi'ijol
cígu i la
el ese/en! ado
sentado en (cuclillas)
[Fecha]
29
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Dentro de los requisitos del desarrollo del IDI V I,II IDIOMA VERNÁCULO I,II, se ejecuto
varios temas del programa general del curso, esta es una de las etapas para la formación
docente y así adquirir nuevos conocimientos y buena practica , haciendo el buen uso del
idioma, la técnica desempeño y el instrumento de observación, todos estos aspectos
forman párate del proceso
Parte fundamente el proceso del desarrollo y experiencias es parte del catedrático: Lic.
Romeo Lucas Aguilar Vicente. Su contante apoyo sus instrumentos su experiencia
adquirida y intrusiones muy favorables
[Fecha]
30
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
RECOMENDACIONES
Es importante el estudiante tome encuentra que se estudia para la vida no solo para
el momento y es eficaz dando a conocer las enseñanzas aprendizaje del curso visto
CONCLUSIONES
[Fecha]
31
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
El texto paralelo es una estrategia que genera que el alumno aprenda, ya que no
únicamente tiene el punto de vista del autor sino del suyo propio el cual, es un
importante factor que garantiza el aprendizaje.
Las ilustraciones son muy necesarias para dinamizar la comparación entre el texto
original y el texto paralelo.
ANEXOS
[Fecha]
32
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
PROGRAMA DE ESTUDIOS
DEPARTAMENTO DE PEDAGOGÍA
PROFESORADO DE ENSEÑANZA MEDIA EN PEDAGOGÍA
Y TÉCNICO EN ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA
DOCENTE
Lic. Romeo Lucas Aguilar Vicente
II. DESCRIPCIÒN
Idi V I,II Idioma Vernáculo I, II Niveles I y II. Este curso tiene por objeto
valorar la cultura ancestral de los pueblos, a partir de su cosmovisión e
imaginario colectivo, así como el desarrollo de procesos educativos que
dimensionen la filosofía, la organización social, las diversas formas culturales y de
convivencia. El curso en si debe enfocarse como un vehículo de comunicación y
de comprensión, para fortalecer los valores de la identidad y la educación
intercultural
A. Competencias básicas
[Fecha]
33
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Capacidad de comunicación oral.
Capacidad de comunicación escrita.
Compromiso con la calidad.
B. Competencias genéricas
Capacidad de análisis, síntesis y abstracción.
Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica.
Capacidad de crítica y autocrítica.
Capacidad creativa.
C. Competencias eje
ESTRATEGIAS DE ACCIONES
BLOQUES DE APRENDIZAJE APRENDIZAJE REFLEXIVAS
(METACOGNICIÓN)
BLOQUE DE APRENDIZAJE I
Métodos
Exploración de experiencias ¿Qué errores se
previas Deductivo detectaron y
FASE I (análisis), cómo se
CONCEPCIONES ANCESTRALES DE inductivo corrigieron?
LA COSMOVISIÓN (síntesis),
dialéctico Se suscitó algún
1. Concepción cosmológica de la (análisis/ conflicto por la
vida síntesis/ manera de
Concepto propio de justicia integración). pensar de los
Concepto propio de verdad integrantes del
Equilibrio y balance natural. Metodologí grupo ¿Cómo se
Libertad as resolvió?
Concepción comunitarias y
colectiva de lo justo y lo Integradora, ¿Cuáles fueron
verdadero heurística, las dificultades en
Apego irrestricto al respeto y a hermenéutic la comprensión
la norma a, de la teoría?
Diálogos interactivos. expresión ¿Cómo se
Cosmovisión: su naturaleza, creadora, resolvieron?
sus principios, sus andragógica,
características, su vinculación problematiza ¿Cuáles fueron
con la lengua. dora. las dificultades en
Principios de la Cosmovisión la escogencia de
maya. Técnicas las estrategias?
[Fecha]
34
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Principios y valores mayas. ¿Cómo se
- Expresiones útiles y Expositiva, resolvieron?
onomatopéyicas. interrogativa
- Palabras nuevas o dialógica, ¿Qué
vocabulario crítico- competencias se
- Artículos reflexiva, integraron en el
- Los afijos poseedores de exploratoria, desarrollo del
sustantivos prevocálicos. demostrativa curso? ¿Qué
Preconsonánticos , evidencias de
- Diálogos comparativa, logro se
- Comprobación simultanea socializada, observaron?
- Los verbos ABP
- Los tiempos de los verbos (aprendizaje ¿Qué acciones
- Conjugaciones en los basado- cocurriculares se
tiempos del verbo problemas). integraron?
- Prácticas lúdicas.
Aprendizaje ¿Cómo se
Estrategias formativas de s resolvieron los
aprendizaje problemas de los
Situado, tiempos para
Establecimiento de tiempos significativo, cubrir estructuras
concretos integrador, de aprendizaje?
cooperativo,
autónomo, ¿Qué acciones se
autogestiona proponen para
rio, mejorar el
por método, la teoría
descubrimien y las técnicas
to. implementadas?
[Fecha]
35
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
posesivos es gráficos trascendentes
- Pre- vocales Mapas son posibles de
- Pre-consonantes conceptu replicar en la
- El prefijo posesivo y el ales, vida personal y
artículo. mapas en el desempeño
Diálogos interactivos mentales, laboral?
- Palabras nuevas (creación diagrama
de léxico) s, ¿Qué reacciones
- El verbo líneas de hubo en la
- Los tiempos del verbo tiempo, aplicación de la
- Conjugaciones en los auto, co, hetero y
tiempos del verbo. meta evaluación?
Fonemas Evaluación
- Consonantes
- Vocales Escalas de ¿Qué acciones de
- Oraciones interrogativas rango, evaluación
- Tiempos verbales: el verbo rúbricas, sumativa,
ser y estar diarios, formativa se
- Expresiones ancestrales listas de desarrollaron
- Palabras nuevas cotejo, para fijar
- Particulares registros aprendizajes
- Sustantivos relacionales anecdóticos, relevantes y
- Diálogos interactivos pruebas actitudes y
El campo del verbo objetivas. valores?
- Morfología
- Morfema
- Clases de morfemas ¿Cuál fue el
- Introducción a los verbos impacto cognitivo
transitorios: raíz, reflejo y y social
sufijo resultante de los
aprendizajes
Estrategias formativas de movilizados?
aprendizaje
¿Cómo se
Establecimiento de tiempos gestionó la
concretos responsabilidad,
la crítica, la
objetividad, la
honestidad, la
disciplina y la
concreción de
resultados?
V. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE*
[Fecha]
36
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Es importante arribar a productos concretos, mediante la docencia en forma de investigación
y la integración efectiva de la teoría y la práctica; todo ello mediante el enfoque
interdisciplinario, los ejes curriculares, las competencias.
VI. RECURSOS*
El profesor y los estudiantes deberán privilegiar recursos que enriquezcan experiencias
directas. Los recursos son fundamentales para reforzar eficazmente las estrategias de
aprendizaje, para desarrollar saberes integrados, facilitar su comprensión y aplicación
simultánea. La selección adecuada de los recursos permitirá incorporar los recursos del
medio así como la tecnología de punta, sin perder de vista la interacción para robustecer la
sinergia interna del aula.
VII. EVALUACIÓN*
El profesor deberá ponderar cada una de las acciones de evaluación, siguiendo las
estipulaciones de la normativa emanada por Junta Directiva, en materia de calificación.
[Fecha]
37
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
Heteroevaluación (Reflexión Institucional)
Metaevaluación (Correspondencia con la visión, la misión, las políticas y el
entorno económico y sociocultural.
IX. REFERENCIAS
VIRTUALES
- www.biblioteca.usac.edu.gt
- www.bvhumanidades.usac.edu.gt
- www.eduteka.org
BIBLIOGRÁFICAS
Bibliografía básica del curso
Bibliografía complementaria
*OBSERVACIÓN: Esta propuesta curricular deberá mediarse en función de la naturaleza del curso a impartir. Deberán
agregarse las competencias, seleccionar los recursos, las estrategias de aprendizaje y la evaluación específica, a cada
curso.
*** Material bibliográfico disponible en Biblioteca Central USAC.
[Fecha]
38
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
FOTOS
[Fecha]
39
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
V CICLO
[Fecha]
40
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
EXPOCION DE VERVOS
[Fecha]
41
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
LISTADOS DE ESTUDIANTES
Universidad de San Carlos de Guatemala FACULTAD DE
HUMANIDADES Departamento de Pedagogía
[Fecha]
42
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
13 201851085 Yajaira Mishelle López Castillo
[Fecha]
43
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
29 201861007 Yoysi Madai Villatoro Lucas
[Fecha]
44
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
[Fecha]
45
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
[Fecha]
46
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa
[Fecha]
47
Idioma Vernáculo Nivel I y II PEM en Pedagogía y Técnico en Admón. Educativa