1-Iwori Bogbe
1-Iwori Bogbe
1-Iwori Bogbe
ESE KINNI
Lala toroke ile nibo
Adifafun efufu lele
Ti o ni oun o mun oun
Ile je gbe
Ebo ni won ni ki ile ose
Osi gbebo nibe orubo
Nje efufu lele oni mun
Oun ile je gbe lailai
ASE
Ifa pe ire fun eleyii, pe ki eleyii orubo ki aye mon ba gba
eto re lowo.
EBO
Eyele meji
Akuko adire meji
Epo
Eko
TRADUCCIÓN
Todo lo que sube seguramente descenderá
Realizó adivinación de Ifa para el viento
El que dice que tomará las cosas desde la distancia
Sin ningún problema después
Se le pidió que ofreciera el sacrificio
Y cumplió
Por lo tanto, este es el viento que sopla las cosas desde la
distancia
Sin que nadie pueda desafiar su autoridad
MENSAJE / RESULTADOS
Ifá dice que hay muchas bendiciones para esta persona pero
debe ofrecer el sacrificio a fin de que las brujas no le
arrebaten sus bienes o pertenencias.
ARTÍCULOS DE SACRIFICIO
Dos palomas
Dos gallos
Aceite de palma
Un montón de de dinero
IWORI BOGBE
ESE KEJI
Ifa ni iwori bobobo
Babalawo ekolo
Adifafun ekolo
Ngbati nlo isale abata
Nitori omo
Ebo ni won ni kose
Osi gbebo nibe orubo
Ekolo ni oun ti sebo
Iwori bobobo
ASE
Ki eleyii orubo
Ntori omo ko le badi
Olomo laye
EBO
Abo adie meji
Eyele funfun meji
Epo
Eko
TRADUCCIÓN
Ifa ni Iwori bobobo
El sacerdote de la lombriz de tierra
Realizó adivinación de Ifa para la lombriz
Debido a la bendición por el nacimiento del niño
Se le pidió que ofreciera el sacrificio
Y cumplió
El gran gusano dice que ha ofrecido el sacrificio de
Iwori Bobobo
MENSAJE / RESULTADOS
Ifá dice que esta persona debe ofrecer el sacrificio a fin de
recibir la bendición de la llegada de hijos y para que pueda
tener hijos en la tierra.
ARTÍCULOS DE SACRIFICIO
Dos gallinas
Dos palomas blancas
Aceite de palma
Un montón de dinero
IWORI BOGBE
ESE KETA
Ona gburugburu gburu
Ejeka to wo bi aba
Ri ire nibe
Adifafun iwori ti nlole ree ko ire ba ogbe egbon nile
Ebo ni won ni kose
Osi gbebo nibe orubo
Nje iwori wo ni
Iwori tolo ko ire ba
Ogbe nile ni
ASE
Ifa pe ki omo iya meji orubo ki won o le ko ire dele lati irin ajo
Ki enikan osi mon soroju
Ki won o si mon ja arawon niyan
EBO
Eyele meji
Agbeboadie meji
Epo at eko
ESE KETA
TRADUCCIÓN
Un camino áspero
Es lo que nos lleva a la cabaña en la granja
Es lo que trae bondad y calidad
Realizó adivinación de Ifa para Iwori
El que vino a traerle calidad y bondad en la casa a su
hermano mayor Ogbe
Se le pidió que ofreciera el sacrificio
Y cumplió
Por lo tanto, ¿cuál es el Iwori del que realmente estamos
hablando?
El Iwori que tomó las bendiciones en la casa de su hermano
mayor Ogbe
MENSAJE / RESULTADOS
Ifa dice que hay bendiciones para dos hijos de la misma
madre, que deben ofrecer el sacrificio a fin de que vuelvan a
casa de sus viaje con muchas bendiciones pero advierte que
nunca debe haber pereza, discusiones ni peleas entre ellos .
ARTÍCULOS DE SACRIFICIO
Dos palomas
Dos gallinas
Aceite de palma
Un montón de dinero
ESE KERIN
Iwori bogbe
Iwori bogbe ni ji je
Iwori bogbe ni munmu
Adifafun igunnugun
Ti nlo wo adaba lorun
Ebo ni won ni ko se
Igba aisebo
Igba aiteru
Nje aso arun ni monmun
Aso arun ni wonmun
ASE
Ki eni naa ko mon se okanjua, ki eni ti ko si gbadun ko rubo
ajinde ara re ki o fi aso ti oferan julo ninu aso re rubo
EBO
Akape eran
Fun awon agbalagba
Odidi oruko kan
Epo
Eko
ESE KERIN
TRADUCCIÓN
Iwori bogbe
Iwori bogbe ayudas a comer
Iwori bogbe ayudas a beber
Realizó adivinación de Ifa para el buitre
El que estaba yendo a ver a la paloma en el cielo
Se le pidió que ofreciera el sacrificio
Período de negativa
Período de no intentó
Por lo tanto, es la ropa de la enfermedad que he tenido
Es la ropa de la enfermedad la que hemos tomado con
nosotros
MENSAJE / RESULTADOS
Ifá advierte a esta persona de que la codicia y la avaricia no la
hacen sentir bien, que debe ofrecer el sacrificio para la buena
recuperación de la salud y no debe dejar de incluir toda su
ropa entre los elementos del sacrificio.
ARTÍCULOS DE SACRIFICIO
Oferta especial de comida para las brujas
Macho cabrío
Aceite de palma, Papilla
Un montón de dinero
Iworibogbe
Patietere babalawo igba
Lodifa fun igba
Igba nfomi oju sungbere ire
Atori manjegi babalawo awo
Lodifa fun awo
Awo nfomi oju sungbere ire
Lese lewi babalawo ile
Lodifa fun ile
Ile lohun ofi odidi eniyan sofeje
Apo igba babalawo aye
Lodifa fun aye
Aye nfomi oju sungbere ire
Ebo won ni ose
Osi gbebo nbe Orubo
Agun fonni yangede ifa loni emi yoori ire temi
Ojo jumo ni ewe ire nrire
Ela kii gbe ori igi oko tie kómanla
Ejinrin loni won owa firejinmi
Iwori bogbe ifa koowa gbemi dele ire
Ebo: eyele
Traducción:
Patietere el sacerdote de la calabaza
Hizo adivinación para la calabaza
La calabaza estaba lamentando por la suerte
Atori manjegi el sacerote del plato frágil
Hizo adivinación para el plato frágil
El plato frágil estaba lamentando por la suerte
Lese lewi el sacerote de la tierra
Hizo adivinación para la tierra
La tierra necesitaría a alguien para tragar
Apo igba el sacerote de aye (mundo)
Hizo adivinación para aye
Aye estaba lamentando por la suerte
Le dijeron que hicieran sacrificio sacrificio
Oyó y lo hizo
Agun fonnyangede ifa dice que tender que encontrar la suerte
La hierba de ire encuentra la suerte todos los días
Ela se enriquece por encima del árbol
La hierba de ejinrin me traerá la suerte
Iworibogbe me traerá la suerte a la casa
Sacrificio: paloma
Iworibogbe
Traducción:
AKOSE 2
Igbin to pinu merin, ewe sajeje topo ewe adurosusu, ao lo
pelu iyere ao fi se igbin yen lepo niyo je, ao te iyere osun ni
oduifa iwori bogbe ao je ti abafe sun lale.