TRASMISION Y EJE DELANTERO Bocho Parte 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

TRASMISION Y EJE DELANTERO

Parte 1 Parte 2

Caja de la trasmisión Tipo dividido en dos


partes
Especificaciones
Tipo: 4 velocidades y reversa que incorpora el eje trasero y diferencial en caja del tipo dividido.

Engrane sincrónico: 2ª, 3ª y 4ª velocidades

Relación de engranes:
Primera: 3.60 a 1
Segunda: 1.88 a 1
Tercera: 1.23 a 1
Cuarta: 79 a 1
Reversa: 4.62 a 1
Relación de la impulsión final: 4.43 a 1

Descripción
La caja de velocidades, el eje trasero y el motor, están combinados en la parte posterior del vehículo,
El eje trasero es del tipo de medio eje oscilante. La caja de la trasmisión asentada sobre cojines de
hule esta sujeta al bastidor en tres puntos, incorpora la caja de velocidades y el diferencial.

La caja de la trasmisión esta hecha de una aleación ligera y consta de dos partes, Es importante que
cuando haga falta que se reemplacen piezas, no se cambien únicamente una mitad de la caja de la
trasmisión. las mitades están acopladas en pares con tolerancias mínimas y, por consecuencia,
deberán reemplazarse en pares.

La caja de velocidades cuenta con cuatro velocidades hacia delante y con una reversa, la cual esta
provista de un tope. La sincronización se obtiene con los engranes helicoidales de 2ª, 3ª, y 4ª ,
mismos que se encuentran en acoplamiento constante para asegurar un funcionamiento silencioso.

La varilla de cambios que van en el túnel del bastidor, conecta la caja de velocidades con la palanca
de cambios, la cual se encuentra sobre el túnel, a un lado del asiento del conductor, los cambios a
primera y a reversa se efectúan por medio de engranes deslizantes.
CONJUNTO DEL EJE TRASERO
Para desmontar
Si se va a desarmar el eje trasero, luego de haberlo desmontado del vehículo, afloje las tuercas de los
semiejes y los pernos de las ruedas antes de levantar el vehículo.

(1) Desconecte el cable conductor de tierra del acumulador.

(2) Levante el vehículo, apóyelo sobre soportes fijos y desmonte el motor.

(3) Desmonte las ruedas posteriores.

(4) Si luego se va a desarmar el eje trasero, limpie el conjunto con un disolvente.

(5) Desmonte la tuerca del semieje, retire el tambor del freno y el deflector de aceite.

(6) Desconecte el conducto del líquido de frenos por la parte posterior. Desmonte los resortes de
retroceso de las zapatas, las zapatas mismas, las palancas de los frenos. Saque los cables de los
frenos de las placas posteriores.

Nota: Cuando se reemplace el eje trasero, los cables de los frenos y los tambores de los mismos,
permanecen en el eje, Desenganche, de la barra de empuje de los frenos que va en la cabeza del
bastidor, los cables de los frenos y retírelos de su tubo conductor hacia la parte posterior, Deberán
desmontarse los conductos del liquido de frenos entre las placas posteriores y las abrazaderas que hay
en el tuvo del eje trasero.

(7) Desmonte los pernos que hay en el compartimiento del cojinete del semieje posterior.

(8) Desconecte, de la palanca del eje accionador del embrague, el cable del mismo y retírelo de la
placa guía.

(9) Desconecte los cables conductores que van en las terminales del motor de arranque.

(10) Desmonte la cubierta del extremo del bastidor, que va debajo del asiento posterior. Quite el
tornillo posterior del acoplamiento de la varilla de cambios, y mueva la palanca de cambios para poder
retirar el acoplamiento de la varilla de cambios de la transmisión.

(11) Desmonte las tuercas que van en el hule de montaje delantero de la transmisión.

(12) Desmonte los dos pernos que hay en el portador de la transmisión.

(13) Retire el conjunto del eje trasero desde la parte posterior del vehículo.

Nota: Tenga cuidado de no dañar las mangas guardapolvo.

PARA INSTALAR
Esto se logra invirtiendo el procedimiento antes explicado, pero teniendo cuidado con los puntos
siguientes.
Nota: Tenga cuidado de no dañar las mangas guardapolvo.

(1) La reinstalación del eje trasero por entre la horquilla que se forma en el extremo del bastidor.
Requerirá la labor de tres mecánicos.

(2) Engrase suficientemente los dos pernos de montaje y el portador de la transmisión.

(3) Apriete las tuercas que van en el montaje delantero de hule de la transmisión y luego apriete las
tuercas de los tornillos que sujetan el portador de la transmisión a los cojines(montajes) de hule.

(4) En orden de apretado de las tuercas deberá seguirse en forma estricta para evitar que los cojines
de hule se tuerzan y desgasten prematuramente.

(5) Asegúrese que los puntos de los tornillos del acoplamiento están asentados de un modo correcto
en sus cavidades. Sujete los tornillos con un trozo de alambre.

(6) Cuando se ha vuelto a colocar el motor, ajuste el recorrido libre del pedal del embrague de .400 a
.800 plg. (de 10.16 a 20.32 mm).

(7) Apriete firmemente los tornillos de sujeción del amortiguador.

(8) Revise las ranuras de acoplamiento en el cubo del tambor de los frenos.
(9) Desmonte el tambor del freno si las ranuras de acoplamiento tienen desgaste o daños.

(10) Apriete las tuercas del semieje posterior de 202 a 224 lb/pie (de 28 a 31 kgm) y sujételas con
chavetas. Las tuercas deberán apretarse después de haber bajado el vehículo.
(6) Desmonte el compartimiento del cojinete del tubo del semieje.

Nota: Los compartimientos de los cojinetes se doblan o se dañan generalmente cuando se desmontan
de una manera inexperta y tienden a romperse si se trata de enderezarlos. Un compartimiento dañado
deberá reemplazarse.

(7) Saque el cable del freno, y el anillo que lo retiene (de hule).

(8) Suelte las abrazaderas de la manga guardapolvo y retírela, junto con el retén del tubo del semieje,
de dicho tubo.

PARA INSTALAR

Proceda a la inversa, pero tenga cuidado con los siguientes puntos:

(1) Limpie la superficie de asentamiento que tiene el retén del tubo del semieje, en la caja de la
transmisión.

(2) Revise si la superficie convexa de asentamiento del tubo del semieje, en la caja de la transmisión
tiene desgaste. Si encuentra rebabas, elimínelas con un raspador (rasqueta).

(3) En septiembre de 1958 se introdujo una modificación en la forma de una laminilla de ajuste de
plástico.

(4) Examine la manga guardapolvo, reemplácela si está dañada

(5) Instale el anillo de retención del cable del freno (hule).

(6) Inspeccione, reemplácelo si está dañado. Antes de instalar a presión en su lugar el


compartimiento, limpie perfectamente todas las superficies de asentamiento y lubrique con aceite el
compartimiento y el tubo del semieje. Instale a presión el compartimiento. Estando el tubo del
semieje colocado en su lugar en el vehículo, deberá instalarse el compartimiento del cojinete.

(7) Verifique que la holgura lateral del tubo del semieje (0.4064 a 0.6046 milimetros). Si excede el
límite de desgaste (0.6778 milimetros), (lo cual es motivo de ruido), el juego normal se podrá
restablecer como sigue:

(8) El empaque hecho de papel resistente al aceite, (0.2540 a 0.3048 milimetros), que está debajo del
SELLO DE ACEITE DEL EJE PRINCIPAL
Sin desmontar ni desarmar la transmisión, se puede reemplazar el sello de aceite. La caja de la
transmisión esta provista de una superficie de contacto plana (llana) para el sello de aceite.

(1) Tal como fue descrito en la sección apropiada, desmonte el motor.


(2) Desmonte el cojinete de desacoplamiento del embrague.
(3) De la caja de la transmisión, desmonte el sello de aceite, asegurándose de no dañar la caja.

PARA INSTALARLO ESTANDO EL EJE TRASERO EN SU


LUGAR
Proceda a la inversa para instalar, teniendo cuidado con los siguientes puntos:

(1) Utilice una pequeña cantidad de compuesto sellador en la parte exterior del sello de aceite. Aplique
un poco de aceite en el eje impulsor principal y en el borde del sello de aceite.

(2) Deslice al sello de aceite sobre el eje impulsor principal y asiéntelo en su lugar.

NOTA: Tenga cuidado al deslizar el sello de aceite sobre el eje impulsor principal para evitar que se
desaloje el resorte de alrededor del borde. El borde del sello deberá quedar hacia el interior de la caja
de velocidades.

EJE IMPULSOR PRINCIPAL


PARA DESARMAR

(1) Desarme la caja de la transmisión y desmonte el eje impulsor principal.


(2) Desmonte el anillo de retención del cojinete, en el engrane de la primera velocidad.
(3) Doble hacia abajo los extremos de la placa de fijación y afloje la tuerca.
(4) Desmonte el engrane de la cuarta velocidad y sus cojinete de bolas.
(5) Utilizando un desatornillador, o cualquier otra herramienta adecuada, desmonte el espaciador de
entre los engranes de tercera y cuarta.
(6) Desmonte el engrane de la tercera velocidad.
(7) Saque las cuñas del eje impulsor principal.
(8) Desmonte el cojinete de bolas del engrane de primera velocidad.
(9) Revise si sobresale el eje impulsor principal. Revise en el asiento intermedio, después de haber
colocado el eje impulsor principal entre los centros. Lo sobresaliente máximo permisible es de .0508
mm. En caso de exceder el límite máximo, el eje se puede enderezar estando frío.

NOTA: Estando el eje impulsor instalado, lo sobresaliente(máximo .2032mm. se deberá medir en el


piloto.

(10) Inspeccione con cuidado si los cojinetes de bolas tienen desgaste o daños, reemplazándolos si
fuese necesario.

PARA ARMAR
(1) Inspeccione con cuidado si los cojinetes de bolas tienen desgaste o daños, reemplazándolos si
fuese necesario.
(2) Lubrique el eje impulsor principal e instale a presión el anillo de retención para el engrane de
primera.
(3) Coloque la cuña del engrane de tercera.

NOTA: Caliente los engranes y los cojinetes de bolas en baño de aceite, a una temperatura de 180 ºF
(82 ºF) y colóquelos a presión en su lugar, sobre el eje impulsor principal.

(4) Instale a presión el engrane de tercera, sobre su cuña.


(5) El engrane de tercera, deberá quedar al ras del engrane de segunda.
(6) Introduzca un desatornillador en la ranura para expandir el espaciador y deslícelo sobre el eje.
Instale la cuña del engrane de cuarta.
(3) Deslice el engrane sincronizador de segunda velocidad a su lugar sobre el eje del piñón impulsor e
instale los tres resortes en espiral. Coloque las tres placas de a cambios de manera que sus narices
queden asidas debajo del anillo de retención.

(4) Instale a presión las tres placas de cambios enresortadas dentro de sus ranuras y deslice al
engrane deslizante de primera velocidad sobre el engrane sincronizador hasta en tanto las placas
queden acopladas en la cavidad circular que hay dentro del engrane.

Cuide que las tres ranuras de acoplamientos achaflanadas queden asidas sobre las polacas de
cambios, de no ser así, se experimentarán problemas, a tal grado que probablemente se tenga que
desarmar la transmisión.

En caso que las placas se salgan de sus cavidades, causando con ello que el engrane deslizante de
primera se deslice hacia abajo luego de haber armado el piñón, aún es posible volver a colocar el
engrane de primera desde el lado del piñón.

(5) Coloque el anillo tope de la segunda velocidad sobre el engrane sincronizador para facilitar que las
placas de cambios se acoplen en las tres ranuras que hay en el anillo.

(6) Coloque los engranes de segunda y tercera velocidad sobre el buje cojinete. Deslice con cuidado
en buje sobre el eje del piñón impulsor para evitar que se altere su tolerancia, causando una
reducción en la tolerancia radial de los engranes.

(7) Coloque el anillo tope de la tercera velocidad sobre la cara cónica del engrane. Los anillos tope de
sincronización de los engranes de tercera y cuarta, son intercambiables.

(8) La unidad de sincronización para los engranes de tercera y cuarta, deberán armarse como sigue:

(9) Sobre el engrane sincronizador, deslice la manga accionadota, jale a su lugar a las tres placas e
instale ambos anillo de retención. Ambos extremos del anillo deberán estar en el mismo sector, entre
dos placas de cambios.
(10) La unidad sincronizadota armada, se podrá ahora colocar sobre el eje del piñón impulsor, girando
el anillo tope de la tercera velocidad hasta que las placas de cambios se acoplen en las ranuras que
hay en el anillo.

Manténgase dentro del límite de +- 0.0508 Mm. En la posición de la cara del engrane
sincronizador, en relación a arriba o abajo del extremo de las ranuras de acoplamiento que hay en el
eje del piñón.

En caso de exceder el límite superior o inferior de tolerancia de 0.0508 Mm. Corrija la holgura
lateral de las partes armadas sobre la porción ranurada del piñón impulsor, instalando una laminilla de
ajuste entre el cojinete de rodillos y el engrane de sincronización de la segunda velocidad o alterando
el espesor de la laminilla de ajuste. Debe tenerse la certeza que las piezas tienen que armarse en el
orden correcto sobre la porción ranurada que tiene el eje del piñón impulsor.

(11) Coloque el anillo tope de la cuarta velocidad sobre el engrane de sincronización, de manera que
las placas de cambios se acoplen en las ranuras que hay en el anillo

(12) Instale el buje del engrane de cuarta, el engrane mismo y la arandela de fricción.

(13) Instale las laminillas de ajuste, del espesor requerido, sobre el eje del piñón impulsor, para lograr
un ajuste axial correcto. Los fabricante expenden laminillas de ajuste con espesores de 0.2032 y
0.5048 Mm.
"G" Distancia desde la cara posterior de la corona hasta la cara de contacto de la laminilla de
ajuste……………………………….28.95(1.1398 plg)

Las lecturas deberán tomarse exactamente a 0.0004 plg(0.01016mm). La distancia T, tal como se
ilustra, es la distancia desde la línea central del piñón impulsor hasta la cara posterior de la corona y
es constante a 1.575 plg (40.005 mm)

Las marcas de más o menos que hay en la corona, deberán tomarse en cuenta al determinar las
laminillas de ajuste que se instalen.

La torsión de giro V sobre los dos cojinetes de bolas del diferencial, deberá ser entre 0.1016 y 0.1778
mm. Por lo tanto. Con un valor medio de 0.1397 mm., será necesario agregar 0.06858 mm. a cada
laminilla de ajuste.

Al instalar la corona y el piñón de la marca Gleason, acate los siguientes puntos:

El piñón impulsor del nuevo juego de engranes marca Gleason tiene una profundidad de 29.972 mm,
lo cual es más largo aproximadamente 3.556 mm. que el Gleason antiguo y que los piñones comunes
marca Klingelnberg.

La corona tiene una profundidad de 26.416 mm. y esto es aproximadamente 1.524 mm más ancha
que el tipo anterior.

El ángulo de acoplamiento del diente no es el mismo en ambos lados. En el lado impulsor del diente el
ángulo es de 14º, mientras que en el otro es de 26º. Los juegos de engranes Gleason antiguos y los
juegos comunes Klingelnberg tienen un ángulo de acoplamiento simétrico. Siendo así, el nuevo juego
de engranes Gleason se puede distinguir de los otros juegos por la forma de sierra de sus dientes.

La distancia nominal R representa la distancia desde la línea central de la corona hasta la cara del
piñón impulsor y es de 5.58 mm para el piñón impulsor de siete dientes y de 59.22 mm en el piñón
impulsor de ocho dientes.

PROFUNDIDAD TOTAL DE LA CAJA DE LA TRANSMISION J


(vea la ilustración):
Mida las mitades izquierda y derecha de la caja de la transmisión, A y B, con una regla y un calibrador
de profundidad, tal como se muestra:
El calibrador de profundidad deberá hacer contacto con el anillo guía interior del cojinete de bolas del
portador. Repita la medición en diferentes puntos.

Sume las mediciones A y B para obtener la profundidad total J de la caja de la transmisión.

LONGITUD “L” DE LA CAJA DE L DIRERENCIAL


La longitud de la caja de la transmisión se mide con un Vernier. Siendo la medida la distancia entre el
registro del cojinete en cada lado.

DISTANCIA DESDE LA CARA POSTERIOR DE LA CORONA


HASTA LA CARA DE CONTACTO “G” DE LA LAMINILLA DE
AJUSTE
Esta distancia se mide con un calibrador de profundidad.

COMO DETERMINAR EL ESPESOR DE LAS LAMINILLAS DE AJUSTE

El espesor de las dos laminillas de ajuste del diferencial, (S1) y (S2), se determina tal como se ilustra
en el ejemplo siguiente:

Fórmula: S1 = J – B - ( T +- t ) –G + V/2
S2 = J - L + V – S1

PROFUNDIDAD DE LA MITAD DERECHA “B” DE LA CAJA


DE LA TRANSMISIÓN
Esta dimensión deberá certificarse con un regla y un micrómetro o un calibrador de profundidad.

Se recomienda repetir la medición en tres puntos del anillo guía interior del cojinete de bolas y
certificar el valor medio.

LONGITUD “L” DEL COMPARTIMIENTO DEL DIFERENCIAL Y


DISTANCIA DESDE LA CARA POSTERIOR DE LA CORONA HASTA
LA CARA DE CONTACTO “G” DE LA LAMINILLA DE AJUSTE

Las lecturas obtenidas de deberán sumar restar de las dimensiones estándar, tal como se muestra en
el ejemplo siguiente:
La cual se hizo referencia con anterioridad, para el ajuste de la corona.

(1) Haga girar el mandril hasta que la flecha señale hacia el compartimiento de cambios. Afloje el
tornillo de cabeza estriada hasta que el pasador rastreador haga contacto con la cara del piñón
impulsor.
(2) Apriete el tornillo de cabeza estriada y gire al mandril 90º para evitar que se altere la posición del
pasador rastreador al abrir la caja de la transmisión.
(3) Desmonte el mandril y, utilizando un calibrador de profundidad, mida la longitud del pasador
rastreador.
(4) A la longitud del pasador rastreador, agréguele la mitad del diámetro del mandril. El valor
obtenido deberá corresponder con la distancia R (estándar. 59.35 mm) luego de haber sumado o
restado la discrepancia en la tolerancia, es decir, más o menos la marca que hay en la cara del piñón
impulsor.

Asegúrese que una cantidad marcada con menos se agregue a, y una cantidad marcada se le reste a,
la distancia R.

Ejemplo
(a) Distancia estándar de R …………..… (2.3366 plg) 59.35 mm
…...Discrepancia de la
tolerancia=-0.18mm, por
lo tanto agrege…………………………….+ (.0071 plg) 0.18 mm
Medida a instalarse..................... 2.3437 plg 59.53 mm
Aproximadamente...................... 2.3425 plg 59.5 mm
Radio del mandril....................... 1.1811 plg 30.0 mm
Longitud del pasador trazador..... 1.1653 plg 29.6 mm
Distancia Medida........................ 2.3465 plg 59.6 mm

Al hacer la comparación entre el valor medido de 59.6 mmy la distancia a instalarse 59.5 mm, se
verá que el espesor toral de la laminillas de ajuste del piñón impulsor se deberá incrementar en 0.1
mm, o sea, .004 plg.

PARA VERIFICAR LOS AJUSTES DEL DIFERENCIAL


Asegúrese que el ajuste axial del piñón impulsor y la corona, este correcto, midiendo el juego entre
dientes y verificando el contacto entre estos.

(1) Coloque el diferencial en la mitad izquierda de la caja de la transmisión, asegurándose que las dos
laminillas de ajuste del diferencial estén correctamente instaladas a los lados. Las laminillas de ajuste
deberán estar colocadas con su cara achaflanada hacia el compartimiento del diferencial.
En caso que sea necesario instalar una laminilla de ajuste adicional de 0.25 mm, esta deberá
colocarse entre el cojinete de bolas y la otra laminilla de ajuste.

(2) Coloque el piñón impulsor y, con golpes leves, guíelo hacia la corona para eliminar cualquier
holgura lateral que pudiese haber.
(3) Mezcle una pequeña cantidad de minio de plomo con aceite y aplique una capa ligera de la mezcla
sobre los dientes de la corona.
(4) Coloque la mitad derecha de la caja de la transmisión y sujetela con pernos.
(5) Instale el compartimiento de cambios a la caja de la transmisión.
(6) Monte un calibrador de carátula en el compartimiento del diferencial, de manera que el pasador
rastreador del calibrador esté en contacto con uno de los birlos de retención del tubo del semieje.
Sujete firmemente el calibrador de carátula.
(7) El piñón impulsor deberá inmovilizarse y mueva ligeramente el calibrador de carátula para eliminar
el juego en ambas direcciones. La deflexion de la aguja indicará el juego entre dientes.
(8) La medición deberá hacerse varias veces, pero cada vez se girará 90º la corona. La diferencia, al
componer una medición con la otra, no deberá exceder de .0508 mm. El juego entre dientes marcado
sobre la corona deberá compararse con el valor medido. Cualquier diferencia notable entre el valor
medido y el juego entre dientes prescrito, deberá ser corregida cambiando las laminillas de ajuste S1
y S2, conservando el espesor total de las laminillas de ajuste. Vuelva a verificar el juego entre dientes.
(9) La corona y el diferencial deberán hacerse girar por medio de los semiejes.
(10) Una vez más, abra la caja de la transmisión.
(11) Verifique con cuidado el contacto de los dientes de la corona y corrija el ajuste axial, en caso
necesario. Vuelva a verificar.
(12) Cuando los ajustes hayan sido completados en forma satisfactoria, finalmente arme la caja de la
transmisión

También podría gustarte