Tratamiento Educativo de La Diversidad Cultural
Tratamiento Educativo de La Diversidad Cultural
Tratamiento Educativo de La Diversidad Cultural
de la diversidad cultural
IRINA MASLO
ELIORA MASLO
TIESNA OSE
XXXVOFEFTQVCMJDBDJPOFT
©4BNVFM(FOUP $PPSEJOBEPS
*SJOB.BTMP &MJPSB.BTMPZ5JFTOB0TF
ISBNFMFDUSØOJDP:
&diciónEJHJUBl:GFCSFSP de 201
ÍNDICE
I. OBJETIVOSGENERALES
III. UNIDADESDIDÁCTICAS
UnidadDidáctica1:Identidadymentalidadculturalencontextossocialesmultifacéticos
ResumendelaUnidad1
DesarrollodelaUnidad1
1. Ladiversidadculturalcomounfenómenosociopedagógico
1.1. Ladiversidadculturalaxiológica
1.2. Ladiversidaddeculturasdeaprendizaje
1.3. Ladiversidadculturaldeinteracción
1.4. Ladiversidaddeculturasdeaprendizajesocial
2. LaDiversidadenambientesmultifacéticos
2.1. La diversidad de culturas de aprendizaje social individual en am-
bientesmultifacéticos
2.2. La diversidad de culturas de aprendizaje social interpersonal en un
contextomultifacético
2.3. La diversidad de aprendizaje social institucional en un contexto
multifacético
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Unidad Didáctica 2: Tratamiento educativo de las culturas axiológicas diversas de las per-
sonas
ResumendelaUnidad2
DesarrollodelaUnidad2
1. Exploración de las diferentes situaciones educativas diversas en biogra-
fías de estudiantes en contextos multiculturales axiológicos de las fami-
liaseinstitucioneseducativas
1.1. Exploración de situaciones educativas diversas en biografías de es-
tudiantes en el contexto multicultural de instituciones educativas. 49
1.2. Exploración de situaciones educativas diversas en biografías de es-
tudiantesenelcontextomulticulturaldelafamilia
2. Modelos de planificación y análisis de la diversidad de culturas axioló-
gicas
2.1. La diversidad de modelos de tratamiento educativo de necesida-
des especiales axiológicas procedentes de la diversidad cultural de
laspersonas
2.2. La perspectiva de los estudiantes en la construcción crítica de mo-
delosdeplanificaciónyanálisis
AutoevaluacióndelaUnidad2
ÍNDICE
ClavedeautoevaluacióndelaUnidad2
ActividadesPrácticasdelaUnidad2
ReferenciasparaampliarcontenidosdelaUnidad2
GlosariodeTérminosdelaUnidad2
ResumendelaUnidad3
DesarrollodelaUnidad3
1. Exploración de situaciones de aprendizaje diversas de los estudian-
tesencontextoseducativosmulticulturales
1.1. Situacionesdeaprendizajeintraindividual
1.2. Situacionesdeaprendizajeinterindividual
2. Modelos de planificación y análisis integrador de culturas diversas de
aprendizaje en el contexto de los currícula de las instituciones educa-
tivas,estándaresnacionalesyestructurasinternacionales
2.1. Modelos tradicionales de tratamiento educativo de necesidades
especiales de aprendizaje procedentes de la diversidad cultural de
laspersonas
2.2. Comparación del enfoque tradicional con el innovador en el tra-
tamientoeducativodeladiversidadenculturasdeaprendizaje
AutoevaluacióndelaUnidad3
ClavedeautoevaluacióndelaUnidad3
ActividadesprácticasdelaUnidad3
ReferenciasparaampliarcontenidosdelaUnidad3
GlosariodetérminosdelaUnidad3
ResumendelaUnidad4
DesarrollodelaUnidad4
1. Exploración de la situaciones diversas de interacción de los estudian-
tesencontextoseducativosmulticulturales
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
ResumendelaUnidad5
DesarrollodelaUnidad5
1. Exploración de nuevas oportunidades de un entorno de aprendizaje
socioculturaltransformador
1.1. La nueva responsabilidad profesional de promoción del aprendi-
zajeenlosprocesosdeanálisisdecontextosmulticulturales
1.2. Potenciación de oportunidades de aprendizaje y de entornos de
aprendizaje sociocultural, como la tarea más importante de la ac-
tuaciónprofesional
1.3. El ciclo de aprendizaje sociocultural en la investigación del
aprendizajecultural
2. Del conocimiento de las culturas de aprendizaje social a la actuación en
profesional: construcción de un sistema de tratamiento educativo de la
diversidadcultural
ÍNDICE
IV. REFERENCIASDEINFORMACIÓN
1. Referenciasbibliográficas
2. Índicedetablas
3. Índicedefiguras
V. ANEXOS
Anexo1:ListadeAutoevaluación1
Anexo2:Cuestionariosobreestudiantes
Anexo3:Listasdecomprobaciónparalaplanificaciónyelanálisisdelmodelo
Anexo4:Indicadoresdeestructurasdeinteracción
Anexo5:ListadeAutoevaluación2
I
OBJETIVOS GENERALES
Para lograr el objetivo fundamental del curso, los autores de este libro inten-
tarán, con la intervención de estudiantes, profesores y tutores, trabajar para obte-
ner los objetivos específicos de este módulo.
3.1. TEMA
El libro desarrolla en tres fases el sistema constructivo del tratamiento del sis-
tema educativo, a saber:
— Los participantes reconstruyen su conocimiento sobre la diversidad cul-
tural de la situación educativa y de los enfoques para su tratamiento en
su propio sistema educativo nacional, en su institución, en el contexto
individual de su puesto de trabajo y en el ámbito internacional. Esta fase
utiliza los materiales individuales y suplementarios de la modalidad a dis-
tancia.
— Los participantes reconstruyen su conocimiento de la diversidad cultural
en la situación educativa y de los enfoques educativos para su tratamiento
en la realidad diversa de su país, de su institución, de su puesto de traba-
jo individual, del contexto individual y del contexto internacional. Esta
fase se lleva a cabo en pequeños grupos, en situaciones virtuales o reales,
con la utilización de materiales producidos por los participantes en el
aprendizaje «e-learning» interactivo y a través del contacto en la modali-
dad de aprendizaje.
— Se elabora un nuevo conocimiento y se construyen nuevos enfoques
sobre el tratamiento educativo en la diversidad cultural, que implican una
comprensión reelaborada de la especificidad nacional del propio país, de
la institución, del puesto individual de trabajo y de los contextos interna-
cionales de intervención.
Un enfoque constructivo del sistema sobre el tratamiento educativo en situa-
ciones de diversidad cultural puede preparar a los participantes para abordar las
dificultades, a veces, incluso, el «shock» cultural, lo que resulta ser altamente
importante para la construcción de procesos. La des-construcción significa siem-
pre el rechazo de la anterior posición sobre el tratamiento educativo. Una difi-
cultad que afecta a la transferencia del conocimiento reelaborado en la situación
del trabajo individual se refiere al hecho de que las discrepancias deben ser eva-
luadas y des-construidas por los propios participantes. A la reconstrucción del
conocimiento se llegará a través de la intervención individual en contextos cul-
turales determinados, lo que implicará el aprovechamiento del conocimiento
declarativo (sobre los aspectos cognitivos, emocionales y sociales de los procesos
de comunicación en situaciones multiculturales) y el conocimiento procesal que
se deriva de la utilización de los medios (fuentes de información, procesos, méto-
dos, estrategias y tecnologías).
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Resumen
Aspectos antropológicos El ser humano Qué aprende una per- Interacción de los
como referente y sona en un ambiente seres humanos en un
creador de valores cultural mundo cultural
culturales
valores enfatiza la herencia más alta, los valores y principios. En el aspecto ins-
tructivo hay una necesidad de conceptualizar una personalidad bien educada
como meta de la educación, como el valor principal. En cuanto al tratamiento
para mejorar la construcción de la cultura axiológica es importante entender lo
que será objeto de instrucción (Kron, 2001), los valores que se tratará de pro-
mover.
La cultura axiológica es herencia cultural, valor e identidad, como proceso y
resultado de la civilización en diversos componentes educativos (idiomas, litera-
tura, matemáticas, naturaleza, religión y otros (Nuenning, UN., Nuenning,
2005). La cultura axiológica enfatiza el contenido de la información y los
hechos.
Las culturas axiológicas incluyen «el qué»: ideales, objetivos, sujetos, con-
tenidos y tipos de evaluación que los individuos eligen como valores para la
construcción de su conocimiento.
Así, por ejemplo, el profesor Josef Held (Held, 2001 y 2005), en el análi-
sis de la teoría de Holzkamp (Holzkamp, 1983 y 1995) se une al punto de
vista de Hofmeister (Hofmeister, 1998) sobre el aprendizaje como utilización
de oportunidades para la acción, lo cual amplía la tradicional comprensión del
aprendizaje. La fundamentación metodológica de tal premisa teórica consti-
tuye un sistema de construcción (Reich, 2002) y comprensión de la cultura
de aprendizaje.
Las culturas de aprendizaje hacen referencia a cómo las personas elijen los
objetivos, las materias, los contenidos, las formas de aprender, las estrategias
de evaluación, las técnicas y los instrumentos de evaluación para construir su
conocimiento.
La interacción como cultura considera a las personas como una realidad cul-
tural, ocupándose de la interacción de las personas en un mundo cultural. En
cuando al tratamiento educativo, es necesario comprender el hecho de que las
personas viven y trabajan en un ambiente cultural. La interacción asume como
contenidos culturales los símbolos y códigos de interacción. El tratamiento edu-
cativo se orienta a la mejora de las actividades interactivas en un mundo cultural.
La meta de la educación se orienta a conceptualizar el propósito, significando e
importancia de la interacción. En cuanto al tratamiento, el impulso a la cons-
trucción de la cultura de interacción nos ayuda a comprender el porqué y el para
qué queremos interactuar (Kron, 2001).
La interacción como cultura es la cultura del diálogo y la concepción de pro-
cesos de aprendizaje como procesos interculturales, en los que aparecen los sím-
bolos y los códigos de estos últimos (Nuenning, Nuenning, 2005).
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
La cultura de interacción se refiere a por qué las personas elijen los obje-
tivos, materias, tipos, formas y modalidades de evaluación en los procesos
interactivos en un grupo, institución, comunidad, país o red internacional.
Las bases organizativas se ofrecen a cada uno por las instituciones: esta ámbi-
to hace referencia al meso contexto o ambiente sociocultural, que ofrece o no la
posibilidad de autoorganización de procesos de aprendizaje socioculturales.
Sin el nivel global (mundial), el contexto meso sociocultural y, por tanto, los
procesos de socialización que resultan de la inmigración y emigración no pueden
ser suficientemente captados por el país anfitrión.
Cada una de las seis dimensiones es igualmente necesaria para lograr una inte-
gración real y están interconectadas. La integración es un proceso permanente y
no es posible ver con total claridad sus resultados. Resulta útil para la disminu-
ción del sesgo social, pero no garantiza totalmente la eliminación de estereotipos.
Sin embargo, nos permite aceptar otros puntos de vista sobre los límites y nece-
sidades especiales. Al mismo tiempo, podemos extender la comprensión de dichas
necesidades especiales, incluyendo personas con desórdenes físicos o mentales,
conductas desviadas y, sobre todo, personalidades superdotadas y representantes
de mayorías o minorías pero con necesidades especiales.
— Por otra, a actuar eficientemente para lograr que la situación social pueda
llegar a ser más humana.
3.2. Trabajo eficiente para que las situaciones sociales lleguen a ser más
humanas
AUTOEVALUACIÓN DE LA UNIDAD 1
El estudio puede ayudar a hacer el seguimiento de las tres fases del sistema de cons-
trucción de modelos didácticos
1. Reconstruya su conocimiento sobre la diversidad cultural en una situación edu-
cativa y los enfoques educativos para el tratamiento de necesidades especiales cul-
turales en su trabajo, utilizando la lista de comprobación N.o 1 (Anexo 1).
La primera fase incluye materiales utilizados individualmente en la modali-
dad de educación a distancia.
2. Des-construya su conocimiento de la diversidad cultural en situaciones educati-
vas y el enfoque sobre el tratamiento educativo de necesidades culturales en su
trabajo.
La segunda fase se realiza con grupos de trabajo virtuales que utilizan los
materiales elaborados por los participantes en el aprendizaje interactivo a distan-
cia y en el contacto a través de la modalidad de aprendizaje.
3. Construya su nuevo conocimiento personal y su enfoque sobre el tratamiento
educativo en la diversidad cultural, basándose en un nuevo enfoque de su traba-
jo específico.
En la tercera fase los resultados de la reflexión se presentarán como un breve
informe escrito conciso o un informe verbal realizado individualmente o en una
conferencia «on-line», en la que se planteará un amplio debate.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
LEONTJEV, A.N. (1981). «The problem of activity in psychology». WERTSH, J.V. (Eds.).
The Concept of Activity in Soviet Psychology. Armonk, NY: Sharpe.
MASLO, I., TILLA, I. & MASLO, E. (2006). «Tratamiento Educativo de la Diversidad
Cultural». Atención un la diversidad en Europa y América. (Madrid): 135-177.
MASLO, I. (2006). «Treatment with diversity in multicultural environments». Atención a
la diversidad en Europa y América. Edificio de Humanidades (5 y 6 de may de 2006).
III International Conference Attention for the Diversity in Europe & America (Madrid,
5-6 May, 2006).
VYGOTSKI, L.S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
WERTSCH, J.V. & STONE, C.A. (1985). «The concept of internalization in Vygotski’s
account of the genesis of higher mental functions». WERTSH, J.V. (Eds.). Culture,
Communication and Cognition: Vygotskian Perspectives. New York: Cambridge
University Press.
WERTSCH, J.V. (1991). Voices of the Mind: a Sociocultural Approach to Mediated Action.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
LA IDENTIDAD Y MENTALIDAD CULTURAL EN CONTEXTOS SOCIALES MULTIFACÉTICOS
Resumen
Estas preguntas son útiles para determinar el nivel socio cultural. Debido a la
referencia personal de estas preguntas, el encuestado mismo rellena estos datos,
en lugar de hacerlo el encuestador. Durante la aprobación de la investigación,
estas preguntas fueron las que causaron muchos problemas. Por otra parte,
muchas de ellas o no fueron respondidas o las respuestas dadas no se correspon-
dían con las condiciones materiales de la persona encuestada.
En este apartado se abordan los diferentes modelos que se utilizan para plani-
ficar y para analizar el hecho diferencial de los planteamientos axiológicos, o esca-
las de valores, de grupos culturales específicos.
Instrucciones:
— No pertenecen a la lección, sino a los contenidos del libro.
— No se trata, inicialmente, de contenidos, sino de objetivos del aprendizaje.
AUTOEVALUACIÓN DE LA UNIDAD 2
HUBER, G. L. (1997). Analysis of Qualitative Data with AQUAD Five for Windows.
MEDINA, A. R. & MATA, F. S. (2003). Didáctica General. Madrid: Prentice Hall.
STALLMAN, E. & NADIROVA, E. (2000). Evaluation Plan and Evaluation Instruments. New-
York: Teachers College, Columbia University.
STEINER-KHAMSI, G. (2000) Qualitative Research Methods: Evaluation of International and
Multicultural Education Programs-Course Materials. New-York: Teachers College,
Columbia University.
STRODS, G.; OSE, L.; SKOROMKA, T. & MASLO, I. (2005). «Collaboration in Computer
Assisted Qualitative Research». Areas of Qualitative Psychology–Special Focus on Design.
Ingeborg Huber Verlag, pg. 235-237.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Modelo: Representación ideal y abstracta de una realidad, inexistente tal cual en la prác-
tica, basada en referentes teóricos. Representa, pues, una concepción hipotética de
una realidad, concepción que puede servir como prototipo para interpretar a través
de ella situaciones concretas que existen en la práctica (Gento, 1994: 374).
Módulo: Cada una de las partes en las que se divide el contenido de un curso. El módu-
lo tiene su propia unidad y entidad peculiar, que permiten abordarlo de un modo
autónomo e independiente del resto de los contenidos del curso, aunque forme parte
de este último.
Reversibilidad: Posibilidad de volver a su estado anterior. Aplícase, a veces, para refe-
rirse a la presión que puede ejercer un Profesor o persona con ascendiente sobre otra
persona, a la que se pretende obligar, mediante presión y actuación autoritaria, a
regresar a situaciones anteriores.
Crítico: Que analiza una situación o conjunto de ellas agrupadas en un determinado sis-
tema, con el fin de analizar la calidad, viabilidad y eficiencia.
Constructivo: Que ayuda a componer, mejorar y desarrollar alguna determinada acti-
vidad, proceso o producto.
UNIDAD DIDÁCTICA 3
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD
DE CULTURAS DE APRENDIZAJE DE LAS PERSONAS
Resumen
Es obvio que los estilos de aprendizaje de los estudiantes son distintos según
los distintos grupos de personas e, incluso, dentro de grupos de personas defini-
das se da una amplia variedad de estilos o formas de aprendizaje que, en definiti-
va, podemos considerar como peculiares culturas de aprendizaje (en cuanto
implican un particular modo de actuar, una diferente interpretación y hasta, en
ocasiones, una simbología propia de representar las estrategias de abordar dicho
aprendizaje). Si, además de la peculiaridad de los grupos y de los individuos, nos
referimos al marco cultural de unos u otros, llegamos fácilmente a la conclusión
de que la diversidad de formas o culturas de abordar el aprendizaje se multiplica
por tantas variables como concurren. En los subepígrafes subsiguientes se aborda
esta temática.
Todavía, sin embargo, es difícil conocer, con total certeza, cuales son los fac-
tores que determinan el éxito del estudiante en su proceso educativo. Las últimas
investigaciones ponen de manifiesto que el número de estudiantes que no asisten
a las instituciones educativas o que fracasan en sus estudios va en aumento. Tales
estudiantes son, sin embargo, capaces de estar muchas horas delante del ordena-
dor en su casa, particular intensamente en actividades extracurriculares o estar
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD DE CULTURAS DE APRENDIZAJE DE LAS PERSONAS
la atención sobre la función del hemisferio derecho del cerebro en los proce-
sos de aprendizaje. Gardner menciona hasta siete inteligencias: verbal, lógico-
matemática, musical, cinética *, espacial *, social e intuitiva, y acentúa la igual
importancia de cada una de ellas.
Goulmen (Goulmen, 2001) presenta entrevistas realizadas por Gardner con sus
estudiantes, en las cuales Gardner menciona hasta veinte tipos de pensamiento,
con un posdata de que pueden existir hasta treinta. Por supuesto, estas pueden apa-
recer como combinaciones específicas para cada individuo y con diferentes rasgos
dominantes. Esto significa que el aprendizaje es un proceso multifacético de carác-
ter intraindividual.
Esto explica por qué algunos aprenden mejor cuando escuchan música y
otros, en grupo; mientras que otros, lo hacen mejor estando solos. Algunos estu-
diantes funcionan mejor si el profesor les dice cómo tienen que aprender; otros,
si el instructor les pregunta sobre el material; otros, en cambio, aprenden mejor
si ellos mismos pueden elegir qué y cómo aprender. Algunos aprenden mejor por
la noche; otros, por la mañana. Algunos aprenden mejor en períodos cortos de
tiempo; otros necesitan más tiempo. Algunos aprenden mejor inmediatamente
antes de un examen; otros, por el contrario, muestran un elevado estrés antes de
los exámenes. Hay estudiantes que aprenden cuando ven y leen; otros aprenden
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Este hecho, junto a otro nuevo enfoque de tratamiento educativo tal como
la individualización del proceso de aprendizaje (Maslo, 1995) puede asegurar
ambos tipo de aprendizaje, racional y emocional, para todos los estudiantes.
— La autonomía;
— La solidaridad.
AUTOEVALUACIÓN DE LA UNIDAD 3
El estudio es una ayuda para seguir las tres fases de sistema de construcción del modelo:
1. La primera fase trata de los materiales individuales suplementarios utilizados en la
modalidad a distancia.
2. La segunda fase se refiere a los grupos de trabajo virtual que utilizan los materia-
les elaborados por los participantes en el aprendizaje interactivo «e-learning» y en
la modalidad presencial.
3. La tercera fase se refiere a la reflexión sobre los resultados, que serán presentados
como un breve informe por escrito o un informe verbal en conferencia virtual o
en conferencia «on-line», que se ofrecerá para un amplio debate.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
BLOOM, B.S. (1982). Developing Talent in Young People. New York: Ballenting Books.
BRUNER, J.S. & HASTE, H. (1987). Making Sense: the Child´s Construction of the World.
London: Methuen.
COREN, S. (1992). The Left-Handler Syndrom. NY.
GARDNER, H. (1995). Cracking Open the IQ Box. The American Prospect. Winter.
GLASERFELD, E. (1989). «Cognition, construction of knowledge, and teaching».
Synthese, 80: 121-140.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD DE CULTURAS DE APRENDIZAJE DE LAS PERSONAS
Resumen
Trabajo abierto del profesor o tutor a las diversidad Trabajo cerrado del profesor o tutor a la diversidad
de culturas de interacción: de culturas de interacción:
Por ejemplo:
1. «Profesor/tutor lenguaje verbal»:
— Palabras del profesor/tutor que complementan la cultura axiológica
del estudiante (ejemplo: «Mira, ahora tienes habilidades…, ahora pue-
des, tú eres, etcétera.).
— Palabras indicativas: indican qué hacer, cómo, etc.;
— Etcétera.
2. «Lenguaje no verbal del profesor/tutor»:
— Expresiones faciales, gestos, posturas.
— Contacto físico.
3. «Lenguaje no verbal del estudiante»:
— Expresiones faciales, gestos, las posturas;
— Contacto físico;
— Etcétera.
4. «Materiales de aprendizaje»:
— Trabajo con libros de texto en la primera lengua;
— Utilización de cuadernos de trabajo en la lengua del Estado.
— Utilización de materiales desarrollados por el profesor/tutor.
— Utilización de medios en diversas lenguas: libros, periódicos, revistas,
TV, radio, etcétera.
— Etcétera.
5. «Materiales de aprendizaje en diferentes lenguas»:
— Trabajo con libros de texto en la primera lengua.
— Utilización de cuadernos de trabajo en la lengua del Estado.
— Utilización de materiales desarrollados por los estudiantes.
— Utilización de medios en diferentes lenguas: libros, periódicos, revis-
tas, TV, radio, etcétera.
— Etcétera.
6. «Medios»:
— Libros, periódicos, revistas.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL DE INTERACCIÓN EN LAS PERSONAS
— TV, radio.
— Fotos.
— Internet.
— Etcétera.
7. «Actividades del profesor/tutor»:
— Prepara adecuadamente el trabajo, los materiales de aprendizaje y las
hojas de información.
— En colaboración con los estudiantes, divide el contenido de aprendi-
zaje en situaciones educativas.
— Consulta y ayuda a separar a pequeños grupos de estudiante y está a
su disposición cuando sea necesario, también para conversaciones pri-
vadas.
— «Conduce» y dirige a todos los estudiantes con la ayuda de preguntas
e instrucciones y determina la dirección de la situación educativa.
— Etcétera.
8. «Apertura a las diversas culturas de interacción»:
— Transferencia de información de las diversas culturas de interacción a
los estudiantes.
— Transferencia de información de las diversas culturas de interacción de
unos estudiantes a otros.
— Etcétera.
9. «Procesos sociales en situaciones educativas de los estudiantes»:
— Los están en estrecho contacto, cooperan y se ayudan unos a otros.
— Se trabaja en grupos.
— Se respetan las opiniones de los otros.
— Se aprenda a cambiar las opiniones y conocimiento escuchando a los
otros.
— Se desarrollan normas para las actividades y se aprende a observarlas y
controlarlas.
— Los estudiantes contactan ocasionalmente unos con otros durante el
trabajo, cooperan y se ayudan unos a otros.
— Con frecuencia son egocéntricos y compiten entre ellos.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Por supuesto, esta es una visión muy tradicional de la instrucción, con lími-
tes claramente definidos entre estilos opuestos, como blanco-negro. Sin embar-
go, aunque todo educador tiene rasgos positivos y negativos, una división estric-
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL DE INTERACCIÓN EN LAS PERSONAS
ta como ésta no es suficiente para que los educadores puedan evaluar convenien-
temente su estilo de enseñanza en la contribución a la interacción de culturas de
los estudiantes.
Komensky fue uno de los primeros en asegurar que la interacción del pro-
fesor/tutor sólo puede ser evaluada si se considera su relación con los estilos
de aprendizaje y las experiencias de los estudiantes. Apoyamos este plantea-
miento
AUTOEVALUACIÓN DE LA UNIDAD 4
El estudio sirve de ayuda para seguir las tres fases del modelo constructivista del tra-
bajo profesional:
1. La primera fase trata de la utilización individual de los materiales complementa-
rios en la educación a distancia, mediante la selección de las mejores prácticas,
para difundir esta experiencia entre otros participantes, como herramientas de
mejora.
2. La segunda fase se refiere a los grupos de trabajo virtuales, que utilizan materiales
producidos por los estudiantes, para el aprendizaje por medio de Internet inter-
activo y la modalidad de aprendizaje presencial.
3. La tercera fase hace referencia a los resultados de la reflexión, que se replantearán
como un breve informe escrito o un informe verbal en la conferencia virtual «on-
line» o en un amplio debate.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL DE INTERACCIÓN EN LAS PERSONAS
Resumen
Surge, sin embargo, la siguiente pregunta: ¿Por qué, algunas veces, el poten-
cial cultural de las personas no se desarrolla en su totalidad, a veces —incluso—
se detiene y, en otras ocasiones, se hacen investigaciones fundamentales y se lle-
van a cabo actuaciones socialmente significativas?
Sin embargo, para evaluar resultados es preciso entender lo que significan para
el estudiante. Éste ha de evaluar sus resultados educativos por sí mismo, descu-
brir los problemas que surjan y los deseos de mejorar sus propios resultados en
aprendizaje sociocultural.
El ciclo de aprendizaje sociocultural se repite y es un proceso independiente
y que no termina, en el que los participantes en el proceso de aprendizaje socio-
cultural (alumnos, profesores, estudiantes, lectores, otros educadores) participan
activamente analizando, explorando y mejorando su aprendizaje social en con-
textos de diversidad cultural, potenciando así su propia competencia cultural.
Una comprensión más amplia de la competencia incluye las habilidades y expe-
riencia de aprendizaje, así como las oportunidades de creación.
Para facilitar el diálogo cultural es necesaria una nueva visión del educador
como impulsor de situaciones educativas integradoras que entienda su trabajo
profesional como un agente de promoción social y cultural en las condiciones de:
— Interacción social.
— Presentación de contenidos culturales.
— Contribución a la autonomía de los estudiantes.
— Desarrollo de la cultura presente.
— Oferta de posibilidades para que los principiantes amplían su experiencias
sociocultural.
Uno de las tareas actuales básicas sobre mejora del aprendizaje sociocultural es
el otorgamiento, a los estudiantes, de oportunidades para formarse en la habilidad
para ser socioculturalmente competentes en la sociedad (Tabla 6). La existencia
de tales oportunidades en instituciones educativas facilitaría la mejora del trabajo
profesional competente.
Multidimensionalidad: Oportunidades:
Para presentar contenidos culturales diversos.
DIMENSIÓN
Para ampliar la experiencia sociocultural personal.
CULTURAL
Para explorar el desarrollo posterior de las actuales culturas diversas.
Para colaborar en situaciones de interacción entre distintas culturas.
DIMENSIÓN
Para solucionar problemas en contextos multiculturales.
SOCIAL
Para crear nuevas perspectivas sociales.
Para comunicar la utilización de diversas tecnologías de la información y la
comunicación.
DIMENSIÓN
Para participar creativamente.
DE APRENDIZAJE
Para contribuir a la autonomía de los estudiantes (elección, independencia,
responsabilidad).
AUTOEVALUACIÓN LA UNIDAD 5
1. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
HELD, J. (2001). «Orientierungin der welt als lernprocess». LEIPRECHT, R.; RIEGEL, Ch.;
HELD, J., & WIEMYER, G. (Eds.) International Lernen — Lokal Handeln. Frankfurt am
Main–London: IKO Verlag für Interkulturelle Kommunikation, pp. 256-267.
HELD, J. (2005). Jugendintegration durch Partipazion. Hamburg: Argument.
HERSKOVITS, M.J. (1949). Man and his Works. The Science of Cultural Antropology. New
York.
HMSO. (1975). A Language for Life. London: Her Majesty’s Stationery Office.
HOFMEISTER, A. (1998). Zur Kritik des Bildungsbefriffs aus subjektwissenschflicher Perspektive.
Diskursanalytische Untersuchungen. Hamburg: Argument.
HOLLY, P. y SOUTHWORTH, G. (1990). The Developing School. London: The Falmer
Press.
HOLZKAMP, K. (1983). Grundlegung der Psychologie. Frankfurt a. M., New York: Campus.
HOLZKAMP, K. (1983). Der Mensch als Subjekt wissenschaftlicher Methodik. Hrg. Braun, K.-
H. Hollitscher.
HOLZKAMP, K. (1995). Lernen Subjektwissenschaftliche Grundlegung. Frankfurt:
Studienausgabe.
HUBER, G.L. (1997). Analysis of Qualitative Data with AQUAD Five for Windows.
JACULLO-NOTO, J. (1992). «Action research and school restructuring: The lessons lear-
ned». Annual Meeting of the American Educational Research Association. (San Francisco,
April).
JOHNSON, B. (1993). «Teacher-as-researcher». ERIC Digest. ERIC Clearinghouse on
Teacher Education. Washington DC.
JØRGENSEN, P.S. (1999). «Hvad er kompetence? Og hvorfor er det nødvendigt med et
nyt begreb?» Uddannelse, 9: 4-13.
KADISHI, B. (2000). Schlüsselkompetenzen wirksam erfassen. Ein Instrument zur diskriminie-
rungsfreien Personalauswahl. Altstätten: Tobler Verlag, pp. 111-126.
KALLENBACH, C. (1997). Subjektive Theorien. Was Schüler und Schülerinnen über
Fremdsprachenunterricht denken. Tübingen.
KEMMIS, S. y McTAGGART, R. (1982). The Action Research Planner. Victoria, Australia:
Deakin University Press.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
MEDINA, A.R. y MATA, F.S. (2003). Didáctica General. Madrid: Prentice Hall.
NESTVOGEL, R. (1999). «Sozialisation im weltsystem». Zeitschrift für Soziologie der
Erziehung und Sozialisation (ZSE), 4: 388-404.
NIETO, S. (1994). «Lessons from students on creating a chance to dream». Harvard
Educational Review, 64(4): 392-426.
NUENNING, A. y NUENNING, W. (2005). Konzepte der Kulturwissenschaften. Verlag
Metzler Stuttgart-Weimar.
OGBURN, W.F. (1922). Social Change with Respect to Culture and Original Nature. New
York: BW Huebsch.
OJA, S.N. y SMULYAN, L. (1989). Collaborative Action Research: A Developmental Approach.
Philadelphia: The Falmer Press.
OSE, L. (2006). «Skolotāja sociāli integrējošā pedagog‘iskā darbı̄ba». MASLO, I. (Ed.) No
zināšanām uz kompetentu darbı̄bu. Rı̄ga: LU Akadēmiskais apgāds, pp.127-148.
OSE, L. (2006). Skolotāju pedagog‘ iskās darbı̄bas salı̄dzinoša analı̄ze latviešu un
mazākumtautı̄bu sākumskolu klasēs. Disertācija. Rı̄ga: Latvijas Universitāte.
REICH, K. (2002). Systemisch-konstruktivistische Pädagogik, Einführung in Grundlagen einer
interaktionistisch-konstruktivistischen Pädagogik. Luchterhand Verlag (Neuwied),
Auflage.
ROTH, G. (1997). Das Gehirn und seine Wirklichkeit. Frankfurt a. M.
RUBENE, Z. (2004). Kritiskā domāšana studiju procesā. Rı̄ga: LU Akadēmiskais apgāds.
RUBENE, Z. (2006). «Pašnoteiktās mācı̄šanās izpratne jauniešu kritiskās domāšanas izpētes
kontekstā studiju procesā». MASLO, I. (Ed.) No zināšanām uz kompetentu darbı̄bu.
Rı̄ga: LU Akadēmiskais apgāds, pg. 72-89.
SAGOR, R.D. (1992). «Collaborative action research: a cultural mechanism for school
development and professional restructuring». Annual Meeting of the American
Educational Research Association. (San Francisco, April).
SAVILLE–TROIKE, M. (1978). A Guide to Culture in the Classroom. National
Clearinghouse for Bilingual Education.
SCHULZ, W. (1987). «Modell einer Didaktik als kritischer Unterrichtswissenschaft».
Kritische Theorie und Paedagogik der Gegenwart. Weinheim.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
2. ÍNDICE DE TABLAS
3. ÍNDICE DE FIGURAS
Anexo 2
No |__|__|
CUESTIONARIO SOBRE LOS ESTUDIANTES
Querido amigo,
Actualmente se están organizando en Letonia diferentes proyectos relaciona-
dos con reformas en educación debido a los cambios en la estructura de la comu-
nidad. El objetivo de nuestras investigaciones es aclarar cómo un niño siente las
condiciones de estos cambios —reunir información sobre ello y analizar la situa-
ción real en la escuela, investigar el antecedente sociocultural del proceso de estu-
dio, establecer qué estimula y qué obstaculiza el desarrollo del niño, qué tipo de
experiencia sociocultural adquiere el niño para encontrar las posibles soluciones
a los problemas conjuntamente con los profesores y los padres.
La información que se consiga durante el proceso de investigación será utili-
zada únicamente para necesidades de investigación, con total confidencialidad.
Su preocupación por proporcionar las respuestas precisas nos permitirá obte-
ner datos objetivos, y cuanto más se adecuen a la situación real el grupo de inves-
tigadores podrá estudiar mejor la situación en las escuelas de Letonia.
¡Gracias de antemano por su apoyo y comprensión!
Principios para rellenar el cuestionario:
Lea detenidamente cada pregunta y ponga un círculo en la respuesta más adecuada: en
las preguntas en las que se pide escribir la respuesta, escríbala lo más precisa y detallada-
mente posible.
8.
Madre del estudiante Padre del estudiante
Año de nacimiento |__|__|__|__| Año de nacimiento |__|__|__|__|
Mes |__|__| Mes |__|__|
Día |__|__| Día |__|__|
11. Ciudadanía
Ciudadanía Padre Madre Estudiante
Letona
Otra (¿cuál?)
EDUCACIÓN
12. ¿En qué tipo de colegios ha estudiado el alumno? Marque todas las res-
puestas adecuadas. Por ejemplo, si ha estudiado en la escuela primaria, después en
la escuela básica y posteriormente en la escuela secundaria, ponga un círculo en
las tres respuestas de la primera fila.
ANEXOS
13. Por favor, diga, de cada uno de los centros educativos en los que ha estu-
diado, si está situado en Letonia o en otro país. Y especifique, por favor, en qué
ciudad o pueblo está o estaba situado.
Padre Madre
1. Institución preescolar (jardín de infancia)
2. En casa, con los padres y los abuelos
3. En escuela de arte
4. Con un tutor privado
5. Con niñera o institutriz
6. Con un profesor de la familia
7. Otro
HABILIDADES IDIOMÁTICAS
23. ¿Qué idioma es el primero que aprendió a hablar el alumno?
1. Letón
2. Ruso
3. Otro (¿cuál?)
24. ¿Cuáles son los primeros idiomas que empezaron a hablar los padres del
estudiante?
Padre Madre
1. Letón
2. Ruso
3. Otro (¿cuál?
ANEXOS
25. ¿Qué idiomas habla normalmente el estudiante con las siguientes perso-
nas? (si es alguno distinto, diga cuál):
Responde
Letón Otros
en el
Principalmente más más Principalmente Principalmente Ninguno,
idioma
o sólo letón que que o sólo otros ruso no habla
en que se
otros letón
le pregunta
1. Madre
2. Padre
3. Hermanos,
hermanas
4. Niñera,
institutriz,
profesor de la
familia
5. Abuela maternal
6. Abuela paterna
7. Abuelo materno
8. Abuelo paterno
9. Otros parientes
10. Mejor amigo
11. Otros amigos
12. Extranjeros
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
26. ¿Qué idioma habla usted normalmente con las siguientes personas? (si la
respuesta es otra, diga cuál):
Responde
Principal- Principal- Principal- en el
Letón más Otros más Ninguno,
mente o mente o mente idioma en
que otros que letón no habla
sólo letón sólo otros ruso que se le
pregunta
F M F M F M F M F M F M F M
1. Hijos 7
2. Madre 7
3. Padre 7
4. Hermanos,
hermanas 7
5. Abuela maternal 7
6. Abuela paterna 7
7. Abuelo materno 7
8. Abuelo paterno 7
9. Otros parientes 7
10. Mejor amigo 7
11. Otros amigos 7
12. Niñera, institutriz,
profesor de familia 7
13. Extranjeros 7
ANEXOS
27. ¿Cómo valoraría los conocimientos del estudiante —habilidad para con-
versar en los siguientes idiomas—?
Habla de acuerdo
Puede hablar Habla un poco,
con su edad
Habla con sobre cualquier puede hablar sólo No habla nada
Idioma (nivel educativo)
fluidez tema con pocas sobre cuestiones o casi nada
(según lo enseña-
dificultades sencillas
do en el colegio)
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
Habla de acuerdo
Puede hablar Habla un poco,
con su edad
Habla con sobre cualquier puede hablar sólo No habla nada
(nivel educativo)
Idioma fluidez tema con pocas sobre cuestiones o casi nada
(según lo enseña-
dificultades sencillas
do en el colegio)
F M F M F M F M F M
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Entiende de acuer-
Entiende casi do con su edad Entiende textos
Entiende todo No entiende nada
todas las palabras (nivel educativo) sencillos
Idioma completamente o casi nada
y expresiones (según lo enseña- (anuncios, etc.)
do en el colegio)
F M F M F M F M F M
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
ANEXOS
31. ¿Cómo valoraría los conocimientos del estudiante —habilidad para leer
en los siguientes idiomas—?
Lee de acuerdo
Puede leer casi con su edad Puede leer textos
No lee nada
Idioma Lee con fluidez cualquier texto con (nivel educativo) sencillos
o casi nada
alguna dificultad (según lo enseñado (anuncios, etc.)
en el colegio)
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
32. ¿Cómo valoraría los conocimientos de usted —habilidad para leer en los
siguientes idiomas—?
Lee de acuerdo
Puede leer casi con su edad Puede leer textos
No lee nada
cualquier texto con (nivel educativo) sencillos
Idioma Lee con fluidez o casi nada
alguna dificultad (según lo enseña- (anuncios, etc.)
do en el colegio)
F M F M F M F M F M
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
33. ¿Cómo valoraría los conocimientos del estudiante —habilidad para escri-
bir en los siguientes idiomas—?
Escribe de acuer-
Puede escribir
Puede escribir casi do con su edad
Escribe con cosas sencillas No lee nada
Idioma cualquier texto con (nivel educativo)
fluidez (nombre, colegio,) o casi nada
alguna dificultad (según lo enseñado
aficiones, etc.)
en el colegio)
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
Escribe de acuer-
Puede escribir
Puede escribir casi do con su edad
Escribe con cosas sencillas No entiende nada
cualquier texto con (nivel educativo)
Idioma fluidez (nombre, colegio,) o casi nada
alguna dificultad (según lo enseña-
aficiones, etc.)
do en el colegio)
F M F M F M F M F M
1) Letón
2) Ruso
3) Alemán
4) Inglés
5) Francés
6) Sueco
7) Otro
8) Otro
9) Otro
ANEXOS
39. ¿Con qué frecuencia utiliza el estudiante las siguientes fuentes de infor-
mación? (Por favor, marque una respuesta en todas y cada una de las líneas).
Todos los Varias Varias Menos Menos Según las
días o veces a veces de una de una necesidades Nunca o
casi todos la semana al mes vez al mes vez cada casi nunca
los días seis meses
1) Periódicos, revistas
2) Televisión
3) Radio
4) Internet
5) Libros
6) Información de
amigos y conocidos
7) Información de
familiares
8) Folletos de publi-
cidad
9) Otro (¿cuál?)
ANEXOS
RESIDENCIA
41. Residencia del estudiante (por favor, escriba el nombre del lugar de resi-
dencia del estudiante (ciudad o municipio, calle, número, código postal…):
Región________________________________________
Ciudad o municipio______________________________
Nombre de la calle_______________________________
Número _______________________________________
Código postal___________________________________
42. El estudiante vive…
En una casa de campo
En una casa particular
En un piso particular en edificio en altura
En un piso alquilado en un edificio en altura
En un hostal
Con parientes
Otra residencia
(¿Cuál?)_____________________________
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Tiene No tiene
Televisión en color comprada hace menos de cinco años 1 2
Grabadora de vídeo 1 2
Cámara de video 1 2
Teléfono 1 2
Teléfono móvil 1 2
Coche comprador hace menos de cinco años 1 2
Tractor comprador hace menos de cinco años 1 2
Lancha motora 1 2
Ciclomotor 1 2
Bicicleta 1 2
Ordenador sin conexión a Internet 1 2
Ordenador con conexión a Internet 1 2
Casa en propiedad (propiedad inmueble) 1 2
Casa de campo 1 2
48. ¿Cuáles fueron los ingresos netos de la familia del estudiante el mes pasa-
do después del pago de impuestos, teniendo en cuenta todos los posibles ingre-
sos-salario, beneficios, pensiones, etc.? (El dato es necesario para calcular el sala-
rio medio necesario para la compra de nuevas tecnologías).
hast 10 lats 1 71 – 80 lats 8 251 – 300 lats 15
11 – 20 lats 2 81 – 90 lats 9 301 – 400 lats 16
21 – 30 lats 3 91 – 100 lats 10 401 - ... 17
31 – 40 lats 4 101 – 120 lats 11
41 – 50 lats 5 121 – 150 lats 12
51 – 60 lats 6 151 – 200 lats 13
61 – 70 lats 7 201 – 250 lats 14 Difícil de precisar
Anexo 3
LISTA PARA LA PLANIFICACIÓN Y ANÁLISIS DEL MODELO
(Klafki, W., 1962)
Fases de Resolución
Introducción Presentación Entrenamiento
aprendizaje de problemas
Objetivos
de aprendizaje
Actividades de
los aprendices
Material
Medios
Actividades
del instructor
ANEXOS
Anexo 4
INDICADORES DE ESTRUCTURAS DE INTERACCIÓN
Procesos intelectuales y beneficios en los pequeños Procesos intelectuales en los grupos retrasados de
grupos de trabajo de los estudiantes: alumnos de trabajo presencial
• Los estudiantes aprenden a trabajar y a • Los estudiantes comúnmente aceptan el
pensar con independencia; conocimiento preparado y las conclusio-
• Son capaces de formarse un conocimien- nes como suyos propios;
to independiente basado en los materiales • Actividades independientes de los estu-
de estudio y los suplementos; diantes y decisiones que afectan al proce-
• Los estudiantes tienen una gran oportu- so de aprendizaje se dan rara vez;
nidad de trabajar de forma más producti- • Los estudiantes son conducidos por el
va y de pensar críticamente; profesor y rara vez tienen oportunidad de
resolver los problemas con independen-
cia;
Procesos sociales y beneficios en los pequeños gru- Procesos sociales en los grupos retrasados de alum-
pos de trabajo de los estudiantes: nos de trabajo presencial:
• Los estudiantes son capaces de desarrollar • Las habilidades de los estudiantes para
contactos mutuos cercanos, para coope- establecer contacto, cooperar y ayudarse
rar y ayudarse unos a otros; unos a otros son relativamente pequeñas:
• El trabajo de los estudiantes está bien • Trabajan para el profesor y son a menu-
organizado de acuerdo con sus propias do egocéntricos y competitivos de una
necesidades y habilidades; manera hostil;
• Los estudiantes respetan las opiniones de • Los estudiantes tienen limitadas sus posi-
los demás; bilidades de acceder a las opiniones de los
• Aprenden a formarse opiniones flexibles otros;
que pueden ser cuestionadas y modifica- • Los estudiantes están a menudo demasia-
das después de que les resulten familiares do dispuestos, tanto a obedecer como a
otras opiniones; oponerse al profesor y a sus mandatos.
• Desarrollan un grupo de reglas para tra-
bajar juntos y aprenden a atenerse a ellas.
ANEXOS
Procesos emocionales y beneficios en los pequeños Procesos emocionales en los grupos retrasados de
grupos de trabajo de los estudiantes: alumnos de trabajo presencial:
• Los estudiantes adquieren un gran senti- • Los estudiantes están a menudo insatisfe-
do de cumplimiento, de progreso y de chos y frustrados debido a su trabajo con
desarrollo junto que la experiencia auto- habilidades limitadas y pensar con inde-
adquirida; pendencia;
• Los estudiantes son capaces de satisfacer • Los estudiantes tienen una habilidad bas-
su necesidad de contactos con otros; tante pequeña para los contactos mutuos
• Se les anima a expresar sus sentimientos; con otros y se sienten alienados con res-
pecto a sus emociones y a las de los otros;
• Los estudiantes are sometidos a menos
presión y tensión. • Los estudiantes están a menudo bajo pre-
sión física y mental y bajo tensión debido
al proceso de aprendizaje inactivo y a la
absorción receptiva de información y
actividad limitadas;
• Están menos motivados.
TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LA DIVERSIDAD CULTURAL
Anexo 5
LISTA DE AUTOEVALUACIÓN 2
(Por favor, escriba algunas claves relativas a su reflexión)
Los mejores casos
¿Qué le gustaría
prácticos propios o de
¿Qué elaboró ¿Qué elabora cambiar, después de
otros participantes
competentemente competentemente su reflexión sobre el
correspondían al
antes del estudio antes del estudio futuro, en su puesto
contenido de la
de trabajo?
Unidad 5