CS1004
CS1004
CS1004
Español 4
Português 13
English 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
FIG. C FIG. D
1
2
14 3
13
8
10
9
4
6
5
12
11
15
FIG. E FIG. F FIG. G
Tip of tooth
Surface of wood
FIG. H FIG. I
5
9
10 10
14
15
FIG. J FIG. K
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
de operar el producto. El incumplimiento de todas y eléctrico para transportar o colgar la herramienta
cada una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o de la toma de corriente. Mantenga el cable
lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de una
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones
de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable).
Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
de trabajo pueden provocar accidentes. 3. Seguridad personal
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
combustibles líquidos, gases o material en polvo. eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
Las herramientas eléctricas producen chispas que de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo El no estar atento durante el uso de una herramienta
o vapores. eléctrica puede provocarle serias lesiones.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas b. Utilice equipos de protección personal.
del área de trabajo al emplear la herramienta Lleve siempre protección ocular, respiratoria
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder y auditiva. Los equipos de protección tales como
el control sobre la herramienta. una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
con suela antideslizante, casco o protectores
2. Seguridad eléctrica auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
a. El enchufe de la herramienta eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
debe corresponder a la toma de corriente c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
utilizada. No es admisible modificar el enchufe Asegúrese de que el interruptor esté en la
en forma alguna. No emplee adaptadores en posición de apagado antes de conectar a
herramientas eléctricas dotadas con una toma de la fuente de alimentación o la batería, coger
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las o transportar la herramienta. Si se transportan
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de herramientas eléctricas con el dedo sobre el
una descarga eléctrica. interruptor o si se enchufan con el interruptor
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas encendido puede dar lugar a accidentes.
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
ESPAÑOL • 5
herramienta o llave colocada en una pieza giratoria estas instrucciones, y tenga en cuenta las
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones condiciones de trabajo y la tarea a realizar.
al ponerse a funcionar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que diferentes de aquellos para los que han sido
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme concebidas puede resultar peligroso.
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la 5. Servicio técnico
herramienta eléctrica en caso de presentarse una a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
situación inesperada. por personal técnico autorizado que emplee
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o exclusivamente piezas de repuesto originales.
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes Solamente así se garantiza la seguridad de la
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o herramienta eléctrica.
cabello largo partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos 6. Seguridad eléctrica
de aspiración o captación de polvo, asegúrese La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
que éstos estén montados y que sean utilizados tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
correctamente. El empleo de equipos de recogida siempre que la tensión de la red corresponda al
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. valor indicado en la placa de características.
Almacenamiento de la llave
La llave hexagonal (14) se puede almacenar en el
protector del cable como se muestra en (Fig. K).
12 • ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES CS1004
Potencia 1400W
Diámetro del disco 7-1/4” (184mm)
Voltaje
AR, B2C 220V ~ 50Hz
B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 50/60Hz
BR 127V ~ 60Hz
Velocidad sin carga 5300/min (rpm)
Largo del cable 2m
Peso 3,6kg (7,9lb)
Guarda superior Aluminio
Guarda inferior Aluminio
Ángulo de bisel 45°
Profundidad máxima 62mm (2,4in)
 DETECCIÓN DE PROBLEMA
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La unidad no enciende Cable desenchufado Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado Reemplace el fusible quemado.
(Si repetidamente el producto hace
que el fusible del circuito se queme,
deje de utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
El interruptor automático está activado Reinicie el interruptor automático. (Si
repetidamente el producto hace que el
fusible del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente
y haga que le realicen mantenimiento
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER o en un centro
de servicio autorizado).
Interruptor o cable dañado Haga reparar el cable o el interruptor
en un centro de mantenimiento
BLACK+DECKER er o en un centro de
mantenimiento autorizado.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de Servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a
brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Para mayor
información acerca de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, comuniquese a su oficina local o visitenos en www.blackanddecker-la.com.
PORTUGUÊS • 13
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, d. Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve
entre em contato com o Centro de Serviço ser utilizado para transportar ou pendurar a
BLACK+DECKER mais próximo de sua localidade. ferramenta, nem para puxar o plug da tomada.
Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou
torcidos aumentam o risco de choques elétricos.
AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
O descumprimento das instruções abaixo pode causar ar livre, utilize um cabo de extensão apropriado
choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves. para esse fim. A utilização de um cabo apropriado
para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES f. Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta
elétrica num local úmido, utilize um Dispositivo de
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Corrente Residual (RCD). A utilização de um RCD
Advertências gerais de segurança reduz o risco de choque elétrico.
para ferramentas elétricas.
ADVERTÊNCIA: Leia todas as advertências e 3. Segurança pessoal
instruções de segurança. Caso as advertências e a. Mantenha-se atento, observe o que está fazendo
instruções abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer e seja prudente ao trabalhar com a ferramenta
choques elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se
todas as advertências e instruções para referência futura. estiver cansado ou sob a influência de drogas,
álcool ou medicamentos. Um momento de falta de
O termo “Ferramenta Elétrica” em todas as atenção durante a utilização de ferramentas elétricas
advertências listadas, abaixo se refere a ferramenta poderá causar graves lesões.
elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta b. Utilize equipamentos de proteção. Use sempre
elétrica operada por bateria (sem fio). óculos de proteção. Use equipamentos de proteção
como, por exemplo, máscara anti-poeiras, sapatos de
1. Segurança na área de trabalho segurança anti-derrapantes, capacete de segurança
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. ou protetor auricular, de acordo com o tipo e a aplicação
Áreas desarrumadas e mal iluminadas são propícias de ferramenta elétrica, reduz o risco de lesões.
a acidentes. c. Evite partidas repentinas. Certifique-se de que o
b. Não trabalhe com ferramentas elétricas em áreas botão está desligado antes de ligar a ferramenta
com risco de explosão, nas quais se encontrem à corrente elétrica e/ou a bateria, pegando
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ou transportando a ferramenta. Transportar
ferramentas elétricas produzem faíscas que podem ferramentas elétricas com o dedo no botão ou ligar
provocar incêndios de poeiras ou vapores. ferramentas elétricas à tomada com o interruptor na
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas posição de ligado pode dar origem a acidentes.
durante a utilização da ferramenta elétrica. As d. Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de
distrações podem dar origem e fazer com que perca fenda, antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
o controle da ferramenta. chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre
numa peça rotativa da ferramenta elétrica poderá
2. Segurança elétrica causar lesões.
a. O plug da ferramenta elétrica deve encaixar na e. Não se incline. Mantenha-se sempre bem
tomada. O plug não deve ser modificado de modo posicionado e em equilíbrio. Desta forma, será
algum. Não utilize quaisquer plugs adaptadores mais fácil controlar a ferramenta elétrica em situações
com ferramentas elétricas ligadas à terra. Plugs inesperadas.
sem modificações e tomadas adequadas reduzem o f. Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas
risco de choques elétricos. largas nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e
b. Evite que o corpo entre em contato com superfícies luvas afastadas das peças em movimento. Roupas
ligadas à terra, como tubulações, radiadores, fogões largas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos
e refrigeradores. Existe um maior risco de choque nas peças em movimento.
elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c. As ferramentas elétricas não podem ser expostas 4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica
a chuva nem a umidade. A penetração de água na a. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize a
ferramenta elétrica aumenta o risco de choques ferramenta elétrica adequada para o trabalho
elétricos. pretendido. A ferramenta elétrica correta realizará o
14 • PORTUGUÊS
trabalho da melhor forma e com mais segurança, com 7. Rótulos da ferramenta
a potência com que foi projetada. A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes
b. Não utilize a ferramenta elétrica se o botão símbolos:
liga/desliga não funcionar. Qualquer ferramenta Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
elétrica que não possa ser controlada com o botão é manual de
W ........ Watts
Classe II
instruções
perigoso e terá de ser reparado. .... Terminal de
Use proteção min ..... minutos Aterramento
c. Desligue o plug da tomada e/ou a bateria da para olhos ..... Corrente .... Símbolo
tomada antes de proceder qualquer ajuste, trocar Use Alternada de Alerta de
acessórios ou guardar ferramentas elétricas. Proteção ..... Corrente Segurança
Auditiva Direta
d. Estas medidas de prevenção de segurança .../min.. Revolução
V ........ Volts n 0 ....... Sem por min. ou
reduzem o risco de uma partida repentina da Velocidade alternação
A ........ Amperes
ferramenta elétrica. As ferramentas elétricas são de Carga por minuto
DETECTANDO PROBLEMAS
PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS POSSÍVEL SOLUÇÃO
A máquina não dá partida. O fio não está na tomada. Plugue a ferramenta tem uma tomada
que funcione.
Fusível queimado. Substitua o fusível. (se o produto causa
queima de fusível repetidamente,
pare de usar a ferramenta e leve-a
a um centro de serviço autorizado
BLACK+DECKER)
O interruptor de circuito cai. Religue o Interruptor (se o produto
causar muita caída de circuito pare
de usar a ferramenta e leve-a a um
serviço autorizado.
O fio ou chave estão danificados. Substitua o fio ou chave em uma
autorizada BLACK+DECKER.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A BLACK+DECKER possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter
e reparar toda a linha de produtos BLACK+DECKER. Ligue: 0800-703 4644 ou consulte nosso site:
www.blackedecker.com.br, para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
ENGLISH • 21
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local BLACK+DECKER office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
WARNING: Read and understand all instructions. (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
Failure to follow all instructions listed below, may result in Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
electric shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.
ff Keep a firm grip on saw with both hands at all times. INTENDED USE
ff Stay alert – exercise control. This circular saw is designed for wood cutting applications.
ff Support long overhanging materials. As the material Do not use water feed attachments with this saw. Do not
is cut and weakens, it will sag, causing a pinched blade. use abrasive wheels or blades. Do not use under wet
ff Support large panels as shown (Fig. A). Material conditions or in presence of flammable liquids or gases.
supported only at the ends (Fig. B) will lead to blade Do not cut metal, plastic materials, concrete, masonry,
pinching. or fiber cement materials with this saw.
ff Avoid sawing overhead. Material can sag and will
pinch blade. FEATURES (Pg. 2)
ff Insure that the material to be cut is clamped (Fig. C) 1. Functional Description 1. On/off switch
and solidly supported and balanced on a strong, 2. Main handle
stable and level work surface. Support the work so 3. Secondary handle
that the wide portion of the saw shoe is on the portion 4. Shoe
of the material that doesn’t fall after the cut is made. 5. Saw blade
Never hold cut off piece by hand (Fig. D). 6. Saw blade lower guard
ff Keep blades sharp and clean. 7. Lower guard retracting lever
ff Use fence or straight edge guide when ripping. Be 8. Bevel adjustment knob
careful as the cut off strip can sag or twist, closing the 9. Outer blade clamp washer
cut and pinching the blade, leading to KICKBACK. 10. Blade retaining bolt
ff Don’t force tool. Wood variables such as knots, 11. Depth adjustment lever
hardness, toughness, wetness, pressure treated and 12. Depth scale
freshly cut green lumber can heavily load the saw which 13. Bevel angle scale
can lead to stalling. Push the saw slower when this occurs. 14. Saw blade hex wrench
ff Don’t remove saw from work during a cut while the 15. Spindle lock button
blade is moving.
ff Allow saw to reach full speed before blade contacts ASSEMBLY/ADJUSTMENT SET-UP
material to be cut. Starting the saw with the blade WARNING: Always unplug saw from power supply
against the work or pushed forward into cut can lead before any of the following operations.
to stalling or sudden backward movement of saw.
ff Never attempt to lift saw when making a bevel cut. Adjusting the depth of cut (Fig. E and F)
This leads to blade binding and stalling. The depth of cut should be set according to the thickness
ff Always secure work to prevent workpiece movement of the workpiece.
during cut. ff Loosen the lever (11) to unlock the saw shoe.
ff Do not try to force saw back on line if your cut begins ff Move the saw shoe (4) into the desired position
to go off line. This can cause KICKBACK. Stop saw (Fig. E). The corresponding depth of cut can be read
and allow blade to coast down to a stop. Withdraw from the scale (12).
from cut and start a new cut on the line. ff Tighten the lever to lock the saw shoe in place.
ff Set depth adjustment of saw such that one tooth of ff Set depth adjustment of saw such that one tooth of
the blade projects below the workpiece as shown in the blade projects below the workpiece as shown in
(Fig. F). (Fig. F).
ff Do not back up a rotating blade in the cut. Twisting the
saw can cause the back edge of the blade to dig into Adjusting the bevel angle (Fig. G)
the material, climb out of the work and run back toward This tool can be set to bevel angles between 0° and 45°
the operator. ff Loosen the locking knob (8) to unlock the saw shoe.
ff Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails ff Move the saw shoe (4) into the desired position
from lumber before cutting. (Fig. G). The corresponding bevel angle can be read
from the scale (13).
MOTOR ff Tighten the locking knob to lock the saw shoe in place.
Be sure your power supply agrees with nameplate
marking. This information is printed on the nameplate. Installing the blade (Fig. H)
Lower voltage will cause loss of power and can result ff Keep the spindle lock button (15) depressed and rotate
in over-heating. All BLACK+DECKER tools are factory the blade until the spindle lock engages.
ff Loosen and remove the blade retaining screw (10) by
26 • ENGLISH
turning the hex wrench (14) counterclockwise (Fig. H). CUTTING OPERATIONS
ff Remove the outer washer (9). WARNING: To reduce the risk of serious personal
ff Place the saw blade (5) onto the spindle shaft, making injury,always hold the tool with both hands.
sure that the arrow on the blade points in the same ff After switching the tool on, allow the blade to come up
direction as the arrow on the upper gaurd of the tool. to full speed before starting to cut.
ff Fit the outer washer on the spindle with the larger flat ff Apply only a gentle pressure to the tool while
surface against the blade. performing the cut.
ff Insert the blade retaining screw into the hole in the spindle. ff Always keep bottom surface of shoe in full contact
ff Securely tighten the blade retaining screw by turning with the workpiece.
hex wrench clockwise to tighten the blade retaining screw.
HINTS FOR OPTIMUM USE
Removing the blade ff To minimize splintering of the finished surface of
ff Loosen and remove the blade retaining screw (10) by the workpiece material, cut the material with the
turning it counterclockwise using the hex wrench (14). finished surface on the underside.
ff Remove the outer washer (9). ff To minimize splintering on finished surfaces when the
ff Remove the saw blade (5). finished surface cannot be placed on the underside,
NOTICE: To reduce the risk of serious personal injury, such when cutting laminates, securely clamp a
read, understand and follow all important safety warnings sacrificial piece of plywood to the finished surface and
and instructions prior to using tool. cut through both materials.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósitos de Colombia Solamente para propósito de México:
Importa y distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel. (52) 555-326-7100
CUIT: 33-65861596-9 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67
Conchalí - Santiago de Chile Importado por:
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Black & Decker del Perú S.A.
Black & Decker do Brasil Ltda. Av. Circunvalación del Club Golf
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Hecho en China Los Incas N° 152 - 154, Lote 4,
Dist. Industrial II Fabricado na China Oficinas 601 – 602
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Made in China Urb. Club Golf Los Incas - Santiago de Surco
CNPJ: 53.296.273/0001-91 Lima – Perú
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 90638887 Tel.: (511) 614-4242
S.A.C.: 0800-703-4644 02/21/2017 RUC 20266596805