Oyekun Meyi
Oyekun Meyi
Oyekun Meyi
+
O O
O O
O O
O O
Rezo:
Osheiwono osheku omo oloku awo oni ogboni ogungun umbownile orunmila
osorde oyiyi ebbo orindilogua abo ekan osheiwomo kobo iyaku eggungun baba
alagbanagba okuni oleja ikononiye tadago ashikuelu oajo oyekun awo kobo
osode osheiwono osheunlo eggun adifafun omo olokun awo kaferefun eggun.
1.- Los anormales de pelos o plumas que andan de noche. Viven mucho
con eggun, ozain, oduduwa, shango, olokun, azojuano y juero.
2.- Las pinturas.
3.- La civilización y el pueblo de los hombres.
4.- El embalsamiento de los cadáveres por la naturaleza.
5.- El cuerno del rinoceronte.
6.- La manteca de los animales o sea la empella.
7.- El atare para eggun.
8.- La osteoporosis, los tobillos, la fractura y los riñones.
9.- Los jimaguas.
10.- El dolor de padrejón y el mal de madre.
11.- La escultura.
12.- El sentido del pudor por lo que los seres humanos comenzaron a
taparse sus partes con yerbas, después con hojas, pieles, etc. hasta la ropa
actual.
13.- La atemoleta.
Oyekun meyi es el mas viejo de todos los signos, pues nació antes que
ellos, es el superviviente del desastre de la civilización anterior.
Oyekun meyi fue el que introdujo a iku en este mundo y de el dependen las
almas con la muerte y la resurrección.
Oyekun tiene que ver con la agricultura pues aunque en otura meyi se dio
a conocer jorokoto, el nació de marikoto que es su padre, el cual fue
rey en el continente perdido, hoy tierra de la muerte, que rige oyekun
meyi. Este rige la litosfera o porción inmediata debajo de la corteza terrestre.
Se forman en este oddun las abejas, los pájaros cantores, los plátanos, los
cítricos, el mango.
Su metal es el plomo.
Su día propicio ojo oba mito (el sábado); su planeta es bawo (saturno); su okiki
es alagba matiwo.
En este oddun se le dan seis carneros a eggun, uno cada seis meses para
poder tener el poder de eggun onibara.
Se dice que elegbara nació en este signo marca larga vida, pero con la
condición de que nunca deje de hacer ebbo.
Aquí los árboles hicieron ebbo para que no los cortaran, lo hicieron con: akuko
meyi, adie meyi dun dun, eku meyi, agada meyi, eko meyi, itu meyi, eskijo
meyi, opolopo owo.
El ebbo de este signo va a una casa en ruinas, para que el espíritu que allí vive
lo acompañe. El ebbo también puede ir enterrado en un joro joro al pie de un
palo o árbol seco.
Nació el sentido del pudor, por eso los seres humanos comenzaron a
cubrirse con hierbas sus partes pudentas, después con hojas, después
con pieles, hasta llegar a la ropa actual.
Los secretos no se le pueden contar a las mujeres porque ellas rompen los
juramentos.
Oyekun meyi es ifa de tinieblas y de conceptos de poder y de destrucción.
Persona llamada a ser grande y peligrosa, pues el poder los usa para el mal o
hace cosas trocadas con el fin de enriquecerse rápidamente y no para el bien
de la humanidad.
Donde la persona pisa esta podrido por su propia causa, pues no ha sido legal
y sincero con sus ahijados y mas de una vez los ha engañado y hasta estafado.
Darle una eure a orunmila; para quitarse todo el araye de su cuerpo bañarse
con ewe: quita maldición y maloja.
Eshu Bode:
Carga:
Lleva tres cuchillas con una juju de alakaso cada una de ellas, los ojos y la
boca son caracoles virados el revés su ikoko lleva la siguiente atena de eggun
pintada en el fondo y por su parte interior:
O O I O O
I I I O O
O I I O O
O I I O O
O O I I I
I I I I O
O O I I I
I I I I I
Se pone dentro de una igba un eya tutu embarrado en epo y se coloca frente a
osain. Se hace sarayeyo con un osiadie jabado, se descuartiza vivo y se echa
dentro de la igba. se le da obi omi tutu a osain y se lleva al monte. Se le pone a
eggun puerco asado y después bañarse con agua de rosas.
"baba agba lode olofin adupue baba shango yere fobae olofin ni shango
akagamasi oluo aggayu ñaña araña olufina akanki oke oba ori oba ni shango
unyen mafun eya nire ni shango eya moyire eya oba ekun ni shango obadi
lodo shango."
Ebbo:
Dos eya tuto, pintura de cascarilla, leri de eya oro, una gótica de osu, un
poquito de iye de moruro, oti y un gallo.
Ceremonia:
Dentro de la batea se pone oyekun meyi y en el suelo también y se cubre con
arena que también se le da eyerbale, se tapa a shango con 16 hojas de
siempre viva; después se comienza por darle un gallo a shango y los dos eya
tuto. Se le echa epo y oñi en las escamas de los eya tuto y por ultimo en las
plumas; rezando ogbe roso. después se le ponen 16 adimu de ishu, awado,
eku, eya, oshinshin, eleguede, aira, amala, adun, olele y ekru.
El ishu para estos adimu debe estar hecho de distintas formas. cuando se
trata de shango, las leri de los eya tuto no se separan del cuerpo, estos junto
con el gallo y sus iñales se ponen dentro de shango, pero el cuerpo del gallo
sobre oyekun meyi que esta cubierto con la arena.
A los tres días se recoge todo, también la arena y se hace el ebbo el cual va al
rió menos el gallo que va enterrado al pie de una caña brava.
Nota:
esta cerem0nia para shango tiene ita y siempre hay que darle eya tuto meyi.
Suyere:
Yaya nire shango, ogba, lodeo, eya nire ni shango.
Un pedazo de nudo de árbol, una soga con nudo, plato de barro, un gallo y
una gallina.
El nudo del árbol y la soga se colocan en el plato, en el cual el awo ha
echado agua y plumas de los animales, después se despoja a la persona, la
persona se lleva el plato para la casa y con el agua hace ablusiones; el
awo guarda los animales y el owo.
Seis etu, seis mandarrias, owo la mefa. después del ebbo, las mandarrias van
encima de ifa
Una canasta, una bola de arcilla, un chivo. Este ebbo se hace en la casa del
awo; la bola de arcilla se mete en la canasta, colocada delante de ifa, el chivo
se degolla encima de la canasta, echando la sangre dentro de esta.
Enseguida se saca esta fuera de la casa, se mete en un hueco y se tapa.
Una cazuela llena de negro de humo, un metro de tela blanca, uno de tela
negra, una mediana pintada de negro, una cazuela llena de cascarilla, un
paño de tela de saco, una gallina negra, una blanca, un koide.
El awo pinta dentro de la tinaja el signo oyukun meyi y así con todos los
ingredientes del ebbo de rigor en el tablero; después coge la tinaja negra y la
mete dentro de la cazuelita de humo y la envuelve con la tela negra; la
cazuelita con efun se coloca sobre el paño de saco y la envuelve en la tela
blanca, esto se llama seevi, y las plumas rojas de loro lo remata todo. La
adie dun dun se mata sobre el bulto negro y la fun fun sobre el blanco.
Ebbo:
Ebbo:
Dieciséis abo, eku igni (madera de árbol seco), careta asho fun fun, tela de
araña, un machete, gbogbo tenuyen.
Ebbo:
(Este se hace siempre en un ifa). opolopo epo, opolopo efun, opolopo osun,
adie okan, eyele okan, eku, eye, awado, ashe fun fun, ashe pupua, oti,
mariwo, opolopo owo, ota elebo.
Ebbo:
Akuko meyi, eye meyi, adie meyi dun dun, machete meyi, tambores meyi,
eku meyi, epo meyi, awado, $12.60.
Ebbo:
Un ishu, akuko, adie, eya, abo tutu, eya oro, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Ebbo:
Cinco tinajitas de distintos tamaños, dos adie akueri, dos adie dun dun, dos
akuko, dos eyele, un bastón, una casita, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Ebbo:
Akoko, eya tutu, fango del rió, un pedazo de red, guataca, machete, un
guiro ovalado, ishu, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Ebbo:
Una guataca, osadie, una eyele, un owunko, añari odo, arcilla, un awani,
opolopo owo.
Nota:
El chivo y el osiadie son para elegba, la guataca que se le pone a elegba
debe ser una pequeña como la de oggun.
Ebbo:
Akuko, adie cinqueña, aguema, igba adashure, gbogbo inle ilekan, gbogbo
ashe, ota fun fun, agogo, eku, eya, obi, awado, oñi , oti, ori, epo, itana, efun,
gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Nota:
Con el ilekan y gbogbo inle se hace atemoleta, se le da adie, aguema y
eyele keke van dentro y los demás ingredientes. Se ponen 21 inkin ifa, esto
se entierra con oggun y shango. el ebbo también va enterrado en ese joro
joro.
Inshe:
El inshe de este ifa es un agboran con forma de ella tutu que se carga con
leri de eya oro, leri de eya bo, palo moruro, eru, obi, kola,, osun, aira. se
lava, come y vive con shango que fue el que tuvo el ashe de dar a conocer
el pescado en el mundo para salvar a la humanidad.
Rezos y Suyeres
Rezo:
Baba oyekun meyi ariku madawa eyo oggun sigun mole pororeyarun oñi po
un babalawo adifafun ogbe oluwo agogo, abo lebo.
Rezo:
Baba oyekun meyi baba olofin oyu inle egba niyerun egba akue lele
shango oko omo abba aye owo orindilugun bewa oyeku ifa shango atefa
oddun ifa okue dara orunmila ni lare ifa odara baba mokio shango
morara obba okuelele oyeku meyi boyomiwo awo kuelele baba olofin
orunmila ayoye orun omi bargabani legun.
Rezo:
Oyekun meyi baba oyedi adifafun bareoko oyo oyimi fun okana refu okuda.
Rezo:
Adifafun shango oyiyi opon eya tutu ekuado eya tutu eyigumekun aruye
otenure aye aiye conye aiku ofo arun iku opa ni egungun koponi shango
koponi olofin eya batuto umbo waiye sekun odara lodafun shango eya
omolorun kaferefun oleye kaferefun olofin.
Rezo:
Ayaya omonifun afon bale belele iroki adifafun awoyeni omoluni orun oshun
awoni orubo natori omo ogboni ofoji omi osi ogbo eri atukeshu otun kakara
ebbo yafun awon oñi ifa inle oshun obayewo bewa obalu aye omolu orunmila
orun lala oshun kaferefun obalu aye kaferefun orunmila.
Rezo:
Iwo oye emioye oye sheshenla boloke awoshe boyumo nimo adifafun eya
tinshomo wo lade odo awoni eya orubo awoni pipo nire omode shugbo boruko
korubo areye koru oni bawo lawo ota ashele oniran arawo omo oun lale
odo opawo leke opa eshu lole oworun ñaña bi eniti oniku okoti oshebo
tomo araye dide awo nawo oko ada ati ogbun awo se odu awo sibere
sigbono igba to mitaleñ eya ati awo omo ore ni awo omo arbamu awo agba
sifi agbaleri iña ashe eshu ni koyebi awo omo eya ole elaye ashugbo titi doni
oloni awo omo araye iko awo omo eyani.
Rezo:
Okuni kiage keko mamu omi lowo inle shishe manu omo inshe ile lodafun
orunmila adifafun okuni kaferefun osheda.
Rezo:
Baba oyiyi meyi adiku madawa fofo foro segun mola eggun oluo agogo
oraniyan shango baba ayapa molufe opa oraniyan omo okuni akio alabara
mana mana shango shango oya mini baba alafia oba eyo lamorun ife
alorun oloyo obaniyan oboniboshe akinfa adie wawashe ti aguema akua
oduduwa wawashe tiboni ashe osha lowa oshagriñan aigan inle ibariba eyola
oraniyan oba alaiyeluna.
Suyere:
Eyo papa focho wao satori aborense boboiku pakolepa atori.
Suyere:
Baba iku osheuwomo oshe unlo egungun.
Dice Ifa:
Que donde usted vive hay dos personas, que le duelen la cabeza (barriga).
uno ha soñado con un santo, tiene una ropa que tendrá que hacer rogación
con ella, para quitarse la muerte de encima. déle gracias a shango. A
usted le regalaron una manta de flecos. ustedes son tres hermanos y un
amigo; no se ponga ropa de listas, ese amigo se viste igual que usted, no
se sigan vistiendo iguales, porque la muerte esta detrás de sus amigo y lo
puede confundir. tenga cuidado con un niño que hay en su ile, no vayan a
tener contratiempos.
Oigan los consejos que le dan, porque usted tiene veces que no hace caso.
usted tiene un disgusto y que para que no pierda su validez, ud. siempre
esta debiendo la ile y en esa ile en que ud. vive caen goteras, múdese.
allá hay una persona que tiene santos y al lado de su ile hay una persona
que esta enferma, que si no hace rogación se puede morir. En el disgusto
que usted tuvo quiso que le dieran una satisfacción. usted tiene que
hacer rogación con la manta que le regalaron o el vestido, para hacer
que la muerte se aleje, porque shango no quiere que usted se muera.
Refranes:
Patakin:
Un día se fue corriendo la voz por el pueblo, hasta que llego a sus oídos las
quejas sobre su informalidad, entonces decidió traer a un aprendiz para que
lo ayudara. La gente se seguía quejando. Un día llego una persona a coger
abanari la cual tenia fecha fijada, pero las herramientas no estaban
terminadas, el aprendiz recibía los recados, pero al mismo tiempo recibía
regaños de cada cliente donde el aprendiz no podía despertar al hijo de
shango.
Llego el día en que el aprendiz se canso de la lucha con la gente por culpa
de su amo, y le dijo a este que no estaba dispuesto a soportar mas los
regaños, entonces el maestro lo despidió. El aprendiz se fue y puso un
negocio de herramientas sin ser operario. el negocio le fue bien; mientras
que al hijo de shango le empezó a ir mal ya que la gente inconformes
no le mandaban a hacer los trabajos. Este enfermo y fue a ver a orunmila, ya
que el pensaba que lo que le estaba pasando era porque el aprendiz le
estaba haciendo brujería. orunmila lo examino y le dijo que todo lo que le
estaba pasando era debido a la mala propaganda que le habían hecho,
unido a las malas lenguas y los malos ojos sobre el, que hiciera ebbo
para que se pudiera sentir bien de salud, pero no para prosperar en el
negocio de herramientas de santo.
Patakin:
En este camino cuando oragun creo el mundo, entre tinieblas llamo a oyekun
y le dijo: "yo te voy a dar una claridad, tu abrirás las puertas de la luz y las
dejaras abiertas para Que la luz llegue a todas las criaturas del mundo". Le
recomendó a oyekun no tomar nunca bebidas y lo hizo guardián de la luz y la
claridad del día.
Ebbo:
Un chivo, una jícara, amala y epo.
Patakin:
Patakin:
En este camino en el rió vivía un gran animal el cual tenia medio cuerpo de
hombre y medio cuerpo de pez, el cual recibía el nombre de efe. Cuando las
gentes se enteraron de esto aterrorizados fueron a mirarse con orunmila y
les salio el oddun oyekun meyi, donde orunmila les dijo que ifa decía que
para capturar ese fantasma había que esperar a que el subiera del fondo
del mar a la superficie a comer hierba, además que entonces a sus ofa
(arpones) había que atarles un ozain o magia para poderlo capturar.
Que su carne se comiera pero sus huesos solo se utilizaran como objeto
de adoración de olokun; que este era un hombre que había nacido en
enjille pero que había sido rey de león, donde Vivian sus hijos. que era
dueño de akare y sonugagga y que era el mismo olokun, pues era dueño
de los gueleddi que los mandigas lo llamaban ma y los haussu adjon. Así
lo hicieron los aguado y prepararon el ade de olokun.
Rezo:
Osheiwono osheku omo oloku awo oni ogboni ogungun umbownile
orunmila osorde oyiyi ebbo orindilogua abo ekan osheiwomo kobo iyaku
eggun gun baba alagbanagba okuni oleja ikononiye tadago ashikuelu
oajo olokun awo kobo osode osheiwono osheunlo eggun adifafun omo
olokun awo kaferefun eggun.
Ebbo:
16 abo, eku igni (madera de árbol seco), careta asho fun fun, tela de araña,
un machete, gbogbo tenuyen.
Suyere:
baba iku osheuwomo oshe unlo egungun.
Patakin:
El día indicado del aniversario llego, comenzó con la danza de las caretas de
los eguns. el babare de osheiwomo monto en un egungun y bailo al son del
tambor y lo lucia sobre el tablero sostenido por dos postes de madera de
marañon, uno de ellos estaba cubierto por una extraña rama de mariwo.
Nota:
Aquí es donde oyekun meyi es el babalawo de la tierra de los egungun.
Rezo:
Baba oyekun meyi baba olofin oyu inle egba niyerun egba akue lele
shango oko omo abba aye owo orindilugun bewa oyeku ifa shango atefa oddun
ifa okue dara orunmila ni lare ifa odara baba mokio shango morara obba
okuelele oyekun meyi boyomiwo awo kuelele baba olofin orunmila ayoye
orun omi bargabani legun.
Ebbo:
(Este se hace siempre en un ifa). opolopo epo, opolopo efun, opolopo osun,
adie okan, eyele okan, eku, eya, awado, asho fun fun, asho pupua, oti,
mariwo, opolopo owo, ota elebo.
Nota:
Antes de comenzar el ebbo a la jícara se le escribe dentro el signo
oyekun, esto se hace con efun, osun y sangre de todos los animales se le da
eyerbale al ebbo llamando a shango, y olofin. no se pregunta el destino
siempre va a una palma.
Patakin:
Olofin que andaba buscando un gran secreto quedo muy disgustado por lo
que había visto en la tierra de abba niyerun y se fue de allí, por el camino iba
cantando:
"baba bayekun lorun atefa omo yare afiteku yayeni olofin ofiteku".
Olofin llego a la tierra agba aye y se encontró con que las personas que allí
Vivian eran eguns, estos tenían la costumbre de hacer sus escrituras en las
piedras, pero venían las aguas y las borraban.
Al siguiente día olofin salio caminando para una tierra pero desconfiado con
lo que estaba pasando llevaba el awo medilogun para que lo acompañara,
por el camino iban tocando campanillas y olofin iba rezando el
siguiente suyere:
"awo dire awo awo laye niye awi dire awo laye niye baba orun".
"baba ordara ifa lañire ifa ordara awo lonire shango bi olofin ifa ordara ordun
ordara".
Nota:
Todo el awo que tenga este signo es una persona que habla muy rápido y a
menudo se le enreda la palabra.
7.- Los obedientes se salvaron.
Ebbo:
Akuko meyi, eye meyi, adie meyi dun dun, machete meyi, tambores meyi,
eku meyi, epo meyi, awado, $12.60.
Patakin:
Orunmila le dijo a los árboles que hicieran ebbo por una cosa mala que
venia. La mayoría de los árboles no le hicieron caso, solamente el jobo, el
marpacifico y el xxxx, obedecieron e hicieron el ebbo. al poco tiempo se
Presento un temporal de agua y arranco los árboles; todos los que hicieron
el ebbo se salvaron.
8.- Cuando los jóvenes quisieron saber más que los maestros
Patakin.
Olofin ordeno que cada uno fabricara un ile, quedando mal los muchachos.
Olofin le pregunto a los viejos en que consistía eso, y ellos le respondieron
que los muchachos ponían todas la tejas boca arriba en vez de hacerlo,
una boca abajo y otra boca arriba, para formar el canal. Desde entonces los
orubo (viejos) son los que autorizan a los muchachos como operarios.
Rezo:
Oyekun meyi baba oyedi adifafun bareoko oyo oyimi fun okana refu okuda.
Suyere:
"eyo papa focho wao satori aborense boboiku pakolepa atori".
Patakin:
Eyide y barekoko eran dos hermanos; barekoko era el más chico y llevo a la
casa de sus hermano una obini que era señora, con la que se iba a casar,
pero necesitaba dinero y por este motivo la llevo, teniéndola allí seis u ocho
meses, mientras arreglaba todo.
Cuando fue a buscarla eyide le dijo que ella no quería casarse con el.
barekoko no se conformo con lo que le dijo su hermano y su novia; fue al ile
de orunmila para que le aclarara el misterio y saber que tenia que
hacer.
Orunmila le vio este ifa y le dijo ebbo eyeile, se las dio a shango. Al poco
tiempo hubo un fuego en casa de eyide y la que era novia de barekoko tuvo
que salir huyendo con un niño que había dado a luz de eyide el cual había
ofikale trupon con la muchacha, y lo estaba ocultando todo. Pero shango
descubrió el misterio y barekoko se entero de todo y se caso con otra. Al
poco tiempo eyide boto a la mujer con el niño y tuvo que ir a los pies de
barekoko porque se vio muy mal.
Nota:
Esta parte se toma segun venga hablando el ifa; si viene osorbo puede ser
una trampa con una obini o con cualquier otra cosa. Si viene fore se vira al
revés y se vuelve bueno todo con osorbo. indica traiciones, epidemias.
Hay que darle agbo a shango y a olokun. El suyere se repite 9 días.
Rezo:
Adifafun shango oyiyi opon eya tutu ekuado eya tuto eyigumekun aruye
otenure aye aiye conye aiku ofo arun iku opa ni egungun koponi shango
koponi olofin eya batuto umbo waiye sekun odara lodafun shango eya
omolorun kaferefun oleye kaferefun olofin.
Ebbo:
Un ishu, akuko, adie, eya, abo tutu, eya oro, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Inshe:
El inshe de este ifa es un agboran con forma de eya tuto que se carga con
leri de eya oro, leri de eya bo, palo moruro, eru, obi, kola,, osun, aira. se
lava, come y vive con shango que fue el que tuvo el ashe de dar a conocer el
pescado en el mundo para salvar a la humanidad.
Patakin:
En fin, los seres humanos sufrían mucho ya que todos sus problemas eran
por la carestía de un alimento que fuera suficientemente nutritivo para
sostener las necesidades de los humanos. Estos que eran dirigidos en
aquel tiempo por los inmoles que después pasaron a ser orishas,
comenzaron a suplicarle, dirigidos por estos inmoles a olofin para que
tuviera clemencia de sus hijos.
Shango tuvo la virtud de ser escuchado en sus ruegos por olofin, y este le
dijo que le ofreciera a la humanidad un alimento que no se conocía ni aun
en la tierra, el rió y el mar. Este era el eya tutu, donde olofin le entrego a
shango un agboran de esa criatura para que la conservara y con el pudiera
lograr la perpetración del mantenimiento de la humanidad de los hijos de
olofin.
Entonces vinieron a la tierra en forma de lluvia todas las clases de eya tutu
donde la humanidad tuvo la oportunidad de probar sus carnes que con el
tiempo contribuyeron a fortalecer sus huesos y cerebros con lo cual pudieron
ir progresando en su vida y alcanzar los puestos que olofin designaba a los
seres humanos en creación.
Entre estos peces hubo dos que se distinguieron por ser los contenedores de
los secretos cercanos de la religión primitiva de los seres humanos, estos
fueron: eya bo (el pargo) y eya oro (la guabina). A la vez que estos peces
todos los demás se fueron multiplicando en las distintas aguas tanto
saladas como dulces, creando por ellos con la voluntad de olofin y gracias
a shango, una fuente de alimento muy importante para la humanidad.
Nota:
Este ifa señala descalcificación o sea tisis y ulceras por deficiencia de
aminoácidos. Habla también la piorrea. infecciones estomacales y de la
sangre. recomienda sopa de pescado y gallina y comer ñame comer ñame
como alimento de orden general. En este ifa fue donde se conoció el pescado
en el mundo.
Rezo:
Ayaya omonifun afon bale belele iroki adifafun awoyeni omoluni orun oshun
awoni orubo natori omo ogboni ofoji omi osi ogbo eri atukeshu otun kakara
ebbo yafun awon oñi ifa inle oshun obayewo bewa obalu aye omolu orunmila
orun lala oshun kaferefun obalu aye kaferefun orunmila.
Ebbo:
Cinco tinajitas de distintos tamaños, dos adie akueri, dos adie dun dun, dos
akuko, dos eyele, un bastón, una casita, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Patakin:
En la tierra orun nile vivía oshun awoyemi, la cual era una mujer muy bella
que tenia muchos pretendientes. Ella trabajaba la obra espiritual y curaba a
todos los habitantes de esa tierra y no aceptaba los requerimientos de
ninguno de sus pretendientes a pesar de ser estos tan poderosos como
eshu.
Un día ella se fue a casa de orunmila porque sus enamorados eran muy
impertinentes y le salio este ifa donde decía que ella tenia que hacer ebbo a
eshu para que no sufriera un accidente en su vida. Oshun le dijo a orunla:
eshu es mi enemigo, yo no quiero ni tratarlo, y no hizo ebboshure y se
caso con shango, y eshu para vengarse preparo afoshe ogu y cuando
ella pasaba se lo tiro en la vista y la dejo ciega. Oshun había tenido muchos
hijos con shango, tantos que ya no cabían en al casa y estos la sacaron fuera
al verla ciega; shango la abandono y ella tuvo que ir de nuevo a casa de
orunmila. cuando llego estaba allí obaluaye (san Lázaro) y orunmila le dijo:
por no hacer caso te paso toda esa desgracia, tienes que hacerle el ebbo
shure a eshu y entonces ella obedeció y fue mejorando pero ya no tuvo su
misma visión pues ella solo veía en espíritu. tomada por los brazos por
orunmila y obaluaye la llevaron a su casa, cuando sus hijos la vieron llegar
así entre dos poderosos awoses ellos se arrepintieron y se tiraron pidiendo
perdón. ella los perdono pero les dijo: como tengo que trabajar la obra
espiritual y tengo que andar con este bastón de cobre a causa de mi vista,
no quiero vivir con ustedes, voy a vivir aparte donde siempre orunmila y
obaluaye serán mi compañía con mis cinco owado.
Nota:
aquí nació el adivinar o mirar con un vaso de agua esta oshun lleva en las
tinajitas un ota de la caridad (mineral), un coral, un ámbar, un azabache, un
ada keke, osun, obi motiwao, leri adie, atitan ile. Vive entre orunmila y san
Lázaro, se le pone frente una copa grande de agua de rió, agua bendita, agua
de pozo, que es la clarividencia espiritual con una piedra de alumbre dentro.
Nota:
Los animales del ebbo son: los akuko para esh0u y san Lázaro, las adie dun
dun para orunmila, las akueri para oshun se le pone ebbo shure a eshu.
Rezo:
Iwo oye emioye oye sheshenla boloke awoshe boyumo nimo adifafun eya
tinshomo wo lade odo awoni eya orugbo awoni pipo nire omode shugbo boruko
korubo areye koru oni bawo lawo ota ashele oniran arawo omo oun lale
odo opawo leke opa eshu lole oworun ñaña bi eniti oniku okoti oshebo
tomo araye dide awo nawo oko ada ati ogbun awo se odu awo sibere sigbono
igba to mitaleñ eya ati awo omo ore ni awo omo arbamu awo agba sifi
agbale ri ña ashe eshu ni koyebi awo omo eya ole elaye ashugbo titi doni
oloni awo omo araye iko awo omo eyani.
Ebbo:
Akuko, eya tuto, fango del rió, un pedazo de red, guataca, machete, un guiro
ovalado, ishu, gbogbo tenuyen, opolopo owo.
Patakin:
Awo oye se llamaba orunmila en la tierra lale odo y el siempre cuando salía
la luz del día hacia ceremonias en aquella tierra de los peces y estos decían
que para ellos salía la luz del día antes que para nadie. Awo oye le vio este
signo a el oba de los peces, el cual era el dueño del lecho del mar y del rió;
el oba de los peces y sus hijos hicieron el ebbo que orunmila marco y ellos
tuvieron muchos hijos y se dispersaron por todos los mares y ríos del mundo,
pero la mujer del oba de los tutu no quiso hacer el otro ebbo que orunmila
mando para que se libraran de los seres humanos que comenzaban a
poblar el planeta.
Ella no hizo el ebbo porque decía que no era posible que ellos tuvieran
enemigos, pues miraba a sus hijos seguros en el fondo del rió. Ella tomo a
awo oye como un estafador y como un mentiroso. Después ella miro al cielo
llena de respeto, como si sus hijos nunca fueran a morir. Sucedió que cuando
los seres humanos se desarrollaron ellos tomaron guatacas, machetes y un
guiro ovalado y embalsaron el rió y comenzaron a desaguar aguas. cuando ya
no quedaba agua ellos toparon con los hijos de los peces en lecho del rió y
los seres humanos los cogieron, en esto llegaron eshu y shango y al ver
que los hombres tenían ishu salcochado les dijeron: cocínenlos con ese
ishu y cómanselos que es un gran alimento y esto fue un mandamiento para
los hombres.
Nota:
Aquí fue donde eshu previno la completa aniquilación de todas las especies de
peces en la tierra.
Rezo:
Okuni kiage keko mamu omi lowo inle shishe manu omo inshe ile lodafun
orunmila adifafun okuni kaferefun osheda.
Ebbo:
Una guataca, osadie, un eyele, un owunko, añari odo, arcilla, un awani,
opolopo owo.
Nota:
El chivo y el osiadie son para elegba, la guataca que se le pone a elegba
debe ser una pequeña como la de oggun.
Patakin:
Como ellos no conocían nada se fueron a ver a orunmila y este les vio este
ifa y les indico el ebbo que ellos hicieron, orunmila les dijo: lleven el ebbo
a la orilla del rió, allí uds. harán a 25 pasos de la orilla un joro joro (hueco)
que sea proporcional a vuestras tallas. Ellos hicieron todo al pie de la letra y
mientras cavaban cantaban el suyere siguiente:
"ifa bewa isheda ozain bewa isheda oyekun meyi bewa isheda"
Ellos notaron que con el tiempo las vasijas chupaban agua y se la llevaron
a orunmila y este les dijo: les falta un secreto, tráigame paja seca y
déjenme una vasija, o tinaja. Orunmila amontono la paja seca y metió la
tinaja ahí encendiéndole fuego a la paja y les dijo que volvieran dentro de
tres días para enseñarles el secreto. El fuego fue cocinando el barro,
cuando ellos llegaron orunmila cogio la tinaja que estaba dura y sonaba bien.
la lleno de agua y vieron que el agua quedo intacta, orunmila instruyo a
los hombres en los secretos de la alfarería. elegba dijo: "esto paso porque
ni en la tierra, ni en el agua han hecho ebbo", por eso ellos tienen que
pasar por el fuego para que sirvan, este es el gran secreto de oyekun meyi.
entonces los hombres le cantaron a su ifa:
"ofunmawa imare okuni oyekun meyi baba malipo oyekun meyi baba malipo".
Y quien le dio a los hombres el ingenio "oyekun meyi el padre del mundo".
Nota:
aquí nacieron todas las culturas ceramistas en el desarrollo de la
humanidad. Este oddun fue del grupo que por encargo de olodumare
construyeron el desarrollo del ser humano.
Patakin:
había dos muchachos que siempre se vestían iguales a donde quiera que
iban, y en todas las fiestas que asistían se emborrachaban y así se
acostaban. un día resulta que uno de ellos se muere y mandan a buscar a
eggun ya que el era el sepulturero para que recogiera al que había muerto;
pero como a el también le gustaba el oti, se emborracho y al llegar a la casa
cargo con el que estaba bebido resultando que cargo con el vivo dejando
al muerto.
Nota:
Esto quiere decir que tenga cuidado ya que por equivocación le pueden dar un
mal golpe o puede tener un disgusto.
15.- Como oraniyan formo la tierra.
Ebbo:
Un akuko, un jio jio, cadena de plata, jícara con agua y arrecife.
Nota:
No lleva ni hojas de malanga ni eko, porque al principio del mundo no
había plantas. el jio jio se amarra a la cadena y se pone a que raspe la tierra y
el arrecife que va dentro de una jícara con agua de mar y se le da el jio jio a la
persona que esta haciendo el ebbo para que lo aguante y no se mata sino se
cría. Esto se debe a que en el principio del mundo no había tierra y olokun
cogio una cadena y amarro al jio jio para que fuera rodando y así surgió la
tierra. la cadena representa la unión entre el cielo y la tierra y esto es producto
de que el pollo antes de comer escarba y esta cadena es la misma que otura
meyi elegba corta cuando una parte del mar venia a robar a la tierra por eso
se canta:
Patakin:
El fue a ver a orunmila, el cual le vio oyekun meyi y le dijo que tenía que
llamar a okejan, que era el alaleyo de aiyo. entonces oraniyan se puso a
camino donde el iba tocando su agogo y cantaba:
En aquel tiempo la tierra solo era agua, cuando oraniyan llego a la tierra se
arrodillo y toco su agogo y rezo:
"baba oloyu oyamini oraniyan olodeo baba okejan aba eni yare oko baba
eleboro oraniyan foro foro sekun imole".
Entonces el llego a la tierra ibariba y ahí preparo un inshe ozain que se llamo
tougun y tenia forma de aguema y le puso la leri de una eyele y cuando
oraniyan siguió el maja y llego a una tierra firme y llamo a oloyo y ahí puso
a shango y volvió a inle ife y redondeo la tierra, entonces le dijo a la gente de
inle ife: yo ya me voy, cada vez que vayan a consagrar a alguien en secreto
de inkin ifa, tienen que llamarme a mi y a okejan y cuando una guerra se
avecine tienen que llamarme en su defensa y lo harán así:
"aki otun aki osi aki nile aki logun oggun washe loñio".
"aki otun aki osi aki nile aki logun wara wara adele nifa oro kanshero nile".
después a la izquierda:
Después que taparon el joro joro el cogio el omiero de ewe paiasami y ewe
atori y les lavo las manos a todos mientras cantaban:
"wawa wawa kori eleguede koko eleguede lona awana wana kori kori".