Normas APA 2019

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 11

Normas APA 2019 – 6ta (sexta) edición –

Descargar PDF
Facundofebrero 8, 2019
Recursos 45

Las normas de la American Psychological Association son hoy en día uno de los


estándares más reconocidos para la transmisión del conocimiento científico y académico.
Desde el año 1929, cuando sale a luz el primer esbozo de las normas, hasta el
presente, APA se ha convertido en un extenso manual para la divulgación del trabajo
científico en todas las áreas del conocimiento.

Asimismo, el Manual APA 2019 es visto como una autoridad en cuanto a normas de


creación, presentación, formato, citación y referencias de trabajos se refiere. La última
edición corresponde a su sexta versión, la cual podemos esperar que sea definitiva, pues no
está entre los planes de la asociación sacar una nueva edición.

A continuación, compartimos contigo esta revisión de los aspectos más destacados y


recientes del Manual APA, 6ª edición.

ESCRITURA CON CLARIDAD Y PRECISIÓN

El Manual APA no regula de forma estricta el contenido de un trabajo académico, sin


embargo apela a la comunicación eficaz de las ideas y conceptos. Las Normas APA
2019 invitan a la eliminación de las redundancias, ambigüedades, generalidades que
entorpezcan la comprensión. La extensión adecuada de un texto es la rigurosamente
necesaria para decir lo que deba ser dicho.

FORMATO PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS

Tipo de letra: Times New Roman

Tamaño de letra: 12

Interlineado: a doble espacio (2,0), para todo el texto con única excepción en las notas a pie
de página

Márgenes: 2,54 cm por todos los lados de la hoja

Sangría: marcada con el tabulador del teclado o a 5 espacios.

Alineación del texto: a la izquierda, también llamado quebrado o en bandera.

ORGANIZACIÓN DE LOS ENCABEZADOS


El Manual APA recomienda la jerarquización de la información para facilitar el
ordenamiento del contenido. Los encabezados no llevan números, ni tampoco mayúsculas
sostenidas.

Nivel 1: Encabezado centrado en negrita, con mayúsculas y minúsculas

Nivel 2: Encabezado alineado a la izquierda en negritas con mayúsculas y minúsculas

Nivel 3: Encabezado de párrafo con sangría, negritas, mayúsculas, minúsculas y punto


final.

Nivel 4: Encabezado de párrafo con sangría, negritas, cursivas, mayúsculas, minúsculas


y punto final.

Nivel 5: Encabezado de párrafo con sangría, cursivas, mayúsculas, minúsculas y punto


final.

SERIACIÓN

Para el Manual APA, la seriación se puede hacer con números o con viñetas, pero su uso
no es indistinto. Los números son para orden secuencial o cronológico, se escriben en
números arábigos seguidos de un punto (1.). Las viñetas son para la seriaciones donde el
orden secuencial no es importante, deben ser las mismas a todo lo largo del contenido. Por
regla general, las seriaciones deben mantener el mismo orden sintáctico en todos los
enunciados y mantenerse en alineación paralela.

TABLAS Y FIGURAS

Para la creación de tablas y figuras es posible usar los formatos disponibles de los
programas electrónicos. No hay una prescripción determinante sobre el modelo que debería
utilizarse. Las Normas APA indican que las tablas y figuras deben enumerarse con
números arábigos, en el orden como se van mencionando en el texto (Tabla 1, Figura 1).
Esto debe aparecer acompañado de un título claro y preciso como encabezado de cada tabla
y figura.

No está permitido el uso de sufijación como 1a, 2a. APA recomienda un formato estándar


de tabla donde no se utilizan líneas para las filas, ni celda, solo para las columnas.

Tanto las tablas como las figuras se les colocan una nota si deben explicar datos o
abreviaturas. Si el material es tomado de una fuente protegida, en la nota se debe dar
crédito al autor original y al dueño del los derechos de reproducción. Además, es necesario
contar con autorización por escrito del titular de los derechos para poder reproducir el
material.

CITACIÓN
El Manual APA y sus normas emplean un sistema de citación de Autor-Fecha y siempre se
privilegia la señalización del número de página, para las citas textuales y para la paráfrasis.

 Las citas textuales o directas:

Estas reproducen de forma exacta el material, sin cambios o añadidos. Se debe indicar el
autor, año y número de página. Si la fuente citada no tiene paginación, entonces se escribe
el número de párrafo. Si la cita tiene menos de 40 palabras se coloca como parte del cuerpo
del texto, entre comillas y al final entre paréntesis se señalan los datos de la referencia.

Modelos

– Al analizar los resultados y según la opinión de Machado (2010): “Todos los


participantes…” (p.74)

-Al analizar los resultados de los estudios previos encontramos que: “Todos los
participantes…” (Machado, 2010, p. 74)

Si la cita tiene más de 40 palabras debe escribirse en un párrafo aparte, sin comillas,
alineado a la izquierda y con un margen de 2,54 cm o 5 espacios de tabulador. Todas las
citas deben ir a doble espacio.

Modelos

– Maquiavelo (2011) en su obra El Príncipe afirma lo siguiente:

Los hombres, cuando tienen un bien de quien creían tener un mal, se obligan más con su
benefactor, deviene el pueblo rápidamente en más benévolo con él que si con sus favores lo
hubiese conducido al principado (p. 23)

– Es más fácil que el príncipe no oprima al pueblo y gobernar para ellos, porque:

Los hombres, cuando tienen un bien de quien creían tener un mal, se obligan más con su
benefactor, deviene el pueblo rápidamente en más benévolo con él que si con sus favores lo
hubiese conducido al principado (Maquiavelo, 2011, p. 23)

 Citas indirectas o paráfrasis

En estos casos se reproduce con propias palabras la idea de otro. Siguen las normas de la
citación textual, a excepción del uso de comillas y citas en párrafo aparte.

Modelos

– Según Huizinga (1952) son características propias de la nobleza las buenas costumbres y
las maneras distinguidas, además la práctica de la justicia y la defensa de los territorios para
la protección del pueblo.
– Así aparecen las grandes monarquías de España, Francia e Inglaterra, las cuales
intentaron hacerse con la hegemonía europea entablando guerra en diversas ocasiones
(Spielvogel, 2012, p. 425).

En los únicos casos en donde se puede omitir de forma deliberada el número de página es
en los de paráfrasis y esto cuando se estén resumiendo varias ideas expresadas a lo largo de
toda una obra y no una idea particular fácilmente localizable en la fuente citada.

OTRAS NORMAS DE CITADO:

 Dos autores: Machado y Rodríguez (2015) afirma… o (Machado y Rodríguez,


2015, p._ )

 Tres a cinco autores: cuando se citan por primera vez se nombran todos los
apellidos, luego solo el primero y se agrega et al. Machado, Rodríguez, Álvarez y
Martínez (2015) aseguran que… / En otros experimentos los autores encontraron
que… (Machado et al.,  2015)

 Seis o más autores: desde la primera mención se coloca únicamente apellido del
primero seguido de et al.

 Autor corporativo o institucional con siglas o abreviaturas: la primera citación se


coloca el nombre completo del organismo y luego se puede utilizar la abreviatura.
Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP, 2016) y luego OPEP
(2016); Organización Mundial de la Salud (OMS, 2014) y luego OMS (2014).

 Autor corporativo o institucional sin siglas o abreviaturas: Instituto Cervantes


(2012), (Instituto Cervantes, 2012).

 Dos o más trabajos en el mismo paréntesis: se ordenan alfabéticamente siguiendo el


orden de la lista de referencias: Mucho estudios confirman los resultados (Martínez,
2012; Portillo, 2014; Rodríguez; 2014 y Zapata, 2015).

 Fuentes secundarias o cita dentro de una cita: Carlos Portillo (citado en Rodríguez,
2015)

 Obras antiguas: textos religiosos antiguos y muy reconocidos. (Corán 4:1-3), Lucas
3:2 (Nuevo Testamento). No se incluyen en la lista de referencias.

 Comunicaciones personales: cartas personales, memorándums, mensajes


electrónicos, etc. Manuela Álvarez (comunicación personal, 4 de junio, 2010). No
se incluyen en la lista de referencias.

 Fuente sin fecha: se coloca entre paréntesis s.f. Alvarado (s.f), Bustamante (s.f).
 Fuente anónima: se escriben las primeras palabras del título de la obra citada
(Informe de Gestión, 2013), Lazarrillo de Tormes (2000).

 Citas del mismo autor con igual fecha de publicación: en estos casos se coloca
sufijación al año de publicación para marcar la diferencia (Rodríguez, 2015a),
(Rodríguez, 2015b). Se ordenan por título  alfabéticamente, en la lista de
referencias.

LISTA DE REFERENCIAS

Se organiza alfabéticamente y se le coloca sangría francesa

 Libro: Apellido, A. A. (Año). Título. Ciudad, País: Editorial

 Libro con editor: Apellido, A. A. (Ed.). (Año). Título. Ciudad, País: Editorial.

 Libro electrónico: Apellido, A. A. (Año). Título. Recuperado de http://www…

 Libro electrónico con DOI: Apellido, A. A. (Año). Título. doi: xx

 Capítulo de libro: únicamente en os casos de libros compilatorios y antologías


donde cada capítulo tenga un autor diferente y un compilador o editor: Apellido, A.
A., y Apellido, B. B. (Año). Título del capítulo o la entrada. En A. A. Apellido.
(Ed.), Título del libro (pp. xx-xx). Ciudad, País: Editorial.

 Publicaciones periódicas formato impreso: Apellido, A. A., Apellido, B. B, y


Apellido, C. C. (Fecha). Título del artículo. Nombre de la
revista, volumen(número), pp-pp.

 Publicaciones periódicas con DOI: Apellido, A. A., Apellido, B. B. y Apellido, C.


C. (Fecha). Título del artículo. Nombre de la revista, volumen(número), pp-pp. doi:
xx

 Publicaciones periódicas online: Apellido, A. A. (Año). Título del artículo. Nombre


de la revista, volumen(número), pp-pp. Recuperado de http:/ /www…

 Artículo de periódico impreso: Apellido A. A. (Fecha). Título del artículo. Nombre


del periódico, pp-pp. O la versión sin autor: Título del artículo. (Fecha). Nombre
del periódico, pp-pp.

 Artículo de periódico online: Apellido, A. A. (Fecha). Título del artículo. Nombre


del periódico. Recuperado de http:/ /www…
 Tesis de grado: Autor, A. (Año). Título de la tesis (Tesis de pregrado, maestría o
doctoral). Nombre de la institución, Lugar.

 Tesis de grado online: Autor, A. y Autor, A. (Año). Título de la tesis (Tesis de


pregrado, maestría o doctoral). Recuperado de http://www…

 Referencia a páginas webs: Apellido, A. A. (Fecha). Título de la página. Lugar de


publicación: Casa publicadora. Recuperado de http://www…

 Fuentes en CDs: Apellido, A. (Año de publicación). Título de la obra (edición)


[CD-ROM]. Lugar de publicación: Casa publicadora.

 Películas: Apellido del productor, A. (productor) y Apellido del director, A.


(director). (Año). Nombre de la película [cinta cinematográfica]. País: productora.

 Serie de televisión: Apellido del productor, A. (productor). (Año). Nombre de la


serie [serie de televisión]. Lugar: Productora.

 Video: Apellido del productor, A. (Productor). (Año). Nombre de la serie [Fuente].


Lugar.

 Podcast: Apellido, A. (Productor). (Fecha). Título del podcast [Audio podcast].


Recuperado de htpp://www…

 Foros en internet, lista de direcciones electrónicas y otras comunidades en línea:


Autor, (Día, Mes, Año) Título del mensaje [Descripción de la forma] Recuperado
de htpp://www…

Finalmente les dejamos el link para que descarguen el manual de citación elaborado por la
Universidad Externado de Colombia: Manual citación APA.

Fuente: Normas APA.

DEFINICIÓN (¿QUÉ ES?)

El pragmatismo es un movimiento filosófico surgido en Estados Unidos a finales del siglo


XIX. Sus creadores fueron Charles Sanders Peirce, John Dewey y William James.

Proviene de la palabra griega ‘pragma’, que significa “hecho”, “acto”,”situación concreta”.

Su ideología se basa en que sólo es bueno aquello que tiene una utilidad práctica en el
mundo real, en la vida humana, es decir, todo aquello que es eficaz. De esta forma se opone
a las escuelas filosóficas del racionalismo y el formalismo (éstas basan la verdad en el
intelecto y en raciocinio humanos).

Para el pragmatismo, ninguna verdad es absoluta o eterna: las verdades son temporales,
están sujetas a los cambios y a la evolución del entorno en el tiempo.

El pragmatismo afirma que la mente humana es un tipo de herramienta que debe ser usada
para solucionar problemas, y el conocimiento se obtiene superando esos problemas. O
dicho de otro modo, la mente humana no está destinada a conocer la verdad filosófica ni a
investigar, existe simplemente para adaptarse lo mejor posible al momento y al entorno.

En algunos casos podemos asociar el pragmatismo a “ser práctico”. Se relegan los ideales y
se prioriza la utilidad, la efectividad en un momento preciso.

EJEMPLOS

Ejemplo 1: Cuando una persona hace algún tipo de negocio/transacción con otra persona
que no le agrada en absoluto. Preferiría no verla ni tratar con ella, pero la utilidad /
beneficio del negocio es prioritaria. Esa persona está siendo pragmática.

Ejemplo 2: Cuando un partido político hace un pacto con otro partido político (de ideología
muy distinta a la suya) para aprobar una ley concreta. Ambos partidos renuncian a sus
ideales porque creen que la ley es necesaria para su país.

Ejemplo 3: Las mismas leyes, de todos los países, son de alguna manera pragmáticas. Hoy
en día no hay leyes que estuviesen vigentes en el siglo X. Algunas de ellas serían, en el
mundo actual, muy injustas. Las leyes se hacen para adaptarse a su tiempo.

Ejemplo 4: Comprar en el desierto una botella de agua por un precio de 1000 euros.

Ejemplo 5: A un estudiante le gusta mucho la filosofía, pero tiene elige estudiar economía
porque tendrá más opciones de encontrar un trabajo mejor pagado.

Ejemplo 6: Los habitantes de un país están pasando hambre. El gobierno decide deforestar
una zona de su país para alimentarlos. Dicha zona tardará años en volver a ser productiva,
pero la hambruna temporal se soluciona.

Ejemplo 7: Un hombre no soporta a su suegra, ni las tonterías que dice. Pero sabe que si
discute con su suegra y le dice lo que piensa, su mujer se enfadará con él, así que opta por
tragarse sus opiniones y callarse para evitar problemas.

Ejemplo 8: En una ciudad está prohibido matar palomas. Pero en poco tiempo llega una
plaga y las palomas se multiplican por cien. Se aprueba una ley que permite matar palomas.

Ejemplo 9: Un equipo de fútbol contrata al entrenador de su equipo rival, a pesar de que su


afición se enfada mucho, porque piensa que es el único entrenador que le puede ayudar a no
descender de categoría.
Ejemplo 10: A un hombre se le cae una moneda de 1 céntimo de euro por la alcantarilla. Es
su dinero y le molesta perderlo, pero es demasiado costoso intentar recuperarlo y en ese
momento no necesita el céntimo.

Diferencia entre lengua lenguaje y habla

El enfoque pragmático en la solución de


problemas

Valoración: 5 (1 voto)

Por Equipo editorial. 20 marzo 2018

Los esquemas de razonamiento pragmático. Para este enfoque, planteado por Holyoak
(1984), las metas y planes del razonador (principio pragmático) determinan el proceso de
transferencia analógica, restándole importancia a los aspectos sintácticos.

También te puede interesar: Aplicaciones de la psicología social - Psicología Social aplicada

El enfoque pragmático

Durante el proceso de transferencia analógica se produce un emparejamiento entre el


problema análogo y problema objetivo en sus aspectos estructurales y superficiales según
una restricción impuesta por los planes del razonador. Sostiene que el proceso de
transferencia analógica está determinado por las metas del razonador y el principio de
restricción en la transferencia analógica será pragmático y no sintáctico.

Los procesos de recuperación del análogo previo y su transferencia dependerán tanto de las
reglas sincrónicas (específicas de la situación) como de las reglas diacrónicas (de las
reglas de este tipo de razonamiento). Los principios estructurales desempeñan un papel
secundario en la transferencia analógica, afirmando que el emparejamiento está
determinado por la importancia de sus predicados (atributos y relaciones) en estrecha
relación con los fines u objetivos del sujeto.
Esta teoría, como modelo para la solución de problemas, entiende que los dominios se
representan, en un nivel abstracto, según un esquema (organizado jerárquicamente) que
consta de:

 estado inicial: sus componentes se relacionan causalmente con el plan de solución.


 plan de solución
 resultados

Consta de relaciones verticales o cadenas causales y de correspondencias horizontales. La


meta es el motivo, posibilitado por los recursos, y las restricciones impiden otros planes de
solución alternativos. En esta teoría se distinguen 5 procesos:

1. Construcción de representaciones mentales: Se construyen representaciones mentales del


dominio análogo y del dominio objetivo mediante codificación, paso crucial para
determinar el análogo fuente potencial y es el inicio de la categorización básica y de la
búsqueda para lograr el objetivo.
2. Selección del análogo relevante: Es la selección del problema fuente como un análogo
potencialmente relevante para el problema objetivo.

Es el 1er paso en el uso de la analogía por sí misma, pudiendo identificarse mediante 2


procedimientos básicos:

 la transformación del problema objetivo


 la recuperación de una situación relacionada y almacenada en la memoria.

Modelo para explicar este proceso: "suma de la activación": la recuperación de un análogo


está en función de las características compartidas por los problemas, y el análogo más útil
es aquel que comparte con el problema objetivo las propiedades de los fines del problema,
los conceptos. La activación de los las características se sumará hasta conseguir un umbral
determinado en una de las representaciones almacenadas, que es cuando estarán disponibles
para su procesamiento.

Extrapolación de relaciones: La extrapolación de los componentes de la representación del


dominio fuente al dominio objetivo.

Se hace en 2 fases:

 Extrapolación parcial entre algunos de los componentes del estado inicial de ambos
problemas
 Extrapolación de correspondencias entre los elementos que componen las metas, los
recursos y los operadores. 4.

Generación de reglas de solución

Es la extensión de la extrapolación a la generación de reglas que se puedan aplicar al


objetivo para el logro de una solución gracias a la transferencia de conocimiento al dominio
objetivo para generar estas nuevas reglas.
Inducción de nuevos esquemas representacionales

Si la analogía conduce a una solución correcta, se puede producir este proceso de inducción
de un esquema a partir de unos análogos . Implica la abstracción de los aspectos comunes
entre estados iniciales, planes de solución y resultados de los distintos análogos. Puede
interpretarse como el proceso de la transferencia analógica, siendo el que mejor contribuye
al éxito de la transferencia desde dominios remotos.

Holland (igual que Gentner): el proceso de recuperación debe estar guiado por
características estructurales, de forma que sólo se recuperen situaciones relevantes. (si la
recuperación se hace por características superficiales se pueden recuperar situaciones
semejantes pero irrelevantes , una transferencia negativa y solución incorrecta). En
situaciones poco familiares a los sujetos nos resulta difícil distinguir entre ambos tipos de
claves (superficiales y estructurales) y en realidad nos podrían influir ambas. Esta teoría
considera que los aspectos básicos del razonamiento analógico para la solución de
problemas son:

 El principio que regula la semejanza entre los problemas (fuente y objetivo) es pragmático,
son las metas del sujeto.
 Las características superficiales y estructurales intervienen en el proceso de recuperación
y en el de extrapolación aunque las superficiales inciden más en el proceso de
recuperación.
 La meta es el criterio esencial para la selección de las características compartidas.
 La analogía se puede establecer a partir de los conceptos, de la estructura relacional y de
los atributos de los objetos, teniendo presente el contexto.
 La solución de un problema es el aprendizaje de una regla general (esquema).

¿Cuál es la diferencia entre lenguaje,


lengua y habla?

Podemos confundir muchas veces los términos lenguaje,


lengua y habla, pero hay una clara diferencia entre ellos, tanto por su significado como su
aplicación en la vida cotidiana.
El lenguaje es la capacidad entre dos y más personas de comunicarse, basándose en un
conjunto de signos y normas que conforman cada lengua. De esa manera no se puede
hablar de lenguaje español, inglés o chino, sino lengua española, inglesa y china.

La lengua está formada por un conjunto de signos que conforman un código. Quienes
conocen este código lo aplican para formar la lengua, que sirve para comunicarse entre
distintos hablantes que la conozcan. Dos personas de lengua diferente, al aplicar códigos
distintos, no se entenderán entre ellos.

El habla es la facultad de aplicar y conocer esos signos para establecer de forma práctica
una comunicación. Cada individuo tiene un habla distinta pues su aplicación, aún
basándose en la misma lengua, se hace de forma distinta por parte de cada persona.

En resumen, el lenguaje es la capacidad de comunicarse, algo universal. Esta


comunicación será entendible por todas las partes si comparten una misma lengua. Pero
cada persona habla a su manera.

También podría gustarte