Manual OL12 013EA

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

DESHUMIDIFICADOR

M O D E LO : O L 1 2 -0 1 3 E A
220W
220-240V~ 50Hz
Gracias por preferir un producto Kendal Home. Le solicitamos tomar
unos minutos para familiarizarse con las instrucciones de operación
antes de utilizar el Humidificador. Por favor mantenga este manual en
un lugar seguro en caso de futuras referencias.

3 Manual de uso OL12-013EA


ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1. Lea todas las instrucciones antes de 9. Cuando el cable o artefactos inter-


operar el producto. nos estén dañados, debe ser revisado y
2. Desconecte el enchufe antes de lim- reemplazado por una persona califica-
piar o guardar el producto. da o el servicio técnico del producto.
3. Evite tocar las partes electrónicas 10. No sobrepasar el MÁXIMO nivel de
del producto. agua sugerido.
4. Asegúrese que el producto esté en 11.Este aparato no está destinado para
una superficie plana y seca. ser usado por personas (incluidos niños)
5. No utilice este producto para ningún cuyas capacidades físicas, sensoriales o
otro propósito que para el cual fue fa- mentales estén reducidas, o carezcan
bricado. de experiencia o conocimiento, salvo si
6. Nunca inserte sus dedos, lápices ni han tenido supervisión o instrucciones
ningún objeto dentro de las rejillas de relativas al uso del aparato por una per-
viento, en especial cuando el producto sona responsable de su seguridad. “
esté conectado a la corriente y esté fun- 12.Los niños deberían ser supervisa-
cionando. dos para asegurar que no juegan con el
7. Este producto no es apto para per- aparato.
sonas (incluyendo niños) que tengas 13Si el cable de alimentación está daña-
capacidades físicas, sensoriales o men- do, debe ser sustituido por el fabricante,
tales reducidas, o les falte experiencia y servicio técnico o personal calificado.
conocimiento en el tema, a menos que 14Desconecte el aparato durante el lle-
sean supervisados por una persona nado y la limpieza.
que sepa utilizar el producto y sea res-
ponsable de su seguridad.
8. Cuando el producto no esté en uso,
desenchúfelo.

ESPECIFICACIÓN

Voltaje 220-240V-/50HZ
Potencia 220W
Capacidad del tanque 2,5 L
Peso neto 11 kg
Dimensiones 320*90*490 mm
Ruido ≤ 45dB(A)

4
CARACTERÍSTICAS

El deshumidificador elimina enérgicamente la humedad del aire, baja la humedad de


la habitación y mantiene el ambiente interno seco y confortable.
Es posible seleccionar el nivel de humedad deseado a través del humidostato digital.
A través del temporizador es posible configurar el arranque y el apagamiento auto-
máticos del aparato.

PRINCIPALES COMPONENTES

1. Carcasa delantera 9. Cable de alimentación


2. Rejilla de salida aire 10. Filtro
3. Asa de transporte 11. Placa de datos
4. Panel de control 12. Manual de instrucciones
5. Rejilla de entrada aire 13. Conexión de drenaje de la condensación
6. Carcasa trasera 14. Tubo para drenaje continuo de la condensación
7. Tanque de agua 15. Filtro de carbonos activos
8. Ruedas

2 4
3 4
15 2
10

5 6

11

14

1
7
8
9

ISTRUZIONI PER INS


TAL LAZIONE, USO E MANUTENZIONE IT

13
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE EN

12
INSTRUCTIONS POURL’INSTALLATION,L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN FR

HANDBUCH FÜR INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG DE

INSTRUCCIONESPARA LA INSTALACIÓN, USOY MANTENIMIEN


TO ES

GR

Attenzione: rischio di incendio


Caution:
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
:

5 Manual de uso OL12-013EA


INSTALACIÓN

• Después de haber quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato cuenta con


todoas sus partes. En caso de dudas no lo utilice y contacte al servicio técnico
• Instale el aparato en un suelo rígido y nivelado manteniendo la habitación
ventilada.
• Coloque el aparato en un ambiente adecuado.
Asegúrese de que cortinas u otros objetos no obstruyan el de aire 5).
• Deje por lo menos 20 cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato, deje
por lo menos 30 cm de espacio libre sobre el aparato. 1).
• Quite el tanque (7) y desenrolle el cable de alimentación (9).
• Vuelva a posicionar correctamente el tanque (7) en el cuerpo del aparato.
• Inserta el enchufe en la toma de corriente; el aparato emite un “bip” y la pantalla
visualiza el porcentaje de humedad en la habitación.

PANEL DE CONTROL

TECLA ON/OFF
Presione la tecla para iniciar el aparato.
Presione la tecla otra vez para apagarlo (el ventilador todavía funciona
por 1 minuto, y entonces se para).
LUZ LED INDICA ENCENDIDO
Cuando el aparato está funcionando, la luz led se enciende en azul.
LUZ LED TANQUE DEL AGUA LLENO (FULL)
Cuando el tanque del agua está lleno, la luz led se enciende en rojo, el
aparato se para y el zumbido suena 15 veces para avisar que es necesario
quitar el tanque (7) y vaciarlo. Despues de vaciar, vuelva a posicionar el
tanque correctamente para reiniciar el aparato.
TECLA TIMER
Con deshumidificador encendido pero no en marcha presione una o más
veces la tecla para entrar en la función y configurar el tiempo de retraso
de arranque (de 1 a 24 horas), la led TIMER parpadea en azul.

6
USO DEL PANEL DE CONTROL

Cuando el valor configurado en la pantalla acaba de parpadear, el valor se guarda


y la led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se inicia.
Para desactivar la función antes del arranque del aparato, ajuste en “00” el tiempo
del TEMPORIZADOR o encienda el aparato o apáguelo.

CON EL DESHUMIDIFIOCADOR FUNCIONANDO


Presione una o más veces la tecla para entrar en la función y configure el tiempo
de retraso del apagado (de 1 a 24 horas), la luz led TIMER parpadea en azul.
Cuando el valor configurado en la pantalla acaba de parpadear, el valor se guarda
y la luz led se enciende fija. Al termino del tiempo configurado el aparato se
apaga. Para desactivar la función ajuste en “00” el tiempo de funcionamiento o
apague el aparato.

LED TEMPORIZADOR (TIMER)


Cuando la función está activa la led se enciende en azul.
Mientras que la led esté parpadeando está posible configurar el tiempo de
funcionamiento (de 1 a 24 horas). Una vez seleccionado el tiempo deseado,
espere que la luz led acabe de parpadear; la función se activa.
BOTÓN +
Con el aparato en marcha, presione la tecla para aumentar el porcentaje
de humedad deseado en la habitación.
Valor por defecto 60% - Valor ajustable de 20% a 80% (con pasos de 5).
Manteniendo presionada por unos 5 segundos la tecla “+”, la pantalla
visualiza la temperatura del ambiente (°C).
BOTÓN -
Con el aparato en marcha, presione la tecla para disminuir el porcentaje de
humedad deseado en la habitación.
BOTÓN VENTILADOR (FAN)
Con el aparato en marcha, presione la tecla para seleccionar la velocidad
del ventilador deseada.

Velocidad máxima - Led encendida en rojo


Velocidad mínima - Led encendida en azul

BOTÓN LAUNDRY CLOTHES (VENTILADO DE ROPA)


Con el aparato en marcha, presione la tecla para seleccionar la función
deseada.
- Deshumidificador - luz Led encendida en azul

LED DE AVISO FILTRO DEL AIRE LIMPIAR


Cuando el aparato ha alcanzado las 600 horas de funcionamiento, la led
parpadea en rojo indicando que es necesario proceder con la limpieza
del filtro (véase el párrafo “Limpieza”). Apague el aparato, desconecte el
enchufe de la toma de corriente y proceda con la limpieza del filtro.

ESPERE HASTA QUE EL FILTRO ESTE SECO ANTES DE VOLVER A POSICIONARLO.


NO UTILICE EL APARATO SIN EL FILTRO O SI ESTÁ DAÑADO.

PANTALLA
LA PANTALLA TIENE TRES FUNCIONES.
• Cuando el aparato está alimentado eléctricamente o está en marcha
la pantalla visualiza el porcentaje de humedad presente en la habitación.
• Durante el ajuste del porcentaje de humedad (teclas “+” y “-”), la pantalla
visualiza el porcentaje de humedad que se desea configurar (si no se
presiona ninguna tecla dentro de 5 segundos la pantalla vuelve a visualizar
el porcentaje de humedad en la habitación).
• Durante el ajuste del Temporizador la pantalla visualiza el tiempo de
funcionamiento que se desea configurar (si no se presiona ninguna tecla
dentro de 5 segundos la pantalla vuelve a visualizar el porcentaje de
humedad en la habitación).

7 Manual de uso OL12-013EA


INSTALACIÓN

CORTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA


En caso de corte de energía eléctrica (blackout), cuando se restablece la
electricidad, el aparato vuelve a funcionar en las condiciones antes seleccionadas.
2 - INSTALACIÓN
2.1 - TRANSPORTE DEL APARATO
• El trasporte y la manipulación del aparato deben ocurrir en posición verticalcal.
En caso de transporte en posición horizontal esperar al menos una hora antes de
ponerlo en marcha.
• Antes de mover o transportar el aparato, descargue completamente el agua de
condensación del estanque.

ADVERTENCIA
En caso de mover el aparato hagalo sobre pisos nivelados y resistentes:
• Descargue completamente el agua de condensación.
• Preste particular atención durante los desplazamientos del aparato ya que
las ruedas podrían marcar el suelo.
A pesar de ser pivotantes y de material rígido, las ruedas pueden estar sucias o
deterioradas por el uso.
Se recomienda averiguar que las ruedas estén limpias y que se muevan libremente.

2.2 - ADVERTENCIAS
a. Instale el aparato sobre pisos nivelados y resistentes
b. Conecte el aparato sólo a tomas de corriente equipadas
con sistema de puesta a tierra.
c. Asegúrese de que cortinas u otros objetos no obstruyan
los de aspiración del aire (Fig.5).
d. Asegúrese de mantener una distancia mínima de 20/30
cm. entre el aparato y los objetos adyacentes (Fig.1).
e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendo cuidado de que no existan
obstáculos para la aspiración y las salidas del aire.
f. El aparato no se debe utilizar en espacios destinados a lavandería.
g. Sólo instale el aparato en habitaciones con bajo nivel de humedad.
h. El aparato no se debe iniciar en presencia de materiales, vapores o líquidos
peligrosos.
i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana.

8
2.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA

El aparato está dotado de un cable de alimentación con


clavija. Antes de conectar el aparato, asegúrese de que:
• Los valores de tensión y frecuencia de alimentación
respeten lo especificado en la placa del aparato;
• La línea de alimentación esté equipada con una eficaz
puesta a tierra y que sea correctamente dimensionada para la máxima absorción
del aparato.
• La red de alimentación del aparato debe tener un adecuado dispositivo de
desconexión omnipolar, en conformidad con las normas nacionales de instalación.
• El aparato esté alimentado exclusivamente con una toma compatible con la
clavija suministrada.

ADVERTENCIA
La eventual sustitución del cable de alimentación debe ser realizada
exclusivamente por el servicio de asistencia técnica.

3 - DESCARGA DEL AGUA 3.1.A


Vaciamiento del tanque
• Cuando se enciende la led el aparato se detiene, el zumbador suena y es
necesario vaciar el tanque (7). Sacando con ambas manos, quite el tanque (7) del
cuerpo del aparato (Fig.7).
• Vaciar el tanque cogiéndolo por la empuñadura apropiada (7a) (Fig. 8).

NO QUITE EL FLOTADOR (7B) DEL TANQUE DEL AGUA (7).


EL SENSOR DE AGUA LLENA NO PODRÁ MÁS DETECTAR CORRECTAMENTE
EL NIVEL DE AGUA.

• Vuelva a posicionar correctamente el tanque (7) en el cuerpo del


aparato, de lo contrario la led se quedará encendida y el aparato
no funcionará.
3.1.B - DESCARGA CONSTANTE DEL AGUA
• Es posible conectar el tubo suministrado (14) a la conexión (13) para
descargar de modo continuo el agua recogida por la deshumidificación.
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Remueva el tanque (7) del cuerpo del aparato (Fig. 7).
• Utilizando los dedos, quite la ala precortada (20) (Fig. 9).
• Conecte el tubo de goma (14) con un diámetro interno de 9,5 mm a la
conexión (13) (Fig. 9).
• Se aconseja fijar el tubo (14) a la conexión (13) con una abrazadera (no
suministrada)
• Vuelva a posicionar correctamente el tanque (7) en el aparato haciendo
pasar el tubo (14) en el específico asiento presente en el tanque (7), de
lo contrario la luz led se queda encendida y el aparato no funciona.

9
Asegúrese de que la manguera de goma (14) no exceda la altura de
la junta de descarga, quedándose en el aparato, podría producir
un mal funcionamiento, dañándolo y/o causando peligrosas
condiciones de trabajo.

Durante el funcionamiento con descarga continua, no quite el


tanque del agua.

Posible problemas causados por la descarga externa del agua no


es detectado por la alarma de tanque lleno. Una supervisión es
necesaria para evitar mal funcionamientos, daños al aparato y/o
peligrosas condiciones de trabajo.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de efectuar cualquiera intervención de


limpieza o mantenimiento sobre el aparato,
desconecte el enchufe de la toma de corriente
y espere que el ventilador se pare.

4.1 - LIMPIEZA
• Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
• Si el aparato está demasiado sucio, es posible utilizar un paño
humedecido con agua tibia (máx 50°C) y con un detergente delicado
para limpiar sus partes externas. Seque con un paño seco.
En caso de mal funcionamiento del aparato, no intente repararlo ud.
mismo, remítase a nuestra red de servicios técnicos.

4.2 - LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE


Se aconseja limpiar el filtro de aire cada dos semanas de funcionamiento.
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Remueva la rejilla de entrada de aire (5) completa del filtro de aire (10)
y el filtro de carbonos activos (15) 10).
• Limpie la rejilla (5) y el filtro de aire (10) utilizando un aspirador o lávelos
con agua (con un detergente no abrasivo), déjelos secar en un lugar
fresco 11).
• Limpie el filtro de carbonos activos (15) utilizando un aspirador. Si esta
muy sucio o desgastado, sustitúyalo.
El filtro de carbonos activos (15) NO se debe lavar.
Se aconseja sustituirlo cada 6 o 12 meses de uso.
Si los filtros (10 y 15) están dañados, reemplazaros.

Asegúrese de que la rejilla (5) y el filtro (10) estén completamente


secos.
Vuelva a posicionar correctamente la rejilla de entrada de aire (5) y
el filtro (10) y el filtro de carbonos activos (15) (con la parte negra
dirigida hacia el interior del aparato).

No utilice el aparato sin la rejilla (5) y/o los filtros (10 o 15) o si estos
últimos están dañados.

10
LIMPIEZA DEL TANQUE DE AGUA

Si el tanque de agua está sucio, lavarlo con agua fría o tibia.


• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• Quite el tanque (7).
• Obre tal como se describe en el párrafo “3.1.a”.

No utilizar detergentes, esponjas abrasivas, paños para el polvo


químicamente tratados, gasolina, benceno o disolventes dado
que éstos pueden rayar y dañar el tanque y generar pérdidas de
agua.

MANTENCIÓN

En el caso de que no desee utilizar el aparato por un periodo de tiempo


prolongado, o si se deben efectuar trabajos que podrían producir mucho
polvo, se aconseja almacenar el aparato como sigue:

• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.


• Vacíe el agua residual en el tanque del agua.
• Envuelva el cable de alimentación, posicionarlo en el tanque del agua
(después de haberse asegurado de que el tanque esté completamente
seco).
• Limpie el filtro de aire.
• Almacene en un lugar fresco y seco reparado de humedad.

11
PROBLEMAS Y SOLUCIONES

ANTES DE LLAMAR EL SERVICIO TÉCNICO

Antes de contactar el servicio de asistencia, consulte esta guía.

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES ACONSEJADAS


Cable de alimentación desconectado Inserta el enchufe en la toma de
corriente y asegúrese de que se haya
tensión eléctrica
La led de aviso tanque lleno parpadea Vacíe el tanque y entonces vuelva a
posicionarlo correctamente en el cuer-
El aparato no funciona po del aparato
Temperatura ambiente inferior a 5 gra- La función de protección intervino. El
dos o superior a 35 grados aparato no funciona a estas tempera-
turas
La función Temporizador está activaD esactive la función Temporizador
La función de deshumidi- Filtro del aire obstruidoL impie el del aire
no funciona o la Puerta o ventana abierta Cierre la puerta y/o la ventana
unidad se enciende/apaga Las rejillas de entrada y salida aire Remueva las obstrucciones o limpie las
frecuentemente están obstruidas rejillas de entrada y salida aire
Aparato inclinado o inestableP osicione el aparato sobre una super-
El funcionamiento está plana y estable (reducción de las
ruidoso vibraciones).
Filtro del aire obstruidoL impie el del aire

Funcionamiento a baja temperatura con función automática de


descongelación.

El aparato dispone de una función automática de descongelación


(señalada por el encendido de la luz led “POWER”) que, a través de
oportunos intervalos de tiempo controla la temperatura ambiente y
ajusta el funcionamiento de la máquina.

12
El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo
respetando las normas de protección medioambiental.

Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por el


fabricante, su agente de servicio o persona calificada en forma similar a
fin de evitar algún peligro.

En virtud del art. 26 del Decreto Legislativo del 14 de marzo de 2014 n.º
49 «Aplicación de la directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos
electrónicos (RAEE)» el símbolo del contenedor tachado presente en el
aparato o en el embalaje indica que le producto al final de su vida útil debe
desecharse de forma selectiva. El usuario, por tanto, deberá entregar el
aparato, al final de su vida útil, a un centro municipal de recogida separada
de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Como alternativa a
la gestión autónoma, puede entregar al vendedor el aparato que desea
eliminar, al comprar un aparato de tipo equivalente.

Asimismo, los productos electrónicos con dimensiones de máximo 25


cm pueden entregarse gratuitamente en puntos de venta de productos
electrónicos con superficies de venta de por lo menos 400 m, sin obligación
de compra. La debida recogida separada como condición previa para
asegurar el tratamiento, el reciclado y la eliminación de forma respetuosa
con el medio ambiente, contribuye a evitar posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y la salud humana, y facilita la reutilización y/o el
reciclado de los materiales y componentes el aparato.

13

También podría gustarte