MANUAL IOM METRON - MPT430 - SpanishManual PDF
MANUAL IOM METRON - MPT430 - SpanishManual PDF
MANUAL IOM METRON - MPT430 - SpanishManual PDF
Sección Página
Introducción 3
Instalación 4
Procedimiento de prueba 18
Desechado 22
Introducción
Los controladores eléctricos de bombas contra incendios MPT de Metron son
controladores basados en microprocesadores destinados a utilizarse con bombas
contra incendios accionadas por motor eléctrico. La finalidad del controlador
consiste en activar el motor eléctrico de la bomba contra incendios
automáticamente frente a una bajada de la presión en la cañería maestra o frente
a otras señales de demanda. El MPT ofrece un sistema de protección que activa
y desactiva una alarma de emergencia frente a distintos fallos en el motor o la
corriente eléctrica. Tras el periodo de demanda, se puede detener el motor tanto
manualmente como automáticamente.
Aprobación
Los controladores MPT de Metron están catalogados por Underwriter's
Laboratories, Inc, como productos que cumplen con los estándares UL218,
Estándar para Controladores de Bombas contra Incendios; CSA, Estándar para
Equipos de Control Industriales (cUL); y están homologados por Factory Mutual
y la ciudad de Nueva York. Los controladores han sido fabricados para cumplir
y exceder los requisitos de las normativas NFPA 20 (Instalación de Bombas
Centrífugas contra Incendios), NFPA 70 (Código Eléctrico Nacional) y NEMA.
Instalación
El controlador ha sido ensamblado y cableado en fábrica de acuerdo con los más
estrictos estándares de calidad. Todo el cableado y las funciones de este
producto han sido probados en su totalidad para asegurar un funcionamiento
correcto, siempre que su instalación se haya realizado correctamente. El
instalador debe estar totalmente familiarizado con la interconexión externa entre
la caja de empalme de la bomba y el controlador de bombas contra incendios. Se
deben utilizar todos los códigos eléctricos nacionales y locales para una correcta
instalación, cableado y conexión a tierra del controlador antes de su puesta en
funcionamiento.
Precauciones
PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de LESIONES GRAVES o
MUERTE, y para evitar dañar el controlador, LEA
ESTA SECCIÓN CON ATENCIÓN. Si todavía tiene
dudas o preocupaciones, contacte con la fábrica
de Metron para recibir asistencia.
Instrucciones de instalación
Montaje
El controlador debe montarse utilizando los métodos de sujeción adecuados:
A. Si el controlador se instala directamente sobre el patín de la bomba, se
deben utilizar soportes antivibración.
B. Si el controlador se instala sobre una pared, se deben utilizar los
cuatro (4) orificios de montaje de la caja del controlador. Utilice
sujeciones apropiadas para la pared teniendo en cuenta el peso del
controlador. Se recomienda montar el controlador a una altura mínima
de 12 pulgadas (300 mm) sobre el nivel del suelo.
Conexiones eléctricas
PELIGRO
Las descargas eléctricas pueden provocar
LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Las conexiones
eléctricas deben ser realizadas únicamente
por electricistas cualificados.
RIESGO DE
DESCARGA
Instalación
Resumen de la caja
7 3
Componente Descripción
1 Dispositivo de interfaz del operador
2 Disyuntor del interruptor de aislamiento de la fuente de
corriente normal
3 Puerto USB
4 Disyuntor del interruptor de aislamiento de la fuente de
corriente de emergencia
5 Manija de la puerta de la caja
6 Manija de arranque de emergencia
7 Bocina/sirena
Encender el controlador
Después de que se hayan realizado las conexiones eléctricas, siga estos pasos
para encender el controlador.
1. Mantenga presionado el botón S T O P (Detener) para evitar que el motor
se inicie automáticamente cuando conecte el controlador a la corriente
eléctrica. El sistema permanecerá en el modo de configuración durante
cinco (5) minutos.
2. Active el disyuntor del interruptor de aislamiento de la fuente de
corriente normal.
3. Active el disyuntor del interruptor de aislamiento de la fuente de
corriente de emergencia.
PELIGRO
Las descargas eléctricas y las descargas de
arco eléctrico pueden provocar LESIONES
GRAVES O LA MUERTE. Lleve siempre un traje de
protección contra descargas de arco eléctrico
DESCARGAS DE cuando abra la puerta de la caja del
ARCO controlador.
ELÉCTRICO
2 6
3 4 5
Componente Descripción
1 Pantalla táctil LCD
2 Botón de inicio
Este botón le devolverá siempre a la ventana de inicio.
4 Alarma LED
El LED se iluminará cuando se active una alarma.
Ventana de inicio
6
1 12:00 p.m.
4
Componente Descripción
1 Barra de estado de la ventana
Muestra la fecha, la hora y la actividad que se esté ejecutando de fondo, como
una descarga a una memoria USB.
5 Panel de alarma
Muestra una lista de alarmas activas o que han estado activas recientemente. Si
pulsa sobre una alarma inactiva, esta se eliminará de la lista.
12:00 p.m.
1 4
5 8
6 7
Componente Descripción
1 Inicio rápido
Inicia el proceso de configuración de los valores de ajuste de inicio rápido para
la activación del controlador.
4 Registro de datos
Muestra la tensión y la corriente de las tres fases de la fuente de electricidad
conectada (normal o de emergencia).
5 Diagnósticos y pruebas
Muestra una lista de opciones sobre las calibraciones, inicios de pruebas e
información sobre el circuito impreso.
6 Dispositivos
Muestra una lista de opciones sobre los dispositivos conectados, como Modbus
o memorias USB extraíbles.
7 Información
8 Iniciar sesión/cerrar sesión
Inicio de sesión
Puede navegar y consultar la configuración de los valores de ajuste cuando
desee; sin embargo, debe introducir la contraseña de usuario si desea cambiar
cualquiera de estos valores. La contraseña de usuario se indica a continuación.
Esta contraseña también se indica en una etiqueta colocada en el interior de la
puerta de la caja.
Cuando se le solicite introducir la contraseña de usuario, ingrese el siguiente
número:
123333
Cierre de sesión
Si el usuario no ejecuta ningún comando del dispositivo de interfaz del operario
durante cinco minutos, la sesión se cierra automáticamente.
Cierre de sesión manual:
• Desde la ventana del menú principal, pulse el botón Log Out
(Cerrar sesión).
Si pulsa el botón System Set Points (Valores de ajuste del sistema) o el botón
User Preference (Preferencias del usuario) de la Ventana del menú principal, se
cargará una nueva ventana con la siguiente disposición:
Componente Descripción
1 Botón Atrás
Este botón le permite volver a la ventana anterior.
2 Lista de categorías
Contiene una lista de categorías de valores de ajuste de alto nivel. Si pulsa sobre
alguna de estas categorías, se mostrará una lista de parámetros con los valores
de ajuste de la categoría seleccionada.
3 Lista de parámetros
Contiene una lista de los valores de ajuste específicos de la categoría
seleccionada. Si pulsa sobre alguno de los parámetros, se abrirá la venta de
configuración de los valores del parámetro seleccionado.
12:00 p.m.
1
2 3
4 5 6
Componente Descripción
1 Nombre del valor de ajuste
2 Descripción del valor de ajuste
3 Área de configuración
Esta área es específica del valor de ajuste que está siendo configurado. Incluye
controles comunes de las interfaces de usuario, como cuadros de listas, botones de
radio y listas de selección, que se utilizan para modificar los valores de ajuste.
5 Botón Cancelar
Cancela todos los cambios y le lleva a la ventana anterior.
6 Botón Guardar
Guarda todos los cambios y le lleva a la ventana anterior.
Inicio rápido
La función de inicio rápido se utiliza para configurar consecutivamente los
valores de ajuste más importantes sin tener que navegar por las ventanas del
menú. Se podrán configurar los siguientes parámetros: Idioma, Unidad de
presión, Fecha y hora, Presión de arranque, Presión de detención, Demora de
arranque, Detención automática, Tiempo mínimo de ejecución y Opción de
prueba semanal automática. Consulte la ventana del menú principal,
componente 1, en la página 11.
Para realizar un inicio rápido:
1. Desde la ventana del menú principal, pulse el botón Quick Start
(Inicio rápido).
2. Configure un único valor a la vez, pulse el botón Next (Siguiente) para
avanzar al siguiente valor de ajuste.
3. La ventana volverá al menú principal cuando el último valor de ajuste
del inicio rápido se haya configurado.
Procedimientos de prueba
Todas las pruebas que se describen a continuación, deberán efectuarse en cada
unidad después de su instalación. Si todas las pruebas resultan satisfactorias, el
operador puede contar con que el controlador funcionará correctamente cuando
se requiera. Si lo desea, se puede volver a realizar cualquiera de estas pruebas en
cualquier momento después de su instalación.
Arranque manual
1. Pulse el botón Start (Arrancar) para iniciar el arranque manual.
2. La bomba seguirá funcionando hasta que se pulse el botón Stop
(Detener).
Prueba de transferencia
Para llevar a cabo una prueba de transferencia:
1. Pulse el botón Menú del dispositivo de interfaz del operario.
Publicación 245-ES – Octubre de 2015
Controlador eléctrico de bomba contra incendios MPT con MTS 21
Desechado
Metron Eledyne es miembro de un plan de conformidad según la normativa de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos de aplicación en todos los países
de la CE. Cuando finalice la vida útil del aparato, la compañía le ofrece la
posibilidad de recoger y eliminar el mismo de conformidad con la normativa
vigente según el número de registro WEE/CF0105WV. (El aparato debe estar
embalado de forma adecuada para ser recogido por una empresa de mensajería si
se encuentra fuera del Reino Unido).
Contacto:
Teléfono: +44 (0) 1476 516120
Fax: +44 (0) 1476 516121
Nota
Piezas de recambio
Para consultas relacionadas con piezas de recambio, contacte con su oficina de
ventas más cercana o con la fábrica de Metron:
Soporte técnico
Estados Unidos Soporte técnico 24 horas:
Teléfono: +1 (336) 434-2800 ext. 183
Correo electrónico: fpctechsupport@metroninc.com
Europa Servicio y encargos
Teléfono: +44 (0) 1476 516129
Correo electrónico: wrichardson@metroninc.com
Contacto de emergencias:
Teléfono: +44 (0) 7730 050100
www.metroninc.com www.metroneledyne.com.uk
Hubbell Industrial Controls, Inc.
Metron Fire Pump Controls Division
4301 Cheyenne Drive, Archdale NC 27263 Estados Unidos, tel.: (336) 434-2800, fax: (336) 434-2809
Metron Eledyne,
una división de Hubbell Ltd.
18 Autumn Park, Dysart Rd, Grantham Lincolnshire, NG31 7DD, Reino Unido
Tel.: +44 (0) 1476 516120, fax: +44 (0) 1476 516121