stxh2000 MANUAL PISTOLA

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Pistola de Calor

Soprador Térmico
Heat Gun STXH2000

Español 3
Português 9
English 14

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A FIG. B
2
3

4
1

FIG. C FIG. D
ESPAÑOL • 3
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, utilizada. No es admisible modificar el enchufe
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro en forma alguna. No emplee adaptadores en
de Servicio STANLEY más cercano a usted. herramientas eléctricas dotadas con una toma de
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
una de las instrucciones enumeradas a continuación refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
o lesiones graves. contacto con tierra.
c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
Advertencias de seguridad generales d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
para herramientas eléctricas. eléctrico para transportar o colgar la herramienta
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e de la toma de corriente. Mantenga el cable
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
Conserve todas las advertencias e instrucciones
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
para su posterior consulta. El término empleado en
intemperie utilice solamente cables alargadores
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la
homologados para su uso en exteriores. La
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable)
utilización de un cable alargador adecuado para su
o alimentada por pila (sin cable).
uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
eléctrica.
1. Seguridad del área de trabajo
f. Si fuera inevitable la utilización de
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas
utilice un suministro protegido con un dispositivo
de trabajo pueden provocar accidentes.
de corriente residual (RCD). La utilización de un
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno
dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
con peligro de explosión, en el que se encuentren
descarga eléctrica.
combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
Las herramientas eléctricas producen chispas que
Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
o vapores.
“Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas
del área de trabajo al emplear la herramienta
3. Seguridad personal
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
el control sobre la herramienta.
d. Este aparato no está destinado para ser usado por eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido El no estar atento durante el uso de una herramienta
supervisión o instrucciones relativas al uso del eléctrica puede provocarle serias lesiones.
aparato por una persona responsable de su b. Utilice equipos de protección personal.
seguridad. Los niños deberían ser supervisados Lleve siempre protección ocular, respiratoria
para asegurar que no juegan con él. y auditiva. Los equipos de protección tales como
una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
2. Seguridad eléctrica con suela antideslizante, casco o protectores
a. El enchufe de la herramienta eléctrica auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
debe corresponder a la toma de corriente contribuyen a reducir las lesiones personales.
4 • ESPAÑOL
c. Evite una puesta en marcha involuntaria. f. Mantenga las herramientas de corte limpias
Asegúrese de que el interruptor esté en la y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas
posición de apagado antes de conectar a correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
la fuente de alimentación o la batería, coger g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios,
o transportar la herramienta. Si se transportan los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con
herramientas eléctricas con el dedo sobre el estas instrucciones, y tenga en cuenta las
interruptor o si se enchufan con el interruptor condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
encendido puede dar lugar a accidentes. de herramientas eléctricas para trabajos diferentes
d. Sea precavido. Evite adoptar una posición que de aquellos para los que han sido concebidas puede
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme resultar peligroso.
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la 5. Servicio técnico
herramienta eléctrica en caso de presentarse una a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
situación inesperada. por personal técnico autorizado que emplee
e. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o exclusivamente piezas de repuesto originales.
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes Solamente así se garantiza la seguridad de la
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o herramienta eléctrica.
cabello largo partes móviles.
f. Siempre que sea posible utilizar unos equipos 6. Seguridad eléctrica
de aspiración o captación de polvo, asegúrese La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
que éstos estén montados y que sean utilizados tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
correctamente. El empleo de equipos de recogida siempre que la tensión de la red corresponda al
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. valor indicado en la placa de características.

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta


a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
representante o una persona igualmente
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada
calificada para evitar peligro. Si el cable es
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada
reemplazado por una persona igualmente
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen
calificada pero no autorizada por STANLEY, la
de potencia indicado.
garantía no tendrá efecto.
b. No utilice herramientas eléctricas con un
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar.
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
manual de Clase II
la batería de la herramienta eléctrica antes de instrucciones W ........ Watts
.... Terminales
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar Use min ..... minutos de Conexión
protección a Tierra
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva ocular
..... Corriente
Alterna .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la Use de Alerta
..... Corriente
herramienta eléctrica. protección Directa Seguridad
auditiva
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
alcance de los niños y de las personas que no caciones
A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero.
Controle si funcionan correctamente, sin PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
atascarse, las partes móviles de la herramienta Es importante que lea y comprenda este manual. La
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas información que contiene se relaciona con la protección
que pudieran afectar al funcionamiento de de Su seguridad y la prevención de problemas.
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a
defectuosa haga que la reparen antes de volver a reconocer esta información.
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas
eléctricas con un mantenimiento deficiente.
ESPAÑOL • 5
¡Peligro! Indica una situación de peligro inminente que, ff Esté todo el tiempo consciente que esta herramienta
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. puede encender materiales inflamables y ablandar o
derretir otros. Independientemente de la labor que
¡Advertencia! Indica una situación de peligro potencial esté desempeñando, proteja o manténgase alejado de
que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. este tipo de materiales cercanos al área de trabajo.
Usted podrá notar que la pistola humea levemente
¡Precaución! Indica una situación de peligro potencial que, de vez en cuando después de haberla apagado.
si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. Esto proviene del calentamiento del aceite residual
que se depositó sobre los elementos calefactores
¡Precaución! Utilizado sin el símbolo de alerta de durante el proceso de fabricación.
seguridad indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. USO
Utilice una sola mano para sujetar la herramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No ponga sus manos en las aberturas de ventilación.
IMPORTANTES PARA
PISTOLAS DE AIRE CALIENTE ¡Advertencia! El uso de esta herramienta puede
generar y/o dispersar el polvo, el cual puede
¡Advertencia! Esta herramienta debe ser colocado en ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión
su soporte cuando no esté en uso. grave y permanente. Utilice siempre protección
respiratoria apropiada para la exposición al polvo.
ff Recuerde que las áreas ocultas, como las ubicadas Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.
detrás de paredes, cielorrasos, intradós y otros paneles
pueden contener material inflamable que podría hacer ¡Advertencia! Use siempre lentes de seguridad.
ignición accidentalmente al quitar la pintura del panel. Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad.
Este tipo de incendio no será visible de inmediato, y
podría causar considerables daños y riesgo de lesión. ¡Importante! Para que esta herramienta sea un
Estas pistolas de calor pueden producir temperaturas quitapinturas efectivo, debe producir temperaturas
superiores a 538 °C (1000 °F). extremadamente altas. En consecuencia, la pistola
ff No use esta herramienta como una secadora de pelo. de aire caliente es capaz de encender papeles, madera,
ff Colocar el aparato en su soporte después de su uso y residuos de pintura y barniz, y materiales similares.
deje que se enfríe antes de su almacenamiento.
ff Use siempre espátulas de raspado y raspadores de
A medida que usted se familiarice con la herramienta y
papeles de buena calidad.
desarrolle la técnica apropiada, el peligro de encendido
ff Nunca obstruya la entrada de aire o salida de aire de
accidental se reducirá en alto grado. Al establecer la
la boquilla.
técnica apropiada, lo mejor que usted puede hacer es
ff Asegúrese de dirigir el aire caliente en una dirección
segura; alejado de otras personas y objetos imflamables. ¡practicar! Haga sus proyectos al aire libre preferiblemente
ff Mantenga los dedos alejados de la boquilla de metal; para quitar material hasta que usted obtenga una noción
ésta se pone muy caliente. satisfactoria de cómo usar la pistola de aire caliente en
ff No toque ninguna superficie con la boquilla mientras forma segura y efectiva.
la pistola funciona o por corto tiempo después de
funcionar. Mientras trabaja, siga estos procedimientos de seguridad:
ff Evite meter cualquier objeto dentro de la boquilla. 1. Asegúrese siempre que la herramienta está apagada
ff Conozca su entorno de trabajo. Recuerde que las y desconectada si la va a dejar sin supervisión.
áreas detrás de los plafones, intradós, cielorrasos 2. Limpie la hoja del raspador frecuentemente. El
y pisos pueden contener material altamente inflamable. residuo acumulado en la hoja es altamente inflamable.
Verifique estas áreas antes de aplicar aire caliente. 3. No queme la pintura. Experimente hasta encontrar la
ff Limpie la pintura seca de la boquilla después de su distancia óptima desde la boquilla de la herramienta
uso; podría hacer ignición. hasta la superficie a eliminar. Esta distancia (un
ff Limpie su raspador con frecuencia; podría incendiarse. mínimo de 25mm (1”)) variará dependiendo
ff No utilice la pistola de aire caliente en combinación del material a quitar.
con quitapinturas químicos. 4. Mantenga siempre la pistola delante de la hoja del
ff No use las boquillas accesorias como raspadores. raspador conforme el trabajo va progresando.
ff Mantenga la boquilla alejada del cable. 5. Limpie los pedazos de pintura que se van soltando a
ff No se aplican a un mismo lugar durante mucho tiempo. medida que se van acumulando en el área de trabajo.
ff No deje el aparato desatendido cuando esté encendido. 6. Si está decapando en posición vertical hágalo
6 • ESPAÑOL
hacia abajo para evitar que la pintura caiga dentro de seco para eliminar polvo ni aspire. Utilice un
la pistola de aire caliente y se queme. Descarte todos detergente alto en fosfatos o de fosfato trisódico
los fragmentos de pintura de forma segura y verifique (TSP) para lavar y trapear las áreas.
que el local de trabajo esté completamente limpio 10. Al final de cada sesión de limpieza ponga los
después de terminar el trabajo. pedacitos de pintura y escombros en una bolsa de
7. Cuando trabaje dentro de la casa, manténgase plástico doble, ciérrelo con cinta adhesiva o ligaduras
alejado de cortinas, papeles, objetos tapizados y y deshágase de estos residuos en forma apropiada.
material inflamable similar. 11. Quítese la vestimenta protectora y zapatos de trabajo
8. Sobre todo, recuerde que esta es una herramienta en la misma área donde hace el trabajo para evitar
eléctrica respetable, capaz de producir resultados que arrastre polvo dentro del resto de la vivienda.
excelentes si se usa adecuadamente. Practique en Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los
proyectos sencillos hasta que se sienta confortable
zapatos con un trapo húmedo que luego se lava con
con su pistola de aire caliente. Sólo entonces habrá
la ropa de trabajo. Lávese el pelo y el cuerpo a
logrado la técnica apropiada.
conciencia con agua y jabón.
Toda persona que vaya a quitar la pintura siempre debe
seguir estas pautas: INSTRUCCIONES ADICIONALES PARA
1. Efectúe la labor afuera. Si esto no es posible asegurese PISTOLAS DE AIRE CALIENTE
de que haya una buena ventilación al usar la pistola
de calor puesto que los materiales pueden producir ff No utilice la herramienta en una atmósfera
humos tóxicos. Abra las ventanas y ponga un húmeda o donde pueda haber gases inflamables,
ventilador aspirante en una de ellas. Asegúrese de ni la utilice próxima a materiales combustibles.
que el ventilador mueve al aire de adentro hacia afuera. Espacios atrás de tablas, techos y pisos, y orificios en
2. Quite o cubra todas las alfombras, muebles, las paredes de casas con estructuras de madera
vestimenta, utensilios de cocina, y conductos de aire. pueden contener materiales inflamables. Verifique
3. Coloque paños protectores en el área de trabajo para antes de utilizar la pistola de aire caliente.
atrapar todos los pedacitos o desconchaduras de ff Deje la herramienta enfriar completamente antes
pintura. Use vestimenta protectora tal como camisas de guardarla.
de trabajo adicionales, overoles y sombreros. ff ¡No la utilice como secador de cabello! La
4. Trabaje en un cuarto a la vez. El mobiliario, etc., deberá temperatura del aire es mucho mayor que la de un
colocarse en el centro de la habitación y cubrirse. Las secador de cabello.
áreas de trabajo deben cerrarse por completo del ff No obstruya ni la toma de aire ni la boquilla
resto de la vivienda con paños de protección. de salida ya que esto puede ocasionar un
5. Los niños, mujeres embarazadas o potencialmente calentamiento excesivo y resultar en daños en la
embarazadas, así como madres que amamantan, no
herramienta.
deben estar presentes en área de trabajo hasta que la
ff No dirija el chorro de aire caliente hacia otras
labor esté hecha y se haya limpiado todo por completo.
personas.
6. Use una máscara anti-polvo o una de filtro dual.
ff No toque la boquilla de metal puesto que ésta se
Estas máscaras con sus filtros reemplazables se
consiguen fácilmente en todas las ferreterías principales. caliente mucho durante el uso y permanece
Verifique que la máscara quede bien ajustada. La caliente por unos 30 minutos después del uso.
barba y vello facial podría impedir que la máscara No mire dentro de la boquilla mientras la unidad está
quede bien sellada. Cambie los filtros a menudo. Las trabajando en razón de las altas temperaturas
máscaras desechables de papel no son adecuadas. producidas.
7. Sea precavido al operar la pistola de aire caliente. ff No deje que pintura se adhiera a la boquilla o
Manténgala en movimiento ya que el calor excesivo decapador puesto que podría inflamarse después
generará vapores que pueden ser inhalados por el de un cierto tiempo.
operador. ff No opere la pistola de aire caliente mientras está
8. Mantenga las comidas y bebidas alejados del área de colgada del gancho.
trabajo. Lávese las manos, brazos y cara y enjuáguese ff La falta de cuidado al utilizar esta herramienta
la boca antes de comer o beber. No fume ni masque puede resultar en un incendio.
goma o tabaco en el área de trabajo. ff No apoye la boquilla contra nada mientras la esté
9. Recoja y limpie los pisos de toda la pintura que usando o inmediatamente después de usarla.
ha sido removida con trapo o mopa húmeda. Use ff No introduzca ningún objeto dentro de la boquilla
un paño húmedo para limpiar todas las paredes, puesto que puede resultar en una descarga
marcos, y toda otra superficie donde el polvo se eléctrica.
haya pegado. No barra, no haga limpieza en
ESPAÑOL • 7
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN OPERACIÓN DE LA PISTOLA DE AIRE
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas CALIENTE (FIG. C)
condiciones. Use siempre el tamaño adecuado de los ff Para encender la pistola de aire caliente en baja
cables de extensión con la herramienta — o sea, el temperatura, presione el interruptor (1) hasta la
tamaño de cable adecuado para los distintos largos posición “I”.
de cable y que sea lo suficientemente “pesado” para ff Para encender la herramienta en alta temperatura,
transportar la corriente que su producto va a extraer. ajuste el interruptor (1) en la posición “II”.
Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en ff Para apagar la herramienta, coloque el interruptor de
la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y Encendido/Apagado (On/Off) (1) en la posición “0”.
recalentamiento. Para el tamaño de cable correcto vea la Nota: Deje que el elemento se caliente por algunos
tabla a continuación. segundos antes de usarlo. Al principio, la pistola de
aire caliente puede liberar una pequeña cantidad de
Calibre mínimo de cables de extensión humo. Esto es normal y termina en pocos instantes.
Voltios Longitud total de cable en metros
120V 0-8 8-15 15-30 30-45
ENFRIADO
Durante el uso, la boquilla (4) de su pistola de aire se
240V 0-15 15-30 30-60 60-90
calienta mucho. Debe entonces tenerse mucho cuidado
Amperaje para enfriar la pistola de aire caliente después del uso.
Mayor No más Calibre del cable
de de USO CON MANOS LIBRES (Fig. D)
0 - 6 18 16 16 14 Esta herramienta también puede utilizarse en modo
6 - 10 18 16 14 12 estacionario.
10 - 12 16 16 14 12 ff Coloque la herramienta en una superficie firme y
12 - 16 14 12 No se recomienda estable como se muestra en la figura.
ff Siempre oriente la pistola de aire caliente para lejos
MOTOR de usted.
Verifique que su suministro de corriente concuerde con ff Prenda el cable para evitar que la pistola de aire
el marcaje de la placa de datos. No opere herramientas caliente salga del apoyo.
de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). ff No toque la boquilla (4) y asegúrese de que nada
Esta información está impresa en la placa de datos. Un haya caído dentro de ella.
voltaje distinto ocasionará daños a la herramienta. Todas ff Con cuidado apague la pistola de aire caliente A y
las herramientas STANLEY se prueban en fábrica; si deje que se enfríe.
esta herramienta no funciona, verifique el suministro de
corriente. DECAPADO DE PINTURAS
La pistola de aire caliente está diseñada para aflojar
CARACTERISTICAS (Fig. A) pinturas y barnices permitiendo su remoción con un
1. Interruptor raspador de mano de buena calidad. Proceda de la
2. Control de calor siguiente forma: Dirija el chorro de aire sobre el área
3. Ranuras de ventilación a ser removida. Cuando la pintura de afloje, raspe
4. Boquilla con firmeza. Trate de determinar el período de tiempo
necesario para aplicar el calor de manera de obtener
OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA los mejores resultados. Raspe la pintura ablandada
inmediatamente o ésta se endurecerá nuevamente.
MANEJO DE LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE La pistola de aire caliente no es aconsejable para decapar
No coloque sus manos encima de las ranuras de ventanas con marco metálico. Esto es porque el calor
ventilación (3) ni bloquee la ventilación en ninguna forma. generado por la pistola de aire caliente es conducido a
Esto disminuye el flujo de aire a través del aparato y través del metal y puede quebrar el vidrio. Donde sea
causa sobrecalentamiento. posible decape en el sentido de la veta de la madera. No
se demore demasiado sobre un local específico puesto
AJUSTE DE TEMPERATURA (Fig. B) que la superficie puede chamuscarse o inflamarse.
ff Para aumentar la temperatura, gire el botón de control
de calor (2) en sentido antihorario. MANTENIMIENTO
ff Para reducir la temperatura, gire el botón de control Su herramienta fue diseñada para operar por largo tiempo
de calor en sentido horario. con un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria
continua depende de cuidados adecuados y limpieza regular.
8 • ESPAÑOL
¡Atención! Antes de realizar cualquier mantenimiento, separación de desechos de productos eléctricos de uso
desconecte y desenchufe la herramienta. doméstico en centros municipales de recogida de
desechos o a ravés del distribuidor cuando adquiere un
ff Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la nuevo producto.
herramienta utilizando un cepillo suave o un paño seco.
ff Limpie regularmente el compartimiento del motor con INFORMACIÓN DE SERVICIO
un paño húmedo. No utilice ningún producto abrasivo Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
ni solventes. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación
ACCESORIOS de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita
están disponibles en su distribuidor local o en el centro consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
de mantenimiento autorizado. originales de fábrica, comuniquese a su oficina local.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ESPECIFICACIONES STXH2000


Separación de desechos. Este producto no debe Potencia 1800W
desecharse con la basura doméstica normal. Ajuste de calor Variable
Si llega el momento de reemplazar su producto Interruptor 2 posiciones (I/ II)
STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad para Temperatura 50-450ºC / 90-600 ºC
usted, no lo deseche con la basura doméstica Flujo de aire 300/500 l/min
normal. Asegúrese de que este producto se Longitud del cable 2m
deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados


y embalajes permite que los materiales puedan
reciclarse y reutilizarse. La reutilización de
materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda de materias
primas. La normativa local puede ofrecer la

GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

¡PROBLEMA¡ LA UNIDAD NO ENCIENDE


¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER…
Cable desenchufado Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto
hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un
centro de mantenimiento STANLEY o en un centro de servicio
autorizado.)
El interruptor automático está activado. Reinicie el interruptor automático. (Si repetidamente el producto
hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo
inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un
centro de mantenimiento STANLEY o en un centro de servicio
autorizado.)
Interruptor o cable dañado. Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de
mantenimiento STANLEY o en un centro de mantenimiento
autorizado.

También podría gustarte