04-Manual Co-Alarm Geneve

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

DETECTOR DE MONÓXIDO

Modelo SKU-79.06.14

MANUAL DE INSTRUCCIONES
DETECTOR DE MONÓXIDO
• Sensor electroquímico con autocomprobación de larga duración
• Instalación fácil
• Botón de comprobación/reinicio
• Aviso de batería baja
• Se entrega con tacos y tornillos para la pared
• No se puede colocar sin pilas

Este folleto de instrucciones contiene información importante sobre la


correcta instalación y funcionamiento de su detector de CO. Lea este folleto
completamente antes de la instalación y guárdelo para futuras consultas.

ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: DC4,5V~3xAA1,5VDC,LR6,alcalinas
Tipo de sensor: Electroquímico
Tipo de gas detectado: Monóxido de carbono
Vida útil del sensor: 7años
Activación de alarma: 50 ppm (entre 60-90 min)
100 ppm (entre 10-40 min)
300 ppm (entre 3 min)
Temperatura de funcionamiento: 100 ppm (entre 10-40 min)
Humedad ambiental: 0 °C~45 °C (almacenamiento: -20 °C~50 °C ± 2 °C) : 0 %~90 % HR
Potencia de la sirena: >85 decibelios a 1 metro
Duración de las pilas: Mínimo 1 año

QUÉ ES EL MONÓXIDO DE CARBONO


El monóxido de carbono (CO) es una toxina insidiosa que se libera al quemar
combustibles. Es un gas incoloro, inodoro e insípido y, por lo tanto, muy difícil de
detectar con los sentidos.
El CO mata a cientos de personas cada año y daña a muchas más. Se une
a la hemoglobina de la sangre y reduce la cantidad de oxígeno que circula en
el cuerpo. En concentraciones altas, el CO puede matar en minutos. El CO se
produce debido a la combustión incompleta de combustibles como la madera,
el carbón vegetal, el carbón, el gasóleo de calefacción, la parafina, el petróleo, el
gas natural, el propano, el butano, etc.

2
Ejemplos de fuentes de CO:
• Motor funcionando en el garaje • Aparatos a gas
• Hornos de gasóleo y gas • Generadores portátiles
• Estufas de leña • Estufas de gas o de queroseno
• Barbacoas • Chimeneas obturadas
• Chimeneas de leña y de gas • Caldera de calefacción

SÍNTOMAS DE INTOXICACIÓN POR CO


Los siguientes síntomas pueden relacionarse con la intoxicación por CO
(ppm = partes por millón / 1:1000.000):

35 ppm Concentración máxima permitida para una exposición constante para adultos sanos
durante 8 horas.
200 ppm Dolores ligeros de cabeza, fatiga, mareos, náuseas pasadas 2-3 horas.
400 ppm Dolores de cabeza frontales en 1-2 horas, peligro de muerte a las 3 horas.
800 ppm Mareos, náuseas y convulsiones en 45 minutos. Inconsciencia en 2 horas.
Muerte en 3 horas.
1600 ppm Dolores de cabeza, mareos y náuseas en 20 minutos. Muerte en 1 hora.
6400 ppm Dolores de cabeza, mareos y náuseas en 1-2 minutos.

COLOCACIÓN DEL DETECTOR:


La alarma de monóxido de carbono está diseñada para detectar las
emisiones de CO tóxicas que se producen debido a la combustión
incompleta, como las que producen los aparatos, los hornos, las chimeneas
y los tubos de escape de los automóviles. Si su vivienda es de una sola
planta, para una protección mínima debería colocar una alarma en las
habitaciones o en el pasillo de entrada a la zona de descanso. Colóquela lo
más cerca posible de las zonas de descanso y asegúrese de que la alarma
sea audible cuando las habitaciones estén ocupadas. Si su vivienda es de
varias plantas, para una protección mínima debe colocar, al menos, una
alarma en cada planta. NOTA: Para obtener la máxima protección, debería
colocar una alarma en o cerca de cada habitación que tenga aparatos
consumidores de combustible, como fuegos a gas, calderas de calefacción
central, estufas, calentadores de agua, cocinas, parrillas, etc.

PRECAUCIÓN: Esta alarma solo indica la presencia de monóxido de carbono en el


sensor. Puede haber gas de monóxido de carbono en otras zonas.

UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO NO SIRVE COMO SUSTITUTO DE


UN DETECTOR DE HUMO O DE GAS
3
COLOCACIÓN DEL DETECTOR DE CO
El monóxido de carbono tiene una densidad similar al aire caliente y, para
asegurar la máxima efectividad del detector, debe colocarse, por lo menos, a 1,5
metros (5 pies) del suelo y a 1,85 metros (6 pies) del aparato (1).
Entre las zonas a evitar, están las siguientes:
• Lugares donde la temperatura pueda bajar de los -10 °C o elevarse por encima
de los 40 °C.
• En zonas húmedas.
• Cualquier zona en la que se produzcan emisiones de polvo, suciedad o grasa
que puedan obstruir el sensor.
• Detrás de cortinas o muebles.
• En la zona donde se descarga el aire de un horno, del aire acondicionado o de
un ventilador de techo.
• Fuera del edificio.
• Directamente encima de un fregadero o una cocina.
PRECAUCIÓN: Esta alarma de monóxido de carbono está diseñada exclusivamente para
uso en interiores. No la exponga a la lluvia ni a la humedad. No protegerá contra el riesgo
de intoxicación por monóxido de carbono cuando las pilas se hayan agotado. No abra ni
manipule la alarma, ya que podría provocar averías.

INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE CO


Este detector de CO funciona con pilas y no necesita ningún cableado adicional.
Puede instalarse en la pared con las fijaciones que se proporcionan o sobre una
mesa.

INSTALACIÓN EN LA PARED
• Una vez elegido el lugar de montaje, asegúrese de que no haya cableado
eléctrico ni tuberías en la zona adyacente a la superficie de montaje.
• Marque los dos agujeros para el montaje (2).
• Haga agujeros en las posiciones marcadas.
• Introduzca los tacos en los agujeros taladrados.
• Atornille el soporte de montaje a la superficie de montaje. NO APRIETE
EXCESIVAMENTE (3).
• Coloque 3 pilas alcalinas tipo LR6 en el compartimento de las pilas en la
parte trasera del detector (4).
NOTA: Para la seguridad del usuario final, no se puede instalar el detector de CO sin pilas. •
Monte el detector en la placa de montaje (5).
Pruebe si el detector de CO funciona adecuadamente manteniendo

4
pulsado el botón de prueba en la parte frontal del detector durante dos
segundos y luego suéltelo. La unidad emitirá cuatro pitidos y la luz LED roja
parpadeará al mismo tiempo.

FUNCIONAMIENTO DEL DETECTOR CO


Funcionamiento Normal
Cuando no se detecta monóxido de carbono, la luz verde parpadea cada
45 segundos, lo cual indica que el detector funciona y está operativo.

Situación de Alarma
Cuando la unidad detecta niveles peligrosos de CO, emite una señal de
alarma, que consiste en cuatro pitidos, y la luz LED roja parpadea. Esta
situación continuará mientras haya niveles peligrosos de CO. Cuando
los niveles de CO se normalicen, la unidad dejará de pitar y volverá
automáticamente al modo de espera.

NIVEL DE CO (PPM) TIEMPO DE RESPUESTA (MIN)


50 ppm 60-90 min.
100 ppm 10-40 min.
200 ppm <3min.

Vuelta al funcionamiento normal


Cuando se dispersa gas de monóxido de carbono y se reinicia la unidad,
la señal de alarma se detiene. La luz verde continuará parpadeando
aproximadamente dos veces por minuto.

Señal de batería baja


Cuando sea necesario cambiar las pilas, la unidad pitará y la luz LED verde
parpadeará al mismo tiempo (cada 45 segundos) durante siete días.
NOTA - En condiciones normales de uso, las pilas duran, al menos, un año. Sin embargo, la
duración de las pilas se puede reducir si tienen algún defecto o si la alarma suena durante
mucho tiempo.

Mal funcionamiento de la unidad


Si la unidad detecta un error, la luz amarilla parpadea al mismo tiempo que
la unidad pita dos veces cada 10 segundos, lo cual indica que la alarma ha
fallado.

COMPROBACIÓN DEL DETECTOR CO


Se recomienda que pruebe del detector de CO una vez al mes para
asegurarse de que funciona correctamente.

5
• Mantenga pulsado el botón de prueba en la parte frontal del detector
durante dos segundos y luego suéltelo. La unidad
emitirá cuatro pitidos y la luz LED roja parpadeará al mismo tiempo.

MANTENIMIENTO DEL DETECTOR CO


• El detector le avisará de concentraciones de CO potencialmente
peligrosas en la casa si tiene un mantenimiento correcto. Para mantener el
detector en condiciones de funcionamiento adecuadas, se recomienda lo
siguiente:
• Compruebe el detector al menos una vez al mes.
• Limpie el detector de CO regularmente para evitar la acumulación de
polvo. Para ello, puede utilizar una aspiradora con el accesorio de cepillo
una vez al mes. Límpielo suavemente alrededor de la parrilla frontal y los
lados.
• No utilice limpiadores para limpiar el detector. Límpielo utilizando solo un
trapo húmedo.
• No pinte el detector.

ATENCIÓN
Cuando friegue o limpie un suelo de madera, pintura, papel de pared, o
cuando utilice un adhesivo o aerosol, debe quitar el detector de monóxido
de carbono y guardarlo en un lugar seguro para evitar dañar el sensor.
Las altas concentraciones de las siguientes sustancias pueden dañar el
sensor, lo cual puede provocar una falsa alarma: metano, propano, butano
isopropílico, etileno, etanol, alcohol, alcohol isopropílico, benceno, tolueno,
acetato etílico, hidrógeno, sulfato de hidrógeno y dióxido de sulfuro. También
los aerosoles en pulverizador, los productos alcohólicos, la pintura, los
disolventes, el adhesivo, las lacas, las lociones para después del afeitado, los
perfumes y ciertos limpiadores pueden dañar el sensor.

SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS


Si el detector de CO emite un pitido breve al mismo tiempo que la luz LED
verde parpadea, indica que las pilas se están agotando y debe cambiarlas
inmediatamente. Este aviso de batería baja durará, al menos, 7 días. Las
pilas nuevas deben durar, aproximadamente, un año. Si la luz indicadora
verde (LED) no parpadea cada minuto, sustituya las pilas.
• Saque las pilas del compartimento.
• Pulse el botón de comprobación para eliminar el resto del voltaje anterior
del sensor.

6
• Introduzca las pilas nuevas (3 x LR6, 1,5V alcalinas). FÍJESE EN LA
POLARIDAD DE LAS CONEXIONES.
• Deje que el detector se caliente durante 2 minutos (la luz LED verde no
debería seguir parpadeando cada cinco segundos
cuando pulse el botón de comprobación).
• Utilice el botón de prueba para comprobar el detector de CO. Ver
«COMPROBACIÓN DEL DETECTOR DE CO». • Monte de nuevo el detector
de CO en la placa de montaje.
• Cambie las pilas una vez al año.

Nota: Si se pulsa el botón de comprobación demasiado pronto (es decir, cuando la luz LED
verde está todavía parpadeando rápidamente) puede provocar una falsa alarma. En este
caso, retire las pilas otra vez, espere unos 5 minutos y repita el procedimiento.

QUÉ HACER EN CASO DE ALARMA


En el caso de que el detector de CO active una alarma:
• Salga inmediatamente al aire libre o al exterior o abra todas las puertas
y ventanas para ventilar la zona y permitir que el monóxido de carbono se
disperse.
• Cuando pueda, apague el aparato quemador de combustible.
• Evacúe el edificio.
• No vuelva a entrar en la zona ni se aparte de la puerta o de la ventana
abierta hasta que lleguen los servicios de emergencia, la zona se haya
ventilado y la alarma vuelva a su estado normal.
• Busque atención médica inmediatamente si alguna persona presenta
síntomas de dolor de cabeza, mareos, náuseas, etc.
• No utilice los aparatos de nuevo hasta que un técnico cualificado los haya
comprobado y se haya localizado y corregido la avería.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Instalar un detector de CO es solamente el primer paso para disfrutar
de unas condiciones de vida más seguras. Asegúrese de que usted y los
miembros de su familia conocen las causas y los efectos de la intoxicación
por monóxido de carbono y saben cómo manejar el detector de CO:
• Pruebe el detector de CO una vez al mes.
• Cambie inmediatamente las pilas gastadas.
• Adquiera solamente dispositivos de combustión autorizados.
• Instale los dispositivos de combustión correctamente y siga estrictamente

7
las instrucciones del fabricante. • Deje que la instalación la realice un
profesional.
• Llame a un instalador profesional para que revise la instalación
periódicamente.
• Limpie la chimenea y el drenaje una vez al año.
• Compruebe regularmente todos los dispositivos de combustión.
• Verifique que su equipo no presente corrosión ni se esté despintado.
• No utilice barbacoas en interiores ni en garajes.
• Asegúrese de que la ventilación es adecuada cuando utilice una chimenea
o un quemador.
• Preste siempre atención a los síntomas de intoxicación por monóxido de
carbono.

NUNCA
• No queme carbón en interiores, en caravanas, en tiendas de campaña ni
en cabañas.
• No repare, compruebe ni instale dispositivos de combustión usted mismo
si no tiene las habilidades y los conocimientos necesarios para hacerlo.
• No utilice un quemador de gas, un horno o un secador como calefacción.
• No utilice estufas (dispositivos de combustión) en lugares sin salida para
los gases.
• No haga funcionar motores de gasolina o gasoil en interiores o lugares sin
ventilación.
• No ignore un sistema de seguridad cuando este apague un dispositivo.
• No ignore ninguna advertencia del detector de CO.

Este detector de CO está diseñado para detectar solamente monóxido de carbono de


cualquier fuente de combustión. NO está diseñado para detectar humo, fuego ni otros gases.

ESTE PRODUCTO NO PUEDE REPARARSE, SI SE MANIPULA LA UNIDAD, INVALIDARÁ


LA GARANTÍA. SI LA UNIDAD ESTÁ DEFECTUOSA, DEVUÉLVALA A SU PROVEEDOR
ORIGINAL CON SU COMPROBANTE DE COMPRA.

Este producto no está diseñado para su uso en vehículos de recreo ni en autocaravanas. El


detector debe instalarlo una persona competente. Este aparato está diseñado para proteger
a las personas de los efectos agudos de la exposición al monóxido de carbono. No protege
totalmente a las personas con problemas de salud específicos. En caso de duda, consulte a un
médico.

8
RETIRADA DEL DISPOSITIVO
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico) (aplicable en
la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el producto o en el material informativo que lo acompaña indica
que al final de su vida útil no debe desecharse junto con los residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de los
otros residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares deben ponerse en contacto con
el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para reciclarlo de
forma ecológica y segura. Los usuarios comerciales deben ponerse en contacto con
su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse junto a otros residuos comerciales.
• Tire siempre las pilas vacías al contenedor de reciclaje de pilas.
• Si la batería está incorporada dentro del aparato, abra el producto y retire la
batería.

MANTENIMIENTO
Los aparatos no necesitan mantenimiento, por lo tanto, no los abra.
La garantía quedará anulada si abre los dispositivos. Limpie solo el
exterior de los dispositivos con un paño suave y seco o con un cepillo.
Antes de limpiarlos, desenchufe los dispositivos de todas las fuentes de
alimentación. No utilice ningún producto de limpieza que contenga ácido carboxílico,
gasolina, alcohol o similares. Estos productos corroen la superficie de los aparatos.
Además, los vapores que emiten son explosivos y nocivos para la salud. No utilice
herramientas afiladas, destornilladores, cepillos metálicos o utensilios similares para
limpiar los aparatos. Advertencia: Proteja la batería del fuego, del calor excesivo y
del sol.

SEGURIDAD GENERAL
• Limpie el aparato con un paño limpio y seco o con un cepillo, no utilice disolventes
ni productos abrasivos. Evite la humedad de todos los componentes eléctricos.
• Mantenga todas las piezas fuera del alcance de los niños.
• Evite los ambientes húmedos, muy fríos o calientes, esto puede dañar los circuitos
electrónicos.

9
• Evite caídas o choques, esto puede dañar los circuitos electrónicos.
• Solo un técnico autorizado puede reparar o abrir el aparato.
• Los sistemas inalámbricos de los teléfonos, los hornos microondas y otros
dispositivos inalámbricos que funcionen en el rango de 2,4 GHz pueden causar
interferencias. Mantenga el sistema, por lo menos, a 3 m de los dispositivos durante
la instalación y el funcionamiento.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No se trague las pilas. Si se traga
una pila o batería, llame a un médico inmediatamente.

10
CERTIFICADO DE
GARANTÍA
El producto amparado por esta garantía ha sido fabricado de acuerdo a las más altas normas de calidad. De todos
modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin
cargo según las condiciones del presente certificado de garantía y siempre que el mismo sea acompañado de la factura
de compra del comercializador / importador indicado precedentemente.
Esta garantía ampara al primer comprador del producto por el lapso de 12 (doce) meses a contar de su fecha de compra,
lo que así deberá demostrarse mediante la presentación de la factura de venta del lugar donde se adquirió.
Esta garantía se otorga por el plazo convencional de 24 (doce) meses conforme a ley 24240, Ley 24999 y
resolución 495/88. El tiempo que el aparato esté en el servicio técnico se prolongará del período de garantía, así como
en caso de sustitución del aparato la garantía se iniciará a partir de la entrega del nuevo aparato.
Para reparaciones y/o compra de repuestos y/o accesorios consulte nuestra pagina Web, ó deberá dirigirse personal
o telefónicamente al Servicio Técnico Central donde se le indicará los datos del centro de servicio, más próximo a su
domicilio.
En caso de falla, se asegura al comprador la reparación y/o reposición de partes para su correcto funcionamiento en un
plazo no mayor a 30 (treinta) días. No obstante se deja aclarado que el plazo usual no supera los 30 treinta días.
Esta Garantía no ampara (por lo que será con cargo para el usuario) daños en cables de conexión, manchas, daños en
el acabado, instalación, desinstalación, armado o desarmado del producto, limpieza, así como tampoco reparaciones
necesarias por causa de accidentes, roturas, golpes, caídas, mal uso, instalación o armado incorrecto o inadecuado del
producto, errores en el armado, o desgaste producido por uso inadecuado, excesivo o profesional del producto, daños
producidos por oxidación, sulfatación, humedad, exposición a la lluvia y/o al agua o a fuentes de calor excesivo, uso de
abrasivos, corrosión, daños a causa de inundaciones, entrada de agua y/o arena, o por defectos causados debido a la
adaptación de piezas y/o accesorios que no pertenezca n al producto, así como de cualquier otra causa derivada de la
no -observancia de normas establecidas en el manual de instrucciones que acompaña este producto.
Esta garantía no ampara daños producidos como consecuencia de rayos, tormentas o cambios bruscos de tensión
eléctrica, uso del aparato con tensiones distintas de 220 Volts de C.A.
El responsable de la garantía no asume responsabilidad alguna por los daños personales, a la salud de las personas,
o a la propiedad, que pudieran causar la mala instalación o el uso indebido del artefacto, incluyendo en este último
caso la falta de mantenimiento o el incumplimiento de las instrucciones y recomendaciones descriptas en el manual de
instrucciones y/o en el presente certificado de garantía.
Esta garantía no tendrá validez en caso que el producto sea desarmado o reparado por personas ajenas al servicio
técnico. Tenga presente que, vencido el plazo de esta garantía, se respaldará el buen funcionamiento de esta unidad a
través de nuestra Red de Servicio Técnico.

SERVICIO TÉCNICO CENTRAL

Kudu America SRL I CUIT: 30-71579047-1


Dirección: Franco 2460 – CABA (Villa Pueyrredon) - C1419FHF
Telefono: +54 11 6439 4226 I service@geneve.com.ar
www.geneve.com.ar

También podría gustarte