Manual de Juicios Justos - POL3000298
Manual de Juicios Justos - POL3000298
Manual de Juicios Justos - POL3000298
MANUAL DE AMNISTÍA
INTERNACIONAL
http://www.amnesty.org
http://www.edai.org
Amnistía Internacional es un
movimiento mundial de activistas voluntarios
cuyo objetivo es contribuir a que se observen
en todo el mundo los derechos humanos que
establecen la Declaración Universal de
Derechos Humanos y otras normas
internacionales.
Amnistía Internacional es un
movimiento mundial que cuenta con
aproximadamente un millón de miembros y
simpatizantes en más de 150 países de todas
las regiones del planeta. Con objeto de
garantizar la imparcialidad y objetividad de la
organización, los miembros de Amnistía
Internacional centran su labor en casos
concretos de violación de los derechos
humanos que se producen en países distintos
al suyo.
Amnistía Internacional es un
movimiento internacional, democrático y
autónomo. Se financia en gran medida con las
cuotas de sus miembros de todo el mundo y
con donaciones del público. Ni solicita ni
acepta contribuciones de gobiernos para
realizar su labor de investigación y campañas
contra la violación de los derechos humanos.
$ Prólogo
I Introducción
IV Uso de términos
V Abreviaturas
22.1 Testigos
22.2 El derecho de la defensa a
interrogar a los testigos de cargo
22.2.1 Testigos anónimos
22.2.2 Limitaciones al
interrogatorio de los testigos de
cargo
22.3 El derecho a obtener la
comparecencia de testigos de
descargo y a interrogarlos
22.4 Los derechos de las víctimas y de
los testigos
Capítulo 24 Sentencias
Capítulo 25 Penas
I Introducción
Información adicional
Los siguientes textos pueden ser de
especial ayuda para quienes busquen
información adicional sobre las garantías
procesales incluidas en las normas
internacionales:
Agradecimientos
Este Manual no podría haberse elaborado
sin la ayuda de muchas personas que han
brindado gratuitamente a Amnistía
Internacional su tiempo y experiencia. Jill
Heine, miembro del personal del Secretariado
Internacional de Amnistía Internacional, ha
preparado, organizado y redactado el Manual.
Otros muchos miembros de plantilla del
Secretariado (entre ellos Christopher Hall, que
redactó el capítulo dedicado al derecho a un
juicio justo en conflictos armados) ofrecieron
su orientación, comentarios expertos y
asistencia en la producción. Hay que dar
especialmente las gracias al personal del
Programa de Asesoría Legal y Organizaciones
Internacionales y a los integrantes del
Programa de Publicaciones, así como a Mervat
Rishmawi y Josef Szwarc. La organización
también desea manifestar su especial
agradecimiento a las personas que no
pertenecen al personal de AI pero que
participaron en la elaboración de la obra, como
Miyako Abiko, Jelena Pejic, Lina Philipson y
David Weissbrodt, por su valiosísima ayuda.
II Normas y organismos internacionales de
derechos humanos
1.1. Tratados
1 Entre ellos figuran la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos (Carta Africana), la
Convención Americana sobre Derechos Humanos (Convención Americana) y el Convenio para la Protección
de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales (Convenio Europeo de Derechos Humanos).
Un protocolo es un tratado anexo a otro
tratado en forma de apéndice. Normalmente
añade disposiciones adicionales al tratado
original, amplía su ámbito de aplicación o
establece mecanismos de denuncia. Un
protocolo pasa a ser legalmente vinculante
para un Estado cuando lo ratifica o se adhiere
a él.
4. Normas regionales
4.1 África
4 Por ejemplo, la Liga de Estados Árabes adoptó el 15 de septiembre de 1994 una Carta Árabe de
Derechos Humanos, que aún no ha entrado en vigor (The Arab Charter of Human Rights, *Human Rights Law
Journal+ (1997), p. 151, traducción inglesa). Para un comentario sobre la Carta Árabe de Derechos Humanos,
véase The Arab Charter on Human Rights: A Comment, Mona Rishmawi, *10 Interights Bulletin+ (1996) p. 8;
ICJ Review 56, junio de 1996.
derecho de toda persona a que su causa sea
oída.5
4.2 América
La Comisión Interamericana de
Derechos Humanos (Comisión
Interamericana) fue creada para promover el
cumplimiento y defensa de los derechos
humanos y para servir de órgano consultivo
para los Estados Miembros de la OEA en estos
asuntos. Entre otras cuestiones, la Comisión
puede realizar visitas sobre el terreno previa
petición de los Estados Miembros, o con su
consentimiento, preparar estudios especiales,
formular recomendaciones a los gobiernos
sobre la adopción de medidas de fomento y
protección de los derechos humanos y pedir a
los gobiernos que informen sobre las medidas
adoptadas.
4.3 Europa
Detención y prisión
Arresto
Cargo
2 UN Centre for Human Rights, Human Rights and Pre-Trial Detention, 1994, Documento ONU:
E.94.XIV.6. Por su parte, el Conjunto de Principios para la Protección de Todas las Personas Sometidas a
Cualquier Forma de Detención o Prisión, Uso de los Términos, lo define del siguiente modo: *Por arresto se
entiende el acto de aprehender a una persona con motivo de la supuesta comisión de un delito o por acto de
autoridad+.
Cortes y tribunales
8 Tribunal Europeo de Derechos Humanos. Véanse la causa Sramek, 84 Serie A 17, párr. 36, 22 de
octubre de 1984, y la causa Le Compte, Van Leuven and De Meyere, 43 Serie A 24, párr. 55, 23 de junio de
1981.
V Abreviaturas
Normas y organismos
Carta Africana
Carta Africana de Derechos Humanos y de los
Pueblos
Comisión Africana
Comisión Africana de Derechos Humanos y
de los Pueblos
Comisión Europea
Comisión Europea de Derechos Humanos
Comisión Interamericana
Comisión Interamericana de DD.HH.
Conjunto de Principios
Conjunto de Principios para la Protección de
Todas las Personas Sometidas a Cualquier
Forma de Detención o Prisión
Convención Americana
Convención Americana sobre DD.HH.
Convenio Europeo
Convenio Europeo para la Protección de los
Derechos Humanos y de las Libertades
Fundamentales
Convenios de Ginebra
Convenios de Ginebra del 12 de agosto de
1949
Corte Interamericana
Corte Interamericana de Derechos Humanos
CPI
Corte Penal Internacional
Declaración Americana
Declaración Americana de los Derechos y
Deberes del Hombre
Declaración Universal
Declaración Universal de Derechos Humanos
Directrices de Riad
Directrices de las Naciones Unidas para la
Prevención de la Delincuencia Juvenil
Estatuto de la CPI
Estatuto de la Corte Penal Internacional
Estatuto de Ruanda
Estatuto del Tribunal Penal Internacional para
Ruanda
Estatuto de Yugoslavia
Estatuto del Tribunal Penal Internacional para
la ex Yugoslavia
PIDCP
Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos
Reglas de Pekín
Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para
la Administración de la Justicia de Menores
Reglas de Tokio
Reglas Mínimas de las Naciones Unidas sobre
las Medidas No Privativas de la Libertad
Reglas Mínimas
Reglas Mínimas para el Tratamiento de los
Reclusos
Tribunal Africano
Tribunal Africano de Derechos Humanos y de
los Pueblos
Tribunal Europeo
Tribunal Europeo de Derechos Humanos
Tribunal de la ex Yugoslavia
Tribunal Penal Internacional para la ex
Yugoslavia
Tribunal de Ruanda
Tribunal Penal Internacional para Ruanda
Citas
Comisión Africana
Informe Anual de la Comisión Africana:
[ordinal] Informe Anual de Actividad de la
Comisión Africana de Derechos Humanos y
de los Pueblos.
El derecho a la libertad
El derecho del detenido a la información
El derecho a la asistencia jurídica antes
del juicio
El derecho del detenido a comunicarse
con el mundo exterior
El derecho a comparecer sin demora
ante un juez u otra autoridad judicial
El derecho a impugnar la legalidad de la
detención
El derecho a ser juzgado en un plazo
razonable o a ser puesto en libertad
El derecho a disponer del tiempo y los
medios adecuados para preparar la
defensa
Los derechos durante el interrogatorio
El derecho a permanecer en condiciones
de detención humanas y a no ser
torturado
Capítulo 1El derecho a la libertad
212 Comisión Africana, casos Krischna Achutan (on behalf of Aleke Banda), Amnesty International
on behalf of Orton and Vera Chirwa, y Amnesty International on behalf of Orton and Vera Chirwa v. Malawi,
(64/92, 68/92 y 78/92, respectivamente), 8th Annual Report of the African Commission, 1994-1995,
ACHPR/RPT/8th/Rev. I. T. de EDAI.
313 Comisión Interamericana, Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Argentina,
1980, OEA/Ser.L/V/II.49, doc. 19, pp. 189, 193, 291; Comisión Interamericana, Informe sobre la Situación de
los Derechos Humanos en Chile, 1985, OEA/Ser.L/V/II.66, doc. 17, pp. 134, 139; Comisión Interamericana,
Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Nicaragua, 1981, OEA/Ser.L/V/II.53, doc. 25, p. 65.
La Corte Interamericana ha afirmado
que la presunción de inocencia (véase
capítulo 15, La presunción de inocencia)
que establece el artículo 8.2 de la
Convención Americana exige que
cualquier restricción de la libertad de una
persona se limite a lo estrictamente
necesario.14
414 Corte Interamericana, caso Suárez Rosero, Ecuador, sentencia del 12 de noviembre de 1992.
515 Artículo 9.1 del PIDCP, artículo 6 de la Carta Africana, artículo XXV de la
Declaración Americana, artículos 7.2 y 7.3 de la Convención Americana, artículo 5.1 del
Convenio Europeo.
Dichos procedimientos deben ajustarse no
sólo a las leyes nacionales, sino también a las
normas internacionales.
616 Tribunal Europeo, causa Kenmache v. France (núm. 3), (45/1993/440/519), 24 de noviembre
de 1994. T. de EDAI.
*cuando existan indicios racionales de que ha
cometido una infracción+.
717 Tribunal Europeo, causa Fox, Campbell and Hartley, (18/1989/178/234-236), 30 de agosto de
1990, párr. 32. T. de EDAI.
818 Artículo 9 de la Declaración Universal, artículo 9.1 del PIDCP, artículo 6 de la Carta
Africana, artículo XXV de la Declaración Americana, artículos 7.2 y 7.3 de la Convención
Americana, artículo 5.1 del Convenio Europeo, artículo 55.1.d del Estatuto de la CPI.
ejemplo, si la ley en virtud de la cual se realiza
la detención es imprecisa, excesivamente
amplia o viola otras normas fundamentales,
como el derecho a la libertad de expresión.
También son casos de detención arbitraria los
de quienes inicialmente han sido detenidos de
forma legal pero que permanecen retenidos
después de que una autoridad judicial haya
ordenado su puesta en libertad.
919 Comité de Derechos Humanos, caso Albert Womah Mukong c. Camerún, (458/1991), 21 de
julio de 1994, Doc. ONU: CCPR/C/51/D/458/1991, párr. 9.8.
oficinistas en Malawi por sospecharse que
habían utilizado con fines subversivos
equipo de oficina, como faxes y
fotocopiadoras, fueron arbitrarias y
violaron el artículo 6 de la Carta
Africana.20 También sostuvo que mantener
detenida a una persona una vez que ha
concluido su condena constituye una
violación del artículo 6 de la Carta
Africana, que prohíbe la detención
arbitraria.21
121 Comisión Africana, caso Annette Pagnoulle (on behalf of Abdoulaye Mezou) v. Cameroon,
(39/90), 10th. Annual Report of the African Commission, 1996-1997, ACHPR/RPT/10th.
El arresto, la detención o el
encarcelamiento sólo pueden ser efectuados
por personas autorizadas para ello.25 Este
axioma supone la prohibición expresa de una
práctica habitual en algunos países, en los que
distintas ramas de las fuerzas de seguridad
323 Comisión Interamericana, Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Argentina,
1980, OEA/Ser.L/V/II.49, doc. 19, p. 140: detención indefinida ordenada por el Ejecutivo; Informe Anual de
la Comisión Interamericana, 1980-1981, OEA/Ser.L/V/II.49, doc. 9 rev. 1, 1981, p. 117, e Informe Anual de
la Comisión Interamericana, 1981-1982, OEA/Ser.L/V/II.57, doc. 6 rev. 1, 1982, Bolivia: detención por
paramilitares vinculados a las fuerzas de seguridad.
424 Comisión Interamericana, Informe núm. 43/96, caso 11.430, México, 15 de octubre de 1996:
un general del ejército tuvo que hacer frente a 16 investigaciones preliminares y ocho acciones penales a lo
largo de siete años, todas las cuales fueron archivadas o desestimadas, en lo que la Comisión describió como
*una irracional sucesión de casos que en conjunto constituyen Aabuso de poder@+.
828 Artículo 9.3 del PIDCP, principio 39 del Conjunto de Principios, regla 6 de las
Reglas de Tokio; véase también artículo 7.5 de la Convención Americana, artículo 5.3 del
Convenio Europeo.
terceras personas que no hay forma de evitar
con medios menos restrictivos.
131 Tribunal Europeo, causa Van der Tang v. Spain, (26/1994/473/554), 13 de julio de 1993, párr.
55. T. de EDAI.
detención.32 Véanse también capítulo 5, El
derecho a comparecer sin demora ante un
juez u otra autoridad judicial, capítulo 6, El
derecho a impugnar la legalidad de la
detención y capítulo 7, El derecho a ser
juzgado en un plazo razonable o a ser
puesto en libertad.
3 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Sudán, Doc. ONU: CCPR/C/79/Add. 85,
19 de noviembre de 1997, párr. 13.
El Comité de Derechos Humanos
también estimó que se había producido
una violación del artículo 9.2 del PIDCP en
un caso en el que la única información que
se dio a un acusado en el momento de su
detención fue que lo buscaban en relación
con la investigación de un asesinato.
Durante varias semanas no le dieron
detalles sobre los motivos de su detención,
las circunstancias del delito por el que
estaba detenido ni la identidad de la
víctima.4
4 Comité de Derechos Humanos, caso Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991, párr. 5.
oportuno, acudir a un tribunal a fin de
impugnar su legalidad+. Sin embargo, el
Tribunal afirmó que esto no exige dar una
descripción completa de todos los cargos
en el momento del arresto. En el caso
examinado, el agente que efectuó la
detención indicó en el momento de la
aprehensión la ley en virtud de la cual se
detenía a cada persona. A las pocas horas,
la policía interrogó a cada uno de los
detenidos y se les hizo saber la razón por
la que se sospechaba que pertenecían a
organizaciones prohibidas. El Tribunal
señaló que no había fundamento para
afirmar que los detenidos no tuvieron
suficiente información para comprender
los motivos de su detención.5
6 Comité de Derechos Humanos, caso Portorreal v. Dominican Republic, (188/1984), 2 Sel. Dec.
214.
contra ella hasta la mañana siguiente a la
detención, a través de un intérprete, el
Comité de Derechos Humanos estimó que
en esas circunstancias sería completamente
irrazonable argumentar que esta persona
no era consciente de los motivos de la
detención.7
010 Las Reglas del Tribunal de Yugoslavia y del Tribunal de Ruanda establecen que los
sospechosos interrogados por el fiscal, estén o no bajo custodia, sean informados de sus derechos a elegir un
abogado o recibir asistencia jurídica gratuita, a contar con la asistencia gratuita de un intérprete y a
permanecer en silencio.
un abogado. (Véase capítulo 3, El derecho a
la asistencia jurídica antes del juicio.) Toda
persona arrestada, detenida o acusada de un
delito debe ser informada de su derecho a
recibir asistencia jurídica.11
212 Artículos 9.2 y 14.3.a del PIDCP, artículos 7.4 y 8.2.b de la Convención Americana,
artículo 5.2 y 6.3.a del Convenio Europeo, principio 10 del Conjunto de Principios, párrafo 2.B de
la Resolución de la Comisión Africana, artículos 20.2 y 21.4.a del Estatuto de Yugoslavia,
artículos 20.2 y 21.4.a del Estatuto de Ruanda.
515 Principio 14 del Conjunto de Principios, artículo 21.4.a del Estatuto de Yugoslavia,
artículo 20.4.a del Estatuto de Ruanda.
El Convenio Europeo es el único tratado
que exige expresamente que la notificación de
los motivos de la detención (no sólo de los
cargos) se haga en un idioma que la persona
comprenda.16 No obstante, el Comité de
Derechos Humanos ha aclarado que, en su
opinión, así debe hacerse,17 y el párrafo 2.B de
la Resolución de la Comisión Africana y el
principio 14 del Conjunto de Principios
disponen específicamente que así sea.
2.5 Extranjeros
La Comisión Interamericana ha
establecido que el derecho a la defensa
exige que al acusado se le permita
conseguir asistencia jurídica cuando es
detenido, y concluyó que una ley que
prohíbe a un detenido acceder a asistencia
jurídica durante la detención y la
investigación podría vulnerar gravemente
el derecho a la defensa.3
5 Regla 42 de las Reglas del Tribunal de la ex Yugoslavia, regla 42 de las Reglas del
Tribunal de Ruanda, artículo 55.2.d del Estatuto de la CPI.
3.2 El derecho a elegir un abogado
La determinación de si el interés de la
justicia requiere la designación de un abogado
6 Principios 1 y 5 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados, regla
93 de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos, artículo 55.2.c del
Estatuto de la CPI.
7 Principio 17.2 del Conjunto de Principios, principio 6 de los Principios Básicos sobre
la Función de los Abogados, regla 42.A.i de las Reglas del Tribunal de la ex Yugoslavia, regla
42.A.i de las Reglas del Tribunal de Ruanda, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo
20.4.d del Estatuto de Ruanda, artículo 55.2.c del Estatuto de la CPI.
se basa fundamentalmente en la gravedad del
delito y la severidad de la hipotética pena
(véase apartado 20.3.3, El derecho a un
abogado de oficio; el derecho a asistencia
letrada gratuita).
010 Comité de Derechos Humanos, Observación General 20, párr. 11 ; Informe del Relator Especial
de las Naciones Unidas sobre la cuestión de tortura, (E/CN.4/1992/17), 17 de diciembre de 1991, párr. 284.
Garantizar el acceso de un detenido a la
asistencia jurídica es una importante
salvaguardia para la protección de sus
derechos, razón por la cual las normas
internacionales están a favor de ofrecer al
detenido este acceso sin demora tras el arresto.
020 Principio 8 de los Principios Básicos sobre la Función de los Abogados, principio
18.3 del Conjunto de Principios, regla 93 de las Reglas Mínimas, regla 93 de las Reglas Europeas
Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
fundamental de la preparación de la
defensa.21
121 Comisión Europea, causa Kröcher and Möller v. Switzerland, (8463/78), 9 de julio de 1981, 26
DI 52.
La detención en régimen de
incomunicación (sin acceso al mundo exterior)
facilita la tortura, los malos tratos y las
*desapariciones+. La detención prolongada en
régimen de incomunicación puede ser en sí
misma una forma de trato cruel, inhumano o
degradante.3
9 Comisión Interamericana, Diez años de actividades: 1971 - 1981, p. 318; véase Informe sobre la
Situación de los Derechos Humanos en Bolivia, OEA/Ser.L/V/II.53, doc.6, rev.2, 1 de julio de 1981, pp. 41-
42. T. de EDAI.
010 Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1982 - 1983, OEA/Ser.L/V/II/61, doc.22, rev.1;
Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1983 - 1984, OEA/Ser.L/V/II/63, doc.10.
La Corte Interamericana estimó que la
detención de treinta y seis días en régimen
de incomunicación violaba la prohibición
de torturas y penas o tratos crueles,
inhumanos o degradantes del artículo 5.2
de la Convención Americana.11
212 Principio 16.1 del Conjunto de Principios, regla 92 de las Reglas Mínimas, regla 92
de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos, artículo 10.2 de la
Declaración sobre las Desapariciones Forzadas.
Esta notificación debe tener lugar
inmediatamente, según la regla 92 de las
Reglas Mínimas, o al menos sin demora,
según otras normas. Si bien en casos
excepcionales la notificación puede demorarse
en interés de la administración de justicia (por
las necesidades excepcionales de la
investigación), la demora no excederá de
algunos días.13
414 Principio 19 del Conjunto de Principios, regla 92 de las Reglas Mínimas, regla 92
de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
La Comisión Interamericana considera
que el derecho a recibir las visitas de los
familiares es *un requisito fundamental+
para garantizar el respeto de los derechos
de los detenidos y el derecho a la
protección de la familia, y que las
condiciones o procedimientos para las
visitas no deben vulnerar otros derechos
protegidos por la Convención Americana
sin el debido procedimiento legal, como
los derechos al respeto a la integridad
personal, la intimidad y la familia.15 La
Comisión estableció que el derecho a
recibir visitas es de aplicación para todos
los detenidos, independientemente del
carácter del delito que se les imputa o por
el que están condenados.16 Asimismo,
considera que las normas que sólo
permiten visitas breves e infrecuentes y el
traslado de los detenidos a
515 Comisión Interamericana, Informe Núm. 38/96, caso 10.506 (Argentina), 15 de octubre de
1996.
616 Comisión Interamericana, caso núm. 1992 (Haití), 27 de mayo de 1977, OEA/Ser.L/V/II.43,
doc.21, corr.1, 20 de abril de 1978.
establecimientos distantes son sanciones
arbitrarias.17
121 Artículo 6 del Código de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir
la Ley.
22 Reglas 22.3 y 22.1 de las Reglas Mínimas, regla 26.3 y 26.1 de las Reglas Europeas
Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos, respectivamente.
323 Regla 22.2 de las Reglas Mínimas, regla 26.2 de las Reglas Europeas Mínimas para
el Tratamiento de los Reclusos.
La atención y el tratamiento médicos
necesarios se proporcionarán gratuitamente.24
Los detenidos tienen derecho a solicitar una
segunda opinión médica y a consultar su
historial médico. 25
626 Regla 91 de las Reglas Mínimas, regla 98 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
o prisión.27 El médico deberá examinar a cada
persona tan pronto como sea posible tras el
ingreso. Posteriormente, se proporcionará
atención médica y tratamiento siempre que sea
necesario.28
828 Regla 24 de las Reglas Mínimas y regla 29 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
Capítulo 5El derecho a comparecer sin
demora ante un juez u otra
autoridad judicial
2 Artículo 9.3 del PIDCP, artículo 10.1 de la Declaración sobre las Desapariciones
Forzadas, párrafo 2.C de la Resolución de la Comisión Africana, artículo 7.5 de la Convención
Americana, artículo XI de la Convención Interamericana sobre las Desapariciones, artículo 5.3 del
Convenio Europeo, artículo 59.2 del Estatuto de la CPI, principio 11.1 del Conjunto de Principios.
- evaluar si es precisa la detención antes del
juicio;
- salvaguardar el bienestar del detenido;
- evitar violaciones de los derechos
fundamentales del detenido.
La Comisión Interamericana ha
afirmado que si un tribunal no recibe
notificación oficial de una detención o la
recibe con una demora significativa, los
derechos del detenido no están protegidos,
señalando que estas situaciones generan
otros tipos de abusos, deterioran el respeto
a los tribunales y su eficacia y conducen a
la institucionalización del desorden.3
En vista de la importancia de este derecho
para la protección de los detenidos contra
3 Comisión Interamericana, Segundo Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en
Surinam, OEA/Ser. L/V/II.66, doc. 21 rev. 1, 1985, p. 23.
violaciones graves de derechos humanos,
como las *desapariciones+, Amnistía
Internacional, en su Programa de catorce
puntos para prevenir las desapariciones
forzadas, pide que, una vez privada de
libertad, la persona detenida comparezca sin
dilación ante una autoridad judicial.
6 Informe del CDH, Vol. I, (A/45/40), 1990, párr. 333, República Federal Alemana.
8 Tribunal Europeo, causa Brogan et al. v.United Kingdom, 29 de noviembre de 1988, 145b Ser.
A 33, p. 62.
inaceptables+.9 Asimismo, estableció que,
en Cuba, *la ley permite, teóricamente, que
un detenido permanezca una semana en
prisión sin ser presentado a un juez o
tribunal competente. A juicio de la
Comisión, éste es un término
excesivamente dilatado+.10
9 Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Ecuador, OEA/Ser.L/V/II.96, doc. 10,
rev.1, p. 73, 24 de abril de 1997.
010 Comisión Interamericana, Séptimo Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en
Cuba, OEA/Ser.L/V/II.61, doc. 29, rev.1, p. 55, párr. 13, 4 de octubre de 1983.
Capítulo 6El derecho a impugnar la
legalidad de la detención
1 Artículo 9.4 del PIDCP, principio 32 del Conjunto de Principios, artículo XXV de la
Declaración Americana, artículo 7.6 de la Convención Americana, artículo 5.4 del Convenio
Europeo; véase artículo 7.1.a de la Carta Africana.
El requisito de prontitud es de
aplicación a la decisión inicial sobre si la
detención es legal y a los recursos contra
3 Comisión Africana, casos Krischna Achutan (on behalf of Aleke Banda), Amnesty International
on behalf of Orton and Vera Chirwa, y Amnesty International on behalf of Orton and Vera Chirwa v. Malawi,
(64/92, 68/92 y 78/92, respectivamente), 8th Annual Report of the African Commission, 1994-1995,
ACHPR/RPT/8th/Rev.I.
esa decisión que disponen las leyes o
procedimientos nacionales.4
8 Comité de Derechos Humanos, caso Torres v. Finland, (291/1988), 2 de abril de 1990, Informe
del CDH, Vol. II, (A/45/40), 1990, párr. 7.
010 Comisión Africana, caso Rencontre Africaine pour la défense des droits de l =homme v. Zambia,
(71/92), 10th. Annual Report of the African Commission, 1996 -1997, ACHPR/RPT/10th.
414 Véase: Corte Interamericana de Derechos Humanos, Informe Anual 1987, OEA/Ser.L/V/III.17,
doc.13, Opinión Consultiva OC-8/87, 30 de enero de 1987, El Hábeas Corpus bajo Suspensión de Garantías, y
Corte Interamericana de Derechos Humanos, Informe Anual 1988, OEA/Ser.L/V/III.19 doc.13, Opinión
Consultiva OC-9/87, 6 de octubre de 1987, Garantías Judiciales en Estados de Emergencia.
Aunque el derecho a impugnar la legalidad
de la detención ante un tribunal actualmente
puede ser derogado según el PIDCP y el
Convenio Europeo, la Comisión de Derechos
Humanos y su Subcomisión sobre Prevención
de Discriminaciones y Protección a las
Minorías han pedido a todos los Estados que
*mantengan el derecho a este procedimiento
en todo momento y bajo cualquier
circunstancia, incluso en períodos de estado de
excepción+.15
6.5 El derecho a obtener reparación por el
arresto o la detención ilegales
616 Artículo 9.5 del PIDCP, artículo 5.5 del Convenio Europeo. Véanse también artículo
8 de la Declaración Universal, principio 35 del Conjunto de Principios, artículo 25 de la
Convención Americana, artículo 7 de la Carta Africana, artículo 85.1 del Estatuto de la CPI.
1 Artículo 9.3 del PIDCP, principio 38 del Conjunto de Principios, artículo XXV de la
Declaración Americana, artículo 7.5 de la Convención Americana, artículo 5.3 del Convenio
Europeo, párrafo 2.C de la Resolución de la Comisión Africana, artículo 60.4 del Estatuto de la
CPI.
caso reciba trato prioritario y a que las
diligencias se realicen con especial rapidez.2
3 Comisión Europea, causa Haase v. Federal Republic of Germany (7412 /76), 12 de julio de
1977, 11 DI 78. T. de EDAI.
4 Comité de Derechos Humanos, caso del Cid Gómez c. Panamá, (473/1991), 19 de julio de 1995,
Dec. Fin., Doc. ONU: CCPR/C/57/1, 1996, p. 46.
El Comité de Derechos Humanos
concluyó que mantener detenida durante
dieciséis meses a una persona acusada de
un delito castigado con la muerte
(asesinato) sin ninguna explicación
satisfactoria del Estado ni ninguna otra
justificación a la vista de su expediente,
era una violación de su derecho a ser
juzgada en un plazo razonable o quedar en
libertad.5
7 Comisión Africana, caso Annette Pagnoulle (on behalf of Abdoulaye Mezou) v. Cameroon,
(39/90), 10th. Annual Report of the African Commission, 1996 -1997, ACHPR/RPT/10th.
8 Comisión Africana, caso Alhassan Abubakar v. Ghana, (103/93), 10th. Annual Report of the
African Commission, 1996 -1997, ACHPR/RPT/10th.
su libertad durante un tiempo
desproporcionado en relación con la pena
correspondiente al delito del que se la
acusaba. En el caso de Suárez Rosero, la
Corte consideró que la detención de tres
años y seis meses violaba la presunción de
inocencia.9
010 El Tribunal Europeo ha establecido que el riesgo de que un acusado se fugue no puede
evaluarse únicamente en función de la gravedad de la posible condena, véase la causa Yaci and Sargin v.
Turkey, (6/1994/453/533-534), 8 de junio de 1995.
juicio puede depender de la complejidad del
caso, que a su vez depende del tipo de delito y
del número de presuntos infractores.
212 Tribunal Europeo, causa Van der Tang v. Spain, (26/1994/473/554), 13 de julio de 1993.
narcotráfico y en el que este dilatado plazo
de detención no fue atribuible a falta de
diligencia por parte de las autoridades.
Capítulo 8El derecho a disponer del tiempo
y los medios adecuados para
preparar la defensa
1 Artículo 14.3.b del PIDCP, artículo 8.2.c de la Convención Americana, artículo 6.3.b
del Convenio Europeo, párrafo 2.E.1 de la Resolución de la Comisión Africana, artículo 21.4.b
del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.b del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.d del Estatuto de
la CPI.
2 El derecho a disponer del tiempo y los medios adecuados para preparar la defensa es de
aplicación a personas acusadas de una infracción penal. Las normas internacionales, tales como el PIDCP,
sitúan este derecho entre los relativos al juicio (es decir, en el artículo 14 del Pacto, no en el artículo 9, que
trata de los derechos previos al juicio), aunque la preparación de la defensa suele comenzar por lo general
antes del juicio.
curso del procedimiento. (Véase apartado
13.2, *Igualdad de condiciones+.)
4 Comité de Derechos Humanos, casos Douglas, Gentles and Kerr v. Jamaica, (352/1989), 19 de
octubre de 1993, Informe del CDH, Vol. II, (A/49/40), 1994; y Sawyers and McLean v. Jamaica, (226/1987 y
256/1987), 11 de abril de 1991, Informe del CDH, (A/46/40), 1991.
juicio por asesinato al nuevo defensor de
oficio (que sustituía a uno anterior) para
hablar con el acusado y preparar la
defensa.5 El Comité también apreció una
violación del artículo 14.3 del PIDCP en
una causa en la que el nuevo defensor de
oficio se reunió sólo diez minutos con el
acusado antes del juicio y el anterior no
había asistido a muchas de las vistas
preliminares.6
6 Comité de Derechos Humanos, caso Reid v. Jamaica, (355/1989), 8 de julio de 1994, Doc. ONU:
CCPR/C/51/D/355/1989.
8 Comité de Derechos Humanos, Observación General 13, párr. 9; véase Tribunal Europeo, causa
Foucher, 25EH RR 234.
010 Comisión Europea, causa Haase v. Federal Republic of Germany, (7412/76), 12 de julio de
1977, 11 DI 78.
11 Comisión Europea, causa Ofner v. Austria, (524/59), 3 Anuario 322, 19 de diciembre de 1960.
8.4 El derecho a ser informado de los cargos
212 Artículo 14.3.a del PIDCP, artículo 8.2.b de la Convención Americana, artículo 6.3.a
del Convenio Europeo, artículo 20.2 del Estatuto de Yugoslavia, artículo 19.2 del Estatuto de
Ruanda, artículo 67.1.a del Estatuto de la CPI.
El Comité de Derechos Humanos ha
señalado que *el deber de informar al
acusado establecido en el inciso a) del
párrafo 3 del artículo 14 [del PIDCP] es más
preciso que el correspondiente a las
personas detenidas de conformidad con el
párrafo 2 del artículo 9.+13
515 Comisión Europea, causas X v. Belgium, (7628/76), 9 DI 169, 9 de mayo de 1977; y Ofner v.
Austria, 3 Anuario 322, 19 de diciembre de 1960.
El artículo 14.3.a del PIDCP y el artículo
6.3.a del Convenio Europeo exigen que la
información sobre los cargos se notifique *sin
demora+ y *en el más breve plazo+,
respectivamente, mientras que el artículo 8.2.b
de la Convención Americana exige
comunicación *previa+.
8.4.2 Idioma
717 Artículo 14.3.a del PIDCP, artículo 6.3.a del Convenio Europeo, artículo 21.4.a del
Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.a del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.a del Estatuto de la
CPI.
obtener la comparecencia de testigos y a
interrogarlos.)
Capítulo 9Los derechos durante el
interrogatorio
1 Informe sobre la Misión del Relator al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda, Doc. ONU:
E/CN.4/1998/39/add.4, párr. 47, 5 de marzo de 1998.
7 Artículo 14.3.g del PIDCP, artículo 8.2.g de la Convención Americana, principio 21.2
del Conjunto de Principios, artículo 21.4.g del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.g del Estatuto
de Ruanda, artículo 55.1.a del Estatuto de la CPI.
Este derecho es de aplicación tanto en la
etapa previa al proceso como durante el
proceso. El Comité de Derechos Humanos ha
manifestado que la coacción para obtener
información o confesiones y la extracción de
confesiones mediante torturas o malos tratos
están prohibidas.
8 Comité de Derechos Humanos, casos Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991; Conteris v. Uruguay, (139/1983), 17 de julio de 1985, 2 Sel. Dec. 168; y Estrella c.
Uruguay, (74/1980), 29 de marzo de 1983, 2 Sel. Dec., p. 102 a 107.
No obstante, el Tribunal Europeo
estableció claramente que el derecho a no
declararse culpable no exige excluir del
procedimiento penal material que, aunque
obtenido del acusado a la fuerza, tiene una
existencia independiente de la voluntad de
éste, como por ejemplo, documentos,
muestras para realizar análisis de
alcoholemia, sangre u orina y tejidos
corporales para realizar pruebas de ADN.9
414 T. de EDAI
informado de su derecho a *guardar
silencio, sin que ello pueda tenerse en
cuenta a los efectos de determinar su
culpabilidad o inocencia+.
919 Regla 43 de las Reglas del Tribunal de la ex Yugoslavia, regla 43 de las Reglas del
Tribunal de Ruanda.
3 Comité de Derechos Humanos, casos Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991; y Párkányi v. Hungary (410/1990), 27 de julio de 1992, Informe del CDH,
(A/47/40), 1992.
de detención que violan el primero pueden o
no violar también el segundo. *El concepto de
trato inhumano en el artículo 10 indica una
intensidad menor de desprecio por la dignidad
humana que en el artículo 7.+4
4 Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights: CCPR Commentary, NP Engel,
1993, p. 186. T. de EDAI.
ropa de cama nueva. La tasa de suicidios,
automutilaciones, peleas y palizas era muy
alta.5
5 Comité de Derechos Humanos, caso Griffin v. Spain, (493/1992), Doc. ONU: CCPR/C/57/1, 23
de agosto de 1996, p. 52, párr. 3.1 y 9.2.
6 Comité de Derechos Humanos, caso Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991, párr. 5.
919 Artículo 10.2.a del PIDCP, regla 84.2 de las Reglas Mínimas, artículo 5.4 de la
Convención Americana, regla 91 de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los
Reclusos.
020 Artículo 10.2 del PIDCP, artículo 5.4 de la Convención Americana. Véanse también
regla 85.1 de las Reglas Mínimas, regla 11.3 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
121 Principio 14 del Conjunto de Principios, reglas 36.4 y 93 de las Reglas Europeas
Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
dentista, siempre que el detenido esté en
condiciones de sufragar tal gasto.22
el derecho a usar sus propias prendas
personales siempre que estén aseadas y
sean decorosas y a que, si lleva el
uniforme del establecimiento, éste sea
diferente del uniforme de los condenados.
También tiene derecho a vestir sin
uniforme, con ropa de calle que esté en
buenas condiciones, para presentarse ante
el juez.23
el derecho a comprar libros, material de
escritura y publicaciones periódicas
siempre que sean compatibles con la
seguridad, el orden y la justicia.24
323 Regla 88 de las Reglas Mínimas, regla 95 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
424 Regla 90 de las Reglas Mínimas, regla 97 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
vigiladas por personal femenino. Deberán ser
recluidas en establecimientos distintos o estar
separadas dentro del mismo establecimiento y
bajo la vigilancia de personal femenino.
Ningún funcionario del sexo masculino entrará
en la zona reservada a mujeres sin ir
acompañado de un miembro femenino del
personal.25
828 Artículo 4 (h) de la Declaración sobre la Eliminación de la Violencia contra la Mujer, adoptada
por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 20 de diciembre de 1993; Comité para la Eliminación de
la Discriminación contra la Mujer, Recomendación General 19 (undécimo periodo de sesiones, 1992), 24 de
septiembre de 1996, p. 19; Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, de las Naciones
Unidas, Documento ONU: E/CN.4/1995/34, p. 8.
929 Regla 23.1 de las Reglas Mínimas, regla 28 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
ajustarse a la obligación de respetar la
dignidad inherente al ser humano, la
prohibición de tratos crueles, inhumanos o
degradantes y las reglas que regulan el uso de
la fuerza y de las medidas de inmovilización.30
232 Artículo 4 del PIDCP, artículo 27.2 de la Convención Americana, artículo 15 del
Convenio Europeo.
derechos que jamás pueden ser
suspendidos.) La tortura u otros tratos o penas
crueles, inhumanos o degradantes no pueden
justificarse en ninguna circunstancia.3334
535 Véanse artículo 2.3 de la Convención contra la Tortura, artículos 5 y 8 del Código
de Conducta para Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, artículo 3 de la Convención
Interamericana sobre Tortura.
La Comisión Interamericana ha
afirmado: *La prolongada incomunicación
es una medida no contemplada como pena
939 Comité de Derechos Humanos, Observación General 20, párr.11.
949 Comité de Derechos Humanos, Observación General 16, párr. 8; véase Comisión
Interamericana, Informe Núm. 38/96, caso 10.506 (Argentina), párr. 66 y 76, 15 de octubre de 1996.
10.4.6 Experimentos médicos o científicos
252 Principio 22 del Conjunto de Principios, regla 27 de las Reglas Europeas Mínimas
para el Tratamiento de los Reclusos.
10.4.7 Sanciones disciplinarias
757 Proyecto de Principios y Directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de violaciones
[graves] de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, a obtener reparación, Documento
ONU: E/CN.4/1997/104. Este documento está siendo estudiado por la Comisión de Derechos Humanos de la
ONU con vistas a su adopción por la Asamblea General, y surge de un amplio estudio de Theo Van Boven, ex
Relator Especial de la Subcomisión sobre Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías,
Documento ONU: E/CN.4/Sub.2/1993/8.
CUADRO 1
Normas pertinentes
Artículo 3 de la Declaración Universal:
*Todo individuo tiene derecho a la vida, a la
libertad y a la seguridad de su persona.+
CUADRO 2
Norma pertinente
Artículo 5.1 del Convenio Europeo:
*1. Toda persona tiene derecho a la libertad y a
la seguridad. Nadie puede ser privado de su
libertad, salvo en los casos siguientes y con
arreglo al procedimiento establecido por la
ley:
a) Si ha sido penado legalmente en virtud de
una sentencia dictada por un tribunal
competente;
b) Si ha sido detenido preventivamente o
internado, conforme a derecho, por
desobediencia a una orden judicial o para
asegurar el cumplimiento de una obligación
establecida por la ley;
c) Si ha sido detenido preventivamente o
internado, conforme a derecho, para hacerle
comparecer ante la autoridad judicial
competente, cuando existan indicios racionales
de que ha cometido una infracción o cuando se
estime necesario para impedirle que cometa
una infracción o que huya después de haberla
cometido;
d) Si se trata del internamiento de un menor en
virtud de una orden legalmente acordada con
el fin de vigilar su educación o de su
detención, conforme a derecho, con el fin de
hacerle comparecer ante la autoridad
competente;
e) Si se trata del internamiento, conforme a
derecho, de una persona susceptible de
propagar una enfermedad contagiosa, de un
enajenado, de un alcohólico, de un toxicómano
o de un vagabundo;
f) Si se trata de una detención preventiva o del
internamiento, conforme a derecho, de una
persona para impedir que entre ilegalmente en
el territorio o contra la que esté en curso un
procedimiento de expulsión o extradición.+
CUADRO 3
Normas pertinentes
Principio 2 del Conjunto de Principios:
*El arresto, la detención o la prisión sólo se
llevarán a cabo en estricto cumplimiento de la
ley y por funcionarios competentes o personas
autorizadas para ese fin.+
CUADRO 5
Normas pertinentes
Artículo 9.2 del PIDCP:
*Toda persona detenida será informada, en el
momento de su detención, de las razones de la
misma, y notificada, sin demora, de la
acusación formulada contra ella.+
CUADRO 6
Normas pertinentes
Principio 13 del Conjunto de Principios:
*Las autoridades responsables del arresto,
detención o prisión de una persona deberán
suministrarle, en el momento del arresto y al
comienzo del período de detención o de
prisión o poco después, información y una
explicación sobre sus derechos, así como
sobre la manera de ejercerlos.+
CUADRO 8
Normas pertinentes
Principio 1 de los Principios Básicos sobre
la Función de los Abogados:
*Toda persona está facultada para recurrir a la
asistencia de un abogado de su elección para
que proteja y demuestre sus derechos y lo
defienda en todas las fases del procedimiento
penal.+
CUADRO 9:
Normas pertinentes
Principio 17.2 del Conjunto de Principios:
*La persona detenida que no disponga de
asistencia de un abogado de su elección tendrá
derecho a que un juez u otra autoridad le
designe un abogado en todos los casos en que
el interés de la justicia así lo requiera y sin
costo para él si careciere de medios suficientes
para pagarlo.+
Principio 6 de los Principios Básicos sobre
la Función de los Abogados:
*Todas esas personas [arrestadas, detenidas o
acusadas de haber cometido un delito], cuando
no dispongan de abogado, tendrán derecho,
siempre que el interés de la justicia así lo
demande, a que se les asignen abogados con la
experiencia y competencia que requiera el tipo
de delito de que se trate a fin de que les
presten asistencia jurídica eficaz y gratuita, si
carecen de medios suficientes para pagar sus
servicios.+
CUADRO 10
Normas pertinentes
Artículo 14.3.b del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de
un delito tendrá derecho, en plena igualdad, a
las siguientes garantías mínimas: [...]
b) a disponer del tiempo y de los medios
adecuados para la preparación de su defensa y
a comunicarse con un defensor de su elección;
+
CUADRO 11
Normas pertinentes
Principio 22 de los Principios Básicos sobre
la Función de los Abogados:
*Los gobiernos reconocerán y respetarán la
confidencialidad de todas las comunicaciones
y consultas entre los abogados y sus clientes,
en el marco de su relación profesional.+
CUADRO 12
Norma pertinente
Principio 19 del Conjunto de Principios:
*Toda persona detenida o presa tendrá el
derecho de ser visitada, en particular por sus
familiares, y de tener correspondencia con
ellos y tendrá oportunidad adecuada de
comunicarse con el mundo exterior, con
sujeción a las condiciones y restricciones
razonables determinadas por ley o reglamentos
dictados conforme a derecho.+
CUADRO 13
Normas pertinentes
Principio 16.1 del Conjunto de Principios:
*Prontamente después de su arresto y después
de cada traslado de un lugar de detención o
prisión a otro, la persona detenida o presa
tendrá derecho a notificar, o a pedir que la
autoridad competente notifique, a su familia o
a otras personas idóneas que él designe, su
arresto, detención o prisión o su traslado y el
lugar en que se encuentra bajo custodia.+
CUADRO 14
Norma pertinente
Artículo 6 del Código de Conducta para
Funcionarios Encargados de Hacer
Cumplir la Ley:
*Los funcionarios encargados de hacer cumplir
la ley asegurarán la plena protección de la
salud de las personas bajo su custodia y, en
particular, tomarán medidas inmediatas para
proporcionar atención médica cuando se
precise.+
CUADRO 15
Normas pertinentes
Principio 24 del Conjunto de Principios:
*Se ofrecerá a toda persona detenida o presa
un examen médico apropiado con la menor
dilación posible después de su ingreso en el
lugar de detención o prisión y, posteriormente,
esas personas recibirán atención y tratamiento
médico cada vez que sea necesario. Esa
atención y ese tratamiento serán gratuitos.+
CUADRO 16
Normas pertinentes
Artículo 9.3 del PIDCP:
*Toda persona detenida o presa a causa de una
infracción penal será llevada sin demora ante
un juez u otro funcionario autorizado por la
ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá
derecho a ser juzgada dentro de un plazo
razonable o a ser puesta en libertad [...]+
Principio 11.1 del Conjunto de Principios:
*Nadie será mantenido en detención sin tener
la posibilidad real de ser oído sin demora por
un juez u otra autoridad. La persona detenida
tendrá el derecho de defenderse por sí misma o
ser asistida por un abogado según prescriba la
ley.+
CUADRO 17
Norma pertinente
Artículo 9.4 del PIDCP:
*Toda persona que sea privada de libertad en
virtud de detención o prisión tendrá derecho a
recurrir ante un tribunal, a fin de que éste
decida a la brevedad posible sobre la legalidad
de su prisión y ordene su libertad si la prisión
fuera ilegal.+
CUADRO 18
Norma pertinente
Principio 32 del Conjunto de Principios:
*1. La persona detenida o su abogado tendrá
derecho a interponer en cualquier momento
una acción, con arreglo al derecho interno,
ante un juez u otra autoridad a fin de impugnar
la legalidad de su detención y, si ésta no fuese
legal, obtener su inmediata liberación.+
CUADRO 19
Normas pertinentes
Principio 39 del Conjunto de Principios:
*Excepto en casos especiales indicados por
ley, toda persona detenida a causa de una
infracción penal tendrá derecho, a menos que
un juez u otra autoridad decida lo contrario en
interés de la administración de justicia, a la
libertad en espera de juicio con sujeción a las
condiciones que se impongan conforme a
derecho. Esa autoridad mantendrá en examen
la necesidad de la detención.+
Artículo 9.5 del PIDCP:
*Toda persona que haya sido ilegalmente
detenida o presa, tendrá el derecho efectivo a
obtener reparación.+
CUADRO 20
Normas pertinentes
Artículo 9.3 del PIDCP:
*Toda persona detenida o presa a causa de una
infracción penal será llevada sin demora ante
un juez u otro funcionario autorizado por la
ley para ejercer funciones judiciales, y tendrá
derecho a ser juzgada dentro de un plazo
razonable o a ser puesta en libertad. La prisión
preventiva de las personas que hayan de ser
juzgadas no debe ser la regla general, pero su
libertad podrá estar subordinada a garantías
que aseguren la comparecencia del acusado en
el acto del juicio, o en cualquier otro momento
de las diligencias procesales y, en su caso,
para la ejecución del fallo.+
CUADRO 21
Normas pertinentes
Artículo 11.1 de la Declaración Universal:
*Toda persona acusada de delito tiene derecho
a que se presuma su inocencia mientras no se
pruebe su culpabilidad, conforme a la ley y en
juicio público en el que le hayan asegurado
todas las garantías necesarias para su defensa.+
CUADRO 22
Norma pertinente
Principio 21 de los Principios Básicos sobre
la Función de los Abogados:
*Las autoridades competentes tienen la
obligación de velar por que los abogados
tengan acceso a la información, los archivos y
los documentos pertinentes que estén en su
poder o bajo su control con antelación
suficiente para que puedan prestar a sus
clientes una asistencia jurídica eficaz.+
CUADRO 23
Normas pertinentes
Artículo 14.3.a del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de
un delito tendrá derecho, en plena igualdad, a
las siguientes garantías mínimas:
a) a ser informada sin demora, en un idioma
que comprenda y en forma detallada, de la
naturaleza y causas de la acusación formulada
contra ella;+
Artículo 8.2.b de la Convención Americana:
*Toda persona inculpada de delito tiene
derecho a que se presuma su inocencia
mientras no se establezca legalmente su
culpabilidad. Durante el proceso, toda persona
tiene derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:[...]
b) comunicación previa y detallada al
inculpado de la acusación formulada.+
CUADRO 24
Norma pertinente
Principio 14 del Conjunto de Principios:
*Toda persona que no comprenda o no hable
adecuadamente el idioma empleado por las
autoridades responsables del arresto, detención
o prisión tendrá derecho a que se le comunique
sin demora, en un idioma que comprenda, la
información mencionada en el principio 10, el
párrafo 2 del principio 11, el párrafo 1 del
principio 12 y el principio 13 y a contar con la
asistencia, gratuita si fuese necesario, de un
intérprete en las actuaciones judiciales
posteriores a su arresto.+
CUADRO 25
Norma pertinente
Artículo 10.1 del PIDCP:
*Toda persona privada de libertad será tratada
humanamente y con el respeto debido a la
dignidad inherente al ser humano.+
CUADRO 26
Norma pertinente
Principio 36.2 del Conjunto de Principios:
*[...] Estará prohibido imponer a esa persona
[detenida en espera de la instrucción y el
juicio] restricciones que no estén estrictamente
justificadas para los fines de la detención o
para evitar que se entorpezca el proceso de
instrucción o la administración de justicia, o
para el mantenimiento de la seguridad y el
orden en el lugar de detención.+
CUADRO 27
Normas pertinentes
Artículo 10.2.a del PIDCP:
*Los procesados estarán separados de los
condenados, salvo en circunstancias
excepcionales, y serán sometidos a un
tratamiento distinto, adecuado a su condición
de personas no condenadas;+
CUADRO 28
Normas pertinentes
Artículo 5 de la Declaración Universal de
Derechos Humanos:
*Nadie será sometido a torturas ni a penas o
tratos crueles, inhumanos o degradantes.+
Artículo 7 del PIDCP:
*Nadie será sometido a torturas ni a penas o
tratos crueles, inhumanos o degradantes. En
particular, nadie será sometido sin su libre
consentimiento a experimentos médicos o
científicos.+
CUADRO 29
Norma pertinente
Regla 54.1 de las Reglas Mínimas:
*Los funcionarios de los establecimientos no
deberán, en sus relaciones con los reclusos,
recurrir a la fuerza, salvo en caso de legítima
defensa, de tentativa de evasión o de
resistencia por la fuerza o por inercia física a
una orden basada en la ley o en los
reglamentos. Los funcionarios que recurran a
la fuerza se limitarán a emplearla en la medida
estrictamente necesaria e informarán
inmediatamente al director del establecimiento
sobre el incidente.+
CUADRO 30
Norma pertinente
Regla 33 de las Reglas Mínimas:
*Los medios de coerción tales como esposas,
cadenas, grillos y camisas de fuerza nunca
deberán aplicarse como sanciones. Tampoco
deberán emplearse cadenas y grillos como
medios de coerción. Los demás medios de
coerción sólo podrán ser utilizados en los
siguientes casos:
959 Comité de Derechos Humanos, casos Broeks v. the Netherlands, (172/1984), 9 de abril de
1987, 2 Sel. Dec. 196; y Zwaan-de Vries v. the Netherlands, (182/1984), 9 de abril de 1987, 2 Sel. Dec. 209.
309
060 Artículo 14.1 del PIDCP, artículos 2 y 15 de la Convención sobre la Mujer, artículos 2
y 5 de la Convención contra el Racismo, artículo 21.1 del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.1
del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1 del Estatuto de la CPI.
161 Comité de Derechos Humanos, véase el caso Ato del Avellanal v. Peru, (202/1986), 28 de
octubre de 1988, Informe del CDH, (A/44/40), 1989, p. 196.
310
363 Recomendación General 21 sobre artículos de la Convención sobre la Eliminación de Todas las
Formas de Discriminación contra la Mujer, 4 de febrero de 1994.
312
66 Artículo 10 de la Declaración Universal, artículo 14.1 del PIDCP, artículos 8.1 y 27.2
de la Convención Americana, artículo XXVI de la Declaración Americana, artículo 6.1 del
Convenio Europeo; véanse artículos 7.1 y 26 de la Carta Africana, y los Principios Básicos
relativos a la Independencia de la Judicatura.
1 Comité de Derechos Humanos, caso González del Río c. Perú, (263/1987), 28 de octubre de
1992, Informe del CDH, Vol. II, (A/48/40), 1993, párr. 5.2.
317
3 Corte Interamericana, Opinión Consultiva OC-8/87, 30 de enero de 1987, El Hábeas Corpus bajo
Suspensión de Garantías; Corte Interamericana, Opinión Consultiva OC-9/87, 6 de octubre de 1987, Garantías
Judiciales en Estados de Emergencia, OEA/Ser.L/V/III.19, doc.13, 1988.
4 Tribunal Europeo, causa Delcourt, 17 de enero de 1970, 11 Ser. A 17, párr. 31. T. de EDAI.
318
6 Artículo 14.1 del PIDCP, artículo XXVI de la Declaración Americana, artículo 8.1 de
la Convención Americana, [*Ojo: La llamada para la nota al pie núm. 5 de este capítulo se
inserta en esta nota final, véase pág. 75 del libro], artículo 6.1 del Convenio Europeo; véase
artículo 26 de la Carta Africana.
7 La Convención Americana requiere que el tribunal haya sido establecido con anterioridad por la
ley.
319
La intromisión en la independencia de
la judicatura es a veces directa.
616 Comisión Interamericana, Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Colombia,
OEA/Ser.L/V/II.53, doc. 22, 30 de junio de 1981, p. 222; e Informe sobre la Situación de los Derechos
Humanos en Chile, OEA/Ser.L/V/II.66, doc.17, 1985, p. 286, párr.8.
institución militar, en el desempeño de sus
funciones judiciales no tenían sin embargo
que responder ante sus superiores por sus
decisiones en la administración de la
justicia.17
717 Comisión Europea, causa Sutter v. Switzerland, (8209/78), 1 de marzo de 1979, 16 DI 166, p.
174.
subordinado y leal a sus superiores y
colegas.18
La protección de la independencia de la
judicatura requiere que las personas que vayan
a desempeñar cargos judiciales sean
seleccionadas basándose en su formación y
experiencia jurídicas. Los jueces no deben ser
seleccionados por *motivos indebidos+ y
818 Tribunal Europeo, causa Belilos, 29 de abril de 1988, 132 Ser. A 30.
deben tener las calificaciones jurídicas
apropiadas.19 El sistema de ascensos de los
jueces debe basarse en factores objetivos,
especialmente en la capacidad profesional, la
integridad y la experiencia.20
030 Comité de Derechos Humanos, caso Karttunen c. Finlandia, (387/1989), 23 de octubre de 1992,
Informe del CDH, Vol. II, (A/48/40), 1993, p. 120, párr. 7.2.
131 Tribunal Europeo, causa Fey v. Austria, 24 de febrero de 1993, 255 Ser. A 13, párr. 34. T. de
EDAI.
Para decidir sobre los hechos habrán de
tomarse en consideración únicamente las
pruebas, y los hechos habrán de someterse a
las leyes pertinentes. No debe haber
intromisiones, restricciones, alicientes,
presiones ni amenazas de ningún sector.32
434 Comité de Derechos Humanos, caso Karttunen c. Finlandia, (387/1989), 23 de octubre de 1992,
Informe del CDH, Vol. II, (A/48/40), 1993, p. 120, párr. 7.2.
535 Comisión Africana, caso The Constitutional Rights Project (in respect of Zamani Lakwot and
six others) v. Nigeria, (87/93), 8th Annual Activity Report of the African Commission on Human and People =s
Rights, 1994-1995, ACHPR/RPT/8th/Rev.I, p. 14, párr. 10. T. de EDAI.
el del juez de un tribunal de justicia
que había participado en la instrucción,
incluida la decisión sobre si el acusado
debía permanecer en prisión
preventiva. El Tribunal resolvió que *el
mero hecho de que [el juez] tomara
también algunas de las decisiones de la
fase de instrucción, como las
decisiones relativas a la reclusión
preventiva, no puede en sí justificar las
dudas sobre su imparcialidad; lo que
importa es el alcance y la naturaleza de
estas decisiones+.36
838 Tribunal Europeo, causa Piersack, 1 de octubre de 1982, 53 Ser. A 14, párr. 31. T. de EDAI.
conocer en la causa, la cual juzgó en su
nueva capacidad.39
4 Véanse los fallos del Tribunal Europeo en las causas Ofrer y Hopfinger, Núm. 524/59 y 617/59,
Dec. 19.12.60, Anuario 6, pp. 680 y 696.
la información pertinente.5 También incluye el
derecho a disponer de asistencia letrada, el
derecho a obtener la comparecencia de testigos
y a interrogarlos, y el derecho a estar presente
en el juicio. Este principio de igualdad se
quebrantaría, por ejemplo, si el acusado no
tuviera acceso a información necesaria para
preparar su defensa, si se negara al acusado
acceso al testimonio de peritos, o si se
excluyera al acusado de la vista de una
apelación en la que estuviera presente la
acusación.
2 Artículo 10 de la Declaración Universal, artículo 14.1 del PIDCP, artículo 6.1 del
Convenio Europeo, artículo 20.4 del Estatuto de Yugoslavia, artículo 19.4 del Estatuto de Ruanda,
artículos 64.7 y 67.1 del Estatuto de la CPI.
a una audiencia pública en procesos penales
está asimismo establecido en las normas
internacionales de derechos humanos.3
5 Comité de Derechos Humanos, caso Van Meurs v. the Netherlands (215/1986), 13 de julio de
1990, Informe del CDH, (A/45/40), 1990, p. 60.
apartado 21.3, El derecho a hallarse
presente en las apelaciones).
6 Tribunal Europeo, causa Fredin v. Sweden (Núm. 2), (20/1993/415/494), 23 de febrero de 1994,
pp. 6-7.
En ciertas circunstancias, estrictamente
definidas, puede restringirse el acceso del
público a un juicio.
11 Tribunal Europeo, causa Campbell and Fell, 28 de junio de 1984, 80 Ser. A 42. T. de EDAI.
Según la Convención Americana, el
derecho a un juicio público en procesos
penales sólo puede suspenderse cuando *sea
necesario para preservar los intereses de la
justicia+.12
515 Comisión Interamericana, caso 9755, Chile, 132, 137, OEA/Ser.L/V/II.74, doc.10, rev. 1
(1988).
Capítulo 15 La presunción de inocencia
616 Artículo 11 de la Declaración Universal, artículo 14.2 del PIDCP, principio 36.1 del
Conjunto de Principios, artículo 7.1.b de la Carta Africana, párrafo 2.D de la Resolución de la
Comisión Africana, artículo XXVI de la Declaración Americana, artículo 8.2 de la Convención
Americana, artículo 6.2 del Convenio Europeo, artículo 21.3 del Estatuto de Yugoslavia, artículo
20.3 del Estatuto de Ruanda, artículo 66 del Estatuto de la CPI; véanse también regla 84.2 de las
Reglas Mínimas y Regla 91 de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
El derecho a no ser obligado a declarar
contra sí mismo ni a confesarse culpable, así
como el derecho conexo a guardar silencio, se
fundamentan en la presunción de inocencia
(véase capítulo 16, El derecho a no ser
obligado a declarar contra sí mismo ni a
confesarse culpable).
5 Comisión Interamericana, Informe Anual 1996, Perú OEA/Ser.L/V/II.95, doc. 7, párr.4, p.745.
culpabilidad. Según la Comisión, los
Tribunales Especiales iniciaban su
investigación partiendo de la base de que
tales acusados eran culpables hasta que no
se probara su inocencia.6
7 Regla 95.3 de las Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos;
véase también regla 17.3 de las Reglas Mínimas.
jueces legos detalles de las condenas
anteriores de un acusado antes de que
dictaran la sentencia; en otra causa, se
aludió a las condenas anteriores por robo
del acusado durante el juicio; en una
tercera causa, el fiscal informó al tribunal
de las numerosas condenas del acusado
antes de que el jurado pronunciara su
veredicto en un juicio por violación.8
8 Comisión Europea, causas X v. Austria, 3 de abril de 1967, 23 Rep. Dec. 31; X v. Austria, 1 de
abril de 1966, 19 Rep. Dec. 95; X v. Denmark, 14 de diciembre de 1965, 18 Rep. Dec. 44.
El Tribunal Europeo concluyó que la
presunción de inocencia había sido violada
cuando, después de absuelto un acusado,
los tribunales austriacos expresaron dudas
respecto a su inocencia al explicar la
decisión de negarle compensación por el
tiempo que había pasado en prisión
preventiva.9
212 Artículo 14.3.g del PIDCP, artículos 8.2.g y 8.3 de la Convención Americana,
principio 21 del Conjunto de Principios, artículo 21.4.g del Estatuto de Yugoslavia, artículo
20.4.g del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.g del Estatuto de la CPI.
injusticias y a garantizar los objetivos del
artículo 6+.1
1 Tribunal Europeo, causa Murray v. United Kingdom (41/1994/488/ 570), 8 de febrero de 1996,
p. 20, párr. 45. T. de EDAI
2 Comité de Derechos Humanos, Observación General 13, párr. 14; y caso Kelly v. Jamaica,
(253/1987), 8 de abril de 1991, Informe del CDH, (A/46/40), 1991, p. 246.
3 Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights: CCPR Commentary, NP Engel,
1993, p. 264.
El derecho de un acusado a guardar
silencio durante el interrogatorio policial y en
el proceso se considera implícito en dos
derechos que gozan de protección
internacional: el derecho a que se presuma la
inocencia y el derecho a no ser obligado a
declarar contra sí mismo ni a confesarse
culpable.4
4 Tribunal Europeo, causa Murray v. United Kingdom (41/1994/488/ 570), 8 de febrero de 1996,
p. 20, párr. 45.
silencio de un acusado violaría la
presunción de inocencia y el derecho a no
inculparse, si la declaración de
culpabilidad se basara exclusiva o
principalmente en el silencio del acusado.
Sin embargo, el Tribunal Europeo
mantuvo que el derecho a guardar silencio
no es absoluto. Por el contrario, la cuestión
de si los derechos de un juicio justo se
conculcarían si un tribunal sacara
conclusiones adversas del silencio de un
acusado ha de determinarse a la luz de
todas las circunstancias del caso. El
Tribunal Europeo decidió que un tribunal
podía sacar conclusiones adversas si un
acusado no explicaba su presencia en el
lugar de un delito durante el interrogatorio
policial y en el juicio, sin que ello violara
la presunción de inocencia ni el derecho
correspondiente a no ser obligado a
declarar contra uno mismo. Para llegar a
esta conclusión, el Tribunal consideró los
siguientes factores como decisivos: las
conclusiones se sacaron sólo después de
presentar la acusación su versión de los
hechos (prima facie) contra el acusado; el
juez tenía discreción sobre si sacar o no
conclusiones; las únicas conclusiones
permisibles que podían extraerse eran *de
sentido común+ y las razones para sacarlas
se explicaban en la decisión judicial; y los
argumentos de la acusación contra el
acusado eran *extraordinarios+. El Tribunal
Europeo concluyó, no obstante, que el no
haber concedido al acusado acceso a
asistencia letrada durante las primeras 48
horas de su detención, cuando la policía lo
sometía a interrogatorio y tenía que decidir
si ejercer su derecho a guardar silencio,
había constituido una violación del artículo
6 del Convenio Europeo.5
5 Tribunal Europeo, causa Murray v. United Kingdom (41/1994/488/ 570), 8 de febrero de 1996.
Si un acusado alega en el curso de las
actuaciones judiciales que se le ha obligado a
hacer una declaración o a confesarse culpable,
el juez debe poder considerar dicha queja en
cualquier fase del proceso.6
9 Artículo 4 del PIDCP, artículo 27.2 de la Convención Americana, artículo 15.2 del
Convenio Europeo.
emana no sólo la prohibición de
enjuiciamientos retroactivos, sino la
obligación de los Estados de definir con
precisión todos los delitos en la legislación
nacional.
3 Artículo 14.7 del PIDCP, artículo 4 del Séptimo Protocolo al Convenio Europeo.
normas internacionales, según la naturaleza de
la infracción o las posibles penas. La
prohibición se aplica asimismo a todas las
infracciones penales, independientemente de
su gravedad.
3 Corte Interamericana, caso Suárez Rosero, Ecuador, 12 de noviembre de 1992, párr. 73.
6 Comité de Derechos Humanos, caso Pinkney c. Canadá, (27/1978), 29 de octubre de 1981, 1 Sel.
Dec. 95, párr. 35.
8 Artículo 11.1 de la Declaración Universal, artículo 14.3.d del PIDCP, artículo 7.1.c de
la Carta Africana, artículo 8.2.d de la Convención Americana, artículo 6.3.c del Convenio
Europeo, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.d del Estatuto de Ruanda,
artículo 67.1.d del Estatuto de la CPI.
9 Artículo 14.3.d del PIDCP, artículo 8.2.d de la Convención Americana, artículo 6.3.c
del Convenio Europeo, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.d del Estatuto de
Ruanda, artículo 67.1.d del Estatuto de la CPI.
010 Artículo 14.3.d del PIDCP, principio 1 de los Principios Básicos sobre la Función de
los Abogados, artículo 7.1.c de la Carta Africana, artículo 8.2.d y e de la Convención Americana,
artículo 6.3.c del Convenio Europeo, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.d
El derecho a asistencia letrada es de
aplicación en todas las fases del proceso penal,
incluidas la investigación preliminar y las
fases que preceden al juicio. (Véanse también
el apartado 2.2.1, Notificación del derecho a
asistencia jurídica, y el capítulo 3, El
derecho a la asistencia jurídica antes del
juicio.)
3 Comisión Africana, caso Amnesty International on behalf of Orton and Vera Chirwa, (78/92),
8th Annual Report of the African Commission, 1994-1995, ACHPR/RPT/8th/Rev.I.
Toda persona que se enfrente a un proceso
penal debe ser informada de su derecho a ser
defendida por un abogado. Este derecho es de
aplicación tanto si el acusado ha sido arrestado
o se encuentra detenido antes del juicio como
si no. Para que la información sea efectiva ha
de notificarse con la suficiente antelación al
juicio para permitir el tiempo y los medios
adecuados para preparar la defensa.4 (Véase
también apartado 2.2.1, Notificación del
derecho a asistencia jurídica.)
5 Artículo 14.3.d del PIDCP, principio 1 de los Principios Básicos sobre la Función de
los Abogados, artículo 7.1.c de la Carta Africana, artículo 8.2.d de la Convención Americana,
artículo 6.3.c del Convenio Europeo, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.d
del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.d del Estatuto de la CPI.
6 Comité de Derechos Humanos, caso Estrella c. Uruguay, (74/1980), 29 de marzo de 1983, 2 Sel.
Dec., p. 102 a 107.
abogado civil estaba dispuesto a
representarlo.7
La Comisión Interamericana ha
establecido que se produjo una violación
grave del derecho a elegir al abogado en
un Decreto-Ley peruano según el cual los
abogados sólo podían representar a una
sola persona acusada de delitos de
terrorismo en un momento dado en todo el
país.8
8 Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1993, OEA/Ser.L/V/II. 85, doc.9 rev. 1994, p.
493.
Europeo en una causa en la que los
tribunales nacionales habían prohibido que
representaran al acusado los abogados de
su elección por sospecharse que habían
sido cómplices en las mismas infracciones
penales que se imputaban al acusado; ni
tampoco había habido violación del
Convenio Europeo en una causa en la que
el tribunal del país se había negado a
aceptar al abogado de elección del acusado
cuando el abogado se negó a ponerse las
vestiduras reglamentarias.9
9 Comisión Europea, causas Baader, Raspe v. Federal Republic of Germany, (7572/76, 7586/76,
7587/76), 8 de julio de 1978, 14 DI 64; y X v. Federal Republic of Germany,(5217/71, 5367/72), 20 de julio
de 1972, 42 Rep. Dec. 139.
incluso si para ello hubiere de aplazarse la
vista.10 (Véase capítulo 28, Los procesos por
delitos penados con la muerte.)
010 Comité de Derechos Humanos, Pinto v. Trinidad and Tobago, (232/1987), 20 de julio de 1990,
Informe del CDH, (A/45/40), Vol. II, 1990, p. 73.
212 Artículo 14.3.d del PIDCP, artículo 8.2.e de la Convención Americana; véanse
también: artículo 6.3.c del Convenio Europeo, artículo 21.4.d del Estatuto de Yugoslavia, artículo
20.4.d del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.d del Estatuto de la CPI.
En virtud del artículo 8.2.e de la
Convención Americana, el derecho a ser
asistido por un defensor proporcionado por el
Estado es irrenunciable si el inculpado decide
no defenderse personalmente o si no nombra a
un defensor dentro del plazo que establece la
ley. En cambio, en virtud del artículo 14.3.d
del PIDCP y del artículo 6.3 del Convenio
Europeo, el derecho del acusado a que se le
nombre un abogado de oficio está
condicionado a las exigencias del interés de la
justicia.
La determinación de si el interés de la
justicia exige el nombramiento de un abogado
de oficio o no, se basa principalmente en la
gravedad de la infracción, en las cuestiones
que estén en juego, entre ellas la naturaleza de
la posible sentencia, y en la complejidad del
asunto.
313
Comité de Derechos Humanos, caso Henry and Douglas v. Jamaica, (571/1994), 26 de julio de
1996, Doc. ONU: CCPR/C/57/D/571/1994, párr. 9.2.
414 Comité de Derechos Humanos, caso OF v. Norway, (158/1983), 26 de octubre de 1984, 2 Sel.
Dec. 44.
En virtud del PIDCP y del Convenio
Europeo, el Estado está obligado a
proporcionar defensor de oficio al acusado
gratuitamente si se dan dos condiciones: la
primera es que el interés de la justicia exija el
nombramiento de un abogado de oficio; la
segunda es que el acusado carezca de medios
suficientes para pagarlo.15
515 Artículo 14.3.d del PIDCP, principio 6 de los Principios Básicos sobre la Función de
los Abogados, artículo 6.3.c del Convenio Europeo; véase párrafo 4 de la Resolución de la
Comisión Africana.
717 Tribunal Europeo, causa Quaranta v. Switzerland, 24 de mayo de 1991, 205 Ser. A 17.
gratuitamente de un abogado de oficio
durante su apelación.18
020 Artículo 8.2.d de la Convención Americana, artículo 67.1.b del Estatuto de la CPI,
párrafo 2.E.1 de la Resolución de la Comisión Africana, principio 22 de los Principios Básicos
sobre la Función de los Abogados; véase también artículo 14.3.b del PIDCP.
comunicaciones y consultas entre los
abogados y sus clientes, en el marco de su
relación profesional, son confidenciales.21
131 Comité de Derechos Humanos, caso Kelly v. Jamaica (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991, p. 248, párr. 5.10.
33 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, EE. UU., Doc. ONU: CCPR/C/79/Add.50,
7 de abril de 1995, párr. 23.
El Comité de Derechos Humanos ha
resuelto en un caso que se le presentó a su
consideración que, al ofrecerse a un
acusado una elección limitada de abogado
defensor designado oficialmente, abogado
que después *adoptó presuntamente la
actitud de un fiscal+, se había violado el
derecho del acusado a una defensa
adecuada.34
535 Comité de Derechos Humanos, caso Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH, (A/46/40), 1991, p. 248.
Los abogados (especialmente los que
representan a personas acusadas de un delito)
deben poder desempeñar sus funciones
profesionales sin intimidaciones ni
interferencias indebidas.36
La Comisión Interamericana ha
declarado que la vinculación maliciosa e
infundada de un abogado defensor con las
actividades ilícitas que se imputaban a su
cliente constituía *una amenaza al libre
ejercicio de la profesión de abogado y
afecta, además, una de las garantías
fundamentales de la administración de
justicia y del debido proceso, como es el
derecho a la defensa+.40
838 Comisión Africana, caso The Constitutional Rights Project (in respect of Zamani and six
otheres) v. Nigeria, (87/93), 8th Annual Activity Report of the African Commision 1994-1995,
ACHPR/RPT/8th/Rev.I.
040 Informe Núm. 27/94 (Caso 11.084, Perú), Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1994,
OEA/Ser.L/V/II.88, doc. 9, rev. 1995, p. 123.
El Relator Especial de las Naciones
Unidas sobre la independencia de
magistrados y abogados manifestó
preocupación por el hecho de que la
policía hubiese identificado a los abogados
que habían representado a personas
acusadas de delitos relacionados con el
terrorismo en Irlanda del Norte con las
causas de sus clientes, y por que hubiese
interferido en la relación entre cliente y
abogado durante los interrogatorios,
poniendo en entredicho la integridad y la
capacidad profesional de los abogados. El
Relator Especial concluyó que el
hostigamiento e intimidación a que los
agentes de la Real Policía del Ulster
sometían a los abogados defensores eran
constantes y sistemáticos. Consideró que
el asesinato de un abogado que había
defendido a personas acusadas de delitos
relacionados con el terrorismo y al que
agentes de las fuerzas de seguridad habían
amenazado durante el interrogatorio de sus
clientes, había producido *un efecto
escalofriante+ en la profesión legal y
socavado aún más la confianza pública en
el sistema judicial.41
141 Comité de Derechos Humanos, Informe sobre la Misión del Relator Especial al Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Doc. ONU: E/CN.4/1998/39/add.4, párr. 25, 38 y 72, 5 de marzo de 1998.
Capítulo 21 El derecho a hallarse
presente en el proceso y en las
apelaciones
1 Tribunal Europeo, causa Colozza and Rubinat, 12 de febrero de 1985, 89 Ser. A .14, párr. 27.
haberse obstruido la asistencia del acusado
a las vistas.2
3 Comité de Derechos Humanos, Mbenge c. Zaire, (16/1977), 25 de marzo de 1983, 2 Sel. Dec.76,
párr. 14.2.
enviársela al acusado, que vivía en el
extranjero, pese a conocerse dónde
residía.4
5 Tribunal Europeo, causas Colozza and Rubinat, 12 de febrero de 1985, 89 Ser. A 14, párr. 28; y
Poitrimol v. France, (39/1992/384/462), 23 de noviembre de 1993, p. 13.
Una lectura literal del artículo 14.3.d del
PIDCP no parecería permitir las actuaciones
procesales in absentia, es decir, cuando el
acusado no se halla presente.
7 Comité de Derechos Humanos, caso Mbenge contra Zaire, (16/1977), 5 de marzo de 1983, 2 Sel.
Dec.76.
010 Tribunal Europeo, causa Colozza and Rubinat, 12 de febrero de 1985, 89 Ser. A 14.
expulsado temporalmente de la sala. En estos
casos debe proporcionarse una conexión de
audio o vídeo que le permita seguir las
actuaciones. Amnistía Internacional considera
que, si el acusado es aprehendido después de
ser condenado en un juicio del que se
encontraba ausente por razones distintas a las
anteriores, debe anularse la sentencia dictada
in absentia y celebrarse un nuevo juicio ante
otro tribunal.
414 Tribunal Eropeo, causa Monnell and Morris, 2 de marzo de 1987,115 Ser. A 23.
Capítulo 22 El derecho a obtener la
comparecencia de testigos y a
interrogarlos
22.1 Testigos
22.2 El derecho de la defensa a
interrogar a los testigos de cargo
22.2.1 Testigos anónimos
22.2.2 Limitaciones al
interrogatorio de los testigos de
cargo
22.3 El derecho a obtener la
comparecencia de testigos de
descargo y a interrogarlos
22.4 Los derechos de las víctimas y de
los testigos
22.1 Testigos
515 Artículo 14.3.e del PIDCP, artículo 8.2.f de la Convención Americana, artículo 6.3.d
del Convenio Europeo, párrafo 2.E.3 de la Resolución de la Comisión Africana, artículo 21.4.e
del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.e del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.e del Estatuto de
la CPI.
4 Comité de Derechos Humanos, caso Adams v. Jamaica, (607/1994), 30 de octubre de 1996, Doc.
ONU: CCPR/C/58/D/607/1994.
010 Tribunal Europeo, causa Doorson v. the Netherlands, 26 de marzo de 1996, 2 Ser.A 470,
párr. 69.
hacer su declaración o en una fase
posterior del proceso+.11
212 Tribunal Europeo, causas Windisch, 27 de septiembre de 1990, 186 Ser. A 11; y Kostovski v.
the Netherlands, 20 de noviembre de 1989, 166 Ser. A 20. T. de EDAI.
declaraciones de policías anónimos. La
defensa no sólo desconocía la identidad de
los testigos, sino que ni siquiera podía
observar su porte, impidiéndose así que
pusiera a prueba su fiabilidad en un
interrogatorio directo. Los policías
prestaron declaración al juez instructor,
mientras que el acusado, la defensa y el
fiscal se encontraban en otra sala desde la
que podían escuchar las preguntas y
respuestas mediante una conexión de
audio. La razón que se adujo para adoptar
estas medidas fue el temor a las represalias
que habían expresado los agentes. El
Tribunal concluyó que *estas medidas no
pueden considerarse un sustituto adecuado
del derecho de la defensa a interrogar a los
testigos en persona y sacar sus propias
conclusiones sobre su porte y fiabilidad+, y
decidió, en consecuencia, que el proceso
en su conjunto no había sido justo.13
313 Tribunal Europeo, causa Van Mechelen and others v. the Netherlands, (55/1996/674/861-864),
23 de abril de 1997. T. de EDAI.
Amnistía Internacional se ha opuesto a la
utilización de declaraciones de testigos
anónimos en varios países, entre ellos
Colombia y Perú, y se opone a su uso en los
tribunales internacionales.
515 Comité de Derechos Humanos, caso Compass c. Jamaica, (375/1989), 19 de octubre de 1993,
Doc. ONU: CCPR/C/49/D/375/1989, p. 6.
616 Artículo 14.3.e del PIDCP, artículo 6.3.d del Convenio Europeo, artículo 8.2.f de la
Convención Americana, párrafo 2.E.3 de la Resolución de la Comisión Africana, artículo 21.4.e
del Estatuto de Yugoslavia, artículo 20.4.e del Estatuto de Ruanda, artículo 67.1.e del Estatuto de
la CPI.
principios de equidad y de igualdad de
condiciones.
919 Comisión Europea, causas X v. Austria, 31 de mayo de 1973, 45 Rep. Dec. 59; X v. United
Kingdom, 6 de abril de 1973, 43 Rep. Dec. 151; X v. the Federal Republic of Germany, 1 de abril de 1970, 37
Rep. Dec. 119; y X v. the Federal Republic of Germany, 21 de julio de 1970, 35 Rep. Dec. 127.
comparecencia, como testigos o peritos, de
otras personas que puedan arrojar luz sobre los
hechos.
020 Tribunal Europeo, causa Doorson v. the Netherlands, 26 de marzo de 1996, 2 Ser.A 470,
párr. 70. T. de EDAI.
121 Tribunal Europeo, causa Van Mechelen and others v. the Netherlands, (55/1996/674/861-864),
23 de abril de 1997, párr. 54 y 58.
testigos y peritos sin que afecten a las
garantías del proceso debido.22
323 Artículo 6.b de la Declaración sobre los Principios Fundamentales de Justicia para las Víctimas
de Delitos y del Abuso de Poder.
424 Artículo 6 de la Declaración sobre los Principios Fundamentales de Justicia para las Víctimas
Medidas especiales pueden resultar
necesarias para hacer frente a los
requerimientos particulares de investigación o
de persecución y procesamiento judiciales de
los delitos que incluyan violencia contra
mujeres, como la violación y otras formas de
abuso sexual grave. Las mujeres que han
sufrido este tipo de violencia con frecuencia
son reacias a prestar testimonio. El Secretario
General de las Naciones Unidas, al establecer
el Tribunal Internacional para la ex
Yugoslavia, dejó claro que en estos casos
habría que disponer de investigadores y
fiscales del sexo femenino. Amnistía
Internacional considera que todos los jueces y
demás personal judicial que puedan participar
en este tipo de procesos deben recibir una
formación especial que los sensibilice y
familiarice con estas cuestiones y los asista
cuando tengan que ocuparse de asuntos
relacionados con violencia contra la mujer.
Amnistía Internacional considera también que
los tribunales (incluida la Corte Penal
Internacional) deben adoptar medidas
efectivas para proteger a las víctimas mujeres,
a sus familias y a los testigos de las represalias
y cualquier angustia innecesaria a la que
puedan ser expuestas en una audiencia
pública, sin perjudicar el derecho a un juicio
justo que asiste a los sospechosos y
acusados.25
Capítulo 23 El derecho a un intérprete y a la
traducción
525 Véanse: Amnistía Internacional, Corte Penal Internacional: La elección de las opciones correctas -
Parte II, julio de 1997, (Índice AI: IOR 40/11/97/s) p. 44; y Amnistía Internacional, Corte Penal Internacional -
Garantizar justicia para la mujer, marzo de 1998 (Índice AI: IOR 40/06/98/s).
acusado, y viceversa. El traductor produce
versiones escritas de documentos en el idioma
pertinente. Estas funciones son de vital
importancia para el derecho a la igualdad de
medios para preparar la defensa, el principio de
igualdad de condiciones (véanse capítulos 8 y
apartado 13.2) y el derecho a un proceso justo.
Sin esta asistencia el acusado no podría
comprender ni participar plenamente en la
preparación de su defensa ni en su juicio. Visto
que es posible que un acusado (o testigo) sea
interrogado sobre el contenido de documentos, el
derecho a la traducción no puede ser sino un
requisito imprescindible del derecho a un proceso
justo.
4 Comité de Derechos Humanos, casos Cadoret and Bihan v. France, (221/1987 y 323/1988), 11
de abril de 1991, Informe del CDH, (A/46/40), 1991, p. 219; y Barzhig v. France, (327/1988), 11 de abril de
1991, Informe del CDH, (A/46/40), 1991, p. 262.
5 Tribunal Europeo, causa de Luedicke, Belkacem and Koc, 28 de noviembre de 1978, 29 Ser. A,
17 -19.
el derecho a ser asistido por un traductor que
traduzca la documentación, en la práctica el
derecho a un intérprete ha incluido generalmente
el derecho a que se traduzcan gratuitamente los
documentos pertinentes.6 No obstante, el Comité
de Derechos Humanos y el Tribunal Europeo han
decidido que la traducción verbal de documentos
basta para garantizar este derecho, por lo menos
en ciertas circunstancias.7
7 Comité de Derechos Humanos, caso Harward v. Norway, (451/1991), 15 de julio de 1994, Doc.
ONU: CCPR/C/51/D/451/1991.
9 Artículo 14.1 del PIDCP, artículo 6.1 del Convenio Europeo, artículo 23.2 del Estatuto
de Yugoslavia, artículo 22.2 del Estatuto de Ruanda; véase artículo 8.5 de la Convención
Americana; véanse también artículos 74.5 y 76.4 del Estatuto de la CPI.
Esta disposición es de aplicación a todas las
sentencias de cualquier tribunal, incluidos los
tribunales especiales y militares, así como los
tribunales de apelación.1
4 Comité de Derechos Humanos, caso Tourón v. Uruguay, (32/1978), 31 de marzo de1981, 1 Sel.
Dec. 61.
7 Artículo 74.5 del Estatuto de la CPI; véanse también: artículo 23.2 del Estatuto de
Yugoslavia, artículo 22.2 del Estatuto de Ruanda.
El Comité de Derechos Humanos estimó
que al no haber dictado una sentencia escrita
fundamentada en un plazo razonable, el
tribunal de apelación jamaicano había
impedido el ejercicio efectivo del derecho del
acusado a la revisión de la sentencia por un
tribunal superior.8
1 Comité de Derechos Humanos, caso Pinto v. Trinidad and Tobago, (512/1992), 16 de julio de
1996, Doc. ONU: CCPR/C/37/D/512/1992.
2 Informe del Octavo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento
del Delincuente, Doc. ONU: A/Conf.144/28, rev.1 (91.IV.2), Res. 1(a), 5(c), 1990.
cuestión, los Estados están obligados a aplicar
retroactivamente la pena más leve.3
5 Véase: Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Doc. ONU E/CN.4/1988/17,
p. 14; E/CN.4/1993/26, p. 131; Nigel Rodley, The Treatment of Prisoners Under International Law; Achene
Boulesbaa, *Analysis and Proposals for the Rectification of the Ambiguities Inherent in Article 1 of the UN
Convention on Torture+, Florida International Law Journal, Vol. 5, Núm. 3, Verano de 1990, 317; véase
también Karima Bennoune, *A Practice Which Debases Everyone Involved: Corporal Punishment Under
International Law+, en 20 ans consacrés à la réalisation d =une idée, Recueil d=articles en l =honneur de Jean-
Jacques Gautier, Asociación para la Prevención de la Tortura, Ginebra, 1997.
El artículo 2 de la Convención Interamericana
sobre Tortura deja claro que la legalización de
una práctica a nivel nacional no hace tal práctica
*legal+ si incluye la realización de los actos o la
aplicación de los métodos prohibidos por este
tratado.
8 Véase, Karima Bennoune, *A Practice Which Debases Everyone Involved: Corporal Punishment
Under International Law+, en 20 ans consacrés à la réalisation d =une idée, Recueil d=articles en l=honneur de
Jean-Jacques Gautier, Asociación para la Prevención de la Tortura, Ginebra, 1997.
absoluta de torturar o de infligir penas o tratos
crueles, inhumanos o degradantes. Este tipo de
trato o de pena no puede infligirse a ninguna
persona en ninguna circunstancia, por atroz que
fuera el delito cometido y con independencia de
cualquier situación de inestabilidad política.
010 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Sudán, Doc. ONU: CCPR/C/79/Add.85,
19 de noviembre de 1997, párr. 9.
amputación y el herrado son incompatibles
con la prohibición de torturar, el Comité de
Derechos Humanos recomendó que *la
imposición de tales castigos [en Iraq] debe
cesar inmediatamente y se deberán derogar
sin demora todas las leyes y decretos que
prevean esa imposición+.11
212 Resolución 1997/38, Comisión de Derechos Humanos, Informe sobre el 531 periodo de
sesiones (primera parte), (E/CN.4/1997/150), p. 130, párr. 9.
313 Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Doc. ONU: E/CN.4/1997/7, en 5,
párr. 6.
Por su parte, el Tribunal Europeo ha
declarado que el castigo corporal viola la
prohibición de torturar e infligir penas o tratos
inhumanos o degradantes. El Tribunal decidió
que el uso de *la palmeta+ para castigar a un
muchacho de 15 años declarado culpable de
agresión constituía pena degradante.14
515 Regla 31 de las Reglas Mínimas, regla 37 de las Reglas Europeas Mínimas para el
Tratamiento de los Reclusos.
Las condiciones de encarcelamiento de una
persona condenada no deben violar las normas
internacionales.
717 Regla 60 de las Reglas Mínimas; véanse también: Reglas 64 y siguientes de las
Reglas Europeas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos, artículo 106 del Estatuto de la CPI.
25.6 La prohibición de las penas colectivas
020 Tribunal Europeo, causa A.P., M.P. and T.P. v. Switzerland, (71/1996/690/882), 29 de agosto
Capítulo 26 El derecho de apelación
de 1997.
121 Artículo 14.5 del PIDCP, artículo 8.2.h de la Convención Americana, artículo 2 del
Séptimo Protocolo al Convenio Europeo, párrafo 3 de la Resolución de la Comisión Africana,
artículo 24 del Estatuto de Yugoslavia, artículo 23 del Estatuto de Ruanda, artículo 81.b del
Estatuto de la CPI; véase artículo 7.a de la Carta Africana.
Aunque el Convenio Europeo no establece
expresamente el derecho de apelación, las
decisiones del Tribunal Europeo implican que es
inherente al derecho a un proceso justo en virtud
del artículo 6. El derecho de apelación está
garantizado expresamente en el artículo 2 del
Séptimo Protocolo al Convenio Europeo.
1 Comisión Africana, causas Constitutional Rights Project (in respect of Wahab Akamu, G. Adega
and others) v. Nigeria, (60/91); y Constitutional Rights Project (in respect of Zamani Lakwot and six others)
v. Nigeria, (87/93), 8th Annual Activity Report 1994-1995, ACHPR/RPT/8th/Rev.I.
establecido que *esta garantía no se limita tan
sólo a las infracciones más graves+.2
La Comisión Interamericana ha
establecido que la obligación de un Estado de
garantizar el derecho de apelación ante un
tribunal superior requiere no sólo la
promulgación de leyes sino también la
adopción de medidas que garanticen el
ejercicio de ese derecho. La Comisión
consideró que el exceso de burocracia, los
plazos injustificadamente breves para
presentar el recurso y las largas demoras que
conllevaba el dictamen del tribunal de
apelación eran obstáculos a la aplicación de
este derecho en Panamá.6
6 Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Panamá, OEA/Ser.L/V/II.44, doc. 38,
rev. 1, 1978.
hecho y de derecho) puede no satisfacer las
disposiciones de esta garantía.
010 Tribunal Europeo, causas Melin v. France (16/1992/361/435), 22 de junio de 1993, donde se
decidió que no había habido violaciones pero se hicieron notar ciertos derechos relativos a la apelación
inherentes al concepto de juicio justo; y Hadjianastassiou v. Greece, (69/1991/321/393), 16 de diciembre
de1992.
CAJA 2
Norma pertinente
Artículo 14.1 del PIDCP:
*Todas las personas son iguales ante los
tribunales y cortes de justicia [...]+
FIN CAJA
CAJA 3
Norma pertinente
Artículo 10 de la Declaración Universal:
*Toda persona tiene derecho, en condiciones de
plena igualdad, a ser oída públicamente y con
justicia por un tribunal independiente e imparcial,
para la determinación de sus derechos y
obligaciones o para el examen de cualquier
acusación contra ella en materia penal.+
FIN CAJA
CAJA 4
Normas pertinentes
Artículo 10 de la Declaración Universal:
*Toda persona tiene derecho, en condiciones de
plena igualdad, a ser oída públicamente y con
justicia por un tribunal independiente e imparcial,
para la determinación de sus derechos y
obligaciones o para el examen de cualquier
acusación contra ella en materia penal.+
CAJA 5
Norma pertinente
Principio 5 de los Principios Básicos relativos a
la Independencia de la Judicatura:
*Toda persona tendrá derecho a ser juzgada por
los tribunales de justicia ordinarios con arreglo a
procedimientos legalmente establecidos. No se
crearán tribunales que no apliquen normas
procesales debidamente establecidas para sustituir
la jurisdicción que corresponda normalmente a
los tribunales ordinarios.+
FIN CAJA
CAJA 6
Normas pertinentes
Principio 2 de los Principios Básicos relativos a
la Independencia de la Judicatura:
*Los jueces resolverán los asuntos que conozcan
con imparcialidad, basándose en los hechos y en
consonancia con el derecho, sin restricción alguna
y sin influencias, alicientes, presiones, amenazas
o intromisiones indebidas, sean directas o
indirectas, de cualesquiera sectores o por
cualquier motivo.+
CAJA 7
Normas pertinentes
Principio 10 de los Principios Básicos relativos
a la Independencia de la Judicatura:
*Las personas seleccionadas para ocupar cargos
judiciales serán personas íntegras e idóneas y
tendrán la formación o las calificaciones jurídicas
apropiadas. Todo método utilizado para la
selección de personal judicial garantizará que éste
no sea nombrado por motivos indebidos. En la
selección de los jueces, no se hará discriminación
alguna por motivo de raza, color, sexo, religión,
opinión política o de otra índole, origen nacional
o social, posición económica, nacimiento o
condición; el requisito de que los postulantes a
cargos judiciales sean nacionales del país de que
se trate no se considerará discriminatorio.+
Principio 11 de los Principios Básicos relativos
a la Independencia de la Judicatura:
*La ley garantizará la permanencia en el cargo de
los jueces por los períodos establecidos, su
independencia y su seguridad, así como una
remuneración, pensiones y condiciones de
servicio y de jubilación adecuadas.+
FIN CAJA
CAJA 8
Normas pertinentes
Principio 18 de los Principios Básicos relativos
a la Independencia de la Judicatura:
*Los jueces sólo podrán ser suspendidos o
separados de sus cargos por incapacidad o
comportamiento que los inhabilite para seguir
desempeñando sus funciones.+
CAJA 9
Norma pertinente
Artículo 7.1.d de la Carta Africana:
*Toda persona tiene derecho a que su causa sea
oída. Este derecho comprende: [...]
d) el derecho a ser juzgada en un plazo razonable
de tiempo por un tribunal imparcial.+
FIN CAJA
CAJA 10
Norma pertinente
Artículo 14.1 del PIDCP:
*[...]Toda persona tendrá derecho a ser oída
públicamente y con las debidas garantías por un
tribunal competente, independiente e imparcial,
establecido por la ley, en la substanciación de
cualquier acusación de carácter penal formulada
contra ella o para la determinación de sus
derechos u obligaciones de carácter civil [...]+
FIN CAJA
CAJA 11
Normas pertinentes
Artículo 10 de la Declaración Universal:
*Toda persona tiene derecho, en condiciones de
plena igualdad, a ser oída públicamente y con
justicia por un tribunal independiente e imparcial,
para la determinación de sus derechos y
obligaciones o para el examen de cualquier
acusación contra ella en materia penal.+
CAJA 12
Norma pertinente
Artículo 14.3.g del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas [...]
g) a no ser obligada a declarar contra sí misma ni
a confesarse culpable.+
FIN CAJA
CAJA 13
Normas pertinentes
Directriz 16 de las Directrices sobre la Función
de los Fiscales:
*Cuando los fiscales tengan en su poder pruebas
contra sospechosos y sepan o tengan sospechas
fundadas de que fueron obtenidas por métodos
ilícitos que constituyan una violación grave de los
derechos humanos del sospechoso, especialmente
torturas, tratos o castigos crueles, inhumanos o
degradantes u otros abusos de los derechos
humanos, se negarán a utilizar esas pruebas
contra cualquier persona, salvo contra quienes
hayan empleado esos métodos, o lo informarán a
los tribunales, y adoptarán todas las medidas
necesarias para asegurar que los responsables de
la utilización de dichos métodos comparezcan
ante la justicia.+
CAJA 14
Norma pertinente
Artículo 8.3 de la Convención Americana:
*La confesión del inculpado solamente es válida
si es hecha sin coacción de ninguna naturaleza.+
FIN CAJA
CAJA 15
Normas pertinentes
Artículo 11.2 de la Declaración Universal:
*Nadie será condenado por actos u omisiones que
en el momento de cometerse no fueron delictivos
según el Derecho nacional o internacional.
Tampoco se impondrá pena más grave que la
aplicable en el momento de la comisión del delito
[...]+
Artículo 15.1 del PIDCP:
*Nadie será condenado por actos u omisiones que
en el momento de cometerse no fueran delictivos
según el derecho nacional o internacional [...]+
FIN CAJA
CAJA 16
Normas pertinentes
Artículo 14.7 del PIDCP:
*Nadie podrá ser juzgado ni sancionado por un
delito por el cual haya sido ya condenado o
absuelto por una sentencia firme de acuerdo con
la ley y el procedimiento penal de cada país.+
CAJA 17
Norma pertinente
Artículo 8.4 de la Convención Americana:
*El inculpado absuelto por una sentencia firme no
podrá ser sometido a nuevo juicio por los mismos
hechos.+
FIN CAJA
CAJA 18
Norma pertinente
Artículo 14.3.c del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:
c) a ser juzgado sin dilaciones indebidas; [...]+
FIN CAJA
CAJA 19
Normas pertinentes
Artículo 14.3.d del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:
d) a hallarse presente en el proceso y a defenderse
personalmente o ser asistida por un defensor de su
elección; a ser informada, si no tuviera defensor,
del derecho que le asiste a tenerlo, y, siempre que
el interés de la justicia lo exija, a que se le
nombre defensor de oficio, gratuitamente, si
careciere de medios suficientes para pagarlo;+
CAJA 20
Normas pertinentes
Artículo 6.3.c del Convenio Europeo:
*Todo acusado tiene, como mínimo, los
siguientes derechos: [...]
c) a defenderse por sí mismo o a ser asistido por
un defensor de su elección y, si no tiene medios
para pagarlo, poder ser asistido gratuitamente por
un abogado de oficio, cuando los intereses de la
justicia lo exijan; [...]+
CAJA 21
Norma pertinente
Artículo 8.2.e de la Convención Americana:
*Durante el proceso, toda persona tiene derecho,
en plena igualdad, a las siguientes garantías
mínimas: [...]
e) derecho irrenunciable de ser asistido por un
defensor proporcionado por el Estado,
remunerado o no según la legislación interna, si el
inculpado no se defendiere por sí mismo ni
nombrase defensor dentro del plazo establecido
por la ley; [...]+
FIN CAJA
CAJA 22
Norma pertinente
Principio 3 de los Principios Básicos sobre la
Función de los Abogados:
*Los gobiernos velarán por que se faciliten
fondos y otros recursos suficientes para asistencia
jurídica a las personas pobres, y, en caso
necesario, a otras personas desfavorecidas. Las
asociaciones profesionales de abogados
colaborarán en la organización y prestación de
servicios, medios materiales y otros recursos.+
FIN CAJA
CAJA 23
Norma pertinente
Artículo 14.3.d del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:[...]
d) a hallarse presente en el proceso [...].
FIN CAJA
CAJA 24
Norma pertinente
Artículo 14.3.e del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:[...]
e) a interrogar o hacer interrogar a los testigos de
cargo y a obtener la comparecencia de los testigos
de descargo y que éstos sean interrogados en las
mismas condiciones que los testigos de cargo;
[...]+
FIN CAJA
CAJA 25
Norma pertinente
Artículo 8.2.f de la Convención Americana:
*Toda persona inculpada de delito tiene derecho a
que se presuma su inocencia mientras no se
establezca legalmente su culpabilidad. Durante el
proceso, toda persona tiene derecho, en plena
igualdad, a las siguientes garantías mínimas: [...]
f) derecho de la defensa de interrogar a los
testigos presentes en el tribunal y de obtener la
comparecencia, como testigos o peritos, de otras
personas que puedan arrojar luz sobre los hechos;
[...]+
FIN CAJA
CAJA 26
Norma pertinente
Artículo 14.3.f del PIDCP:
*Durante el proceso, toda persona acusada de un
delito tendrá derecho, en plena igualdad, a las
siguientes garantías mínimas:[...]
f) a ser asistida gratuitamente por un intérprete, si
no comprende o no habla el idioma empleado en
el tribunal; [...]+
FIN CAJA
CAJA 27
Norma pertinente
Artículo 14.1 del PIDCP:
*[...] toda sentencia en materia penal o
contenciosa será pública, excepto en los casos en
que el interés de menores de edad exija lo
contrario, o en las acusaciones referentes a pleitos
matrimoniales o a la tutela de menores.+
FIN CAJA
CAJA 28
Norma pertinente
Artículo 15.1 del PIDCP:
*[...]Tampoco se impondrá pena más grave que la
aplicable en el momento de la comisión del
delito. Si con posterioridad a la comisión del
delito la ley dispone la imposición de una pena
más leve, el delincuente se beneficiará de ello.+
FIN CAJA
CAJA 29
Normas pertinentes
Regla 57 de las Reglas Mínimas
*La prisión y las demás medidas cuyo efecto es
separar a un delincuente del mundo exterior son
aflictivas por el hecho mismo de que despojan al
individuo de su derecho a disponer de su persona
al privarle de su libertad. Por lo tanto, a reserva
de las mediadas de separación justificadas o del
mantenimiento de la disciplina, el sistema
penitenciario no debe agravar los sufrimientos
inherentes a tal situación.+
CAJA 30
Norma pertinente
Artículo 14.5 del PIDCP:
*Toda persona declarada culpable de un delito
tendrá derecho a que el fallo condenatorio y la
pena que se le haya impuesto sean sometidos a un
tribunal superior, conforme a lo prescrito por la
ley.+
FIN CAJA
TERCERA PARTE: Casos especiales
Los niños
Los procesos por delitos penados con la
muerte
Los tribunales especiales y los
tribunales militares
El derecho a recibir reparación por
errores judiciales
El derecho a un juicio justo en los
estados de excepción
El derecho a un juicio justo en
conflictos armados
537
717 Regla 11.a de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
541
121 Regla 11.a de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
542
626 Artículo 14.4 del PIDCP y regla 1 de las Reglas de las Naciones Unidas para la
protección de los menores privados de libertad.
544
929 Artículo 40.3 de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 2.3 de las
Reglas de Pekín.
232 Artículo 10.2.b del PIDCP, artículo 40.2.b.iii de la Convención sobre los Derechos
del Niño, regla 20 de las Reglas de Pekín y artículo 5.5 de la Convención Americana.
535 Regla 21.2 de las Reglas de Pekín; véase también la regla 19 de las Reglas de las
Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad.
27.4 El arresto y la detención preventiva
737 Artículo 37.b de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 1 de las Reglas
de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad; véanse también la
regla 19 de las Reglas de Pekín y el artículo 46 de las Directrices de Riad.
838 Artículo 10.2.b del PIDCP, artículo 37.c de la Convención sobre los Derechos del
Niño, regla 13.4 de las Reglas de Pekín y regla 29 de las Reglas de las Naciones para la
protección de los menores privados de libertad; véase también el artículo 5.5 de la Convención
Americana.
criticado la reclusión de menores junto con
adultos por considerar que aquéllos son
vulnerables a la explotación física y sexual y
pueden experimentar gran sufrimiento físico y
psicológico.39
939 Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, 12 de enero de 1988, Doc. ONU:
E/CN.4/1988/17, párr. 48.
040 Artículo 37.c de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 29 de las
Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad.
141 Artículo 9.4 de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 10.1 de las
Reglas de Pekín; véase también la regla 22 de las Reglas de las Naciones Unidas para la
protección de los menores privados de libertad.
Los contactos entre los funcionarios
encargados de hacer cumplir la ley y los niños se
deben realizar de manera que se respete la
condición jurídica del niño, se fomente su
bienestar y no se le cause daño.42
343 Artículo 10.2.b del PIDCP, artículo 37.b de la Convención sobre los Derechos del
Niño, regla 17 de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados
de libertad y regla 13 de las Reglas de Pekín.
Los Estados deben promulgar leyes que fijen
una mayoría de edad antes de la cual no se podrá
privar a un niño de libertad.44
44 Regla 11.a de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
a las emitidas por órganos no judiciales
especiales, facultados para ocuparse de delitos
cometidos por menores.45
545 Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights: CCPR Commentary, NP Engel,
1993, pp. 190-191.
646 Artículo 37.d de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 10.2 de las
Reglas de Pekín.
747 Regla 13.5 de las Reglas de Pekín y regla 18 y apartado IV.D de las Reglas de las
Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad.
correspondencia y visitas, salvo en circunstancias
excepcionales.48
27.5 El proceso
151 Artículo 14.4 del PIDCP y párrafo 1 de las Reglas de las Naciones Unidas para la
protección de los menores privados de libertad.
que las infracciones de la ley cometidas por
menores se deben abordar con medidas
educativas más que con castigos.52
252 Manfred Nowak, U N Covenant on Civil and Political Rights: CCPR Commentary, NP Engel,
1993, pp. 265-266.
353 Artículo 40.2.b.vii de la Convención sobre los Derechos del Niño y artículo 6.1 del
Convenio Europeo; véase también el artículo 14.1 del PIDCP.
454 Artículo 40.2.b.ii de la Convención sobre los Derechos del Niño y regla 15 de las
Reglas de Pekín.
27.7 Penas
La consideración primaria en la
determinación o imposición de la pena a un
menor declarado culpable de haber infringido las
leyes penales deberá ser su interés superior. En
toda determinación o pena se deberán tener en
cuenta el bienestar y las necesidades del menor,
así como el objetivo de fomentar la
rehabilitación.57
656 Artículo 14.1 del PIDCP; véase también el artículo 40.2.b.vii de la Convención sobre
los Derechos del Niño.
757 Artículo 40.4 de la Convención sobre los Derechos del Niños y regla 17 de las
Reglas de Pekín. Véanse el artículo 14.4 del PIDCP, el artículo 40.1 de la Convención sobre los
Derechos del Niño y el principio 7 de la Declaración de los Derechos del Niño.
Toda pena debe ser proporcionada respecto de
la gravedad del delito y las circunstancias del
menor.58
858 Artículo 40.4 de la Convención sobre los Derechos del Niño y reglas 5 y 17.1 de las
Reglas de Pekín.
959 Artículo 37.b de la Convención sobre los Derechos del Niño, reglas 1 y 2 de las
Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de libertad y reglas 17
y 19 de las Reglas de Pekín.
A los menores no se les deben imponer
castigos corporales.60
161 Comité de los Derechos del Niño, Observaciones Finales, Australia, Doc. ONU:
CRC/C/15/Add.79, 1997, párr.15.
estrictamente necesario.62 (Véase también
capítulo 10.)
262 Regla 64 de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
464 Artículo 6.5 del PIDCP, artículo 37.a de la Convención sobre los Derechos del Niño,
párrafo 3 de las Salvaguardias sobre la Pena de Muerte, regla 17.2 de las Reglas de Pekín y
artículo 4.5 de la Convención Americana.
momento y en todas las circunstancias: no es
derogable.65
66 Artículo 10.3 del PIDCP, artículo 37.c de la Convención sobre los Derechos del Niño,
reglas 28 y 29 de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores privados de
libertad y regla 26.3 de las Reglas de Pekín. Véase también la regla 11.4 de las Reglas Europeas
Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos.
868 Regla 67 de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
969 Regla 64 de las Reglas de las Naciones Unidas para la protección de los menores
privados de libertad.
Recuadro 2
Norma pertinente
Artículo 14.4 del PIDCP:
*En el procedimiento aplicable a los menores de
edad a efectos penales se tendrá en cuenta esta
circunstancia y la importancia de estimular su
readaptación social.+
Recuadro 3
Norma Pertinente
Regla 8 de las Reglas de Pekín:
*8.1 Para evitar que la publicidad indebida o el
proceso de difamación perjudiquen a los menores,
se respetará en todas las etapas el derecho de los
menores a la intimidad.
8.2 En principio, no se publicará ninguna
información que pueda dar lugar a la
individualización de un menor delincuente.+
Recuadro 4
Normas Pertinentes
Recuadro 5
Normas pertinentes
Artículo 37.d de la Convención sobre los
Derechos del Niño:
*Todo niño privado de su libertad tendrá derecho
a un pronto acceso a la asistencia jurídica y otra
asistencia adecuada, así como derecho a
impugnar la legalidad de la privación de su
libertad ante un tribunal u otra autoridad
competente, independiente e imparcial y a una
pronta decisión sobre dicha acción.+
Recuadro 6
Normas Pertinentes
Artículo 14.4 del PIDCP:
*En el procedimiento aplicable a los menores de
edad a efectos penales se tendrá en cuenta esta
circunstancia y la importancia de estimular su
readaptación social.+
Recuadro 7
Normas pertinentes
Reglas 17.1.a y 17.1.b de las Reglas de Pekín:
*La decisión de la autoridad competente se
ajustará a los siguientes principios:
a) La respuesta que se dé al delito será siempre
proporcionada, no sólo a las circunstancias y la
gravedad del delito, sino también a las
circunstancias y necesidades del menor, así como
a las necesidades de la sociedad;
b) Las restricciones a la libertad personal del
menor se impondrán sólo tras cuidadoso estudio y
se reducirán al mínimo posible+.
Regla 26.1 de las Reglas de Pekín:
*La capacitación y el tratamiento de menores
confinados en establecimientos penitenciarios
tienen por objeto garantizar su cuidado y
protección, así como su educación y formación
profesional para permitirles que desempeñen un
papel constructivo y productivo en la sociedad.+
Capítulo 28 Los procesos por delitos penados
con la muerte
474 Artículo 6.6 del PIDCP y artículos 4.2 y 4.3 de la Convención Americana.
080 Artículo 6.2 del PIDCP, párrafo 2 de las Salvaguardias sobre la Pena de Muerte y
artículo 4.2 de la Convención Americana; véase también el artículo 2.1 del Convenio Europeo.
181 Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias sobre su
misión a Estados Unidos, Doc. ONU: E/CN/1998/68/Add.3, 22 de enero de 1998, párr. 145.
686 Véase también Informe Anual de la Corte Interamericana, Opinión Consultiva OC-3/83, 8 de
septiembre de 1983, OEA/Ser.L/V/III.10, doc.13, 1984.
787 Artículo 6.2 del PIDCP, artículo 4.2 de la Convención Americana y párrafo 1 de las
Salvaguardias sobre la Pena de Muerte.
El Comité de Derechos Humanos ha
manifestado que *la expresión Alos más graves
delitos@ debe interpretarse de forma restrictiva
en el sentido de que la pena de muerte debe
constituir una medida sumamente
excepcional+.88
090 Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias sobre su
misión a Estados Unidos, Doc. ONU: E/CN/1998/68/Add.3, 22 de enero de 1998, párr. 21.
muerte en el caso de delitos como los
económicos y los relacionados con drogas+.91
292 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Sudán, Doc. ONU: CCPR/C/79/Add.85,
19 de noviembre de 1997, párr. 8.
ampliación de la pena de muerte según las
leyes federales [estadounidenses]+. El Comité
instó a las autoridades a revisar la legislación
federal y de los estados con objeto de reducir
el número de delitos penados con la muerte
hasta que quedaran estrictamente limitados a
los delitos más graves.93
393 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Estados Unidos, Doc. ONU:
CCPR/C/79/Add.50, 7 de abril de 1995, párrs. 16 y 31.
La Comisión Interamericana ha
manifestado que, dado el número de Estados
que han ratificado la Convención Americana
y el PIDCP y modificado su legislación
nacional de acuerdo con estos tratados, la
prohibición de las ejecuciones de menores se
está convirtiendo en una norma del derecho
consuetudinario internacional.97
696 Los artículos 77.5 y 6.4 de los protocolos adicionales primero y segundo, respectivamente, a
los Convenios de Ginebra de 1949, prohíben imponer la pena de muerte a personas que eran menores de 18
años en el momento en que se cometió el delito.
797 Resolución núm. 3/87 (Estados Unidos), caso 9647, Informe Anual de la Comisión
Interamericana, 1986-1987, OEA/Ser.L/V/II.71, doc. 9, rev.1, 1987, párr. 60. La Comisión consideró que
Estados Unidos había violado la Declaración Americana al ejecutar a dos personas por delitos que habían
cometido siendo menores de 18 años.
de muerte y ejecutar a personas que eran
menores de 18 años cuando cometieron el
delito. El Comité ha exhortado a las
autoridades a garantizar que nadie será
condenado a muerte por delitos cometidos
antes de los 18 años de edad.98
898 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Estados Unidos, Doc. ONU:
CCPR/C/79/Add.50, 7 de abril de 1995, párr.16.
0100 ECOSOC, Resolución 1989/64, adoptada el 24 de mayo de 1989, Doc. ONU: E/1989/INF/7. Párr:
1.c.
La ejecución de enfermos mentales está
prohibida.101 Esta prohibición es aplicable al caso
de las personas que pierden la razón después de
haber sido condenadas a muerte.102
2102 Véase también el Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o
arbitrarias, Doc. ONU: A/51/457, párr. 115.
3103 ECOSOC, Resolución 1989/64, adoptada el 24 de mayo de 1989, Doc. ONU: E/1989/INF/7. Párr.
1.d.
4104 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Estados Unidos, Doc. ONU: CCPR/C79
Add.50, 7 de abril de 1995, párr.16
28.4.4 Las mujeres embarazadas o que hayan
dado a luz recientemente
7107 Véase el Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias
(A/51/457), 7 de octubre de 1996, párr. 115.
universal, los expertos y los organismos
internacionales de derechos humanos están de
acuerdo en que sí constituye una violación del
derecho a la vida la ejecución de una persona que
ha sido procesada sin las debidas garantías.
8108 Artículo 6.1 del PIDCP, artículo 4 de la Carta Africana y artículo 4.1 de la
Convención Americana.
0110 Doc. ONU: CCPR/C/47/D/282, párr.10.6, caso Kelly v. Jamaica, (253/1987), 8 de abril de
1991, Informe del CDH (A/46/40), 1991, párrs. 7 y 5.14.
5115 Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Doc.
ONU: A/51/457, 7 de octubre de 1996, párr. 111.
Toda persona detenida o acusada de un delito
tiene derecho a contar con un abogado durante su
detención, en el juicio y en las apelaciones.116
(Véanse capítulo 3, El derecho a la asistencia
jurídica antes del juicio y apartado 20.3, El
derecho a ser defendido por un abogado.)
La persona a la que se imputan cargos
penados con la muerte y que decide no defenderse
personalmente debe contar con la asistencia de un
abogado en todas las etapas de los
procedimientos.
6116 Artículo 14.3.d del PIDCP, principio 1 de los Principios Básicos sobre la Función de
los Abogados, artículo 7.1.c de la Carta Africana, artículo 8.2.d y e de la Convención Americana
y artículo 6.3.c del Convenio Europeo.
7117 ECOSOC, Resolución 1989/64, 24 de mayo de 1989, Doc. ONU: E/1989/INF/7, párr. 1.a; véanse
también las Salvaguardias sobre la Pena de Muerte.
El Comité de Derechos Humanos ha
declarado que *es axiomático que se preste
asistencia letrada al preso condenado a muerte
y que se haga en todas las etapas de los
procedimientos, incluida la apelación+.118
9119 Report of the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Doc.
ONU: E/CN.4/1996/4, párr. 547. T. de EDAI.
prestado asistencia al acusado, el Comité de
Derechos Humanos manifestó que se había
violado el derecho del acusado a un juicio
justo. El Comité explicó que, en las causas
por delitos penados con la muerte, el juicio no
debe celebrarse si el acusado no es asistido
por un abogado.120
121 Comité de Derechos Humanos, caso Pinto v. Trinidad and Tobago (232/1987), 20 de julio de
1990, Informe del CDH, Vol. II (A/45/40), 1990, p. 69.
2122 Tribunal Europeo, causa Artico, 13 de mayo de 1980, 37, Ser.A, 16, párr.33.
derecho del encausado a contar con un
abogado.123
4124 Comité de Derechos Humanos, caso Burrell v. Jamaica (546/1993), 18 de julio de 1996, Doc.
ONU: CCPR/C/57/D/546/1993, 1996.
5125 Artículo 14.3.b del PIDCP, artículo 8.2.c de la Convención Americana, artículo
capítulo 8, El derecho a disponer del tiempo y
los medios adecuados para preparar la
defensa.)
6126 Comité de Derechos Humanos, caso Kelly v. Jamaica (253/1987), 8 de abril de 1991, Informe
del CDH (A/46/40), 1991, 241. T. de EDAI.
7127 Artículos 9.3 y 14.3.c del PIDCP, artículo 7.1.d de la Carta Africana, artículos 7.5 y
8.1 de la Convención Americana y artículos 5.3. y 6.1. del Convenio Europeo.
ser juzgado en un plazo razonable o a ser
puesto en libertad, y 19, El derecho a ser
juzgado sin dilaciones indebidas.)
9129 Artículo 14.5 del PIDCP, artículo 8.2.h de la Convención Americana, artículo 2 del
Séptimo Protocolo al Convenio Europeo y párrafo 3 de la Resolución de la Comisión Africana;
véase también el artículo 7.a de la Carta Africana.
131 Informe del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Doc.
ONU: E/CN.4/1997/60, párr. 82.
28.6 El derecho a solicitar el indulto o la
conmutación de la pena
3133 Artículo 6.2 del PIDCP, párrafo 5 de las Salvaguardias sobre la Pena de Muerte y
artículo 4.6 de la Convención Americana.
No se pueden llevar a cabo ejecuciones si hay
pendientes apelaciones u otros recursos o
procedimientos relacionados con indultos o
conmutaciones de la pena.134 En opinión de
Amnistía Internacional, esta disposición se aplica
no sólo a las apelaciones ante tribunales
nacionales, sino también a las revisiones de
organismos internacionales como el Comité de
Derechos Humanos, la Comisión Interamericana
de Derechos Humanos, la Corte Interamericana
de Derechos Humanos, la Comisión Europea de
Derechos Humanos y el Tribunal Europeo de
Derechos Humanos.
6136 Report of the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Doc.
ONU: E/CN.4/1996/4, párr. 553. T. de EDAI.
28.8 La obligación de dejar un lapso
adecuado entre la imposición de la pena y
la ejecución
8138 Report of the UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Doc.
ONU: E/CN.4/1996/4, párr. 553.
Las condiciones de reclusión de los
condenados a muerte no deben violar el derecho a
ser tratado con respeto a la dignidad inherente al
ser humano ni la prohibición absoluta de la
tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos
o degradantes. (Véanse capítulo 10, El derecho a
permanecer en condiciones de detención
humanas y a no ser torturado, y apartado 25.5,
Las condiciones de encarcelamiento.)
141 Véase, por ejemplo, la sentencia de los magistrados del Comité Judicial del Consejo Privado de
la Corona del Reino Unido en el caso Pratt and Morgan v. Jamaica, 2 de noviembre de 1993.
establecerse. El Comité ha manifestado: *La
primera y más grave consecuencia [de afirmar
que la duración de la detención en la galería de
los condenados a muerte constituye en sí una
violación del artículo 7 del Pacto] es que si un
Estado Parte ejecuta a un recluso condenado
después de haber permanecido un periodo de
tiempo determinado en la galería de los
condenados a muerte, no viola sus obligaciones
en virtud del Pacto, en tanto que si se abstiene de
hacerlo violaría el artículo 7 del Pacto.+ 142 Hay
que señalar que cinco miembros del Comité de
Derechos Humanos se mostraron contrarios a esta
decisión y emitieron una *opinión particular+ en
la que se manifestaba que el dictamen del Comité
según el cual la detención prolongada en la
galería de los condenados a muerte no constituye
per se una violación del Pacto *refleja una falta de
flexibilidad que impediría al Comité examinar las
circunstancias de cada caso, a fin de determinar
si, en un caso determinado, la detención
prolongada en la galería de los condenados a
muerte constituye un trato cruel, inhumano o
degradante+.
2142 Comité de Derechos Humanos, caso Robinson LaVende c. Trinidad y Tobago (554/1993), 29
de octubre de 1997, Doc. ONU: CCPR/C/61/D/554/1993, párr. 5.3 y 4.
En un caso anterior, el Comité de
Derechos Humanos declaró que, *aunque la
detención en la galería de los condenados a
muerte durante más de 11 años es,
indudablemente, una cuestión preocupante, la
jurisprudencia del Comité sigue siendo que la
detención durante un periodo de tiempo
determinado no constituye una violación del
artículo 7 y del párrafo 1 del artículo 10 del
Pacto si no existen otras razones
imperiosas+.143
3143 Comité de Derechos Humanos, caso Johnson c. Jamaica (588/1994), 22 de marzo de 1996,
Doc. ONU: CCPR/C/56/D/588/1994. párr. 8.1.
4144 Comité de Derechos Humanos, caso Pratt and Morgan v. Jamaica (210/1986 y 225/1987), 6
de abril de 1989, Informe del CDH (A/44/40), 1989, en 222.
Recuadro 1
Normas Pertinentes
Artículo 6.6 del PIDCP:
*Ninguna disposición de este artículo podrá ser
invocada por un Estado Parte en el presente Pacto
para demorar o impedir la abolición de la pena
capital.+
Recuadro 2
Norma pertinente
Artículo 15.1 del PIDCP:
*Nadie será condenado por actos u omisiones que
en el momento de cometerse no fueran delictivos
según el derecho nacional o internacional.
Tampoco se impondrá pena más grave que la
aplicable en el momento de la comisión del
delito. Si con posterioridad a la comisión del
delito la ley dispone la imposición de una pena
más leve, el delincuente se beneficiará de ello.+
Recuadro 3
Norma pertinente
Artículo 6.2 del PIDCP:
*En los países que no hayan abolido la pena
capital sólo podrá imponerse la pena de muerte
por los más graves delitos y de conformidad con
leyes que están en vigor en el momento de
cometerse el delito y que no sean contrarias a las
disposiciones del presente Pacto ni a la
Convención para la Prevención y la Sanción del
Delito de Genocidio. Esta pena sólo podrá
imponerse en cumplimiento de sentencia
definitiva de un tribunal competente.+
Recuadro 4
Normas pertinentes
Artículo 6.4 del PIDCP:
*Toda persona condenada a muerte tendrá
derecho a solicitar el indulto o la conmutación de
la pena de muerte. La amnistía, el indulto o la
conmutación de la pena capital podrán ser
concedidos en todos los casos.+
7147 Informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, Doc. ONU: E/CN.4/1996/40, párr.
107.
permanencia bajo custodia de la policía por
un máximo de cuatro días (el doble de la
duración ordinaria), y conforme a las cuales el
acusado no tiene los mismos derechos con
respecto a la determinación de la culpa que en
los tribunales ordinarios. Asimismo, el
Comité ha manifestado su inquietud por que,
conforme a lo anterior, el acusado no tenga
derecho a ponerse en contacto con un
abogado durante las primeras setenta y dos
horas de su permanencia bajo custodia de la
policía y por que no esté previsto ningún
procedimiento de recurso contra las
decisiones del Tribunal Especial.148
9149 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Segundo Informe sobre la Situación de los
Derechos Humanos en Colombia, OEA/Ser.L/V/II.84, doc.39, 1993.
La determinación de las garantías de juicio
justo que ofrecen los procedimientos de un
tribunal especial o extraordinario se centra, por lo
general, en cuestiones como si el tribunal se ha
constituido por ley y su competencia respeta las
garantías de no discriminación e igualdad, si los
jueces son independientes del poder ejecutivo y
de otras autoridades a la hora de emitir sus
decisiones y son competentes e imparciales y si
los procesos entablados ofrecen las garantías
procesales mínimas que establecen las normas
internacionales sobre juicios justos.
4154 Véase R. B. Lillich, *Civil Rights+, en T. Meron, ed., Human Rights in International Law:
Legal and Policy Issues, 1984, p. 141.
especiales ha de estar claramente definida por la
ley.155
6156 Comité de Derechos Humanos, Observaciones Finales, Iraq, Doc. ONU: CCPR/C/79/Add.84,
19 de noviembre de 1997, párr. 15.
7157 Comisión Europea, causa Crociani et al v. Italy (8603/79, 8722/79, 8723/79, 8729/79), 18 de
diciembre de 1980, 22 DI 147, p. 221.
independientes del poder ejecutivo. Los
miembros de tales tribunales encargados de tomar
las decisiones deben ser imparciales. (Véase
capítulo 12, El derecho a ser juzgado por un
tribunal competente, independiente e
imparcial establecido por la ley.)
0160 Comisión Interamericana, Segundo Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en
29.6 Los tribunales militares
La Comisión Interamericana ha
manifestado que la sustitución de la
jurisdicción ordinaria de los tribunales por la
justicia militar ha causado por lo general un
grave menoscabo de las garantías a que tienen
derecho todos los acusados, porque los jueces
militares están peor formados en derecho que
los civiles.161
161 Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1973, OEA/Ser.L/V/II.32, doc.3 rev.2, 1974, p.
34.
2162 Comisión Interamericana, Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Chile,
OEA/Ser.L/V/II.66, doc. 17, p. 185, 27 de septiembre de 1985.
La Comisión Interamericana ha
manifestado que, en algunos países, los
jueces militares, que a menudo son miembros
en activo del ejército, no son independientes,
porque están subordinados a las órdenes de
sus superiores en la administración de
justicia.163
4164 Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1994, OEA/Ser.L/V/II.88, doc.9, rev. 1995, 17
de febrero de 1995, p. 125 (Perú).
periodo de tres años. La Comisión comprobó
que, aunque continuaban en el servicio activo
y sujetos a la autoridad de sus superiores
jerárquicos en sus respectivas unidades, en su
calidad de jueces estos oficiales y soldados no
rendían cuentas ante nadie sobre el modo en
que administraban justicia. Asimismo, la
Comisión consideró que no había nada que
indicara que los jueces podían ser destituidos.
Por consiguiente, llegó a la conclusión de que
no se estaba violando el derecho a un juicio
ante un tribunal independiente e imparcial.165
5165 Comisión Europea, causa Sutter v. Switzerland (8209/78), 1 de marzo de 1979, 16 DI 166.
incompatibles con las normas internacionales
siempre que se respeten plenamente las garantías
de juicio justo.
La Comisión Interamericana ha
manifestado que la ampliación de la
jurisdicción militar para incluir en ella delitos
comunes simplemente porque tales delitos
han sido cometidos por personal militar no
ofrece las garantías de un proceso justo ante
un tribunal independiente e imparcial
previstas en el artículo 8.1 de la Convención
Americana.166
6166 Informe Anual de la Comisión Interamericana, 1993, OEA/Ser.L/V/II.85, doc.9, rev. 1994, p.
462, (Nicaragua); Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Chile, OEA/Ser.L/V/II.66, doc. A,
1995, p. 183.
El Relator Especial sobre ejecuciones
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias expresó
preocupación por *los procesos a los
miembros de las fuerzas de seguridad ante los
tribunales militares donde, se supone, quedan
exentos de sanciones por un malentendido
esprit de corps que conduce por lo general a
la impunidad+. El Relator Especial citó países
como Colombia, Indonesia y Perú a modo de
claros ejemplos de ello. En cambio, expresó
satisfacción por el hecho de que en Brasil la
jurisprudencia hubiera establecido que las
causas por delitos contra niños se vieran en
cortes civiles, incluso si los presuntos autores
eran militares.167
2172 Comité de Derechos Humanos, Doc. ONU: CCPR/C/79/Add.78, párr. 14, 5 de mayo de 1997.
En 1981, la Comisión Interamericana
recomendó que se prohibieran en Colombia
los juicios de civiles ante tribunales militares
o se limitaran a los delitos que afectaran
realmente a la seguridad del Estado.173 En
1993 llegó a la conclusión de que se debía
*[alejar] de la administración de justicia la
influencia de las organizaciones de justicia
militar+.174
4174 Comisión Interamericana, Segundo Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en
Colombia, OEA/Ser.L/V/II.84, doc.39, rev.1993, capítulo IV, G, consideraciones finales.
5175 Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos en Chile, OEA/Ser.L/V/II.66, doc.17,
1985, p. 183.
jurisdicción de los tribunales militares es
contrario a los artículos 8 y 25 de la
Convención Americana y que los tribunales
militares son tribunales especiales y
puramente funcionales, cuyo objeto es
mantener la disciplina en las fuerzas militares
y policiales, por lo que sólo se deben utilizar
con estas fuerzas.176
Recuadro 1
Norma pertinente
Artículo 16.1 y 2 de la Declaración sobre las
Desapariciones Forzadas:
*Los presuntos autores de cualquiera de los actos
previstos en el párrafo 1 del artículo 4 supra
[desaparición forzada...] sólo podrán ser
juzgad[o]s por las jurisdicciones de derecho
común competentes, en cada Estado, con
exclusión de toda otra jurisdicción especial, en
particular la militar.+
7177 Artículo 14.6 del PIDCP, artículo 10 de la Convención Americana, artículo 3 del
Séptimo Protocolo al Convenio Europeo y artículo 75 del Estatuto de la Corte Penal Internacional.
Un error judicial es *un fallo grave del
proceso judicial que causa gran perjuicio al
condenado+.178
9179 D.J. Harris, M. O=Boyle y C. Warbrick, Law of the European Convention on Human Rights,
Butterworths, 1995, p. 586.
que se cometió un error judicial, siempre que el
desconocimiento de tal hecho no sea imputable al
acusado. (En virtud de estas normas, los Estados
no están obligados a pagar una indemnización si
se demuestra que el no haberse revelado
oportunamente la información es imputable total
o parcialmente al acusado. La carga de la prueba
recae en este caso en el Estado.)180
Recuadro 1
Normas pertinentes
Artículo 14.6 del PIDCP:
*Cuando una sentencia condenatoria firme haya
sido ulteriormente revocada, o el condenado haya
sido indultado por haberse producido o
descubierto un hecho plenamente probatorio de la
2182 Véase el Proyecto de Principios y Directrices básicos sobre el derecho de las víctimas de
violaciones [graves] de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, a obtener reparación, Doc.
ONU: E/CN.4/1997/104.
comisión de un error judicial, la persona que haya
sufrido una pena como resultado de tal sentencia
deberá ser indemnizada, conforme a la ley, a
menos que se demuestre que le es imputable en
todo o en parte el no haberse revelado
oportunamente el hecho desconocido.+
4 184
La administración de justicia y los derechos humanos de los detenidos. El derecho a un juicio
imparcial, S. Chernichenko y W. Treat, Doc. ONU: E/CN.4/Sub.2/1994/24, 1994, párr.128.
5 185
Comité de Derechos Humanos, Observación General 13, párr. 4.
[...] de detener y encarcelar arbitrariamente a
las personas [...] de presumir que una persona
es culpable hasta que demuestre su inocencia
[...]. Y, aunque las reservas a cláusulas
concretas del artículo 14 puedan ser
aceptables, [no lo sería] una reserva general al
derecho a un juicio con las debidas
garantías+.186
6 186
Doc. ONU: CCPR/C/21/Rev.1/Add.6, 1994.
permite la suspensión *en caso de guerra, de
peligro público o de otra emergencia que
amenace la independencia o seguridad del Estado
parte+, pero hace extensiva la condición de
derecho que no se puede suspender a las
*garantías judiciales indispensables para la
protección de tales derechos [los que no se
pueden suspender]+ (véase el apartado 31.3.1
infra). El Convenio Europeo permite la
derogación de las obligaciones previstas en él en
tiempo de guerra o de otro peligro público que
amenace la vida de la nación. Cada tratado
incluye un relación distinta de derechos que
jamás se pueden suspender (véase el apartado
31.3 infra).
7 187
Comisión de Derechos Humanos, resolución 1994/32.
especiales y procedimientos judiciales sumarios.
Amnistía Internacional cree que las garantías de
juicio justo son fundamentales para la protección
de los derechos humanos en estado de excepción
y que, por consiguiente, jamás deben ser
suspendidas. Y más importante aún es que
durante el estado de excepción el poder judicial
siga siendo independiente y no vea restringida su
autoridad para aplicar el derecho internacional y
la legislación nacional.
8 188
Manfred Nowak, UN Covenant on Civil and Political Rights: CCPR Commentary, NP Engel, 1993,
p. 84. T. de EDAI.
9 189
Tribunal Europeo, causa Lawless v. Ireland, A 3, 1961.
Norte, pero había continuado permitiendo que
no se llevara con prontitud a los detenidos
ante un juez u otra autoridad judicial por
considerar que la situación en esa zona hacía
necesaria tal medida, el Tribunal Europeo
resolvió que se habían violado los derechos de
los detenidos.190 Tras esta decisión, el
gobierno británico presentó otra declaración
de suspensión de derechos señalando que era
necesaria, dada la *necesidad imperiosa de
llevar a los terroristas ante los tribunales+.
Esta justificación fue rebatida
infructuosamente con el argumento de que,
entre otras cosas, las exigencias de la
situación no requerían estrictamente la
ausencia del control judicial sobre las
detenciones.191 (Amnistía Internacional, que
intervino como tercero en esta causa, señaló al
Tribunal que las salvaguardias restantes no
eran suficientes para proteger a los detenidos
contra la tortura o los malos tratos durante las
0 190
Tribunal Europeo, causa Brogan and others. v. United Kingdom, 29 de noviembre de 1988, 145-b
Ser. A 30 -34, párrs. 55-62.
1 191
Tribunal Europeo, causa Brannigan and McBride v. United Kingdom, 26 de mayo de 1993, A 258-b,
1993, p. 55. T. de EDAI.
primeras cuarenta y ocho horas de detención
en régimen de incomunicación.)
3 193
Tribunal Europeo, causas Ireland v. United Kingdom, 18 de enero de 1978, A 25, párr. 207; y
Brannigan and McBride v. United Kingdom, 26 de mayo de 1993, A 258-b, p. 49, párr. 43. T. de EDAI.
4 194
Tribunal Europeo, causa Brannigan and McBride v. United Kingdom, 26 de mayo de 1993, A 258-b,
p. 80, párr. 45.
Está perfectamente establecido en los tratados
de derechos humanos y en el derecho
consuetudinario internacional que existen
derechos que no pueden ser suspendidos jamás,
en ninguna circunstancia. Algunos de tales
derechos están especialmente relacionados con
los procesos justos, entre ellos, el derecho a la
vida, el derecho a no ser sometido a tortura u
otras penas o tratos crueles, inhumanos y
degradantes, y el derecho a no ser procesado por
actos que no constituían un delito en el momento
de ser cometidos.
0 200
Corte Interamericana. Garantías Judiciales en Estados de Emergencia. Opinión Consultiva OC-9/87,
del 6 de octubre de 1987. Serie A N1 9. OEA/Ser.L/V/III.19 doc.13, 1988.
derechos de los presos a la vida y a no ser
sometidos a tortura, derechos que no son
susceptibles de ser suspendidos.201 Por tanto,
la Corte considera que los procedimientos de
hábeas corpus y de amparo no pueden ser
suspendidos jamás ya que *son de aquellas
garantías judiciales indispensables para la
protección de varios derechos cuya
suspensión está vedada por el artículo 27.2
[de la Convención Americana]+.202
2 202
Corte Interamericana. El Hábeas Corpus bajo Suspensión de Garantías. Opinión consultiva OC-8/
87, del 30 de enero de 1987, párr. 42.
reconocidos en ellos. Por ejemplo, no existen
cláusulas de suspensión del derecho a un juicio
justo tal como lo garantizan la Convención contra
la Tortura, La Convención sobre los Derechos del
Niño, la Convención sobre la Eliminación de
Todas las Formas de Discriminación contra la
Mujer, la Convención Internacional sobre la
Eliminación de Todas las Formas de
Discriminación Racial y la Carta Africana.
4 204
La administración de justicia y los derechos humanos de los detenidos. El derecho a un juicio
imparcial, S. Chernichenko y W. Treat, Doc. ONU: E/CN.4/Sub.2/1994/24, 1994, párr. 132.
6 206
Comisión Africana, (74/92), Ninth Activity Report of the African Commission, 1995-96, AHG/207,
Annex VIII. T. de EDAI.
El derecho a un juicio justo está protegido
también por una amplia variedad de normas
internacionales que no son tratados, entre ellas la
Declaración Universal, el Conjunto de Principios,
los Principios Básicos sobre la Función de los
Abogados, los Principios Básicos sobre la
Independencia de la Judicatura y las Reglas
Mínimas. Las normas que no son tratados se
aplican en todo momento y en todas las
circunstancias. Representan el consenso de la
comunidad internacional sobre la utilidad de unos
principios y unos procedimientos. No admiten la
posibilidad de considerar aceptables normas
menos estrictas en situaciones excepcionales.
9 209
Seguridad del Estado, Derecho Humanitario y Derechos Humanos, Informe Final, Comité
Internacional de la Cruz Roja, Instituto Interamericano de Derechos Humanos, San José, 1984, p. 61.
garantías en tiempo de paz fueran menores que en
tiempo de guerra+.210
Recuadro 1
Norma pertinente
Artículo 4 del PIDCP:
*1. En situaciones excepcionales que pongan en
peligro la vida de la nación y cuya existencia
haya sido proclamada oficialmente, los Estados
Partes en el presente Pacto podrán adoptar
disposiciones que, en la medida estrictamente
limitada a las exigencias de la situación,
suspendan las obligaciones contraídas en virtud
de este Pacto, siempre que tales disposiciones no
sean incompatibles con las demás obligaciones
que les impone el derecho internacional y no
entrañen discriminación alguna fundada
únicamente en motivos de raza, color, sexo,
idioma, religión u origen social.
2. La disposición precedente no autoriza
suspensión alguna de los artículos 6, 7, 8
(párrafos 1 y 2), 11, 15, 16 y 18.
3. Todo Estado Parte en el presente Pacto que
haga uso del derecho de suspensión deberá
informar inmediatamente a los demás Estados
Partes en el presente Pacto, por conducto del
Secretario General de las Naciones Unidas, de las
disposiciones cuya aplicación haya suspendido y
de los motivos que hayan suscitado la suspensión.
Se hará una nueva comunicación por el mismo
conducto en la fecha en que haya dado por
terminada tal suspensión.+
Recuadro 2
Norma Pertinente
Artículo 27.1 y 2 de la Convención Americana:
1211 El derecho a un proceso justo en una causa criminal se debe distinguir del derecho a las
debidas garantías en los procedimientos disciplinarios, en los que la sanción más severa es una multa o un
periodo de reclusión de treinta días. Tales garantías se hallan recogidas en los artículos 89 a 97 de el Tercer
Convenio de Ginebra.
El artículo común 3 se aplica al *conflicto
armado que no sea de índole internacional+, y sus
disposiciones se refieren a las *personas que no
participen directamente en las hostilidades,
incluidos los miembros de las fuerzas armadas
que hayan depuesto las armas y las personas
puestas fuera de combate por enfermedad, herida,
detención o por cualquier otra causa+.
212 No obstante, en tales casos se les pueden imponer sanciones disciplinarias. Tercer Convenio de
Ginebra, artículo 82, párr. 2.
4214 Artículo 75.1 del Primer Protocolo Adicional y artículo 2.1 del Segundo Protocolo
Adicional, respectivamente
momento de su liberación definitiva, repatriación
o reasentamiento+.215
32.2.1 La notificación
Los cargos
7227 Artículo 75.4.d del Primer Protocolo Adicional y artículo 6.2.d del Segundo
Protocolo Adicional.
El derecho de apelación
4284 Artículo 75.4.c del Primer Protocolo Adicional y artículo 6.2.c del Segundo
Protocolo Adicional.
sobre la base de su responsabilidad penal
individual+.285 El Tercer Convenio de Ginebra
prohíbe *los castigos colectivos por actos
individuales+ a prisioneros de guerra.286
Recuadro 3
Norma pertinente
Artículo 84 del Tercer Convenio de Ginebra:
*En ningún caso se hará comparecer a un
prisionero de guerra ante un tribunal, sea cual
fuere, si no ofrece las garantías esenciales de
independencia y de imparcialidad generalmente
reconocidas.+
Recuadro 4
Normas pertinentes
Artículo 75.4.a del Primer Protocolo Adicional
(relativo a conflictos armados internacionales):
*[...] el procedimiento dispondrá que el acusado
sea informado sin demora de los detalles de la
infracción que se le atribuya y garantizará al
acusado, en las actuaciones que precedan al juicio
y en el curso de éste, todos los derechos y medios
de defensa necesarios.+
APÉNDICES