Sono 3300

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Caudalímetros ultrasónicos

SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio • 01/2010

SITRANS F
SITRANS F US SONO 3300 Introducción 1
___________________

___________________
Indicaciones de seguridad 2

___________________
Descripción 3
SITRANS F
___________________
Instalación y montaje 4
Caudalímetros
SITRANS F US SONO 3300 ___________________
Conexión eléctrica 5
Mantenimiento y servicio
___________________
técnico 6
Instrucciones de servicio
___________________
Datos técnicos 7

___________________
Anexo A

Tipo de sensor SONO 3300 DN 50 ... DN 300 para


uso con el transmisor tipo FUS060

01/2010
SFIDK.PS.029.J4.05
Notas jurídicas
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.

ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.

PRECAUCIÓN
con triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse lesiones corporales.

PRECAUCIÓN
sin triángulo de advertencia significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden
producirse daños materiales.

ATENCIÓN
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto o de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:

ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.

Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.

Siemens AG Referencia del documento: A5E02690992 Copyright © Siemens AG 2010.


Industry Sector Ⓟ Sujeto a cambios sin previo aviso
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
ALEMANIA
Índice

1 Introducción ............................................................................................................................................... 5
1.1 Elementos suministrados...............................................................................................................5
1.2 Historia ...........................................................................................................................................6
1.3 Más información.............................................................................................................................6
2 Indicaciones de seguridad ......................................................................................................................... 7
2.1 Leyes y directivas ..........................................................................................................................7
2.2 Instalación en zonas peligrosas.....................................................................................................8
3 Descripción.............................................................................................................................................. 11
3.1 Principio de medición...................................................................................................................11
3.2 Diseño ..........................................................................................................................................13
4 Instalación y montaje ............................................................................................................................... 15
4.1 Precauciones de seguridad para la instalación ...........................................................................16
4.2 Determinación de una ubicación..................................................................................................16
4.3 Orientación del sensor .................................................................................................................18
4.4 Montaje del sensor.......................................................................................................................19
5 Conexión eléctrica ................................................................................................................................... 21
5.1 Cableado......................................................................................................................................21
6 Mantenimiento y servicio técnico ............................................................................................................. 25
6.1 Mantenimiento..............................................................................................................................25
6.2 Recalibración ...............................................................................................................................25
6.3 Asistencia técnica ........................................................................................................................25
6.4 Guía de información de la aplicación...........................................................................................27
6.5 Procedimientos de devolución .....................................................................................................28
7 Datos técnicos ......................................................................................................................................... 29
7.1 Sensor SONO 3300 .....................................................................................................................29
7.2 Especificaciones del cable coaxial ..............................................................................................30
7.3 Presión y temperatura admisibles................................................................................................31
7.4 Condiciones de referencia ...........................................................................................................32
7.5 Dimensiones y peso.....................................................................................................................33

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 3
Índice

A Anexo ...................................................................................................................................................... 35
A.1 Tabla de dimensiones de DN 50 a DN 300 (de 2" a 12") ........................................................... 35
A.2 Parámetros que dependen de las dimensiones para el SONO 3300 (2 pistas)......................... 36
A.3 Certificados ................................................................................................................................. 37
A.4 Accesorios y recambios .............................................................................................................. 37
Índice alfabético....................................................................................................................................... 39

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


4 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Introducción 1
Estas instrucciones contienen toda la información que usted necesita para utilizar este
dispositivo.
Las instrucciones están dirigidas a las personas que realizan la instalación mecánica del
dispositivo, conectándolo electrónicamente, configurando los parámetros y llevando a cabo
la puesta en marcha inicial, así como para los ingenieros de servicio y mantenimiento.

Nota
Incumbe al cliente asegurarse que las instrucciones y directivas contenidas en este manual
sean leídas, entendidas y seguidas por el personal concernido antes de que se instale el
dispositivo.

1.1 Elementos suministrados

• Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


• CD con documentación del SITRANS F
• Guía de inicio rápido
• Informe de calibración
• Cable coaxial de transductor (4 elementos)
• Transmisor tipo FUS060 (no presentado)

Nota
El ámbito de la entrega puede variar según la versión y los suplementos.

Nota
¡Frágil!
Los impactos y los golpes pueden dañar el cristal piezoeléctrico situado en los
transductores.
No forzar ni doblar los tubos con los cables del transductor.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 5
Introducción
1.2 Historia

1.2 Historia
El contenido de estas instrucciones es revisado regularmente y las correcciones son
incluidas en las ediciones posteriores. Estamos abiertos a cualquier sugerencia que
suponga una mejora.
La siguiente tabla muestra los cambios más importantes registrados en la documentación,
en comparación con cada una de las versiones anteriores.

Edición Observaciones
01/2006 Sensor de caudalímetro ultrasónico SITRANS F US tipo SONO 3300 DN 50 ... DN 300
para ser utilizado con el transmisor tipo FUS060 (Instrucciones de servicio que
reemplazan el Manual del SITRANS F US SONOFLO)
03/2008 Versión 2.
08/2009 Versión 3. Contenido reestructurado.

Nota
Un sistema de caudalímetro consta de un sensor (SONO 3300) y de un transmisor
(FUS060).
Estas Instrucciones de servicio sólo conciernen la parte del sensor del sistema. El
transmisor FUS060 tiene un manual aparte, disponible en el CD-ROM de documentación del
SITRANS F y en la página inicial de flujo (http://www.siemens.com/flowdocumentation)

1.3 Más información


El contenido de estas Instrucciones de utilización no formarán parte ni modificarán ningún
contrato, compromiso ni relación legal anterior o actual. Todas las obligaciones por parte de
Siemens AG figuran en el contrato de compraventa correspondiente, en el que se incluyen
también, íntegra y exclusivamente, las condiciones de garantía aplicables. Ninguna
afirmación contenida aquí modifica la garantía existente o da lugar a garantías nuevas.

Información del producto en Internet


Las Instrucciones de utilización están disponibles en el CD-ROM entregado junto con el
dispositivo, así como en Internet, en la página principal de Siemens, donde también se
puede encontrar más información sobre la gama de caudalímetros SITRANS F:
Información del producto en Internet (http://www.siemens.com/flow)

Persona de contacto de ámbito mundial


Si necesita más información o tiene algún problema concreto no cubierto suficientemente en
las instrucciones de servicio, póngase en contacto con su persona de contacto. Puede
encontrar los datos de contacto para su persona de contacto local a través de Internet:
Persona de contacto local (http://www.automation.siemens.com/partner)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


6 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Indicaciones de seguridad 2
PRECAUCIÓN
El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un
almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena
ingeniería, así como un manejo y un mantenimiento rigurosos. Sólo el personal cualificado
debe instalar u operar este instrumento.

Nota
No se permiten alteraciones en el producto, incluyendo su apertura o reparaciones
inadecuadas del mismo.
Si no se cumple este requisito, la marca CE y la garantía del fabricante quedarán anuladas.

2.1 Leyes y directivas

Requisitos generales
La instalación del equipo debe cumplir con las normas nacionales. Por ejemplo, la norma
EN 60079-14 para la Unión Europea.

Estándares de seguridad para los instrumentos


El dispositivo ha sido comprobado en la fábrica, basándose en los requisitos de seguridad.
Para mantener este estado durante la vida esperada del dispositivo, deben cumplirse los
requisitos descritos en estas instrucciones de servicio.

PRECAUCIÓN
Compatibilidad de materiales
Los dispositivos de medición han sido diseñados según la norma EN 13480 con una capa
anticorrosión suplementaria de aproximadamente 1 mm para los sensores de acero. Las
partes de acero inoxidable del transductor no tienen una capa suplementaria.
Incumbe al cliente asegurarse que el medio sea compatible con el material del que está
hecho el sensor. Toda la responsabilidad de la selección es del cliente y Siemens Flow
Instruments no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier fallo debido a
incompatibilidad de materiales.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 7
Indicaciones de seguridad
2.2 Instalación en zonas peligrosas

Equipo con la marca CE


La marca CE simboliza la conformidad del dispositivo con las siguientes directivas:
● Directiva CEM 2004/108/CE
● Directiva de baja tensión 2006/95/CE
● Directiva de equipos a presión (PED/DGRL) 93/23/CE
● Directiva ATEX 94/9/CE

2.2 Instalación en zonas peligrosas

ADVERTENCIA
Los equipos utilizados en zonas peligrosas deben estar certificados para Ex y debidamente
marcados. Es obligatorio que se sigan las condiciones especiales para un uso seguro que
se indican en el manual y en el certificado Ex.

Aprobaciones para zonas peligrosas


Este caudalímetro (SONO 3300 con transmisor FUS060) está aprobado para uso en zonas
peligrosas y tiene la siguiente aprobación:
● ATEX II 2G Ex dem [ia/ib] IIC T6/T4/T3
La parte de sensor del caudalímetro (SONO 3300) tiene además la siguiente aprobación:
● ATEX II 2G Ex ib IIC T6/T4/T3 (aprobada sólo para uso con transmisor FUS060)

ADVERTENCIA
Asegúrese que la aprobación para zonas peligrosas sea adecuada para el entorno en el
cual se instalará el dispositivo.

Especificaciones de temperatura para uso en zonas peligrosas

Tabla 2- 1 Especificaciones de temperatura para zonas peligrosas

Clase de temperatura Temperatura máxima Temperatura media: Temperatura ambiente


de superficie:
T3 +200°C +135 ... 200°C1) -20 ... +60°C
T4 +135°C +100 ... 135°C -20 ... +60°C
T5 +100°C +85 ... 100°C -20 ... +60°C
T6 +85°C -10 ... 85°C -20 ... +60°C
1) Temperatura media máxima limitada técnicamente a +160°C

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


8 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Indicaciones de seguridad
2.2 Instalación en zonas peligrosas

ADVERTENCIA
Especificaciones de temperatura media:
Asegúrese que no se excedan las especificaciones de temperatura media indicadas en la
placa de tipo / etiqueta del dispositivo.

Requisitos de seguridad para zonas peligrosas

ADVERTENCIA
Se requiere que:
• Las conexiones eléctricas estén conformes con la norma EN60079-14 (Instalación de
sistemas eléctricos en zonas con riesgo de explosión).
• Deben utilizarse conectores de cable adecuados para los circuitos de salida:
– Intrínsecamente seguro: azul y/o metal (latón niquelado)
– No intrínsecamente seguro: gris o negro
• Los terminales de tierra de protección (PE) del sensor y el transmisor están conectados
(mínimo 4 mm2).

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 9
Indicaciones de seguridad
2.2 Instalación en zonas peligrosas

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


10 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Descripción 3
Los caudalímetros ultrasónicos SITRANS F US miden el flujo en las unidades volumétricas
estándar. La medición es independiente de los cambios en temperatura, densidad, presión y
conductividad del líquido. Un caudalímetro de tiempo de fuga está diseñado para ser
utilizado en líquidos de una fase.
Están diseñados para:
● Medir el caudal volumétrico
● Supervisar el límite
● Medir el volumen total
● Medir la velocidad del sonido en el medio

3.1 Principio de medición

Principio físico

Figura 3-1 Distribución de la velocidad a lo largo del camino del sonido

Una onda sonora que viaja en el mismo sentido que el flujo de líquido llega al punto B desde
el punto A en un tiempo más breve que la onda sonora que viaja en sentido contrario al flujo
(del punto B hacia el punto A).
La diferencia en el tiempo de tránsito del sonido indica la velocidad del flujo en el tubo.
Dado que se mide el tiempo de retardo a breves intervalos, en el sentido del flujo y en el
sentido contrario al flujo, la temperatura no tiene ninguna influencia sobre la precisión de la
medición.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 11
Descripción
3.1 Principio de medición

Caudalímetros SITRANS F US
En los caudalímetros SITRANS F US, los transductores ultrasónicos se encuentran en un
ángulo θ con respecto al eje del tubo. Los transductores funcionan como transmisores y
receptores de las señales ultrasónicas. Se realiza la medición deterninando el tiempo que
toma la señal ultrasónica para desplazarse con y contra el flujo. Se puede expresar el
principio de la siguiente manera:

v = K × (tB,A – tA,B) / (tA,B × tB,A) = K × Δt/t²


v = Velocidad promedio del flujo
t = Tiempo de tránsito
K = Factor proporcional de flujo
Este principio de medición ofrece la ventaja de ser independiente de las variaciones en la
velocidad real del sonido en el líquido, es decir, de ser independiente de la temperatura.
Se determina el factor proporcional K mediante calibración en húmedo o cálculo "auto", en
caso de programación manual de los datos geométricos y mecánicos del tubo (sólo
SONOKIT). En la siguiente figura, se indica el ángulo del transductor (Θ), la distancia entre
los sensores (L) y la dimensión del tubo (Di).

1A

1B

Figura 3-2 Principio de medición

La señal ultrasónica es enviada directamente entre los transductores. La ventaja que se


obtiene al enviar las señales de un punto a otro radica en una muy buena fuerza de señal.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


12 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Descripción
3.2 Diseño

3.2 Diseño
El SITRANS F US SONO 3300 con transmisor FUS060 está diseñado para medir la
velocidad del flujo de los líquidos en tubos llenos. El funcionamiento satisfactorio del
caudalímetro ultrasónico depende de una baja atenuación sonora del medio y de un perfil de
flujo estable y bien definido.
El sensor SONO 3300 con transmisor FUS060 montado a distancia mide con una alta
precisión (mejor que ±0,5% de lectura en un amplio rango de medición).

Figura 3-3 SITRANS F US SONO 3300 (presentado sin el transmisor tipo FUS060)

La siguiente tabla muestra las propiedades del sistema de caudalímetro ultrasónico


SITRANS F US SONO 3300 con el transmisor tipo FUS060

Tabla 3- 1 Sinopsis del sistema SONO 3300 con transmisor FUS060

Sensor Transmisor Salidas Medición


SONO 3300 FUS060 • Analógica con HART • Caudal volumétrico
DN 50 - DN 300 • Frecuencia-/impulso • Volumen total
(2" - 12") • Relé • Caudal másico
o • Masa total
• Profibus PA • Velocidad del sonido
• Frecuencia-/impulso • Indicación del error
• Supervisar el límite
• Amplitud ultrasónica

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 13
Descripción
3.2 Diseño

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


14 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Instalación y montaje 4
Se instala en sensor en 3 etapas:
1. Selección del lugar de medición (Página 16)
2. Orientación del sensor (Página 18)
3. Montaje del sensor (Página 19)

Condiciones ambientales
Los medidores de caudal SITRANS F son idóneos para instalaciones interiores y exteriores.
● El sensor SONO 3300 tiene las siguientes especificaciones de temperatura:
– Temperatura del medio/de la superficie: –10 a 160 °C (14 a 320 °F)
– Temperatura ambiente: -20 a +60 ºC (-4 ... +140 ºF)
– Almacenamiento –40 °C a 85 °C (14 a 185 °F).
● La clase de la caja es IP67 (NEMA 4X/6) o mejor.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de que las especificaciones de presión y temperatura indicadas en la placa
de tipo / etiqueta del dispositivo no serán excedidas.

Nota
En caso de grandes diferencias de temperatura entre el medio y el entorno, se debe
aislar el sensor para evitar un flujo de 2 fases que conduzca a resultados de medición
imprecisos.

ADVERTENCIA
Instalación en una ubicación peligrosa
Se aplican requisitos especiales para la ubicación e interconexión del sensor y del
transmisor. Consulte "Instalación en un área peligrosa" (Página 8)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 15
Instalación y montaje
4.1 Precauciones de seguridad para la instalación

4.1 Precauciones de seguridad para la instalación

ADVERTENCIA
En aplicaciones con presiones/medios de trabajo que puedan ser peligrosas para
personas, el entorno, equipos u otros elementos en caso de rotura de una tubería,
recomendamos que se extremen las precauciones en aspectos como la ubicación,
protección o la instalación de una protección de seguridad o de una válvula de seguridad
durante el montaje del sensor.

● Asegúrese que los esfuerzos y cargas ocasionados por sismos, el tráfico, vientos fuertes
y daños por incendio, si es pertinente, sean tomados en cuenta durante la instalación.
● Asegúrese que el medidor de caudal es instalado de tal manera que no actúe como un
foco de los esfuerzos en la tubería. Las cargas externas no son tomadas en cuenta
durante el diseño del medidor de caudal.
● Proporcione protección adecuada para minimizar cualquier riesgo de contacto con
superficies calientes.

ADVERTENCIA
Evite lesiones personales asegurándose de que no puede haber funcionamiento de la
unidad por debajo de las protecciones de presión, si trabaja con vacío o con líquidos
muy calientes.

4.2 Determinación de una ubicación

PRECAUCIÓN
El sensor siempre debe estar completamente lleno de líquido.

● Ubicar el caudalímetro en tubos en "U" si la tubería está sólo parcialmente llena o tiene
una salida libre.

● Evite las siguientes instalaciones:


– Instalación en el punto más alto del sistema de tubería
– Instalación en tubos verticales con una salida libre o flujo hacia abajo

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


16 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Instalación y montaje
4.2 Determinación de una ubicación

Condiciones de entrada / salida

Figura 4-1 Condiciones de entrada y salida

● Asegúrese que la entrada y la salida estén rectas


● Asegurar una distancia suficiente entre el medidor y los codos, la bomba y las válvulas
(consulte la tabla más abajo).
● Instalar las válvulas que afecten el perfil del flujo después del medidor de flujo. La única
excepción es la instalación del sensor en un tubo vertical (sentido del flujo hacia arriba).
En instalaciones en un tubo vertical, se requiere una válvula abajo del sensor para que
se pueda ajustar el punto cero.

Nota
Seleccionar una válvula que no altere el flujo cuando esté enteramente abierta.

Tabla 4- 1 Condiciones recomendadas de entrada

Entrada recomendada
Válvula enteramente abierta, es decir, sin Mín. 10 × diámetro del tubo
restricción del flujo
Válvula parcialmente abierta Mín. 40 × diámetro del tubo
Bombas Mín. 20 × diámetro del tubo
Codos únicos Mín. 10 × diámetro del tubo
Salida recomendada 3 × diámetro del tubo

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 17
Instalación y montaje
4.3 Orientación del sensor

Nota
Para más de un codo, la entrada óptima es de mín. 40 × diámetro del tubo.

4.3 Orientación del sensor

Sentido del flujo


El sentido del flujo está indicado por el signo "+" en la flecha del sensor.

Figura 4-2 Sentido del flujo

Orientación del sensor


El SITRANS F US SONO 3300 funciona en cualquier orientación, pero Siemens Flow
Instruments recomienda orientar el sensor en una de las siguientes maneras:
1. Orientación vertical con un flujo ascendente para reducir al mínimo el efecto de las
burbujas de gas / aire en el medio

Figura 4-3 Instalación vertical con un flujo ascendente

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


18 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Instalación y montaje
4.4 Montaje del sensor

2. Orientación horizontal con la caja de terminales hacia arriba o hacia abajo

PRECAUCIÓN
Medición de líquidos que contienen partículas abrasivas u otras partículas
Para reducir al mínimo el desgaste, se recomienda una instalación vertical con un flujo
ascendente.

4.4 Montaje del sensor


● Instale el sensor en tuberías rígidas para soportar el peso del medidor.
● Centre axialmente las tuberías de conexión para garantizar una instalación sin tensión.
● Centre el caudalímetro con respecto a las bridas y juntas del tubo.
● Instale dos soportes o colgadores de forma simétrica y sin tensión cerca de las
conexiones de proceso.

PRECAUCIÓN
Burbujas de aire / gas en el líquido
Evite la acumulación de grandes cantidades de aire en el sensor dado que éstas
afectarán la medición. Si hay aire, se recomienda instalar un separador de aire aguas
arriba del medidor.

Figura 4-4 Burbujas de aire / gas

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 19
Instalación y montaje
4.4 Montaje del sensor

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


20 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Conexión eléctrica 5
A continuación, se describe brevemente la manera de conectar el sensor al transmisor
SITRANS FUS060. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de servicio
correspondientes del transmisor.

ADVERTENCIA
Sólo el personal cualificado puede llevar a cabo trabajos en las conexiones eléctricas.

ADVERTENCIA
Uso en ubicaciones peligrosas
Antes de abrir el cuadro de terminales, compruebe que:
• no hay riesgo de explosión
• se ha emitido un certificado de permiso del departamento de bomberos
• todos los terminales de conexión están libres de potencia
Se aplican requisitos especiales para la ubicación e interconexión del sensor y del
transmisor. Consulte "Instalación en un área peligrosa" (Página 8)

5.1 Cableado
Conecte los cables del transductor y el transmisor de la siguiente manera:
1. Retire y conserve la tapa de la caja de terminales del sensor.

Figura 5-1 Retire la tapa de la caja de terminales

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 21
Conexión eléctrica
5.1 Cableado

2. Conecte los 4 cables coaxiales a los terminales 1B, 1A, 2B y 2A, así como a los blindajes
de los cables coaxiales

Figura 5-2 Conexión eléctrica, SONO 3300

3. Apriete los prensaestopas del cable para obtener un sellado óptimo. Las juntas deben
sobresalir a lo largo del cable

Sellado del cable, correcto Sellado del cable, incorrecto

1. Instale la tapa de la caja de terminales.

Figura 5-3 Instalación de la tapa de la caja de terminales

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


22 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Conexión eléctrica
5.1 Cableado

2. Conecte los 4 cables del transductor al transmisor FUS060 como se muestra más abajo
(enchufe de terminal 1B, 1A, 2B y 2A):
Empuje cuidadosamente los extremos del cable con enchufe SMB a través de los
prensaestopas del cable, conéctelos y fíjelos con los prensaestopas.

85F1674.10
Figura 5-4 Conexión eléctrica FUS060 y SONO 3300

3. Asegúrese que los cables del transductor no estén torcidos. El radio de flexión mínimo
del cable es 50 mm

Figura 5-5 Radio de flexión mínimo del cable

4. Para un óptimo rendimiento, ponga a tierra el transmisor y el sensor. Se recomienda


conectar directamente a tierra el transmisor y el sensor.

Figura 5-6 Terminal de tierra del sensor situado en el pedestal del sensor

ADVERTENCIA
Uso en zonas peligrosas
Conecte los terminales de tierra de protección (PE) en el sensor y el transmisor (mínimo
4 mm2).

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 23
Conexión eléctrica
5.1 Cableado

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


24 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Mantenimiento y servicio técnico 6
6.1 Mantenimiento
El dispositivo no requiere mantenimiento, sin embargo, se debe realizar una inspección
periódica según las directivas y normas pertinentes.
Una inspección puede incluir la comprobación de:
● Condiciones ambientales
● la integridad de sellado de las conexiones de procesos, entradas de cable y tornillos de
la cubierta
● la fiabilidad de la fuente de alimentación, protección de iluminación y puestas a tierra

6.2 Recalibración
Siemens Flow Instruments ofrece recalibrar el sensor. Las siguientes calibraciones son
ofrecidas de forma general:
● calibración de par combinado estándar
● calibración de par combinado acreditado

Nota
Para la recalibración, siempre debe devolverse el transmisor junto con el sensor

6.3 Asistencia técnica

PRECAUCIÓN
Las tareas de reparación y servicio técnico deben ser realizadas únicamente por personal
autorizado de Siemens Flow Instruments.

Nota
Siemens Flow Instruments define los sensores como productos no reparables.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 25
Mantenimiento y servicio técnico
6.3 Asistencia técnica

Asistencia técnica
Si tiene cualquier pregunta técnica acerca del dispositivo descrito en estas Instrucciones de
utilización y no encuentra las respuestas correctas, puede contactar con la Asistencia
Técnica:
● A través de la Internet usando la Solicitud de asistencia:
Solicitud de asistencia (http://www.siemens.com/automation/support-request)
● Teléfono: +49 (0) 180 5050 222
Más información acerca de nuestra asistencia técnica está disponible en la Internet en
Asistencia técnica (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16604318)

Servicio y Asistencia en la Internet


Además de nuestra documentación, ponemos a su disposición una base de conocimientos
completa en la Internet en:
Servicio y asistencia (http://www.siemens.com/automation/service&support)
Ahí encontrará:
● La información más reciente sobre los productos, FAQs (Preguntas frecuentes), consejos
y astucias.
● Nuestro boletín de noticias, que le brinda la más reciente información acerca de nuestros
productos.
● Un administrador de conocimientos, para hallar los documentos adecuados para usted.
● Nuestro tablón de anuncios, donde usuarios y especialistas comparten sus
conocimientos a nivel mundial.
● Puede hallar a su socio de contacto local para Automatización industrial y Tecnología de
mecanismos de transmisión en nuestra base de datos de socios.
● Encontrará información sobre el servicio más próximo, reparaciones, repuestos, y mucho
más bajo la sección "Servicios".

Asistencia complementaria
Por favor contacte con su representante y oficinas Siemens locales si tiene preguntas
adicionales acerca del dispositivo.
Halle su socio de contacto en:
Persona de contacto local (http://www.automation.siemens.com/partner)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


26 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Mantenimiento y servicio técnico
6.4 Guía de información de la aplicación

6.4 Guía de información de la aplicación


Si el dispositivo requiere una intervención de servicio, la fábrica solicitará normalmente
información sobre la aplicación y el caudalímetro.
Se puede utilizar las siguientes tablas como guía de preparación antes de ponerse en
contacto con Siemens.

Nota
Esquema
Se recomienda preparar un esquema de la instalación / aplicación.

Tabla 6- 1 Datos de la aplicación

Líquido Fórmula química


Nombre del líquido
Concentración
Densidad
Viscosidad a 20°C [cSt]
Viscosidad a temperatura de proceso [cSt]
Rango de medición
Dimensiones nominales [mm]
Temperatura de proceso [°C]
Temperatura ambiente (transmisor) [°C]
Presión [PN]
Contenido de gas/sólido [%]
Protección frente a explosiones

Tabla 6- 2 Datos del sensor

No. de serie (consulte la etiqueta del sistema)


No. de pedido (consulte la etiqueta del sistema)
Flujo (Menú 1.2)
Velocidad del sonido [600 [m/s] ≤ Medio ≤ 2000 [m/s]]
(Menú 1.5)
Amplitud ultrasónica [%](Menú 1.6)
Salida de frecuencia [Hz] (Menú 1.7
Estado del dispositivo, mensaje de error, frecuencia,
... (Menú 2.1)
Valor de rango superior del flujo (Menú 3.1.2)
Corte de flujo bajo [%] (Menú 3.1.6)
Versión de software (Menú 5.2.3)
Ganancia (Menú 6.5.1)
Amplitud (Menú 6.5.2)
Nivel de disparo [0....128] (Menú 6.5.3)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 27
Mantenimiento y servicio técnico
6.5 Procedimientos de devolución

Cuenta de errores [0....100%] (Menú 6.5.4)


Tiempo de fuga arriba [ns] (Menú 6.5.5)
Tiempo de fuga abajo (Menú 6.5.6)
Delta tiempo de vuelo (Menú 6.5.7)

Consulte también
Procedimientos de devolución (Página 28)

6.5 Procedimientos de devolución


Adjunte el albarán y la nota de transmisión para devolución junto con el formulario de
declaración de descontaminación que se encuentra fuera del embalaje, en una bolsa de
documentos transparente bien sujetada.

Formularios requeridos
● Albarán
● Nota de transmisión para devolucióncon la siguientes información
Formulario de devolución
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/16604370)
– producto (número de pedido)
– cantidad de aparatos o piezas de repuesto devueltas
– motivo de la devolución
● Declaración de Descontaminación
Declaración de descontaminación
(http://pia.khe.siemens.com/efiles/feldg/files/Service/declaration_of_decontamination_en.
pdf)
Con esta declaración se certifica que los productos/repuestos devueltos han sido
cuidadosamente limpiados y no presentan residuos.
Si se ha utilizado el aparato con productos tóxicos, cáusticos, inflamables o peligrosos
para el agua, limpiarlo antes de devolverlo mediante enjuague o neutralización.
Asegurarse que no haya sustancias peligrosas en las cavidades. Después, controlar dos
veces el aparato para asegurarse que esté completamente limpio.
No revisaremos el aparato ni los repuestos a menos que la declaración de
descontaminación confirme su descontaminación apropiada. Los envíos sin una
declaración de descontaminación serán limpiados profesionalmente por cuenta de usted
antes de continuar con los siguientes pasos.
Se puede encontrar los formularios en Internet y en el CD entregado con el aparato.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


28 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Datos técnicos 7
7.1 Sensor SONO 3300

Tabla 7- 1 Datos técnicos del SONO 3300

Descripción Sensor de 2 pistas con bridas y transductores integrados


Tamaño nominal DN 50 ... DN 300 (2" to 12")
Temperatura del medio/de la superficie Versión separada: −10 ... + 160 °C (14 ... 320 °F)
Temperatura ambiente (sensor) Versión separada: − 20 ... 60 °C (-4 ... +140 °F)
Almacenamiento: − 40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F)
Caja Estándar: IP67 (NEMA 4X/ NEMA 6)
Conexiones del proceso
PN designado
EN 1092 -1 • PN 10: DN 200...DN 300 (8" ... 12")
Material del tubo: acero al carbono • PN 16: DN 80 ... DN 300 (4" ... 12")
• PN 40: DN 50 ... DN 300 (2" ... 12")
Clase designada
EN 1759-1 • Clase 150: DN 50 ... DN 300 (2" ... 12")
Material del tubo: acero al carbono • Clase 300: DN 50 ... DN 300 (2" ... 12")
Transductor Transductores integrados soldados en el tubo
Materiales
Tubo • Acero fundido EN 1.7131-16Mn5, pintado
o
• Acero al carbono EN 1.0345-P235GH, pintado
Brida (PN) EN 1.0025-S235JRG2
Brida (Clase) ASTM A105
Transductor Acero inoxidable EN 1.4404 (AISI 316) o similar
Certificados y homologaciones
Declaración de conformidad Declaración CE disponible en internet y en el CD de documentación del
Sitrans F (suministrado junto con el dispositivo).
Certificado de materiales El certificado de materiales según la norma EN 10204-3.1 está disponible
como opción.
Informe de examen NDT Prueba no destructiva (por ejemplo: prueba ultrasónica o penetrante)
disponible como opción.
Certificado de presión La prueba de presión según la norma EN 1024-2.3 está disponible como
opción.
Informe de calibración • Junto con el sensor, se suministra un informe de calibración.
• Una calibración ISO/IEC 17025 acreditada extendida está disponible
como opción.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 29
Datos técnicos
7.2 Especificaciones del cable coaxial

Aprobación Ex • Aprobación ATEX del sistema (SONO 3300 con FUS060 Ex):
ATEX II 2G Ex dem [ia/ib] IIC T6/T4/T3
• Aprobación del SONO 3300 (aprobado sólo para uso con el FUS060):
Ex ib IIC T6/T4/T3
Velocidad del flujo máxima 10 m/s (32 ft/s)

7.2 Especificaciones del cable coaxial

Tabla 7- 2 Datos técnicos, cable coaxial estándar

Cable coaxial estándar (75 Ω) Cable coaxial con enchufe recto SMB en un extremo, para el conector
FUS060
Diámetro exterior Ø 5.8 mm
Longitud 3, 15, 30, 60, 90, 120 m (9.84, 49.21, 98.43, 196.85, 295.28, 393.70 ft)
entre el sensor y el transmisor.
Material (envoltura exterior) PE negro
Temperatura ambiente -10 ... +70 °C (14 ... 158 °F)

Tabla 7- 3 Datos técnicos, cable coaxial de alta temperatura

Cable coaxial de alta temperatura (75 Ω) Cable coaxial con enchufe recto SMB en un extremo, para el conector
FUS060
Diámetro exterior • Ø 5.13 mm (en los primeros 0.3 m (0.98 ft) del cable)
• Ø 5.8 mm (cable restante) - con unión por fusión en caliente del
enchufe en el extremo)
Entre las dos partes, una unión por fusión en caliente negra montada
de Ø 16 mm (longitud: 70 mm)
Longitud 3, 15, 30, 60, 90, 120 m (9.84, 49.21, 98.43, 196.85, 295.28, 393.70 ft)
entre el sensor y el transmisor
Material (envoltura exterior) • PTFE marrón (en los primeros 0.3 m (0.98 ft) del cable)
• PE negro (cable restante)
Temperatura ambiente • -200 ... +200 °C (-328 ... +392 °F) (primeros 0.3 m (0.98 ft))
• -10 ... +70 °C (14 ... 158 °F) (cable restante)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


30 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Datos técnicos
7.3 Presión y temperatura admisibles

7.3 Presión y temperatura admisibles


La presión y la temperatura máximas admisibles de los caudalímetros ultrasónicos de
Siemens Flow Instruments están indicadas en la etiqueta del sensor.

Bridas según PN
Las bridas, las uniones y la clasificación según presión/temperatura (p/t) están descritas en
la norma EN 1092.
● Para el grupo de acero 1E1: Tabla 15

Bridas según la clase ANSI


Las bridas y uniones, y la clasificación según presión/temperatura (p/t) están descritas en la
norma EN 1759-1.
● Para el grupo de acero 1.1 ASTM A105, clase 150: Tabla 16
● Para el grupo de acero 1.1 ASTM A105, clase 300: Tabla 1
No se suministra ningún perno ni junta. Los pernos deben cumplir con la norma EN 1515-2 y
las juntas con la norma EN 1591-1.

ADVERTENCIA
Exponer los sensores a presiones o temperaturas superiores a los límites definidos puede
causar daños.
La construcción del sensor no permite una acción externa diferente de aquella normal
durante el montaje común en la tubería. Toma en cuenta los terremotos, la acción del aire,
etc.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 31
Datos técnicos
7.4 Condiciones de referencia

7.4 Condiciones de referencia


(UURU 

9HORFLGDG

Figura 7-1 Condiciones de referencia

Tabla 7- 4 Condiciones de referencia

Fluido: Agua
Temperatura del fluido: 25 °C ± 5 °K (77 °F ± 9 °F)
Temperatura ambiente: 25 °C ± 5 °K (77 °F ± 9 °F)
Tensión de alimentación • 120...230 V CA ± 15% (50/60 Hz)
(FUS060): • 19...30 V CC/ 21...26 V CA
Condiciones de instalación: Sección aguas arriba > 20x DN y sección aguas abajo > 5x DN
Rango de medición: de 0-1 m/s a 0-10 m/s
Repetitibilidad: Mejor que 0,25% en el rango de 0,5 m/s a 10 m/s

Tabla 7- 5 Efectos adicionales de las desviaciones con respecto a las condiciones de referencia

Salida de intensidad: Como salida impulso/frecuencia más ± 0,1% ± 20


μA

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


32 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Datos técnicos
7.5 Dimensiones y peso

7.5 Dimensiones y peso

Tabla 7- 6 Brida tipo EN 1092-1

PN Tamaño L1) D Di A
[DN / mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
pulgadas]
10 200 [8] 400 15.75 340 13,39 207.30 8.16 256 10.08
250 [10] 400 15.75 395 15.55 260.40 10.25 283 11.14
300 [12] 400 15.75 445 17.52 309.70 12.19 309 12.17
16 80 [3] 380 14.92 200 7.87 78.00 3.07 193 7.60
100 [4] 355 14.72 220 8.66 102.40 4.00 205 8.07
125 [5] 375 14.72 250 9.84 128.30 5.05 218 8.58
150 [6] 360 14.17 285 11.22 154.20 6.07 232 9.13
200 [8] 400 15.75 340 13,39 207.30 8.16 256 10.08
250 [10] 400 15.75 395 15.55 260.40 10.25 283 11.14
300 [12] 420 16.54 445 17.52 309.70 12.19 309 12.17
40 50 [2] 475 18.70 165 6.50 52.60 2.07 180 7.09
65 [2½] 475 18.70 185 7.28 62.70 2.47 186 7.32
80 [3] 400 15.75 200 7.87 78.00 3.07 193 7.60
100 [4] 400 15.75 235 9.25 102.40 4.00 205 8.07
125 [5] 400 15.75 270 10.63 128.30 5.05 218 8.58
150 [6] 400 15.75 300 11.81 154.20 6.07 232 9.13
200 [8] 450 17.72 375 14.76 206.50 8.13 256 10.08
250 [10] 500 19.69 450 17.72 258.80 10.19 283 11.14
300 [12] 500 19.69 515 20.28 307.90 12.12 309 12.17
1) Tolerancia de longitud (mm): DN50 ... 100: +2/-3, DN125 ... 200: +3/-4, DN250... 300: +4/-5.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 33
Datos técnicos
7.5 Dimensiones y peso

Tabla 7- 7 Brida tipo ANSI

lb Tamaño L1) D Di A
[DN / pulgadas] mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
150 50 [2] 510 20.08 152 5.98 52.6 2.07 180 7.09
65 [2½] 510 20.08 178 7.01 62.7 2.47 186 7.32
80 [3] 420 16.54 191 7.52 78.0 3.07 193 7.60
100 [4] 420 16.54 229 9.01 102.4 4.03 205 8.07
125 [5] 440 17.32 254 10.00 128.3 5.05 218 8.58
150 [6] 430 16.93 279 10.98 154.2 6.07 232 9.13
200 [8] 480 18.90 343 13.50 202.7 7.98 256 10.08
250 [10] 490 19.29 406 15.98 254.5 10.02 283 11.14
300 [12] 550 21.65 483 19.02 306.3 12.06 309 12.17
300 50 [2] 520 20.47 165 6.50 52.6 2.07 180 7.09
65 [2½] 520 20.47 190 7.48 62.7 2.47 186 7.32
80 [3] 440 17.32 210 8.27 78.0 3.07 193 7.60
100 [4] 440 17.32 254 10 102.4 4.03 205 8.07
125 [5] 460 18.11 279 10.98 128.3 5.05 218 8.58
150 [6] 450 17.71 318 12.52 154.2 6.07 232 9.13
200 [8] 500 19.69 381 15 202.7 7.98 256 10.08
250 [10] 520 20.47 444 17.48 254.5 10.02 283 11.14
300 [12] 580 22.83 521 20.51 306.3 12.06 309 12.17
1) Tolerancia de longitud (mm): DN50 ... 100: +2/-3, DN125 ... 200: +3/-4, DN250... 300: +4/-5.

Tabla 7- 8 Peso

Tamaño EN (PN 40) ANSI CL 300


[DN / pulgadas] kg libras kg libras
50 [2] 14 30.9 17 37.5
65 [2½] 16 35.3 20 44
80 [3] 19 42 23 51
100 [4] 25 55 35 78
125 [5] 29 64 40 89
150 [6] 35 78 50 111
200 [8] 54 119 72 160
250 [10] 85 189 98 217
300 [12] 115 256 142 322
Peso sin FUS060.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


34 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Anexo A
A.1 Tabla de dimensiones de DN 50 a DN 300 (de 2" a 12")

9HORFLGDGGHOIOXMR

Figura A-1 Relación entre la velocidad del flujo (V), la cantidad del flujo (Q) y la dimensión del
sensor (DN)

Directivas para la selección de un sensor


● Rango mínimo de medición: 0-1 m/s
● Rango máximo de medición: 0-10 m/s
Típicamente, se selecciona el sensor de manera que V quede en el rango de medición 1-3
m/s.

Fórmula de cálculo de la velocidad del flujo

1273.24 x Q [l/s] 353.68 x Q [m3/h]


V = [m/s] or V = [m/s]
Di2[mm] Di2[mm]

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 35
Anexo
A.2 Parámetros que dependen de las dimensiones para el SONO 3300 (2 pistas)

A.2 Parámetros que dependen de las dimensiones para el SONO 3300


(2 pistas)

Tabla A- 1 Parámetros dependientes de las dimensiones

Tamaño Flujo vol. Límite Límite Histéresi Corte de Diámetro Desplaza Ángulo Longitud Factor
nominal máx. inferior superior s flujo bajo del miento2) [m³/h]2) [m³/h]2) cal3)
DN [m³/h] de la de la [m³/h]1) [m³/h]1) tubo 2), 4)

alarma alarma
Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú Menú
3.1.2 3.1.3.1 3.1.3.2 3.1.3.3 3.1.6 7.1.3.1 7.1.4.x.3 7.1.4.x. 7.1.4.x.1 7.1.4.x.6
2
50 10 -12 12 0.1 0.02 0.0526 0.0129 21.2 0.1915 0.0003317
26 -31.2 31.2 0.26 0.052 0.0526 0.0129 21.2 0.1915 0.0003317
60 -72 72 0.6 0.12 0.0526 0.0129 21.2 0.1915 0.0003317
65 15 -18 18 0.15 0.03 0.0627 0.0154 24 0.1912 0.0004530
42 -50.4 50.4 0.42 0.084 0.0627 0.0154 24 0.1912 0.0004530
100 -120 120 1 0.2 0.0627 0.0154 24 0.1912 0.0004530
80 20 -24 24 0.2 0.04 0.0780 0.0191 30 0.1808 0.0006531
60 -72 72 0.6 0.12 0.0780 0.0191 30 0.1808 0.0006531
150 -180 180 1.5 0.3 0.0780 0.0191 30 0.1808 0.0006531
100 36 -43.2 43.2 0.36 0.072 0.1024 0.0251 39 0.1749 0.0011267
100 -120 120 1 0.2 0.1024 0.0251 39 0.1749 0.0011267
230 -276 276 2.3 0.46 0.1024 0.0251 39 0.1749 0.0011267
125 50 -60 60 0.5 0.1 0.1283 0.0314 45 0.1857 0.0019660
150 -180 180 1.5 0.3 0.1283 0.0314 45 0.1857 0.0019660
360 -432 432 3.6 0.72 0.1283 0.0314 45 0.1857 0.0019660
150 80 -96 96 0.8 0.16 0.1542 0.0378 50 0.1992 0.0032419
220 -264 264 2.2 0.44 0.1542 0.0378 50 0.1992 0.0032419
500 -600 600 5 1 0.1542 0.0378 50 0.1992 0.0032419
200 120 -144 144 1.2 0.24 0.2079 0.0509 60 0.2269 0.0082412
380 -456 456 3.8 0.76 0.2079 0.0509 60 0.2269 0.0082412
900 -1080 1080 9 1.8 0.2079 0.0509 60 0.2269 0.0082412
250 200 -240 240 2 0.4 0.2604 0.0638 60 0.2797 0.0156976
600 -720 720 6 1.2 0.2604 0.0638 60 0.2797 0.0156976
1400 -1680 1680 14 2.8 0.2604 0.0638 60 0.2797 0.0156976
300 300 -360 360 3 0.6 0.3097 0.0759 60 0.3293 0.0258892
850 -1020 1020 8.5 1.7 0.3097 0.0759 60 0.3293 0.0258892
2200 -2640 2640 22 4.4 0.3097 0.0759 60 0.3293 0.0258892
X: La x puede ser 1 ó 2 (para la pista 1 o la pista 2).
1) Sólo para las versiones FUS060 Profibus PA.
2) Valores nominales
3) No se presenta el menú 7.1.4.x.6 en la visualización local, sino sólo en el software PDM (comunicación HART/Profibus).
4) El diámetro está basado en la presión admisible estándar para DN 50 a DN 300.

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


36 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Anexo
A.3 Certificados

Nota
Todos los valores son nominales. Los datos del tubo pueden diferir un poco en función de
los resultados de la calibración. Estos datos específicos del sensor han sido predefinidos
por Siemens y almacenados en el transmisor FUS060. No se permite cambiar estos valores.

A.3 Certificados
Todos los certificados están expuestos en la Internet. Además, la Declaración de
Conformidad CE así como las certificaciones EX están disponibles en el CD-ROM de
documentación de Sitrans F.

Consulte también
Certificados SITRANS F US SONO 3300
(http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/20806220/134200)

A.4 Accesorios y recambios


Para asegurar que los datos sobre pedidos que usted está usando no están obsoletos, los
más recientes datos sobre pedidos siempre están disponibles en la Internet: Catálogo
SITRANS F US (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs)

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 37
Anexo
A.4 Accesorios y recambios

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


38 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Índice alfabético

A I
Asistencia, 28 Indicaciones de seguridad, 7
Instalación
Condiciones ambientales, 15
C Interior/exterior, 15
Montaje del sensor, 19
Cableado, 21
Orientación, 18
Clasificación por presión, 33
Precauciones de seguridad, 16
Clasificación por temperatura, 33
Salida libre, 17
Compatibilidad de materiales, 8
Tubos en "U",
Condiciones de entrada / salida, 17
Tubos horizontales, 19
Condiciones de referencia, 34
Tubos verticales, 18
Conexión
Ubicación, 16
Eléctrica, 21
Internet
Conexión eléctrica
Asistencia, 28
Cableado, 22
Flowdocumentation, 6
Requisitos básicos, 21
Persona para contacto, 6, 28
Conformidad, 7
Introducción, 5

D L
Datos técnicos
Leyes y directivas, 7
Cable coaxial de alta temperatura, 32
Línea directa, 28
Cable coaxial estándar, 32
Línea directa de Asistencia al Cliente, 28
SONO 3300, 31
Líquido
Descontaminación, 30
Abrasivas, 19
Descripción, 11
Burbujas de aire / gas, 19
Dimensiones, 35
que contiene partículas, 19
Diseño, 13

M
E
Mantenimiento, 27
Elementos suministrados, 5
Especificaciones de presión, 15
Especificaciones de temperatura, 9, 15
O
Orientación del sensor, 18
F
Factor de flujo, 12
P
Parámetros dependientes de las dimensiones, 38
H Persona para contacto, 6, 28
Principio de medición, 11
Historia de la documentación, 6
Procedimientos de devolución, 30

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05 39
Índice alfabético

R
Recalibración, 27
Reparación, 27

S
Seguridad
Estándares de seguridad para los instrumentos, 8
Sentido del flujo, 18
Servicio, 27, 28
Información sobre la aplicación, 29
Sinopsis del sistema, 13

T
Tiempo de tránsito, 12

U
Ubicación del sensor, 16

V
Velocidad del flujo, 12

Z
Zonas peligrosas
Especificaciones de temperatura, 9
Homologaciones, 8
Requisitos de seguridad, 9

Caudalímetros SITRANS F US SONO 3300


40 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.029.J4.05
Para más informacion
www.siemens.com/flow

Siemens Flow Instruments A/S Sujeto a cambios sin notificaciòn previa

*A5E02690992*
Nordborgvej 81 No de código.: A5E02690992
DK-6430 Nordborg No de lit.: SFIDK.PS.029.J4.05
© Siemens AG 01.2010

www.siemens.com/processautomation

También podría gustarte