Glosario de Términos de Osha
Glosario de Términos de Osha
Glosario de Términos de Osha
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Aaká8
: Topo.
Abá Owu1
: El algodón fuera de la
mata.
Abaawón1
: Mancha en la cara,
borrón de tinta.
Ababó Batiere3
: Órgano sexual de la
mujer.
Abadan1
y hierro.
Abadeni1
Abafú1
destino.
Abagdó mora7
: Maíz tostado.
Abaillú1
: Alcalde.
Abalá1
Abále abále1
: Frecuencia, repetido y
sucesivo.
Abalonque3
: Nombre de Eleguá.
Abámo1
remordimiento.
Abánidaro1
: Simpatizar.
Abánidiye1
: Rival o competidor.
Abaniwi1
: Regañar y regañador.
Abaniyé1
: Escándalo, calumniador,
desprecio.
Abaniyeun1
: El que comparte de un
Abañalú7
: Cogollo de coco.
Abarapára1
: Un hombre fuerte y
saludable.
Abárebábó1
: Resultado de lo que
venga.
Abatí-ayá1
perro.
Abati1
Abayá1
persona yoruba.
Abáye o ayoyé1
: Comiendo juntos
mermelada.
Abayo ibocuo1
: Hamaca, cortina de
cama.
Abbebo Adie3
: Pollona.
Abbodun3
Abbodún3
Abbure3
: Amigo.
Abe1
Abé1
o el fondo.
Abebe onícue1
: Abogado defensor.
Abebe1,4 / Abébe3
: Abanico.
Abeboadié7,8: Pollona.
Abélé1
Abelkanna1
: Uñas.
Abere1
amargas.
Abere1,4 / Abera3
: Aguja.
Aberé7
: Aguja. Navaja.
Aberewo1
: Techo bajo.
Aberikikeño3
: Nombre de Elegua.
Aberikula3
: Intruso en Regla de
Muerto.
Abérin1
Aberinkuló7
o quita maldición.
Abesá1
el sol.
Abesé1
pueblo o sociedad.
Abéshe1
nada.
Abéshúmule1
Abetelé1
: Una novia.
Abetú1
la seca.
Abewo1
: Visita.
Abeyé1
Abéyo1
: Persona seguidora de
fúnebre al lago.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Abéyuto1
: Cuidado. Supervisor de
una persona.
Abi1
yo.
Abibo7
: Cao.
Abien3
: Resucitado.
Abikenó3
: Hijo segundo.
Abiku3
de nuestros enemigos.
Abikú3
Abikú7
mueren prematuramente. El
enfermizos.
Abila1
largas.
Abileko1
es señorita viviendo en
concubinato.
Abillerú3
: Conglomeración de
Abim3
: Moza, jovencita.
Abinibi1
: Original, no ha nacido y es
heredero.
Abinuku1
Abirun1
Abiso1
a los yorubas.
Abita7
: Entidad malévola.
Abiwo1
: Teniendo tarros.
Abiya1
en el brazo.
Abiyé1
Abo1
Abó2,7 / Abo4
/ Abuo1,3: Carnero.
Abo3
: Lavado.
Abó3
Abobá-Abowába1
: Regresando para
encontrarse.
Abobo Bátiri4
: Bollo grande.
Abódo1
maíz.
Abógán1
Abogibocue1
: Idólatra.
Abógun bolu1
Abógún1
hierro y la guerra.
Abókulo1
brujo.
Abólú1
Abomalé1
: Uno que adora a los
espíritus antecesores.
Abón oñí8
: Abeja.
Abón8
: Avispa.
Aboo1
vuelve.
Aboré1
babalawo.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Aboreo Ekun2
o de curiel.
: Cuero,
piel.
Aboreo3
: Chuchazo.
Abori1
Aborisha1
Abóse1
: Explicando de cocinar
Abóshan1
Aboshi1
y miserable.
Abótá1
Abóti1
engordar.
Abóya1
Abóyá1
: Puede ser.
Aboyún1
: Mujer embarazada.
Abuá1
: Plato.
Abuá1,4,6: Mayor.
Abude Abbure3
: Hermano.
Abufé8
: Carnero castrón.
Abuka1
: Acto de compasión.
Abuké1 / Abukenke4
/ Abukenko3
Jorobado.
Abuku1
cuerpo.
Abukún, abusi1
: La bendición.
Abula1
: Adúltera.
Abule1
rota.
Abulé1
: No pagar el impuesto.
Abúle1
guardar.
Abúleya1
: Mercado, tarima.
Abumó 1 : Desesperación,
agrega.
Abúni1
: Abusador o abusar.
Abura-eké1
: Perjudicar.
Abura1
Abure2
/ Aburo1
: Hermano o
hermana.
Aburve1
: Jabón.
Abushe1
: Finalidad.
Abusi oluwa1
: Yo te deseo la
bendición.
Abuso1
: Falsedad.
menudencias.
Abutan1
cualquier cosa.
Abután1
: Un insulto completo.
Abuya1
cualquier cosa.
Acalá1,4: Tabla.
Acana4,6: Uñas.
Acara1,6: Mecha.
Andamo3
: Cigarro.
Achá3
/ Acha2
/ Asha2
: Tabaco de
Achabá4
/ Achaba3
: Cadena.
Acháddin3
: Es el dinero que le
levantan, y el pasaje.
Achalu3
: Justicia.
Aché Mi4
: Palabra mía.
Aché Semilenu4
: Me puso Aché en
la lengua.
Aché1,3,4,6 / Ashé2
: Palabra. / Es un
Achelu3
/ Acheilú1
: Policía.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Achelunu3
: Dar palabra.
Achere3
/ Asheré2
: Maraca, especie
de maraca.
: Tela de hijo de
Ocha o de Santo.
Acho re mi1
Achó Aro4
: Tela azul.
Achó Cucuá4
: Tela punzó.
Achó Eñi4
: Tela amarilla.
Achó Eru4
: Tela negra.
Achó1,2,4 / Acho3
/ Ashó2
: Telas,
Acholá1,4,6 / Achola3
: Sábana.
Acholese134 / Acholoso6
: Pantalón.
Acuaro4
/ Acua aro1
: Codorniz.
Adaba8
: Paloma rabiche.
Adabo-oya1
y regresando de la plaza.
Adadé1
: Resultado o consecuencia.
Adado1
: Soledad, sola.
Adádo1
solitario.
Adaga1
: Pequeño, dinero.
Adagba, madanú1
: Persona mayor,
idiota.
Adagun1
deposite líquido.
Adajunche1
: Médico de poderes
ocultos.
Adakadeke1
: Mentira o mentiroso,
traicionero.
Adako1
: Contribución de miembro
del club.
Adále1
: Acumular.
Adalú1
frijoles.
Adamí1
: Un suspiro.
Adámo1
: Nació natural.
Adamodi1
: Tratando.
Adán1,7: Murciélago.
Adanbata1
Adanes2
Adanidúro1
: Me detiene y me
atrasa.
Adaqueón1
: Regular.
Adasile kosile7
: Impotente o flojo.
Adáyé1
Addé7
: Corona.
Addí Sató2
: Oricha.
Addimú7
: Ofrenda pequeña.
: Invertido
sexual.
homosexual.
Adé Achuré4
: Párese alante.
Adé Achuréo4
: Párese a la vista.
Adé1,2,4 / Adde3
: Corona.
Adébo1
sacrificio.
Adéda1
Adegba1
: Cogedor de camarones.
Adéjun1
: Un convenio o pacto.
Adelé7
: Ikín de Ifá.
Adena1
centinela.
Adete1,3: Leproso.
Adí1,3,4: Aceite.
Adí7
: Aceite.
Adí7
: Gavilán.
Adibo1
Adibun1
: Salsa rica.
: Pollito.
Adie Chaba3
Adié odó8
: Gallinuela.
Adié shenie7
: Gallina jabada.
Adié1,2,4 / Adie3
: Gallina.
Adié7
: Gallina.
Adieío1
/ Adieio3,4: Pollito.
Adifa1
: Consultados de Ifá.
Adigbaró1
Adigbe1
Adiká1
maleta o bulto.
Adikalá8
: Faisán.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Adikó1
: Bote o canoa.
Adimu3
: Cosa que se hace que es
Adite1
: Pelo tejido.
Aditi1
: Sordo.
Aditu1
: Sorpresa.
Adiwó1
: Abrazo.
Ado Achureo3
/ Adó Achuréo6
Adó1
: Güiras.
Adó7
: Dulce de gofio.
Adodi7
: Hombre homosexual.
/ Ado4
Hígado.
Adofá7
: Hígado.
Adofí4
/ Adoflí1
/ Adofli3
: Bofe,
pulmones.
Adótola1
: Edad cincuentona.
Adú1
Aducue1
recibir favor.
Adufa1
: Siendo amado.
Adúgbó1
: Vecindad, barrio o
distrito.
Adun7
: Dulce.
Afaché1,4,6 / Afache3
: Polvo, cuando
Afachesemilecu 6 /
Afachesemilenu1
: Puso la
Afagi1
madera.
Afaiya1
: Adornador.
Afebile2
: Camino de Obatala.
Afefa1,4,6 / Afifa3
: Metal de Oro.
Aféfé1,4 / Afefe3
/ Afefé7
: El Viento.
: Rabo.
Afo Mi3
: Me duele.
Afonchaga3
: Mujer caminadora.
Afoshé7
: Polvo.
Afoubo3
: Resguardo o amuleto.
Afoyudi3
: Hipócrita.
Afroa3
: Nombre de Elegua.
Afullalaba1 / Afúllalasa6 /
Afullalaza4
/ Afuyalaza3
/:
Parejero, plantillero.
Aga3
: Coche o carro.
Agada2
/ Agadá7
: Espada corta.
Agadagodó1,4 / Agadagodo3
: Fuerte.
Agayú7
: Es un Orisha. Es el bastión
de la Osha y particularmente de
Obatalá. Representa en la
de la naturaleza, la fuerza de un
circulando intensamente en el
subsuelo ascendiendo a la
barquero en el río.
Agbadó2
: Maíz tostado.
Agbani2,7 / Aguaní1
/ Aguani3 /
Agüaní4
/ Agbaní8
: Venado.
Agbe7
/ Agbé8
: Arriero.
Agbeyami2
Agbibo7
/ Agbigbó8
: Cao.
Agbigbí8
: Sijú.
Agbón niregún1
de Ifá.
Agborán7
: Muñeco de sexo
masculino.
Agbuoko8
: Sinsonte.
Agilla3
es suyo.
/ Agoolaile3
: Con
el permiso de la casa.
Agogo1 / Agógo4
: Reloj.
Obatala.
Agoro7
/ Agoró8
: Cotorra.
Agoya3
/ Agolla1 / Agólla4
: Usted lo
Agua3
: Mayor.
Aguada1
/ Agüáda4
: Esclavo.
Aguadán1
: Ternero.
Aguadé6
: Plátano.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Aguadó güi1
/ Aguadó güigüí1
:
Maíz seco.
Aguadó tutu1
/ Aguadó tútú1
Agüadó Tútu4
/ Agüadó
Tutu6
: Maíz tierno.
Aguadó1
/ Agüadó4,6: Maíz.
Aguadó7
: Maíz tostado.
Agüalona4
: Venga.
Aguán1,4 / Agué6
/ Aguó1
/ Agüo4
Plato.
Aguaná6
: Muñeca.
Aguani6
: Venado, Pájaro.
Aguanille3
Agüareo4
: Venga bien.
Ague1
/ Agüé4
: Güiros.
Aguéde4
: Platano.
Camaleón o chipojo.
Aguema Okua8
: Lagarto.
Aguema1,3,8: Lagartija.
Aguema7
: Lagartija. Manifestación
de Obatalá.
Aguení1 / Agüeni4
/ Agueni6
Agüani3
/ Aguí1
: Pavo Real.
Agueré4
: Familia.
Agufa3
Agufao8
: Grulla real.
Agundan3,6 / Agundán4
: Ternera,
ternero.
Aguona o Oguodé3
: Muñecas;
se ve la cara.
Aguoná1,4 / Aguona3
: Espejo /
Muñeca.
Aguoré1
: Familia.
Agura ishu8
: Ñame desbaratado.
otro mundo.
Agurú1
: Revolucionario.
Aguruyanú3
: Atrevido.
Aguruyonú1
: Revolucionario.
Agutá2
/ Agután1,4,7,8: Carnera.
arrodillando.
Ai Cosi1,6: No puedo.
Ai Mabinu4
: Estoy bravo.
Aí Osi4
/ Aiosi1
: Yo no.
Ai1 / Aí4
: Yo.
Aibefá6
/ Aibofé1,4: Mírame.
Aide3
/ Aidé3
: Crudo.
Aigu3
: Salud.
Aike3
/ Aíke4
: Yo sí.
Aina3
: Candela.
Ainá7
Aique3
/ Aíqué4
: A mi si.
Airá7
del fundamento de la
Aisan, arún1
: Enfermedad.
Aiyé2
: Tierra.
Aiyé7
: La tierra. Componente de la
Dilogún.
Ajará3
: Bejuco.
Ajuaní1,4: Pájaros.
Ajuu1
: Lengua.
Akala3
: Tabla.
Akale3
: Tarde.
Akalé8
: Zorro.
Akan3
/ Akán7
: Cangrejo.
Akará iná7
: Mecha de candela.
Akara7
: Pan.
Akaro7
: Deidad relacionada a
acompaña al fundamento de
Olokun.
Aké8
: Chiva doncella.
Akeké7,8: Alacranes.
Akére1
: Canasta.
Akeré8
: Rana.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Akete Yo Uro3
/ Akete youro3
Aketellouro4
/ Aquetellouro1,6:
Sombrilla o paraguas.
: Pollito.
Akiko Oriyaya3
: Gallo grifo, es de
Osain.
Akisa4
: Escoba.
Akó8
: Grulla.
Akofá7
Akoire Iyaguo3
: Es iniciado en
Akokó8
: Carpintero.
Akúa Ocha2
Akuá1
/ Akúa2
/ Acuá1,4: Manos,
brazos.
Akua3
: Batea.
Akuamadí3
/ Acuama Dé4
mulata.
Akuaro3,7: Codorniz.
Akuayerú7
Ifá.
Akuelekue7
: Hoja de guacalote.
Akukó odó8
: Gallito de río.
pelado o jamaiquino.
Akukó shashará7
/ Akukó
shashara8
: Gallo grifo.
Akukó shewé8
: Gallo jabado.
: Gallo.
Akukoadié7,8: Pollón.
Akukokué4
Gallo Quiquiriquí.
Ala Fun3
: Manta blanca.
: Manto rojo.
Ala Ódódó3
: Manto rosado.
Alá1,4: Rebaño.
Ala3
: Manto, manta.
Alaeri1
: Peine.
Alafia3
: Paz y prosperidad.
Alafia7
coco.
Alafia8
Alagüedde3
/ Alagüédé4
: Herrero.
Alaiguí7
: Flor.
Alaisamí8
: Judío.
Alajere7
: Al campo.
Alakasó8
: Caraira.
Alakuata2,7 / Alakuatta3
/Alacuata1
mala, sata.
Alamarere3
Alantakún8
: Araña.
Alapandedé8
: Golondrina.
Alaquisa4
: Traspero.
Alariyatí3
/ Alariyoti3
: Cabrón desde
que nació.
Alawo Obedo3
: Color verde de
collares.
Alayaumbere8
: Cativo.
Alaye3
Alengo8
: Cardenal.
Aleyo1,3,4 / Aleyé6
: Visita.
Aleyo7
: Neófito, no consagrado,
transeúnte.
Allaba1,3 / Allába4
: Querida, un ser
querido.
Allaguala, Fuaro3
: Tripa, el collar.
Allaí Madún4
de caracol.
Allé Güeesi6
/ Allé güeey1
/ Allé
Guey4
/ Allá Güeei4
: Mundo de
hoy.
Allé Onú4
: El otro mundo.
Alosí1,4: Diablo.
Alosi7
Abita.
Alubozáguere1
: Ajos.
Alubózagüere4
: Ojos.
Alukerese7
: La hiedra.
Alukó8
: Gallareta.
Aluwala3
: Baño, bañarse.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Amalá ilá7
ofrenda a Shangó.
Amaraun7
: Cascarón de babosas.
Amazóun1,4,6: Paciencia.
Amokisitekun8
: Pantera.
Anaí2
: Etnia.
Anaofa3
: La garganta.
Ano3
: Enfermo.
Anoná1,4 / Anona3
: Enfermedad.
Añá7
da conocimiento a Olodumare
de su consagración. Está
estrechamente relacionado a
: Tambor.
Añaí1,4,7,8 / Añai3
: Cucaracha.
Añarí7
: Arena.
Añga3
: Porquería.
Añua8
bumelifolia).
Apá7
: Alas.
Apato3
: Tinaja.
Apayerú7
Ifá.
Apélo6
: Rana.
Apetebí7
Kofá.
Apo2
Apó2
: Bolsa, Bolsillo.
Apó7
: Bolso de cuero.
Apolo1
/ Apólo4
: Rana.
Apón8
: Pedorrera.
Apoti3
/ Apóti4,6 / Apotí7
: Silla.
Aquisa1
: Escoba.
Ara Kole3
/ Ará colé1
/ Aracelé4
Aracolá6
: Aura tiñosa.
: Entrañas de la tierra.
Ará1,4 / Ara3
: La tierra.
Ará7
: El cuerpo. Tierra.
Arabba3
Areere Iyaguo.
Aragbá7
: La ceiba. Título.
Arakiza3
Araoco1
: Campo.
: Enemigo
poderoso.
Araye3
malo.
Arayé7
: Enemigo.
Arayes2
aparecido.
Arere4,6: Para.
Areyé Leroye6
/ Aroye1
: Revoltoso.
Arida7
: Ashé de fundamento de
Osha e Ifá.
Aro Oferere3
: Azul.
Aroboní1,4: Comerciante.
Arolodo7
: Color azul.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Arubó1,3,4,6: Viejo.
Arufin, olúche1
: Malhechor.
Arun2,7: La enfermedad.
Asetilú2
: Oricha.
Aseyú Mochese4
/ Aseyú Moshee3
:
Demasiado hace.
Aseyú1,4: Demasiado.
Ashá7,8: Águila.
Ashá7
: Tabaco.
Ashawewé8
: Halcón.
Ashé7
Ashelú7
: Policía.
Asheré7
: Maraca.
Ashibata7
: La hierba paragüita.
Ashó ará7
persona.
Ashó7
: Ropa, tela.
Asholá7
Ashupa2
: Menstruación.
Asia3
/ Asía4
: Bandera.
Asia7
: Bandera.
Asigüeré1
/ Asigüere3
/ Asigüére4
Loco.
Asiui3
: Trastornado.
Asowano7
: Es un Orisha muy
conocido y venerado.
afecciones de la piel. En la
Ataponko7
: Revólver.
Ataré yeye7
: Pimienta de china.
Ataré1,4,6: Pimienta.
Ataré7
: Pimienta de guinea, ashé de
fundamento.
Atayere7
: Pimienta dulce.
Até7
: Tablero, mesa.
Atefá2
de Ifá.
Atefá7
: Ceremonia de Ifá.
Atelese1
/ Atele Esse3
: Planta de los
pies.
Atena7
propósito ceremonial.
Atepon Ifá2
/ Atepón Ifá7
: Tablero
de Ifá.
Atepontika7
: Caja, ataúd.
Atewo1
Atiponla2
: Hierba de Obatala.
Atitán oyuomá7
: Tierra de la puerta
de la calle.
Atitán7
: Tierra.
Ato3
Atoka7
: Sijú.
Atooká8
: Siguapa.
Aunyapa7,8: Tortuga.
Aure2
: Chiva.
Aventere3
Awadó7
: Maíz tostado.
Awadolu7
: Maíz salcochado.
Awan2 / Awán7
/ Aban3
/ Avam1 /
Avám4
: Canasta, cesta.
Awasá7
/ Awasa8
: Jutía macho.
Awato7
: Papel de china.
Awé7
: Güiro.
Awó2,7 / Awo3
: Oficiante de Ifá,
Oluo.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba
10
Awodí8
: Cernícalo.
Awofakán7
: Cierta consagración en
Aya1,3: Pecho.
Mono. / Quimbombó.
Ayabá7
: Princesa. Esposa.
Ayabado3
/ Allabadó1,4: Guajiro,
campesino.
Ayabo3
/ Allobó1,4,6 / Ayobo2
Princesa.
Ayaigbo3
: Manigua espesa.
Ayalá2
: El Obatala constructor de
cabezas.
Ayalara8
: Perra.
Ayalay3
/ Allálai1
/ Allálay4
Campana grande.
Ayama3
/ Ayana3
: Río secreto de
África.
Ayambeke8
: Perro.
Ayanakú2
/ Ayanakún7
/ Ayanaku3
Allanacú1
/ Ayanikú2
: Elefante.
Ayapá Tiroko2
: Jicotea.
Ayapá2
/ Ayaguá1,4 / Ayakua3
Ayapa7,8: Jicotea.
Aye-Olowa3
: Mundo.
: Orisha
relacionado a Oshún.
Aye3
: Caracol.
Ayé3,7 / Allé1,4 / Alló6
: Mundo. /
Caracol.
Ayiloda3
: Alabanza a Oya.
Ayoko2
: Baile de la ceremonia de
acentar Santo.
Azaminí4
/ Azán Mini1
/ Azanmini3
/ Azan Mini3
/ Azán Miní4,6:
Acostumbrado. / Costumbre
Azán Ni4
: Costumbre de ellos.
Azán1,4: Costumbre.
Azowanú2
: Oricha, camino de
Babalú Ayé.
: Odun
determinadas condiciones
desfavorables se materializa y
en otras es un caudal
inagotable de espiritualidad.
Es abundancia de bienes y de
humano es la cabeza y en la
vida es el comienzo, la
creación. Refranes
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
11
de su escondite. / La Sabiduría,
la Comprensión y el
Muerte y la Enfermedad no
inseparables se separan. /
protegerla. / La concha de la
actitudes.
Baba Remi3
: Padre mio.
Baba Weo3
: Padrastro.
Babá tobí7
fallecido.
Babá1,3,4 / Baba3
: Padre.
Babá7
u Olofin.
Babalá1
/ Babala3
/ Babalánda4
Abuelo.
Babalawo2
: Sacerdote de Ifá.
Babalocha3
: Padre de santo.
Babalú Ayé7
: Es un Orisha muy
conocido y venerado.
afecciones de la piel. En la
Babanacuero4
: Dale.
Babawa7
: El techo de la casa.
Babó3
Bade1,3 / Báde4
: Cubo, / Tinaja.
Bagáboga6
: Grande.
Baguda1
/ Bagúda4,6: Yuca.
Baguiri3,4,6: Lleno.
Baicalá1,4,6: Tablero.
Baloggun3
: Es la persona que es
hijo de Ogun.
Balóni6
: Se va.
Bangaña3
: Cazuela de cedro.
Cintura.
Barakete7
: Ceremonia relacionada
a Shangó.
Barausa3,4: Calor.
Batá7
: Conjunto de tambores
iyá y el omelé.
Batalasae3
/ Batalase1,4: Zapatos.
Bebeiná4
/ Bebeina3
/ Bebeimá1
Ceniza.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
12
Beco Nilei4
/ Beco Niley1
: Aquí
estoy.
Becó1
/ Beco4
/ Beko3
: Aquí.
Beelló1,4 / Beolló6
: Majá.
Beko Nile3
: Aquí estoy.
Belóni4
: Se va.
Bembe3
Benani4 / Bonáni6
: Si señor.
Biafó1,4,6: Porfiado.
Biague3
: El primer adivino de obi
muñeco.
Bobote3
se pone en el Altar.
Boddo3
/ Bodo1
/ Bódo6
/ Bóde4
Pilón.
Boga Boga3
/ Bógabéga4
: Grande.
Bogbo2,7 / Bogué6
: Todo.
Bogüó Agüá4
: Vengan todos.
Bogüó4
: Todos.
Bona1,3 / Bóna4
: Caliente.
Bookú3
: Sepulturero.
Borden2
: Cuarto de ceremonias.
Buáde4
: Batea.
Bundí3
: Cara.
Burucuselé1,4: Moverse.
Burukulese3
: Menearse.
Buruyale 1 / Buruyúle 4 :
Revolución.
Ca Erinla3
: Cabezudo.
Ca1
/ Cá4
: Puso.
Cabiosile4,6 / Cabiesile1
: Sin
Puente.
Cachoso4
: Escalera.
Cade4
: Ponlo arriba.
Cagué6
/ Cáguo4
: ¿Qué pasó?.
Calucu4,6: Arriba.
Cánicu Aché6
: Puso Aché en su
boca.
Cariocha4
: Puso Santo en su
cabeza.
Ceuma1,4 / Ceúma4
: Reuma,
catarro.
Chaba3
: Período de incubación de
las aves.
Chaguoro3 / Chagüeró1,4:
Cascabeles.
Charari3
: Llamador de Santo.
Chefá3
: Broma.
Chekere3
: Es un güiro que se
Chekete3
Excremento.
Cheré1,4: Maracas.
Chiché4
/ Chinché6
: Trabajo.
Chicheriku3
: Es un muñeco, que
no es Lukumi.
Caminar.
Chon choú1
/ Chonchoú4
: Andar.
Chucuacué4,6 / Chucuacuó1
Nuca.
Cóbo4
/ Cobo1
: Rogar, ruéguese.
Coboaibó4
: No se mira.
Cocalla4
/ Cocoalla1
: Pulpa de
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
13
Cocotaba1,4: Cachimba.
Cofagua1,4 / Cofágua4
/ Kafagua3
Cógelo / Lo agarró.
Cofiedemi 3 / Cofiedemí4:
Perdóneme.
Cofiedenu1,3 / Cofiedénu4,6 /
Cofiedonu6
: Perdón, perdona,
perdónalo.
/ Cóbo Erí4
/
Cobo Erí1
/ Cóbo Ari6
: Rogar
la cabeza.
Cogüomi4
: No me gusta.
Colladde6
/ Collade1
/ Colláde4
Collade Nilemi1
/ Colláde
Nilemí4
: Sal de mi casa.
Cologüada4
: Quitó.
Congos2
: Etnia.
Cosín4,6: No hay.
clarito.
Couaomi1
: No me gusta.
Coyusoun1,4: No desespere.
Cuachumbanchou4
: Plantó la
Cuacó1,4: Cuchara.
: Cuídese
Cuanducú1,4: Bulto.
Cuáse Odo4
: Zanja.
Cucunducú4
: Boniato.
Cucurú1,4,6: Romper.
Cuecuellé1,4 / Cuocuélle6
: Pato.
Cuedé1,4: Llamar.
Quieto.
Cuellimao1
/ Cuellimáo4
Cuéllinao6
: Tarde.
Cueri1
/ Cuéri4
: Chucho, látigo.
Cule4
: Arrodillese.
Cumambó4
: Bate.
Dacadeke4
/ Decadeque1
: Falso.
Dadá Bañani7
: Deidad.
Daguadí1
/ Daguadi4
: Repartir,
repartió.
Dake3,4 / Daque1
: Quieto.
Dalé6
: Madrugada.
Damé2
: Pueblo o lugar.
Danimú Aché6
: Puso Aché en su
boca.
Dedeguatolokun3
Dedere, Televi3
: Bonito.
Didé1,4 / Dide3
: Levántate. Alza.
Dié1,4,6: Poco.
Dilogún7
: Tipo de Caracol.
[Subsistema oracular de OshaIfá].
Dió, Dió6
: Poco a Poco.
Dodobale 4 / Dodóbalei 4 /
Dodobaloi6: Acuestese.
Tírese.
Dokagún7
Dubule1,3 / Dubúle4
/ Dubuli4
Dundun2
/ Dundún7
/ Dudu3
Negro.
Duro Die3
: Espera un poco.
Duro Loase6
derecho.
Duro Suállu4
alante.
la ropa.
Durolaoso1,4: Párese derecho.
Párese firme.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
14
Eba Odú3
: Allá y aquí.
Ebá Odo3
Ebá3,4: Escopeta.
enferma, es despojo.
Ebbochire3
: Un poco de todo, es
en el día.
Ebbomisi7
: Baño.
Ebborí Eledá3
: Es darle comida a
darle de comer.
: Tengo
hambre.
Ebíncuamí4
: El hambre me mata.
Ebio-bayaré3
: La puta de tu
madre.
Ebioba-ikuse3
: La puta de la tuya.
cabeza.
Ebo1
/ Ebó4
: Sabana.
Eborá4
: Hechicería.
Eborallille Ogún4
: Revoltoso.
Ebuan3
: Tío o tía.
Ebukeun-Edukeun3
: Hay que
es Ebbo.
Echin3
/ Echím1,4: Caballo.
Echinla3
de Changó.
Echo Ago3
: Nombre de Echu.
Echo Akadrede3
: Nombre de
Echu.
: Nombre de
Echu.
Echo Atelu3
: Nombre de Echu.
Echo gulaluz3
: Nombre de Echu.
Echo Kaika3
: Nombre de Echu.
: Nombre de
Echu.
Echu Aguanilabo3
: Nombre de
Echu.
Echu Baraiña3
: Nombre de Echu.
Echu Benke3
: Nombre de Echu.
Echu Rio3
: Nombre de Echu.
Echu Vi3
: Nombre de Echu.
Echuchu3
: Mosca.
Echuríme3
: Nombre de Echu.
Ecún6
/ Ecum1
/ Ecúm4
: Tigre.
Ecunlá1
: León.
Ecute1
/ Ecúte4,6: Ratón.
Edá3
tiene Oddua.
Edanes7
Edaní, Eddan2
: Adorno de Ochun,
arma más que adorno.
Eddi-Lunga3
: Amarre.
Eddu3
: Años.
Eddun3
/ Edun3
/ Edún1,4,6: Meses
/ Mes o día.
Ede3,4 / Edé1
: Camarón.
: Por detrás de
mi.
su hijo. / Si un padre ha
estudiarlo después.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
15
Edo, ki1
: Hígado.
Edu4
/ Edú1
: Carbón.
Edun Meyi3
: Dos meses.
Edun Okan3
: Un mes.
Edun7,8: Mono.
Efá7
: Maní.
Efellú osi1
: No se mira.
Efellú1,4: Curioso.
Efeso1
: Sube.
Efón malú8
: Búfalo.
Efum1
/ Efúm4
/ Efun3
/ Efún2,7:
Egá8
: Chichiguaco.
Egbagdo2
: Etnia.
Egu4,6 / Egú1
: Pelo.
Eguá Mi3
: Ampárame.
Eguá3
: Amparar, auxiliar.
Egüé Igui4
/ Egüegui1
: Leña.
Egüé1,4 / Egüa6
: Hierbas.
Egué6
: Maíz finado.
Eguegue Mi6
/ Egüegüe Mi1
Egüegüe Mí4
: Tengo sed.
Egüereyeye3
: Peonía, es bejuco y
en algunas cosas.
Egugu1,3,4: Huesos.
Egüín1,4 / Igüín1
: Frío.
Egun Aima8
: Egun pegado o
recogido.
Egun Akarakambuka8
: Egun perro
de prenda.
Egun Araé8
: Egun familiar.
Egun Burukú7
: Espíritu oscuro.
Egun Burukú8
Egun Elemi8
: Guía protector.
: Egun que
viene de una prenda.
Egun Lowa8
: Recostarse a los
consejos de un Egun.
Egun Motilowao8
: Egun enviado.
Egun Oré8
: Egun de un amigo.
Egun Shebo8
: Egun protector.
espíritus.
Eguó4
: Maíz fino.
Eiyé ilé8
: Paloma casera.
Eiyé obá8
: Tocororo.
Eiyé Shangó8
: Negrito.
Eiyé7
: Pájaro.
Ejaro3
/ Ejoro2
: Conejo.
Ejie1
: Espalda.
Ejoro7,8: Conejo.
Ejuju3
/ Efufu3
: Plumas de ave.
Ejuro3
/ Ejuró8
: Jirafa.
Ekana1
: Uñas.
Eké1
: Falso / Falsedad.
Ekimalé3
: Lo tumbó.
Ekó fifo7
maíz.
Ekodide3
: Pluma de loro.
Ekolé3
Ekú2,3,4: Jutía.
Ekú7
: Jutía ahumada.
Ekuekueye2
: Pato macho.
Ekun2
/ Ekún3
: Tigre / Jutia /
Curiel.
Ekunla3
/ Ekunlá4
: León.
Ekuremi7
: Corojo.
Ekute7
: Ratón.
Ekutele8
: Ratón.
Ekutere3
: Ratón.
Elaerí4
: Peine.
Elebo7
: Que va al ebbó.
Elebute7
: Remo.
Eledá1,4 / Eleda3
: Frente.
Eledá7
guarda.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
16
Elede1,3 / Eléde4
/ Eledé7
: Puerco,
cerdo, cochino.
: Es un
Es la primera protección de un
la tierra acompañando a
detrás de la puerta. Es la
lo benévolo o de lo malévolo si
caracol. Su conversación es
Ángel de la Guardia
determinando el signo
Ará Onú.
Elegüedé onú1
: Cuchillo de dos
filos.
Eleguede1,2,4 / Elgguedé3
Eleguedé7
: Calabaza.
Elekan3
/ Elesekan3
: Hombre cojo.
Eleke Leke3
: Collar.
Elese Almeso8
: Proveniente del
Elese Egun8
Elese Eledá8
Elese Orisha8
: Al pie de algún
Elese Orunmila8
: Al pie de
Elese Osha8
: Pie
izquierdo.
Elese Otum1
/ Elese Otún4
Elese Otun6
: Pie derecho.
: Por asentar
Elese1,4,6,7 / Eleses3
: Pies.
Eleseyo3
/ Ellá Güigüi4
/ Ellá
Güigui6
: Pescado ahumado.
: Pescado
fresco.
Ellá1,4,6: Pescado.
Ellaaro1,4: Guabina.
Ellelé1,4,6: Paloma.
Elló1,4: Tragedia.
Eló1
: Labio.
Elubé8
: Venada.
Elugo3
: Fiebre.
Elulú8
: Cuco.
Embelese Oloddumare 4 /
Embelese Olodumare6
Emebelese Olodumare1
: En
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
17
Emi Oleri3
: No puedo caminar.
comido.
: Tengo buen
Ache.
Emi Yiye3
: No puedo caminar.
Emí Isé4
: Trabajé.
Emí7
: Mamey. Yo.
Emiche Elgguedé3
: Yo sí cocino
calabaza.
Emiché4
: Lo dije.
Emofari3
Emugaga3
: Las tetas.
Enée3
: Uñas.
Enfóro4
: Chismoso.
Eni Iggui3
/ Ení iguí1
/ Ení Igui4
Cama.
/ Eni La A Do
Mado1
: Detrás de mi espalda.
Eni3
: Espalda.
Enigbe7
: El monte.
Enite 3
: Estera.
Enití o nsaré1
: Muela.
Enjenrin3
: Colmillo.
Enu3
/ Enú1,4: Boca.
Enuye3
Eñe Odumi3
: Me duele la muela.
Eñe3
/ Eñé1,4 / Eñi1
/ Eñíe3
: Dientes
/ Muela.
: Huevo clueco.
Eñi1
/ Eñí4
: Amarillo.
Eñi2
/ Eñí7
: Huevo.
Eñika1
: Hombro, antebrazo.
Eñu Iyeye3
: Amarillo.
Epán1,4,6: Maní.
Equ3
: Pelo.
Equé1,4: Envidia.
Equení1,4 / Eskeni3
: Envidioso.
Equi Malde6
/ Equí Malee4
Equimale4
: Tumbo, tumbó.
Erán Akukó4
: Carne de gallo.
Erán güigüi1
/ Erángüigüi4
Erán Malú4
: Carne de res.
Eran3
general.
Eraní1,3,4 / Erani6
: Hormigas, el
cuerpo.
Eranla3
: Vaca.
Eraré8
: Hormiga.
Erawó2
: Lucero.
Eré7
Eré8
: Pitón.
Eri3
/ Erí1,4: Cabeza.
Erikí1
: Mandíbula.
Erin oké8
: Elefante.
Erin omí8
: Hipopótamo.
Erín7
: Elefante.
calle.
Eritá3
: Esquinas.
Ero7
del fundamento de la
Erro3,4: Quieto.
Erú1,4,6: Negro.
se usan en ceremonias de
iniciación.
Eruke2
blanco, atributo.
Erulla1
/ Erúlla4
/ Eruya3
: Guerra.
Erume7
: Gorro.
Erún8
: Bibijagua.
Eruru7
: Ceniza.
Eruru8
: Cisne.
Ese8
: Gato salvaje.
Eshin Eshin2
: Bichos, insectos.
Eshín7,8: Caballo.
Eshinla8
: Yegua.
Eshishí, eshinshín7
: Bichos.
Eshishí8
: Moscas.
Eshu7
: Es un Orisha. En esencia
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
18
la representación de los
problemas, obstáculos y
elementos de la naturaleza. No
se consagra en la cabeza, no
Esisí8
: Mosquitos.
Essón3
: Mujer perdida.
Eta Eledé3
/ Eta Eléde4
/ Etá eledé1
/ Etaelede1
/ Etaeléde6
Manteca de puerco.
Eta Epo3
/ Etá epó1
: Manteca de
corojo.
Eta Ori3
/ Eta Orí4
/ Etá orí1
Etana2
: Velas.
Etawa / Itagua8
pregunta o es la afirmación de
está bien.
Etí1
: Oreja.
Etie Ano3
: Está enfermo.
guinea.
Etubón2,7: Pólvora.
Eu1,3: Algodón.
Eure3,4 / Eúre1
/ Euré2,7: Chiva.
Eutele3
: Párpado.
Evenkuami3
/ Evincuamí1
: El
hambre me mata.
Evorá1
: Hechicería.
Ewá7
: Cadena.
Ewadalú7
: Maíz finado.
Ewe ikoko3
: Malanga (Xanthosoma
sagittifolium, Xanthosoma
violaceum, Colocasia
antiquorum).
Ewé aberikunló8
: Espanta muerto.
Ewé abila8
se sopla en la puerta.
: Hierba de
Asowano y Oshún(Eupatorium
villosum).
: Hierba de
Ewé acacia8
olifera).
Ewé ácana8
: Hierba de Ogún
(Manilkara albescens).
Ewé aceitunillo8
: Hierba de
Orunmila (Beilschmiedia
pendula).
Ewé afirin8
: Albahaca (Ocimum
Yemayá y Añá.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
19
Ewé afoma7
: Curujey (Hohenbergia
penduliflora). Hierba de
los enemigos.
Ewé afomá8
: Curujey (Hohenbergia
penduliflora). Hierba de
los enemigos.
Ewé agidimabayin8
: Güin o caña de
cimarrón]8
: Hierba de Shangó
(Dendrocereus nudilforus).
Ewé aguacate8
: Hierba de Ogún,
americana).
: Hierba de
Obatalá y Oshosi(Rivea
corymbosa).
: Hierba de
Orunmila (Ipomoea
crassicaulis).
Ewé ajerobale8
: Croton (Codiaeum
variegatum).
: Hierba de Ogún
(Solanum havanensis).
: Hierba de Yemayá
(Capsicum frutescens).
: Hierba de Ogún
(Capsicum frutescens).
Ewé akanikoko8
: Manajú (Rheedia
defenderse.
Ewé akikale7
sapida).
(Heliotropium indicum).
Ewé alacrancillo8
: Hierba de Ogún,
de Añá (Heliotropium).
Ewé álamo8
: Hierba de Ogún,
Shangó y del juramento de Añá
(Ficus religiosa).
Ewé alapada7
: Hierba
de Asowano (Ocimum
gratissimum).
basilicum).
: Hierba de
Ocimum bassilicum).
Ewé albahaca8
: Hierba de Oshún,
(Ocimum basilicum).
Ewé algarrobo8
: Hierba de Shangó
(Samanea Saman).
Ewé algodón8
: Hierba de Obatalá,
Ewé almácigo8
: Hierba de Oshún
(Bursera simaruba).
Ewé almendro8
: Hierba de Obatalá
(Terminalia catappa).
Ewé alufa7
tithymaloides).
Ewé alukerese7
: La hiedra (Ficus
pumila).
Ewé amukan8
alejar la muerte.
Ewé amunimuje8
: Bledo carbonero
de Ogún.
Ewé anamú8
: Hierba de Ogún
(Petiveria alliacea).
: Pata de gallina
(Cynodon dactylon).
Ewé anón8
squamosa).
Documentos para la Historia y la Cultura de Osha-Ifá en Cuba
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
20
: Pata de gallina
(Cynodon dactylon).
Ewé añil8
: Hierba de Ogún y
Ewé apá8
: Caoba (Swietenia
mahogani).
Ewé Apasote8
: Hierba de Asowano
(Chenopodium ambrosioides).
Ewé arojokú8
: Alcanfor de mata
(Cinnamomum camphora).
Ewé aroma8
: Hierba de Ogún
(Acacia farnesiana).
Ewé artemisa8
: Hierba de Yemayá
(Ambrosia artemisifolia).
Ewé arukó7
: Canutillo azul
longicaulis).
Ewé asana7
: La salvia (Pluchea
odorata).
identificada].
Ewé asifeiyeje8
: Corazón de paloma
(Wallenia laurifolia).
Ewé asunfurun8
: Agalla de costas
enemigo.
: Caoba (Swietenia
mahogani).
Ewé ateje8
Ewé atekedin7
: Zarzaparrilla (Smilax
havanensis).
: [Tostón]
caribaea).
Ewé atiponlá8
: [Tostón] Hierba de
Ewé awodó7
: Hierba de la Caridad
del Cobre.
Ewé awusá8
: Siguaraya (Trichilia
Ewé ayé7
: Romero de costa
(Tournefortia gnaphalodes).
Ewé bagunda7
: Hoja de yuca
(Manihot esculenta).
y Oyá.
Ewé bana7
: Jaboncillo (Cordia alba).
: Meloncillo
(Melothria guadalupensis).
Hierba de Ogún.
Ewé bayoneta8
: Hierba de Obatalá
(Yucca gloriosa).
: Hierba
de Oshosi (Trichostigma
octandrum).
: Hierba de Obatalá
(Cissus sicyoides).
Ewé belladona8
: Hierba de Obatalá
y Yemayá (Kalanchoe
brasiliensis).
Ewé berro8
: Hierba de Oshún
(Nasturtium oficinalis).
: Hierba de
: Hierba de
: Hierba de
Obatalá (Amaranthus
polygonoides).
: Algodón
(Gossypium barbadense).
Odua.
Ewé boniato8
: Hierba de Orisha
: Hierba de
Ewé bure7
: Levántate.
Ewé buye7
: Granada (Punica
granatum).
Ewé caimitillo8
: Hierba de Oyá
(Chrysophyllum oliviforme).
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
21
: Hierba de
: Hierba de
Ewé caisimón8
: Hierba de Yemayá
(Piper umbellatum).
Ewé calabaza8
: Hierba de Orisha
moschata).
: Hierba de
: Hierba de
arborea).
: Hierba de
Ewé canela8
: Hierba de Oshún
(Cinnamomum cassia).
Ewé canistel8
: Hierba de
Comnelina longicaulis).
: [Canutillo]
elegans).
Ewé canutillo8
: Hierba de Yemayá y
(Comnelina elegans y
Comnelina longicaulis).
: Hierba de Orun
(Bambusa vulgaris).
: Hierba de Obatalá
(Costus spicatus).
: Hierba de Ogún
Ewé cardón8
: Hierba de Asowano
(Euphorbia lactea).
Ewé carolina8
: Hierba de Oyá
(Pachira insignis).
Ewé ceiba8
: Hierba de Odua,
(Ceiba pentandra).
Ewé cerraja8
: Hierba de Oshún
(Sonchus oleraceus).
(Annona Cherimolia).
Ewé ciruela8
: Hierba de Asowano,
purpurea).
Ewé colonia8
: Hierba de Asowano
(Alpinia speciosa).
: Hierba de
Ewé coralillo8
: Hierba de Oshosi y
Ewé cordobán8
: Hierba de Ogún,
: Hierba de
: Hierba de
: Hierba de
Ewé cucaracha8
: Hierba de Oyá
(Zebrina pendula).
: Hierba
Ewé culantro8
: Hierba de Yemayá
(Eryngium foetidum).
Ewé cundeamor8
: Hierba de
(Momordica charantia).
Ewé curujey8
: Hierba de Shangó y
(Hohenbergia penduliflora).
Ewé daguno7
: Jobo (Spondias
mombin).
: Hierba de
: [aparece como
(Jatropha urens).
Ewé dormidera8
: Hierba de Oshosi
(Mimosa pudica).
(Mastichodendron
foetidissimum).
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
22
Ewé embeleso8
: Hierba de Oshosi y
Ewé erán7
: Pata de gallina
(Dactyloctenium aegyptium).
: Hojas de
lanceolata).
: Hierba de
Asowano (Parthenium
hysterophorus).
Ewé esisi7
: Ortiguilla (Fleurya
cuneata).
Ewé estropajo8
: Hierba de Asowano
(Luffa cylindrica).
: Cidronela (Melissa
anun, eyó...
Ewé eucalipto8
: Hierba de Obatalá y
Ewé ewede7
: Crotón.
Ewé eyé8
Ewé eyini7
: Cundeamor (Momordica
charantia, Momordica
balsamina).
Ewé filigrana8
: Hierba de Shangó y
camara).
: Hierba de
Eichhornia crassipes).
: Hierba de Inle,
ampla).
: Hierba de
monregalense).
: Hierba de
Ewé fosforito8
: Hierba de Obatalá
[no identificada].
Ewé framboyán8
: Hierba de Oyá
(Delonix regia).
Ewé frescura8
: Hierba de Obatalá y
: Hierba de
papaya).
: Hierba de
: Hierba de
Ewé gbogbe7
: Copal (Protium
cubense).
Ewé gbure7
: Cerraja (Sonchus
oleraceus).
Ewé geranio8
: [Geranio de rosa]
graveolens).
Ewé girasol8
: Hierba de Oshún
(Helianthus annuus).
Ewé granada8
: Hierba de Obatalá
(Punica granatum).
Ewé grénguere8
: Hierba de Shangó
(Corchorus olitorius).
Ewé guacalote8
: Hierba de Shangó
(Canavalia cubensis).
: Hierba
: Hierba de
Oshún (Lonchocarpus
latifolius).
Ewé guamá8
: Hierba de Ogún y
Oshosi (Lonchocarpus
domingensis).
Ewé guanábana8
: Hierba de
Ewé guanina8
: Hierba de Orunmila
(Cassia tora).
Ewé guásima8
: Hierba de Yemayá
(Guazuma tomentosa).
Ewé guayaba8
(Psidium guajaba).
: Hierba
: Hierba de
Oshosi (Asplenium
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
23
Ewé hiedra8
: Hierba de Obatalá y
: Hierba del
identificada].
Ewé hierba gomosa8
: Hierba del
identificada].
: Hierba de
: [Higuereta]
communis minor).
: [Higuereta]
communis minor).
: [Hino] Hierba
de Oshún (Dryopteris
tetragona).
: Hierba
: Hierba de
Ewé ibayú7
: Paraíso (Melia
azederach).
Ewé idi8
: Chicharrón de monte
(Terminalia intermedia). Se
amarrarlo a la tierra.
Ewé iná7
: Amor seco.
Ewé iná8
: Pringamoza (Platygine
urens).
: Hierba de
(Tournefortia gnaphalodes).
Ewé ira8
nigra).
Ewé irá8
Ewé irirmo8
: Ácana (Manilkara
albescens). Es de Ogún.
: Hierba de Yemayá
(Pedilanthus tithymaloides).
Ewé iwereyeye7,8: Hojas de peonía
Ewé jaboncillo8
: Hierba de Oshún
(Sapindus saponarius).
Ewé jagua8
: Hierba de Yemayá
(Genipa americana).
Ewé jagüey8
: Hierba de Shangó
(Ficus membranacea).
Ewé jengibre8
: Hierba de Shangó
(Zingiber officinale).
Ewé jiquí8
bumeliaefolia).
Ewé jobo8
: Hierba de Shangó
(Spondias mombin).
Ewé Kakanshela7
: Parra cimarrona
(Vitis tillifolia).
Ewé karode7
: Canutillo (Comnelina
elegans y Comnelina
Ewé karodo8
: Canutillo (Comnelina
elegans y Comnelina
(Aeschynomene americana).
Hierba de Eleguá.
: Higuereta roja o
no se vayan, es decir,
amarrarlos.
: Higuereta roja.
Ewé lechuguilla8
: Hierba de
Pistia occidentalis).
nummularifolia).
Ewé lengua de vaca8
: Hierba de
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
24
: Hierba de
Ewé llantén8
: Hierba de Obatalá y
Ewé lokode8
: Incienso de costa
huir de ashelú.
Ewé maíz8
: [espiga] Hierba de
Ewé malanga8
: Hierba de Asowano,
Orisha Oko, Yemayá y del
sagittifolium).
: Hierba de
: Hierba de Shangó
(Corchorus siliquosus).
: Hierba de
(Calocarpum Sapota).
(Mammea americana).
Ewé mamoncillo8
: Hierba de los
: Hierba de
: Hierba de
Ewé mango8
: Hierba de Asowano
(Arachis hypogaea).
identificada].
: Hierba de
Ewé manto8
blumei).
: Hierba de
: Hierba de
: Hierba de
Ewé marilope8
: Hierba de Oshún
(Turnea ulmifolia).
Ewé mazorquilla8
: Hierba de
Shangó (Blechum Brownei).
Ewé mejorana8
: Hierba de Obatalá
Origanum marjorana).
Ewé meloncillo8
: Hierba de Ogún
(Melothria guadalupensis).
Ewé millo8
: Hierba de Obatalá
(Sorghum vulgare).
: Mastuerzo
[Sabelección](Lepidium
virginicum).
: Hierba de
Ewé naranja8
(Citrus sinensis).
Ewé nekiko8
: Sapote (Achras
Ewé no me olvides8
: Hierba de
Ewé ñame8
Ewé odan7
: Canutillo (Comnelina
elegans).
Ewé odán7
Ewé oju7
: Orégano (Hyptis
americana).
Ewé okikan8
: Jobo (Spondias
mombin). Es de Shangó.
Ewé ologbotuje8
: Piñón botija
Obatalá y Shangó.
suffruticosa).
: Guizazo de
(Melothria guadalupensis).
Hierba de Ogún.
: Malva blanca
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
25
Ewé opé7
regia).
Ewé opota7
Ewé oré8
: Camelote (Cyperus
articulatus).
Ewé oriyé8
: Celestina (Eupatorium
: Hierba de Oshún
(Phyla strigillosa).
Ewé osan7
Ewé oshé7
: Baobab (Adansonia
digitata).
Ewé oshisan7
: Verdolaga (Portulaca
oleracea).
Ewé oshole8
: Tuatúa (Jatropha
gossypiifolia). Hierba de
Yemayá.
Ewé otiti8
: Gandul (Cajanus
indicus).
Ewé oyuoro8
: Flor de agua
: Hierba de
Ewé palma8
: Hierba de Shangó
(Roystonea regia).
Ewé pandama8
: Vergonzosa
Asowano.
Ewé panetela8
: Hierba de Oshún
(Xylophylla angustifolia).
Ewé pangama7
: Sensitiva (Mimosa
pudica).
: Hierba de
: [Ponasí] Hierba de
Ewé paragüita8
: Hierba de Yemayá
(Cyperus alternifolius).
Ewé paraíso8
: Hierba de Obatalá
(Melia azederach).
Ewé parra8
vinifera).
: Hierba de
Añá (Dactyloctenium
aegyptium).
: Hierba de Yemayá
(Priva lappulácea).
Ewé pendejera8
: Hierba de Asowano
(Solanum torvum).
Ewé peonía8
: Hierba de Shangó y
del juramento de Añá (Abrus
precatorius).
Ewé peregún8
identificada].
: Hierba de
Ewé piña8
(Ananas comosus).
: Hierba de
curcas).
Ewé piñón8
curcas).
Ewé pitahaya8
: Hierba de Shangó
(Hylocereus triangularis).
: Hierba de
Ewé platanillo8
(canna coccinea).
Ewé pomarrosa8
: Hierba de Oshún
(Syzygium jambos).
Ewé ponasí8
: Hierba de Ogún y
Ewé prodigiosa8
: Hierba de
pinnatum).
: Hierba de Oyá
(Copaifera hymenaefolis).
Ewé quimbombó8
: Hierba de
esculentus).
identificada].
: Hierba de
Ewé remolacha8
: Hierba de Obatalá
(Beta vulgaris).
:
Hierba de Oshún (Lawsonia
alba).
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
26
: Hierba de
rugosa tenuis).
: Hierba de
Ewé romero8
: Hierba de Oshún
(Rosmarinus officinalis).
: Hierba de
Ewé rompezaragüey8
: Hierba de
y Yemayá (Vernonia
methaefolia).
: Hierba de Shangó
[no identificado].
Ewé salvadera8
: Hierba de Shangó
(Hura crepitans).
Ewé salvia8
: Hierba de Asowano y
Ewé sargaso8
identificada].
: Hierba de
Ewé saúco8
: Hierba de Oshún
(Sambucus canadensis).
: Hierba de
: Sabelección
(Lepidium virginicum).
: Romerillo.
Ewé siguaraya8
: Hierba de Shangó
(Trichilia glabra).
Ewé sisimá8
: Bejuco de tortuga
(Bauhinia cumanensis).
Ewé tamarindo8
: Hierba de Oyá
(Tamarindus indica).
: Bledo colorado.
Ewé tomodé7
: Guanina (Cassia
tora).
Ewé toronja8
: Hierba de Obatalá
(Citrus paradisi).
Ewé tuatúa8
: Hierba de Yemayá
(Jatropha gossypiifolia).
Ewé tuna8
dillenii).
Ewé uruju8
: Yaya cimarrona
(Mouriri acuta).
: Hierba de Oyá
(Coccoloba uvifera).
Ewé vencedor8
: Hierba de Obatalá
(Zanthoxylum pistacifolium).
Ewé verbena8
: Hierba de Yemayá
(Verbena officinalis).
: [Verdolaga]
Oleracea).
Ewé verdolaga8
: Hierba de Yemayá
(Portulaca oleracea).
Ewé vergonzosa8
: Hierba de
Ewé vicaria8
: Hierba de Ogún
(Vinca rosea).
Ewé vinagrillo8
: Hierba de Obatalá
(Oxalis violacea).
Ewé weena8
: Amor seco.
Ewé yagruma8
: Hierba de Oyá,
: Hierba de
Ewé yenyeko7
: Coralillo (Antigonon
leptopus).
Ewé yenyoko7
: Bejuco pereira.
Ewé yenyoko8
: Bejuco prieto
(Forsteronia corymbosa).
: Hierba de
: Hierba de
teniuor).
: Hierba de
swartzii).
: Hierba de
: [Oroazul]
Hierba de Ogún (Phyla
strigillosa).
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
27
: Hierba de Eleguá,
dactylon).
: Hierba de
occidentails).
: Hierba de Ogún
(Solanum nigrum).
Ewé yuca8
(Manihot esculenta).
Ewé zapote8
Ewé zarzaparrilla8
: Hierba de los
Ewe2
/ Ewé7
: Hierbas.
Ewefá7
de Ifá.
Ewefin7
: Botón de oro.
Eweyuko7
: Monte.
Ewí8
: Carey.
Ewiri7
: Fuelle.
Ewó7
: Cadena.
Eyá iñirú7
: Rabirrubia.
Eyá Kalagba2
Eyá Nibeya8
: Cabrilla.
río.
Eyá Tutu Nlá2
: Pescado grande
fresco.
Eyá Tutu2
: Pescado fresco.
Eyá2,3: Pescado.
Eyá7
Eyábo Nlá2
: Pargo grande.
Eyábo2
/ Eyabó7,8: Pargo.
Eyaoro7,8: Guabina.
Eyarala3
: Sala.
Eye-o3
Eyé3,7 / Eyebale2
: Sangre.
Eyeife8
pregunta.
Eyelé Meta2
: Tres palomas.
Eyelé2,7: Paloma.
Eyerbale7
: Sangre.
Eyesse Muyure3
: No cierre o tape
los ojos.
: (8-8) Letra
Refranes adivinatorios de la
Protector de la ciudad es el
vencerás.
: (8-12) Letra
Refranes adivinatorios de la
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
28
doble filo. / Al que le pidan un
: (8-2) Letra
Refranes adivinatorios de la
encontrará un vendedor de
hombre pequeño.
Eyeúnle tonti Iroso8
: (8-4) Letra
Refranes adivinatorios de la
mentira y lo imposible no se
se puede retener
interminablemente, porque
anuncien, si no sirve no lo
compre.
: (8-15)
Refranes adivinatorios de la
fabrica su reemplazo.
: (8-
Dilogún. Refranes
cabeza; no proclame su
conocimiento. / Mientras la
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
29
de la haraganería. / La capacidad
: (8-14)
da la forma de eliminarla.
: (8-13)
Refranes adivinatorios de la
/ El calumniador es un hombre
infecta.
: (8-6) Letra
Refranes adivinatorios de la
garganta. A un gustazo un
se reconoce desde su
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
30
Nacieron la bagatela y la
Después de la muerte de un
es el mejor. / Si el cangrejo
: (8-10) Letra
del Oráculo del Dilogún.
Refranes adivinatorios de la
se le perdió. / Ni sabio ni
encontrarán un bastón en el
mutuo.
: (8-3) Letra
enemigo. / El dinero en el
hermanas.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
31
: (8-11) Letra
fortuna. / El momento de la
en su casa. / La diversidad y la
buena cabeza.
: (8-1) Letra
Refranes adivinatorios de la
en la piel. / El hombre
no es obra de la inteligencia.
: (8-5) Letra
Refranes adivinatorios de la
las cabezas.
Eyeúnle8
su humildad y sentido de
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
32
extremistas. Le temen a la
la mediocridad. No entienden
que otros carezcan de su misma
y no olvidan lo bueno ni lo
intelectual.
Eyí3
: Diez centavos.
Eyilá Sheborá8
enérgico, emprendedor,
imaginativas y también
emotivos y cariñosos. Se
serviciales. En negativo: Se
Desconsiderados e
desconfiados. Propensos a
convertirse en alcohólicos,
irrespetuosos.
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
33
: (12-8) Letra
Refranes adivinatorios de la
pleitesías a Obakoso. / La
/ Nunca oscurece si no va a
médico.
incumben.
: (12-15) Letra
Refranes adivinatorios de la
bien de mañana.
: (12-16)
Refranes adivinatorios de la
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
34
se siente.
Eyilá tonti Merinlá8
: (12-14) Letra
Refranes adivinatorios de la
cielo.
: (12-13) Letra
Refranes adivinatorios de la
de embustes.
/ La basura lo salvó. /
atacarán. / Su suerte es
se quema. / La candela es
su majestad la muerte. / El
: (12-3) Letra
Refranes adivinatorios de la
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
35
las armas.
: (12-11) Letra
Refranes adivinatorios de la
nada.
Dilogún: El suicidio no
intermitente, desobediencia y
bendición de Dios.
comunicaciones corrompen
/ Desarrolle el poder de
arma es la medicina.
Eyilá tonti Oshé8
mayores la experiencia le da la
razón.
Eyilá7
Dilogún.
: (2-8) Letra
Refranes adivinatorios de la
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
36
hacer igual.
propias llamas.
: (2-2) Letra
Refranes adivinatorios de la
la presa. / No subestime la
/ Lo que no se termina no da
de la muerte y la muerte de la
sueño de la noche no es la
realidad no desaparece. / La
hambre.
: (2-15)
Refranes adivinatorios de la
: (2-
Dilogún. Refranes
proyecto-orunmila.org royecto-orunmila.org
37
Refranes adivinatorios de la
Dios.
: (2-13) Letra
Refranes adivinatorios de la
amo. / El principio no es
comienza.
: (2-10) Letra
Refranes adivinatorios de la
maldición no evita el
bendice. / La enfermedad y la
maldiga.