Pueblo Ette Ennaka - Diagnostico Comunitario
Pueblo Ette Ennaka - Diagnostico Comunitario
Pueblo Ette Ennaka - Diagnostico Comunitario
PUEBLO
ETTE ENNAKA
-0-
TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................................... - 2 -
2. METODOLOGÍA........................................................................................................................ - 4 -
3. RESEÑA HISTÓRICA....................................................................................................................- 10 -
4. CONTEXTO GENERAL DEL PUEBLO ETTE ENNAKA..................................................................... - 21 -
4.1 UBICACIÓN ..........................................................................................................................- 21 -
4.2 POBLACIÓN..........................................................................................................................- 24 -
5. DIAGNÓSTICO Y LÍNEAS DE ACCIÓN POR COMPONENTES .......................................................- 38 -
5.1 COMPONENTE DERECHOS HUMANOS....................................................................................- 38 -
CRONOLOGÍA DE VIOLACIONES A LOS DERECHOS HUMANOS EN EL PUEBLO ETTE ENNAKA...... - 38 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE DERECHOS HUMANOS. .................................................- 47 -
5.2 COMPONENTE TERRITORIO – ITTI......................................................................................- 52 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE TERRITORIO. .................................................................. - 66 -
5.3 COMPONENTE DE GOBIERNO PROPIO............................................................................... - 70 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE GOBIERNO PROPIO........................................................- 82 -
5.4 COMPONENTE ECONOMÍA Y SOBERANÍA ALIMENTARIA ..................................................- 85 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE ECONOMÍA Y SEGURIDAD ALIMENTARIA......................- 94 -
5.5 COMPONENTE SALUD PROPIA Y BIENESTAR ...................................................................... - 97 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE SALUD BIENESTAR SOCIAL........................................... - 119 -
5.6 COMPONENTE EDUCACIÓN PROPIA .................................................................................- 124 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE EDUCACIÓN PROPIA ....................................................- 131 -
5.7 COMPONENTE IDENTIDAD CULTURAL .............................................................................. - 134 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE IDENTIDAD CULTURAL.................................................- 143 -
6. CONCLUSIONES .......................................................................................................................- 145 -
7. BIBLIOGRAFÍA ..........................................................................................................................- 149 -
8. ANEXOS ................................................................................................................................... - 151 -
-1-
1. INTRODUCCIÓN
Somos el pueblo Ette Ennaka, habitantes ancestrales de las sabanas centrales del Caribe
colombiano. Somos los hijos de Yaau, nuestro creador y guía, que a través de los sueños
nos anticipa el peligro y la bonanza; gracias a él hemos logrado sobrevivir a cinco siglos de
persecución, discriminación y sometimiento. Gracias a él existimos como un pueblo con
vocación de futuro.
-2-
i. Derechos Humanos,
ii. Territorio,
iii. Gobierno Propio,
iv. Economía y Soberanía alimentaria,
v. Salud y Bienestar,
vi. Educación, y
vii. Identidad Cultural.
Por cada uno de ellos, formulamos unas líneas de acción para solucionar las problemáticas
identificadas y subsanar los efectos directos o indirectos del conflicto armado.
Esperamos que este documento sirva de antesala para que el Estado colombiano, en las
fases de concertación y de ejecución del Plan, empiece a materializar el discurso que
sostiene frente a los pueblos indígenas, donde se enorgullece de valorar y proteger la
diversidad cultural y étnica del país. El Auto 004 es una decisión judicial de obligatorio
cumplimiento, y para ello la Corte Constitucional exige a las instituciones adoptar un
“cronograma acelerado de ejecución”, así como destinar “presupuesto suficiente y
oportunamente disponible; las instituciones, según lo dictaminado por la Corte, tienen el
deber de aplicar la excepción de inconstitucionalidad frente a las disposiciones normativas
que puedan constituir un obstáculo para ello”. El Plan debe contar además con “garantías
de continuidad hacia futuro”1.
1
CORTE CONSTITUCIONAL. Auto 004 de 2009. Recuperado en:
http://www.corteconstitucional.gov.co/relatoria/autos/2009/a004-09.htm. Bogotá D.C. 2009. p. 37
-3-
2. METODOLOGÍA
-4-
La segunda fase consistió en la elaboración de 12 talleres comunitarios en los cuatro
asentamientos propios: Issa Oristunna, Ette Butteriya, Itti Takke’, Nara kajmanta, y en la
comunidad periférica de Diwanna. Hicimos además siete talleres en Santa Bárbara de
Pinto, Sabanas de San Ángel, Pivijay, Valledupar y Chimichagua, para involucrar a la
población Ette Ennaka que vive en las periferias de los asentamientos; allí se convocó no
solo a la población del lugar, sino además a aquellos Ette Ennaka que vivían en
corregimientos y lugares cercanos. De la elaboración del taller en Santa Bárbara de Pinto
surgió la necesidad de hacer uno más en la comunidad de Barro Blanco.
El objetivo de estos talleres era obtener información tan específica como fuera posible,
sobre los mismos temas en cada comunidad. Para este fin se diseñó una agenda común:
1. Saludo de autoridades
2. Presentación de asistentes
3. Socialización Auto 004
4. Trabajo por grupos o comisiones para diligenciar las encuestas comunitarias
5. Trabajo por grupos sobre las problemáticas de la comunidad, basado en la
herramienta metodológica del árbol de problemas.
6. Plenaria
7. Resultados y conclusiones.
La cuarta etapa fue la evaluación y revisión de los contenidos del documento preliminar
por parte del equipo técnico y autoridades tradicionales, con acompañamiento del
Ministerio del Interior y del Concejo Noruego para Refugiados NRC. En este ejercicio de
revisión se evidenció la necesidad de profundizar en los contenidos de cada componente,
debido a que el texto no reflejaba efectivamente las afectaciones presentadas en cada
asentamiento. Para corregir el camino, se formuló una nueva metodología, y se hizo un
cambio en los profesionales miembros del equipo para desarrollar el proceso posterior: se
vinculó a una administradora de empresas, un antropólogo y un politólogo.
-5-
Comité Técnico Narakajmanta Nov 2013
-6-
Grupo Focal Issa Oristunna
Durante todo el proceso de construcción del Plan, el equipo técnico realizó diferentes
comités y reuniones que permitieron adecuar los resultados parciales del mismo a
nuestra forma de pensar. En dichos espacios de discusión, los líderes de cada
asentamiento dieron su punto de vista, expresaron a los profesionales la importancia de
que el pensamiento Ette Ennaka estuviera presente en todos los capítulos del documento,
y de que quedara integrado en las líneas de acción y las propuestas que se plantearían a
las instituciones del Estado colombiano. En las siguientes tablas resumimos las actividades
realizadas por el equipo técnico.
-7-
Tabla No 1.
-8-
Tabla No 2.
Tabla No 3
-9-
3. RESEÑA HISTÓRICA
El mundo se quiere acabar, hay muchos terremotos, sequías muy largas, inviernos
muy duros, Yunnari kraari se ha ensuciado y Yaau quiere limpiar todo.
Ya han existido otras tierras y solo queda la última por bajar. En la primera tierra
vivían los Ette Chorinda, no había waacha, había guerra entre los propios
indígenas, mucha destrucción. Por eso Yaau la destruyó, con candela la quemó y
luego envió agua, tanta agua que solo quedó agua y cielo, cuando el agua bajó, el
sol calentó mucho y la tierra se puso dura y se pudo caminar en ella.
La nueva tierra fue repoblada por los Ette Chorinda que sobrevivieron, llegaron los
waachas, pero también hubo mucha destrucción y guerra entre los indígenas,
entre los waachas, y entre los indígenas y los waachas. La tierra de nuevo se
ensució de sangre, y por eso, para limpiarla, Yaau de nuevo envió candela y luego
agua. Solo cuando quedó limpia, bajó.
La nueva tierra estaba desierta, entonces Yaau y Numirinta bajaron del cielo,
bajaron a la Sabana, en San Ángel, donde está la Laguna, Yaau quedó hacia donde
sale el sol y Numirinta hacia donde se oculta, por eso es que cuando un hombre
muere se le entierra mirando hacia el sol (Penari toro) y cuando una mujer muere
se la entierra mirando hacia la luna (Numirinta).
Yaau y Numirinta cogieron dos mazorcas de maíz cariaco y los convirtieron en los
Ette Ennaka que somos. Yaau cogió maíz y sembró la montaña (Kantawa) con sus
árboles, plantas y animales, y enseño al hombre Ette cómo sembrar. Numirinta
trajo los animales, por eso son las mujeres las que los crían, enseño a las mujeres a
hacer chicha, bollo, a hilar y tejer mochilas y chinchorros de algodón. Por eso es
que el maíz y nosotros somos hermanos y Yaau nos ve como personas, por eso la
selva y lo que hay en ella también son nuestros hermanos.
Yaau creó la Laguna de Antoñazo para nosotros, para que le pidiéramos mediante
ceremonias y rezos por el bienestar de nuestro pueblo y del mundo, de toda la
tierra (Itti), para prevenirlo de enfermedades y males… por eso es que ahí
vivíamos, por eso es que ahí nos reuníamos y por eso es que ahora vamos allá en
sueños.
Hoy vivimos en esta tierra que Yaau sembró pero Waacha ha ensuciado de
sangre, ha destruido la montaña, con sus árboles, plantas y animales que son
- 10 -
nuestros hermanos, ha ensuciando el aire y el agua, ha perforado y sacando su
sangre… todo por dinero y ambición.
Por eso es que tenemos que hacer ceremonias, tenemos que proteger nuestra
tierra de la destrucción y así sostener al mundo que vivimos, porque la otra tierra,
la última, la de los Ette Kooronda quiere bajar, los Ette Kooronda están pujando…
y son nuestras autoridades los horcones que aún la sostienen
2
Programa de Garantías, Pueblo Ette Ennaka. Issa Oristunna, enero de 2011. Entrevista a Félix
Puello, Presidente de las autoridades tradicionales Ette Ennaka. En el texto original se usa
erróneamente la palabra “Yaao”, que fue corregida por “Yaau” en la presente cita
3
NIÑO, Juan Camilo. Ooyoriyasa. Cosmología e Interpretación Onírica Entre los Ette del Norte de
Colombia. Bogotá: Ediciones Uniandes, 2007. p. 11
4
TRILLOS AMAYA, María. Categorías Gramaticales del Ette Taara. Bogotá: Ed. Universidad de los
Andes, 1997. p. 26
- 11 -
zonas planas de la llanura Caribe, aunque incluía algunas estribaciones de la Sierra Nevada
de Santa Marta; toda esa área es la que hoy conocemos como el territorio ancestral Ette
Ennaka.
Al igual que hoy, cada comunidad de las que se reconocía como Ette Ennaka decidía el
curso de su futuro bajo la orientación de un hombre o mujer que por su sabiduría y
experiencia le era reconocido el liderazgo en la comunidad, el Cacique o Cacica.
Cuando los españoles llegaron a esta región, se interesaron por conquistar sobre todo a
los indígenas tairona de la Sierra Nevada de Santa Marta, quienes tenían fama de poseer
riquezas en oro. No se aventuraban a bajar hacia las sabanas del sur de la sierra, pues los
pueblos de esta región (entre ellos los antepasados del pueblo Ette Ennaka, conocidos por
los españoles como Chimilas) eran guerreros hábiles para defender su territorio. Durante
el primer siglo de conquista española (siglo XVI), los pocos intentos de atacar a los Ette
Ennaka y de invadir su territorio fueron infructuosos, ya que se encontraron con una
valiente respuesta defensiva de nuestros antepasados5.
Los Ette Ennaka de esta época lograron así mantenerse al margen del dominio español.
Sin embargo, a lo largo del siglo XVII el panorama de los alrededores fue cambiando
radicalmente. El río Magdalena sirvió a los españoles de corredor de entrada hacia el
interior del continente y sus márgenes empezaron a poblarse de waachas (blancos), a su
vez que las selvas iban siendo tumbadas para instalar haciendas ganaderas y caminos de
comunicación. Los antiguos Ette Ennaka supieron del riesgo que este avance
representaba, y empezaron a atacar las embarcaciones que transitaban el río Magdalena,
así como a los waacha de las haciendas y hatos de la zona. “Todo el siglo XVIII se
transformó pues en el siglo de la rebelión chimila, y es desde entonces que data la leyenda
que hace de los chimilas tan feroces como los caribes”6.
La violenta respuesta de los waacha españoles, que eran quienes mandaban bajo el
régimen colonial, no se hizo esperar. Con entradas militares a sangre y fuego, y con
estrategias evangelizadoras y de confinamiento en los llamados pueblos de indios que
regentaban los curas capuchinos, nuestros antepasados Ette Ennaka fueron diezmados en
número. A ello también se sumó el efecto de epidemias terribles. Para resistir a todo esto,
los Ette Ennaka huían de estos pueblos de misión hacia zonas selváticas, a donde eran
5
URIBE, Carlos Alberto. De esos tenaces chimilas que se resistieron a morir. En: TRILLOS
AMAYA, María. Categorías gramaticales del Ette Taara. Bogotá: Ed Universidad de los Andes,
1997. p. 14
6
Ibid., p. 14
- 12 -
perseguidos por la guardia militar para ser devueltos a la custodia de los religiosos
capuchinos7.
La mayor fortaleza de nuestros antepasados en estos siglos (XVI, XVII y XVIII) era su
capacidad de sobrellevar una vida autónoma e independiente del Estado colonial, y en
constante oposición al mismo. La ubicación de sus poblados era desconocido para los
españoles, producían suficiente alimento y aprovechaban muy bien los recursos naturales
disponibles, al tiempo que se resistían a utilizar los utensilios y mercancías con que los
españoles pudieron penetrar y dominar finalmente a otras naciones indígenas del
continente sin la resistencia que opusieron los antiguos Ette Ennaka.
7
Ibid., p. 17-18
8
ICBF. Documento Análisis de Contexto, Proyecto Naara Hi Kurikiriwa. Nuestro Camino hacia la
Soberanía Alimentaria. Bogotá 2013, p. 2
9
HERRERA Marta. Ordenar Para Controlar: Ordenamiento espacial y control político en las
Llanuras del Caribe y en los Andes Centrales Neogranadinos siglo XVIII. Bogotá: ICANH –
Academia Colombiana de Historia, 2007. p. 316
- 13 -
Las guerras de independencia entre waachas criollos y españoles fueron aprovechadas
por nuestros antepasados para dispersarse en sus antiguas tierras. Sin embargo el
contexto había cambiado por completo: las haciendas ganaderas iban en expansión, los
poblados Ette Ennaka habían sido destruidos, y su población, disminuida y dispersa, se
veía forzada a trabajar en las haciendas que ayer eran territorio propio.
La selva es sagrada para nosotros. Cuando Yaau baja a la tierra, lo hace en zonas
selváticas. Así era también para nuestros antepasados.
A partir de la década de 1920 comenzó un auge comercial de maderas que los waacha
consideraban “finas”, explotables, intercambiables por dinero. Entraron por tanto a las
selvas de las sabanas que habitábamos para explotar bálsamo, tolú, guayacán, carreto,
lumbre, entre otros. La explotación de recursos forestales y la ganadería eran las dos caras
de una misma moneda, pues la primera le servía a la segunda para desmontar el terreno y
dejarlo listo para introducir ganado10. Lo que en la historia de los waacha se conoce como
“auges de economía extractiva”, significaba en cambio para nosotros destrucción de Nara
Kajmanta, de la piel de la tierra que es mujer y es madre del pueblo Ette Ennaka.
10
GAMBOA MARTÍNEZ, Juan Carlos. Breve aproximación histórica a un pueblo de guerreros. Los
chimila del departamento del Magdalena, Colombia. p. 2.
11
Ibid., p. 2
- 14 -
En los últimos años se han vuelto a desarrollar actividades que anuncian una futura
explotación petrolera, situación que nos preocupa porque no consentimos el deterioro
social y ambiental que ella acarrearía. En el año 2006 volvieron a hacer estudios de sísmica
por toda la zona, en ese entonces nosotros no aceptamos que se realizaran prospecciones
en territorio de resguardo.
El año pasado (2012) hicieron otro estudio: la empresa Sismopetrol, se instaló en un
campamento cercano a la cabecera de Sabanas de San Ángel e hicieron sísmicas en zonas
aledañas. Los resultados de estas exploraciones no los conocemos.
Colonización ganadera
Antes todo era monte y no había ni colombianos ni ganado, solamente estaban los indios
por acá. Vivían cultivando en sus rozas el maíz, que la yuca, que el ñame y la batata y cada
uno tenía su roza propia. Cuando venía la cosecha se guardaba el maíz en los zarzos de las
casas y se cogía poco a poco la yuca. No había sal, se comía era con ají. La gente vestía con
telas de algodón que hacían las mujeres. No se conocía el molino, se molía era con una
piedra. Antes se salía a montear, a buscar morrocoyos, a buscar miel de abejas y en los
arroyos se pescaba con flechas y arpones. Luego llegaron los colombianos y todo esto fue
cambiando. Empezaron a darle a los indios que el arroz, que la panela, la sal y el suero. Al
principio los indios no quisieron recibir nada, pero luego sí quisieron. Después los
colombianos no fueron más generosos, como es ahora cuando todo lo que uno quiere lo
tiene que comprar".
Testimonio transcrito de indígena chimila12.
A la par que se extraía bálsamo y madera de estas sabanas, los mayores cuentan que el
pueblo Ette Ennaka fue “desplazado por el ganado”. Los colonos con su ganadería iban
apoderándose del territorio, obligándonos a instalarnos en los reductos de selva que aún
quedaban. Félix Puello, actual presidente del Consejo de Autoridades Tradicionales,
cuenta que los waacha estaban necesitados de mano de obra para desmontar sus
haciendas; para conseguirla, empezaron a truequear con nosotros, nos cambiaban
calderos por gallinas, ropa por carne de monte, y finalmente nos truequeban machetes o
rulas por nuestro propio trabajo.
De acuerdo a los relatos de los mayores, las familias Ette Ennaka que vivían dispersas en
las haciendas ganaderas estaban a merced de la voluntad del patrón para poder hacer
vivienda y sembrar cultivos o rozas en sus terrenos. Sin embargo la tierra entró en un
12
URIBE TOBÓN, Carlos Alberto. Chimila. En: ICANH Introducción a la Colombia Amerindia,
Bogotá: Editorial presencia, 1987
- 15 -
mercado de compras, ventas, herencias y fraccionamientos, que los obligaban a migrar de
lugar cada vez que había un cambio de dueño de la tierra. Cuando el waacha quería
vender la finca, simplemente los desalojaba, sin reconocer las mejoras realizadas ni la
antigüedad de posesión. A veces simplemente soltaban el ganado para que dañara los
cultivos de los Ette Ennaka. La familia debía dejar su casa, su roza, y empezar de cero en
otra hacienda dónde los dejaran vivir y trabajar.
Las condiciones de sometimiento conllevaron también malos tratos, abuso a las mujeres y
humillaciones propias del contexto racista que se vivía, y que aún hoy pervive en algún
grado. Según la historia oral recopilada para el auto-diagnóstico “Construyendo nuestro
Plan de Salvaguarda”, no era raro que se presentaran situaciones como la siguiente:
Cuando los indígenas hombres salían a cazar y a pescar, llegaban los blancos donde
quedaban las mujeres acostadas en sus chinchorros. Ellas tenían que salir corriendo
hasta llegar al monte. Los señores que se presentaron en las Vegas eran de apellido
Ariza que venían brindando ron para emborracharnos y aprovecharse de las
indígenas. Así, para los Chimila, otra consecuencia por la entrada del hombre waacha
fue el mestizaje13.
Los waacha no nos permitían hablar nuestra lengua Ette taara. No les gustaba que
habláramos entre nosotros sin que entendieran lo que decíamos, pensaban que
estábamos hablando mal de ellos y nos prohibían hacerlo. Por este motivo vivimos
durante largo tiempo invisibilizados, dispersos, ignorados por la sociedad nacional y
subvalorados por los investigadores etnólogos que nos consideraban una etnia con muy
pocos integrantes, al borde de la extinción. Como se verá más adelante, dicha prohibición
de hablar la lengua propia se revivió con mucha fuerza en el contexto del conflicto armado
reciente, cuando los paramilitares controlaban la región y nos estigmatizaba como
colaboradores de la guerrilla.
Comienzo del conflicto armado en la región. Creación del Resguardo Issa Oristunna
y constitución de los asentamientos Itti Takke’ y Nara Kajmanta.
La ganadería, y las grandes talas de bosques y zonas sagradas, nos iban desplazando por la
región, alterando nuestras formas tradicionales de vida. “[Los Ette Ennaka] fueron
sacados diciéndoles que este terreno no les pertenecía, les rompieron los camellones de
13
Autodiagnóstico Plan de Salvaguarda. Sabanas de San Ángel. 2013 (Documento sin Editar). p.
6
- 16 -
los jagüeyes con buldócer para que se secaran y murieran los indígenas de sed” 14 Para los
años 70s fuimos obligados a migrar hacia donde hoy nos encontramos ubicados, a
territorios que en ese entonces eran propiedad del inmigrante italiano Alejandro Manco,
quien nos dejó vivir en sus predios a cambio de trabajo y jornales.
A finales de la década de los ochenta los chimilas se encontraban dispersos por las
llanuras del río Ariguaní y del arroyo Cacagüero. Atomizados como jornaleros en las
haciendas ubicadas de sur a norte, entre Monte Rubio y el Difícil y de este a oeste
entre los corregimientos Casa de Tabla, Pueblito de los Barrios y Las Mulas en el
Departamento del Magdalena. Despojados de sus territorios, unos vagaban de
hacienda en hacienda pagando con su trabajo el espacio que habitaban, otros vivían en
precarios ranchos construidos en los callejones de los caminos. Enfrentados a la
violencia, el hambre y las enfermedades, era lógico pensar en su pronta extinción
física15.
El resguardo Issa Oristunna se conformó con 280 Has. ubicadas entre los corregimientos
de San Ángel (hoy municipio de Sabanas de San Ángel) y Las Mulas. Esta era una sección
de la antigua y extensa hacienda “La Sirena”, propiedad de Alejandro Manco. A la muerte
del propietario, algunos Ette Ennaka entre los que se contaban el señor Andrade, Juan
Gutiérrez y “Bigote de Cobre”, comenzaron a hacer gestiones para reclamar esta tierra.
Uno de los hijos de Alejandro Manco, el señor Aldo Manco, se opuso férreamente a
efectuarnos el traspaso. Sin embargo otro de sus hijos reconoció que su padre estuvo a
14
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Sistematización de relatos de las situaciones vividas
por el pueblo Ette Ennaka antes, durante y después del conflicto armado (Documento sin editar) p.
2
15
TRILLOS AMAYA, María. Categorías Gramaticales del Ette Taara. Bogotá: Ed. Universidad de
los Andes, 1997, p.. 25
- 17 -
favor de dejar el área en litigio a los indígenas. (Autodiagnóstico Plan de Salvaguarda p. 8).
Se dice también que el traspaso de la tierra obedeció a una negociación que el propietario
hiciera con el INCORA y la oficina de Asuntos Indígenas, para pagar de esta manera lo que
adeudaba de impuestos atrasados.
Finalmente se hizo el negocio con otro hijo del señor Manco que era doctor y
reconoció que su padre les había dejado la tierra a los indígenas. El predio que se
adquirió fueron 280 hectáreas correspondientes a Monterrubio [sección de la antigua
“Sirena”] y se legalizó por el Incora en 1990, mediante la Resolución 075 del 19 de
noviembre. A partir de esa fecha empiezan a llegar al resguardo los Chimila de los
otros sitos16.
Tres años antes de que saliera la resolución de constitución de resguardo, nuestro pueblo
ya contaba con una figura de cabildo. Los gobernadores de cabildo elegidos a partir de
1990 hicieron gestiones para ampliación del mencionado territorio, pues cada vez iban
llegando más familias Ette Ennaka a establecerse allí. Así se compró la finca La Alemania,
Las Américas, Tierra Firme y Mala fe, mediante gestión con el antiguo INCORA (Instituto
Colombiano de la Reforma Agraria). Según cuenta Félix Puello, algunas de las familias que
iban llegando no sabía siquiera de la existencia de sus paisanos, este reencuentro fue
realmente un nuevo nacimiento para la etnia Ette Ennaka.
Los otros dos asentamientos, Itti Takke’ y Nara Kajmanta, fueron conformados con
posterioridad a la conformación del resguardo Issa Oristunna.
Itti Takke’ nació en 1998, como resultado de la gestión que una profesora, Amilda Pérez,
ayudó a hacer a la familia de Teodolinda Castelbondo, cacica de las familias Ette Ennaka
del Cesar. Antes de que la alcaldía municipal de Copey y el INCORA reconociera este
terreno (fincas La Victoria y La Independencia) como propiedad de Teodolinda, estas
familias estuvieron trabajando de finca en finca por tierras del departamento del Cesar, en
un proceso de migración forzada como el que describimos anteriormente. Teodolinda
Castelbondo lo cuenta así:
Nos salimos para una parcela de un blanco, llegamos donde Elías Allance a la finca la
Fortuna. Nos ubicamos y nos pusieron a componer una casa que se estaba cayendo,
le pusimos varas y palma nueva. Después nos dijeron que hiciéramos la roza, nos
dieron la semilla y fuimos a jornalear donde el señor Eliseo, me pagaba 1 peso y a mi
hermano 2 y nos regalaba comida y ropa. Cuando ya teníamos los cultivos el dueño
nos dijo que iba a vender la parcela: “me desocupan el ranchito o les meto el ganado,
recojan sus cultivos y váyanse”. Nos fuimos a las Vegas, cuando regresamos ya
16
Autodiagnóstico Plan de Salvaguarda. Sabanas de San Ángel 2013 (Documento sin Editar) p. 8
- 18 -
estaba el ganado en la roza, comiéndose el ñame y pisoteando el tabaco. “Hagan lo
que quieran porque el territorio es mío” nos dijo el dueño. Nos fuimos para una
parcela que se llama La Belleza, el dueño Salomón Hernández y su esposa Sita.
Duramos 5 años, allá el señor nos ayudó el primer año con comida y construimos una
casa. De noche nos robaban el maíz, la yuca y el ñame, pero nunca agarramos los
culpables, siempre se perdía la cosecha. Nos aburrimos de trabajar y que nos
robaran. El señor Salomón nos dijo que iba a vender la finca. Le pedimos que nos
reconociera algo pero la vendió a un señor llamado Jorge. Tuvimos que salirnos a un
sector que se llama el Tesoro, el dueño Juan Castilla, hicimos una casa y contentos
duramos como 8 años sembrando, hasta que: “me desocupan” y nos volvimos a ir.
Nos fuimos a un sector más arriba donde el señor Lucas Amaya. Mi mamá se casó
con un blanco y ahí trabajábamos, pero los hijos del señor decían que nos íbamos a
robar la tierra. El señor dejó a mi mamá y nos fuimos para María Angola, duramos 19
años. Nos fuimos a Chimila. Estábamos en Piedras Blancas. Allí nos quedamos 11
años y medio hasta que salió la finca de La Victoria.
Amilda Pérez llegó un día al lugar donde vivíamos y nos ayudó con el proyecto para
conseguir La Victoria e irnos para allá. Nos llevó la Alcaldía y nos ayudaba con la
comida. Yo representaba la comunidad como cacica. Tenía miedo de ir a la Alcaldía,
yo no hallaba que decir. Me decía la profesora: Teolinda usted tiene que decir esto y
esto. Salió la Victoria y después la otra finca, La Independencia, ahí nació la madre
tierra y todas las inspiraciones 17.
Es importante resaltar que las familias Ette Ennaka del Cesar no se conocían con las
del resguardo Issa Oristunna. El contacto entre estos dos brazos de nuestro pueblo
ocurre en 1997, cuando a la finca en proceso de adjudicación llega el profesor Luis
Miguel Carmona del resguardo Issa Oristunna, que en ese momento se encontraba
haciendo un censo de la población “(…)e intrigado por los comentarios que un Kogui
le hizo sobre la existencia de Chimilas en el Cesar, llegó hasta allá.” 18. Hoy día el
territorio de Itti Takke’ también se encuentra reconocido como resguardo indígena,
por resolución de constitución del 5 de diciembre de 2013, su constitución es muy
reciente.
17
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Memoria: Proyecto de Fortalecimiento Interno del
Pueblo Ette Ennaka (Chimila). Resguardo Indígena Chimila: NRC. Abri-Diciembre 2010, p. 5
18
Ibid. p. 12
- 19 -
por nosotros como “Nara Kajmanta” (“nuestra madre” en ette taara) fueron llegando 13
familias más, por efecto del desplazamiento que el conflicto armado estaba produciendo
en la zona del Resguardo Issa Oristunna.
- 20 -
4. CONTEXTO GENERAL DEL PUEBLO ETTE ENNAKA
4.1 UBICACIÓN
Han pasado veintitrés años desde la constitución del resguardo Issa Oristunna. En este
tiempo hemos venido reagrupándonos en torno a los asentamientos con territorio
colectivo y a nuestras autoridades tradicionales y de cabildo. Sin embargo, una parte
considerable de nuestro pueblo continúa viviendo de modo disperso.
Los otros dos asentamientos con territorio propio son: Nara Kajmanta, ubicado en zona
rural de Santa Marta (vereda El Mosquito, corregimiento de Gaira), a orillas del río Gaira y
sobre estribaciones noroccidentales de la Sierra Nevada; e Itti Takke’, recientemente
conformado como resguardo (Resolución del 5 de diciembre de 2013), que se ubica en la
vereda Miraflores (corregimiento Chimila, municipio El Copey), sobre estribaciones del sur
de la Sierra Nevada de Santa Marta, en territorio que hace parte del Parque Nacional
Sierra Nevada.
- 21 -
Además de estos asentamientos, existen familias disgregadas por los caseríos y veredas
aledaños que cubren la sabana entre el río Magdalena y el río Ariguaní. Allí trabajan como
jornaleros en fincas de waachas, viviendo en tierras arrendadas o propias fuera del
resguardo. Hay otros casos en que viven en cabeceras municipales como Chimichagua,
Valledupar, Santa Marta, Ariguaní, en los cuales las familias Ette Ennaka viven de trabajos
muy dispares como comercio, moto taxismo, oficios domésticos, etc. En el proceso de
construcción del Plan de Salvaguarda, las comunidades periféricas que fueron reconocidas
como más numerosas, fueron:
Otros lugares donde se encontraron familias Ette Ennaka son: El Copey, Puente Quemado,
Bosconia, Aguas Blancas, Becerril, Valledupar, Maicao y Monguí (Guajira), Santa Marta,
Las Mulas, Granada, Chivolo, Pivijay, Ariguaní, El Difícil, Céspedes, Monterrubio, Santa
Ana, Magangué. En el siguiente mapa se pueden ubicar la mayoría de estos lugares.
- 22 -
Mapa No 1.
Niño J. Camilo. 2007. Ooyoriyasa. Cosmología e Interpretación Onírica entre los Ette Ennaka del Norte de
Colombia p. 61 (Se le adicionó el asentamiento de Itti Takke’, el nombre actual de la comunidad María Angola:
Diwanna, Santa Bárbara de Pinto y San Pedro).
El área actualmente reconocida como resguardos, se compone de los 280 Has que la
resolución de 1990 asigna a Issa Oristunna, y 126 Has que la resolución de 2013 asigna a
Itti Takke’. El resto de fincas con las cuales se ha venido ampliando el territorio,
- 23 -
corresponde a compras realizadas por el Incora o el Incoder en los años siguientes a 1990,
sin que estas se hayan incluido en la resolución de Issa Oristunna.
4.2 POBLACIÓN
Tres circunstancias dificultan el conteo de personas que integran nuestro pueblo: su alto
grado de dispersión, la larga historia de invisibilidad que nos precede (aún hacia nosotros
mismos), y la alta movilidad de la población por motivos socioeconómicos y por el
desplazamiento forzado. Estas dificultades se ven reflejados en los resultados tan dispares
que arrojan los censos y caracterizaciones Ette Ennaka disponibles.
En el presente Plan expondremos los resultados de tres censos: el realizado por el Equipo
Técnico (año 2013), el que realizó el DANE en el año 2005, y el del Concejo Noruego para
Refugiados (año 2012).
Para el presente Plan de Salvaguarda, los facilitadores indígenas del equipo técnico
realizaron recorridos territoriales por sus asentamientos de origen, y por los lugares
periféricos donde tenían noticia de la existencia de familias Ette Ennaka. Este censo arroja
datos representativos para los departamentos de Magdalena y Cesar. Se alcanzó a llegar a
dos municipios de la Guajira, pero estuvimos lejos de abordar exhaustivamente este
último departamento. Las demás zonas del país no fueron tenidas en cuenta, por
limitaciones logísticas, y sobre todo porque no contábamos con información fiable de la
ubicación de otras familias fuera de Magdalena, Cesar y Guajira. Los lugares tenidos en
cuenta fueron los siguientes:
Tabla No 4.
- 24 -
NOMBRE DE LA DIVISIÓN
MUNICIPIO DEPARTAMENTO
UBICACIÓN ADMINISTRATIVA
Cabecera municipal y
El Difícil El Difícil Magdalena
zona rural
Pueblo Nuevo Corregimiento El Difícil Magdalena
Santa Bárbara de Pinto Cabecera municipal Santa Bárbara de Pinto Magdalena
San Pedro Corregimiento Santa Bárbara de Pinto Magdalena
Barro Blanco Corregimiento Santa Ana Magdalena
Magangué Cabecera municipal Magangué Bolívar
Algarrobo Cabecera municipal Algarrobo Magdalena
ETTE BUTTERIYA Sabanas de San Ángel Magdalena
PERIFERIA ETTE
San Roque (Las Mulas) Corregimiento Sabanas de San Ángel Magdalena
BUTERIYA
Los Mangos Vereda Sabanas de San Ángel Magdalena
Granada Cabecera municipal Granada Magdalena
Pivijay Cabecera municipal Pivijay Magdalena
Carreto Corregimiento Pivijay Magdalena
Chivolo Cabecera municipal Chivolo Magdalena
Media Luna Corregimiento Pivijay Magdalena
La Pola (Palisua) Vereda Chivolo Magdalena
La Estrella Corregimiento Chivolo Magdalena
Toribio Vereda Chivolo Magdalena
Plato Cabecera municipal Plato Magdalena
Vereda (del
NARAKAJMANTA El Canal Santa Marta Magdalena
corregimiento Gaira)
PERIFERIAS Santa Marta Cabecera municipal Santa Marta Magdalena
NARAKAJMANTA Fundación Cabecera municipal Fundación Magdalena
Aracataca Cabecera municipal Aracataca Magdalena
Vereda (del
ITTI TAKKE' Miraflores El Copey Cesar
corregimiento Chimila)
Copey Cabecera municipal Copey Cesar
Chimila (vereda Puente
PERIFERIAS ITTI Corregimiento Copey Cesar
Quemado)
TAKKE'
Bosconia Cabecera municipal Bosconia Cesar
Chimichagua Cabecera municipal Chimichagua Cesar
DIWANA María Angola Corregimiento Valledupar Cesar
Aguas Blancas Corregimiento Valledupar Cesar
Valledupar Cabecera municipal Valledupar Cesar
PERIFERIAS
Becerril Cabecera municipal Becerril Cesar
DIWANA
Maicao Cabecera municipal Maicao Guajira
Monguí Cabecera municipal Monguí Guajira
Construcción Propia Lugares tenidos en cuenta en la Caracterización Demográfica del Plan de Salvaguarda Ette Ennaka.
Los datos de los asentamientos propios (Issa Oristunna, Ette Butteriya, Nara Kajmanta, Itti
Takke´y Diwana) son confiables, ya que fueron recogidos por facilitadores de los mismos
lugares, conocedores de sus comunidades. Sin embargo los datos de población de las
periferias de los asentamientos no son exhaustivos, y la metodología de recolección en
estos lugares no fue sistemática. Aun así dan una idea de la distribución de población y de
la importancia demográfica de estos sitios para nuestro pueblo.
- 25 -
Tampoco son confiables los datos de distribución por rangos de edades, pues las personas
no contaban siempre con los documentos de identidad en el momento de la encuesta y no
sabían su edad o la de sus familiares, casos en los cuales aproximaban la información
según su parecer.
Otra dificultad para el censo de población Ette Ennaka en zonas fuera de los
asentamientos propios, fue la necesidad no resuelta de implementar un criterio único y
verificable para considerar a una persona como Ette Ennaka, cuando se han desarrollado
procesos de mestizaje y aculturación tan prolongados. Para las encuestas, consideramos
Ette Ennaka a la persona que se auto-reconociera como tal, y al menos uno de sus padres
lo fuera. Sin embargo la verificación no se podía hacer por cada persona, pues las
encuestas se aplicaban a jefes de hogar. A continuación presentamos los resultados de la
caracterización poblacional del Plan de Salvaguarda.
Tabla No 5.
RESGUARDO ISSA
875 185
ORISTUNNA
PERFIFERIA ISSA ORISTUNNA 426 91
RESGUARDO ETTE BUTERIYA 343 80
PERIFERIA ETTE BUTERIYA 58 9
ASENTAMIENTO
119 28
NARAKAJMANTA
PERIFERIAS NARAKAJMANTA 77 18
ASENTAMIENTO ITTI TAKE 62 13
PERIFERIAS ITTI TAKKE 133 29
COMUNIDAD DIWANA 72 18
PERIFERIAS DIWANA 73 22
El censo arroja un total de 2238 personas Ette Ennaka, distribuidas en 490 familias, con un
promedio de 4,5 personas por familia. De esta cifra, 1399 personas (62,5 %, 303 familias)
viven en asentamientos propios (Issa Oristunna, Ette Butteriya, Nara Kajmanta e Itti
Takke’), mientras que 839 (37,5 %, 187 familias) viven en zonas periféricas, entre ellas, la
comunidad de Diwana que habita en el corregimiento de María Angola (Valledupar).
- 26 -
Comparemos estos resultados con los otros censos para evaluar su alcance. Con respecto
al censo del DANE del año 2005, la mayor diferencia es el alcance geográfico de la
recolección de información, pues el DANE pudo identificar indígenas Ette Ennaka en todo
el país. El dato que arroja este censo es de 1613 personas. Desde ese entonces han
pasado ocho años en los cuales la población ha aumentado.
De los municipios tenidos en cuenta por el Plan de Salvaguarda, tres de ellos están en el
censo del DANE: Santa Marta, Sabanas de San Ángel y Valledupar. Entre estos tres
municipios se completa el 63% de la población censada por el DANE (1019 personas)
mientras que el resto de municipios no tenidos en cuenta en este Plan, entre los cuales
están grandes ciudades como Bogotá, Cali, Cartagena y Cúcuta, suman 592.
Esta población de 592 personas dispersos por todo el país, que al cabo de 8 años desde la
elaboración de dicho censo seguramente ha crecido y migrado de modo imprevisto, es la
que no pudimos tener en cuenta. Sus problemáticas, modo de vida y propuestas de futuro
no quedaron reflejados en el presente documento, pues el reencuentro con todos
nuestros paisanos todavía no ha terminado.
Tabla No 6.
Tenidos en NO Tenidos en
No. (Censo
Departamento Municipio cuenta en el Plan cuenta en el Plan
DANE 2005)
de Salvaguarda de Salvaguarda
Santa Marta 89 89
Magdalena Sabanas de San
907 907
Ángel
Uribía 146 146
Dibulla 68 68
Guajira Manaure 64 64
Albania 27 27
Riohacha 10 10
Valledupar 23 23
Cesar
Tamalameque 13 13
Cundinamarca Bogotá 31 31
Atlántico Soledad 23 23
Santander Bucaramanga 21 21
Bolívar Cartagena 15 15
Valle Cali 10 10
Norte de
Cúcuta 10 10
Santander
Resto del país 154 154
Total 1613 1019 592
Construcción propia. Fuente Datos Censo DANE 2005 /Comparación con los datos del
Censo del Plan de Salvaguarda 2013
- 27 -
Ahora comparemos los datos que arrojaron las encuestas de este Plan con la
caracterización poblacional realizada por el Concejo Noruego para Refugiados NRC en el
año 2012. Este último arroja una cifra de 1058 personas Ette Ennaka. Hay que considerar
que el Concejo Noruego solamente censó los asentamientos con territorio propio,
sumando la comunidad Diwana del corregimiento de María Angola (Valledupar), mas no
tuvo en cuenta las zonas periféricas. Por tanto, esta cifra hay que compararla con la suma
de personas contabilizadas en el Plan en los mismos asentamientos, suma que arroja la
cifra de 1471 personas. El siguiente cuadro comparativo muestra los datos de una y otra
fuente, por asentamiento.
Tabla No 7
No de Personas No de Familias
Para efectos del presente Plan, se tomará la cifra que arrojó las encuestas implementadas
para el mismo, como el resultado más aproximado a la realidad sobre la cantidad de
personas Ette Ennaka que hasta ahora se ha podido conseguir. No debe tomarse como
- 28 -
una cifra definitiva, pues la metodología utilizada para obtener el dato tuvo falencias entre
las cuales la más notoria fue la falta de capacitación adecuada y suficiente a los
encuestadores.
Crecimiento de población.
Cada vez aparecen más Ette Ennaka en las sabanas centrales de Magdalena y Cesar. Al
crecimiento de población normal se suma el proceso de auto-reconocimiento y
reencuentro creciente, un verdadero “renacimiento” de nuestro pueblo después de siglos
de invisibilidad, que también se manifiesta en la evolución de datos censales.
Debido a que la metodología y alcance geográfico de los diferentes censos son tan
dispares, no se puede evaluar la evolución demográfica del pueblo completo. Solo se tiene
una secuencia histórica de datos de la población del resguardo (Issa Oristunna y Ette
Butteriya), desde la conformación del mismo (1990) hasta el presente:
Tabla No 8
TOTAL
ISSA ORISTUNNA ETTE BUTTERIYA
RESGUARDO
- 29 -
Gráfico No 1
Evolución demográfica 1990- 2013.
Resguardo Issa Oristunna
1400
1200 1218
1052
1000
907
800 822
730
Número
600
de
400 Personas
310
200
0
1990. 1997. 1999. 2005. 2012. 2013.
La curva cambia drásticamente durante la década del 2000. Corresponde a los años más
difíciles del conflicto armado en la región, cuando vivíamos amenazas, señalamientos,
confinamiento y asesinatos en el territorio. Esto frenó la entrada de nuevas familias al
resguardo, y provocó desplazamientos internos. El día de hoy estamos volviendo a los
niveles de población de 1999, y la tendencia es creciente, hecho que debe tenerse en
cuenta para evaluar nuestra propuesta de recuperación territorial, así como de
satisfacción de necesidades crecientes en salud, educación, saneamiento básico y
vivienda, los cuales serán abordados más adelante.
- 30 -
censo arroja, aunque sus cantidades absolutas estén subvaloradas por motivos ya
expuestos.
Tabla No 9 .
Fuente: Construcción propia, a partir de los datos del Censo del Concejo Noruego para Refugiados realizado
para el documento “Resultados proceso: Caracterización Pueblo Ette Ennaka, 2012”
- 31 -
Grafico No 2.
NS/NR
85 o +
80<85
75<80
70<75
65<70
60<65
55<60
50<55
45<50
40<45
35<40
30<35
25<30
20<25
15<20
10<15
5<10
0<5
-100 -90 -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Hombres Mujeres
Fuente: Construcción propia, a partir de los datos del Censo del Concejo Noruego para Refugiados realizado
para el documento “Resultados proceso: Caracterización Pueblo Ette Ennaka, 2012”
Esta situación tiene un efecto cultural muy desafortunado. Los baluartes de la cultura
ancestral Ette Ennaka son los Mayores, las autoridades tradicionales y caciques, personas
que han recorrido un largo camino atendiendo los mandatos de Yaau y comunicándose
con él a través de los sueños. Ellas y ellos guardan además la memoria de nuestra historia,
- 32 -
de los caminos que siguió el pueblo entre haciendas y caseríos, a lo largo de la sabana y de
Caribe y de las estribaciones de la Sierra, conservando nuestra lengua a pesar de la
prohibición y la discriminación. Muchos de ellos viven hoy en situación de pobreza,
enfermos, sufriendo limitaciones de todo orden en los territorios. Los riesgos que corren
sus vidas, son también un riesgo de extinción cultural para nuestro pueblo.
19
MOTA, Andrés. Caracterización y usos de la unidad de observación y análisis ‘Hogar’ en los estudios
sociodemográficos sobre y en pueblos indígenas de Colombia 2009 p. 38 – 39
- 33 -
Tabla No 10.
Fuente: Caracterización y usos de la unidad de observación y análisis ‘Hogar’ en los estudios sociodemográficos sobre y
en pueblos indígenas de Colombia 2009 p. 38 – 39)
Grafico No 3.
Fuente: Caracterización y usos de la unidad de observación y análisis ‘Hogar’ en los estudios sociodemográficos sobre y
en pueblos indígenas de Colombia 2009 p. 39)
Cada familia organiza su sustento de modo más o menos autónomo. Los Ette Ennaka que
habitamos en el resguardo o en alguno de los otros asentamientos propios, subsistimos de
la kañña (cultivos), de la cría de especies menores, del jornaleo y en bajo porcentaje de la
ganadería. Tanto el hombre como la mujer ayudan al sustento, los hombres se concentran
más en el jornaleo en fincas vecinas y en el desarrollo de los cultivos propios, mientras las
mujeres adultas colaboran en este último, en la cría de los animales que viven en el patio
de la casa, en las labores domésticas y en la crianza de los hijos, sin que esto les impida a
algunas participar en procesos formativos como elaboración de artesanías. En casos
particulares donde la familia cuenta con algunas cabezas de ganado, el levante de los
mismos es tarea de los hombres.
- 34 -
Los hijos e hijas colaboran en los oficios más sencillos de todas estas faenas, proceso en el
cual van aprendiendo a realizarlas para que en un futuro puedan sostener su propia
familia.
En nuestros asentamientos, cada familia usa un área del territorio reconocido por las
demás, presentándose diferencias entre asentamientos en cuanto a la extensión
promedio de las asignaciones familiares, su distribución y sus características ecológicas.
En aquellos asentamientos donde se las viviendas se hallan dispersas por el territorio (Ette
Butteriya, Itti Takke’, Issa Oristunna parcialmente), estas se ubican a poca distancia del
área de roza familiar; en otros casos, las viviendas se concentran en un caserío distante
de los cultivos (Nara kajmanta, Issa Oristunna parcialmente). Cada vivienda se conforma
normalmente de una casa, una cocina fuera o dentro de la misma, y el patio donde se
crían especies menores y crecen árboles que proporcionan la sombra indispensable en los
días más soleados. Tenemos tres tipos de vivienda:
La vida de las familias Ette Ennaka que habitan fuera de los territorios propios es muy
diferente. En Diwana (María Angola), Barro Blanco o Chimichagua, los padres de familia
Ette Ennaka trabajan en labores diversas: los hombres jornalean, adelantan cultivos
propios, y trabajan en moto taxismo, construcción, carpintería, servicios de plomería y
electricidad, en el oficio que disponga la ocasión. Las mujeres trabajan a veces como
empleadas del servicio doméstico y en ventas ambulantes de comidas rápidas, sin que ello
las releve de labores domésticas y de cuidado en sus hogares. Las viviendas no presentan
ninguna particularidad con respecto a las de los demás waacha del lugar.
A pesar de la autonomía que detentan las familias Ette Ennaka para organizar su economía
y su vivienda, sentimos alto grado de pertenencia hacia la comunidad del asentamiento.
Nos unen lazos culturales y parentales muy fuertes, pues de acuerdo a nuestra costumbre,
la unión ideal es aquella que se realiza entre dos miembros de nuestra misma etnia. En
consecuencia, la comunidad resulta ser una familia extensa. Existen también lazos
- 35 -
parentales entre los integrantes de los diferentes asentamientos, ya que estos se
formaron a partir de migraciones y separaciones de parientes en diferentes momentos de
nuestra historia.
Gobierno propio: Los referentes de gobierno y justicia propia en cada asentamiento son
nuestro cacique, las autoridades tradicionales, y el gobernador de cabildo. Los primeros
son nuestra guía espiritual, personas de mayor edad, con más experiencia y sabiduría
para guiarnos como pueblo. El cabildo en cambio es una figura que nos representa ante
las instituciones del Estado y gestiona recursos y proyectos benéficos para solucionar
algunas necesidades. Todos los asentamientos con territorio propio cuentan con un
cabildo y unas autoridades tradicionales, aunque no todas cuentan con cacique.
Los Ette ta kwajtugwaa (médicos tradicionales): Los médicos tradicionales son personas
indispensables para cada comunidad Ette Ennaka porque conservan los conocimientos
para prevenir y curar la enfermedad. Ellos ayudan, junto a los caciques, a realizar las
- 36 -
ceremonias y rituales que solicita Yaau para prevenir los peligros, reestablecer el equilibrio
perdido, y poner en sus manos los resultados de los procesos de cualquier tipo que
adelanta el pueblo, desde la construcción de una casa hasta la elaboración del presente
Plan de Salvaguarda.
- 37 -
5. DIAGNÓSTICO Y LÍNEAS DE ACCIÓN POR COMPONENTES
Durante el final de la década de los 80s y principios de los 90s los grupos al margen de la
ley se empiezan a posicionar en la zona, especialmente el ELN. “Se escucha que por la vía
de Monterrubio, Flores de María, Pueblito de los Barrios, La Pola, Parapeto, Oceanía y El
Tormento había un grupo guerrillero”20. Ellos bajaron de la Sierra Nevada de Santa Marta,
se extendieron a lo largo del departamento del Magdalena, y comienzaron a difundir sus
ideas entre nuestra comunidad.
Para el año de 1995 se crearon las llamadas Convivir (grupos de vigilancia y seguridad
privadas) en los territorios aledaños al resguardo de Issa Oristunna, en el municipio de
Ariguani. A raíz de este proceso empezaron a presentarse una serie de violaciones a
nuestros derechos humanos, empezando con los señalamientos a líderes y autoridades
tradicionales, amenazas, desplazamientos, torturas, desapariciones, confinamiento y actos
denigrantes e indebidos en nuestros territorios, por parte de todos los actores del
conflicto, especialmente los paramilitares.
20
Concejo Noruego para Refugiados NRC. El Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado en el
Pueblo Ette Ennaka. 2012. p .1
21
Grupo Focal Chimichagua, 24 de Noviembre 2013.
- 38 -
Durante el año de 1996 fuimos víctimas de varios hechos delictivos derivados de la llegada
del paramilitarismo al corregimiento de San Ángel, “Comenzaron a recorrer la zona alias
Tolemaida, el Chani, el Remolino, El Golero, el Caballo, el Lobo, el Piña y por supuesto el
jefe principal Jorge 40”22. Inicialmente fuimos tildados de auxiliadores de la guerrilla, por
el simple hecho de ser indígenas. Los paramilitares elaboraban listas de supuestos
guerrilleros donde fuimos incluidos, y a raíz de ello fueron asesinados 25 de nosotros,
dentro y fuera del resguardo ya conformado. Muchos de ellos eran líderes comunitarios,
autoridades tradicionales, promotoras de salud, profesores, y miembros de la comunidad
en general.
Si un Ette Ennaka era señalado como supuesto guerrillero, el señalamiento era extendido
a toda su familia, por lo cual muchos integrantes de la comunidad se vieron obligados a
cambiarse el apellido para proteger sus vidas.
En una ocasión en que íbamos acompañados del Comité Internacional de la Cruz Roja,
recibimos amenazas por parte de paramilitares liderados por alias Tolemaida, diciendo
que no teníamos permiso para traer gente de afuera, sin importar que hicieran parte una
organización humanitaria internacional.
Íbamos para el resguardo (….) y un carro del CICR para acompañarnos en la reunión.
Al llegar al arroyo en la entrada de San Ángel al resguardo, se atravesaron los
paramilitares y pararon los dos carros, en el que veníamos y el del CICR. El señor
Tolemaida nos dijo que estábamos jugando con candela, que no habíamos pedido
permiso para traer visitas23.
Las FARC decía en Chimila que los que bajaban al Copey tenían vínculos con los
paramilitares, a la vez, a los que estaban en Copey y subían a Chimila les decían que
22
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Sistematización de relatos de las situaciones vividas
por el pueblo Ette Ennaka antes, durante y después del conflicto armado. (Documento sin editar) p.
2
23
Concejo Noruego para Refugiados NRC. El Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado en el
Pueblo Ette Ennaka, p.5
- 39 -
tenían vínculos con la guerrilla. Si estábamos arriba éramos aliados de la guerrilla y si
estábamos abajo de los paracos [Paramilitares]. Vivíamos una gran preocupación
porque debíamos movernos entre los dos grupos24.
Durante un largo tiempo nuestra etnia fue desconocida, y por tanto confundida con los
Arhuacos que ya habían sido señalados con anterioridad de tomar parte en el conflicto .
Se pensó que nosotros éramos Arhuacos, y que hacíamos parte de la guerrilla. Pasado un
tiempo el director de la junta de acción comunal les aclaro a los comandantes que
nosotros éramos Chimilas y no Arhuacos, lo que bajo un poco la tensión a los
señalamientos que sufrían miembros del asentamiento Itti Takke’.
24
Ibid., p. 5
- 40 -
encima de su hijo que lo iban a matar y pedía que entonces la mataran a ella
primero25.
Nos señalaron que los Chimilas teníamos problemas porque los líderes de la región
informaban que algunos de nosotros hacíamos parte de las filas guerrilleras. Se llegó
al acuerdo de no reclutar ningún indígena Chimila. Castaño decía que no necesitaban
indígenas porque no estábamos preparados para la guerra. Después de la reunión
dan vía libre para la entrada de los alimentos y algunos funcionarios e instituciones,
pero todavía con mucha vigilancia. Además se hizo un pacto de no más muerte26.
El pacto se incumplió, pues en ese mismo año fue asesinado el conductor y mecánico del
tractor y del camión que teníamos en la comunidad para movilizar los alimentos y
enfermos. Como él era el único que sabía manejar estos vehículos, en adelante nos tocaba
pagar para poder utilizarlos, lo que terminó en su desuso y en un golpe a nuestra
seguridad alimentaria.
Ese mismo año 1999, en la ciudad de Santa Marta las familias desplazadas Ette Ennaka
empezaron a realizar declaraciones como víctimas ante el Estado, y solicitaron ayuda
humanitaria en mercados. Dichas declaraciones no fueron realizadas de la forma correcta,
debido al miedo y la falta de conocimiento del proceso de denuncia del desplazamiento.
A partir del año 2000 se inicia una nueva etapa lamentable para nuestra comunidad, en la
cual se reactivan las amenazas, señalamientos, homicidios, desapariciones, perdida de
nuestra autonomía y rituales ancestrales, entro muchas otras cosas que nos identifican
como indígenas Ette Ennaka.
Durante el año 2001 ocurrió un hecho que cambia la historia de nuestra comunidad; la
entrada de los paramilitares al resguardo. En dicha ocasión reunieron a toda la
comunidad, nos amenazaron, y exigieron que les entregáramos a unos jóvenes que habían
sido engañados por la guerrilla para llevárselos. Al no acceder a sus peticiones, se
ensañaron con nuestra comunidad, dando como resultado la muerte de varias personas y
la desaparición de algunos jóvenes del resguardo.
25
Grupo Focal Chimichagua. 24 de Noviembre de 2013.
26
Concejo Noruego para Refugiados NRC. El Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado en el
Pueblo Ette Ennaka. p. 4
- 41 -
Las amenazas a los líderes no se hicieron esperar, al cabildo gobernador de esa época lo
golpearon con la culata de un fusil y le hicieron la advertencia de que tenía que abandonar
el cargo en menos de 7 días, para que le respetaran la vida. A otros Ette Ennaka los
torturaron: “Hubo un niño al que le dispararon con un revolver en la oreja. Fueron muchas
las lesiones personales y torturas que ocurrieron” 27.
El miedo se apoderó de todas las personas, nadie podía dormir tranquilo en sus casas ni
estar por fuera de ellas por las prohibiciones impuestas. Nuestro territorio fue utilizado
para actos indebidos, y nos prohibieron hablar el ette taara y realizar las ceremonias
espirituales que tradicionalmente duraban toda la noche.
En la época electoral del año 2002, varios Ette Ennaka fueron coaccionados de manera
violenta para votar por el candidato de la preferencia de los paramilitares, violando
nuestros derechos civiles y políticos.
A nosotros los indígenas nos utilizaban para votar por el candidato que ellos
querían, no había elección, ellos mismos nos rayaban el tarjetón. Venían a recoger
al personal para llevarlo a votar. Cuando Uribe, iba una delegación de 16 personas
a votar en el Difícil. Nos llevaron 2 paracos [Paramilitares] y 2 soldados. A las 10 de
la mañana ya habíamos votado, pero en la tarde aún continuábamos ahí porque los
4 acompañantes se encontraban tomando en la cantina. Sonia, alias la sombrerona,
psicóloga de los paracos, llamó a preguntar por qué no habíamos llegado. Los
acompañantes salieron embriagados y en el camino nos volcamos. Cuando llegamos
a San Ángel les solicitamos a Sonia y al comandante del Ejército el cambio de
conductor para ir al resguardo. El comandante le dijo a Sonia: “usted se encarga de
sus pelaos y yo de los míos” y nos hicieron el cambio de conductor. Especialmente en
época de elecciones los soldados se aliaban con los paracos [Paramilitares] y
después se iban tranquilamente29.
Durante el mismo año se presentaron más desplazamientos de familias hacia las zonas
menos afectadas por los combates, aunque igualmente estuvieran controladas por grupos
27
Ibid., p. 3
28
Concejo Noruego para Refugiados NRC. El Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado en el
Pueblo Ette Ennaka. p. 3
29
Ibid., p. 3- 4
- 42 -
al margen de la ley. Del asentamiento de Itti Takke cuatro familias fueron desplazadas
hacia el corregimiento de Mariangola nuevamente, lo que culmino con un doble
desplazamiento para algunas de ellas.
En la ciudad de Santa Marta los desplazados Ette Ennaka que habían llegado a esa ciudad
años atrás iniciaron las gestiones para la adquisición de un territorio. Los terrenos para la
creación del asentamiento fueron obtenidos gracias al trabajo de nuestros líderes Ette
Ennaka que estaban en Santa Marta y a cooperación internacional que financió la compra
de los predios. Durante este proceso el gobierno nacional no diseñó ni ejecutó un plan de
reubicación para nuestra comunidad.
Nuestra comunidad vio una disminución significativa de los hostigamientos por parte de
los paramilitares liderados por Jorge 40. Sin embargo, otros actores armados ponen en
riesgo nuestra integridad física y cultural.
30
Grupo Focal Chimichagua. 24 de Noviembre de 2013.
31
Concejo Noruego para Refugiados NRC. El Conflicto Armado y el Desplazamiento Forzado en el
Pueblo Ette Ennaka p. 6
- 43 -
El 16 de noviembre de 2007 las familias ubicadas en Ette Butteriya, se vieron obligadas a
desplazarse hacia Issa Oristunna, esta vez por orden de un coronel del ejército que nos
informó que el frente 37 de las FARC quería tomar el control de la zona, ante la salida de
los paramilitares. Durante estos combates llegaron 800 soldados a los territorios de Ette
Butteriya, y acamparon allí durante medio mes.
Hoy día se mantienen vigentes algunas estructuras criminales y de acción delictiva en los
departamentos y municipios que habitamos los Ette Ennaka,
Los grupos no se han acabado, sigue el conflicto, siguen los mismos que nos hicieron
daño, no hay garantías, aún nos sentimos amenazados, el Estado hace muy poco
para protegernos. Hay desconfianza y temor aun. Hoy solo han cambiado de nombre
a Águilas Negras, Mellizos o Gaitanistas33.
Como podemos constatar con esta cronología de hechos violentos, desde hace 20 años
aproximadamente hemos sido víctimas de grupos de waacha armados organizados, que
no respetan la diversidad de culturas de esta Nación pluriétnica. Sus acciones se han
traducido en una perpetuación del desplazamiento forzado que venimos sufriendo desde
mucho antes a manos de los terratenientes de la región. Actualmente los grupos
paramilitares siguen haciendo presencia, pero no en el mismo nivel de hace cinco años.
32
Ibid., p. 7
33
Ibid., p. 4
- 44 -
En este periodo, más de 25 personas Ette Ennaka fueron asesinadas por grupos al margen
de la ley. Muchos se trataron de asesinatos selectivos provocados por señalamientos
como auxiliadores de la guerrilla. Los juicios de los paramilitares estaban basados en
sospechas infundadas, y su palabra era ley en nuestra región donde el poder que
detentaban era mayor que el del mismo Estado colombiano. A esto se añade que las
fuerzas militares encabezadas por el ejército nacional, fueron permisivas y cómplices de
muchas de estas ejecuciones de miembros de la comunidad Ette Ennaka y de personas
habitantes de la zona a manos de los paramilitares.
Con la muerte de nuestros paisanos, sus familias quedaban en la mayoría de los casos en
una situación económica difícil, pues generalmente se trataba de hombres jefes de hogar.
Nuestros usos y costumbres prescriben que cuando una persona es enterrada debe
permanecer allí para siempre. Por tal motivo, nosotros no queremos que se busquen los
restos de nuestros hermanos asesinados y desparecidos, ni consentimos procesos de
exhumación como forma de reparación. “Yaau vive en la tierra, y nosotros venimos de la
tierra y en el momento en que morimos nosotros volvemos a nuestro lugar de origen”35.
Exigimos en cambio un esclarecimiento de los hechos para saber la verdad de lo que
sucedió, y para garantizar que los culpables sean juzgados.
Los señalamientos fueron una constante durante todo el periodo de violencia paramilitar.
Debido a la presencia de grupos guerrilleros en predios vecinos a nuestros asentamientos,
fuimos tildados de guerrilleros o auxiliadores de la guerrilla, lo que generó la muerte de
varios miembros de nuestra comunidad. Ciertas familias fueron más señaladas que otras,
producto de esta situación, muchos miembros de nuestra comunidad se vieron obligados
a cambiar sus apellidos y nombres para sobrevivir.
34
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Memoria: Proyecto de Fortalecimiento Interno del
Pueblo Ette Ennaka. Resguardo Indígena Chimila: NRC. 2010, p. 39
35
Grupo Focal Itti Takke, 22 de Noviembre de 2013.
- 45 -
Estos señalamientos infundieron en nosotros un temor permanente. También nos hizo
dejar de usar nuestra lengua materna fuera de los asentamientos y sentirnos intimidados
por el hecho de ser indígenas hasta el punto de tener que negar nuestras raíces para
poder sobrevivir. Nuestra cultura se vio muy debilitada por las prohibiciones impuestas a
nuestro pensamiento y rituales ancestrales por parte de los paramilitares. La
espiritualidad de la comunidad decayó, y esto se reflejó inmediatamente en el
comportamiento de nuestros hermanos; cada vez son más los problemas que se generan
debido al mal comportamiento de miembros del pueblo Ette Ennaka dentro y fuera de los
asentamientos.
Las comunidades de Issa Oristunna, Ette Butteriya, e Itti Takke’ sufrieron confinamiento
en sus territorios, debido al control que ejercían grupos armados ilegales. El libre tránsito
de la comunidad se redujo ostensiblemente, teníamos que pedir permiso para salir,
explicar a donde iríamos y cuando íbamos a volver.
(…) se han presentado amenazas desde inicios del 2011 a algunos líderes del Pueblo
Ette Ennaka, las cuales aún continúan en el 2012. Hay que resaltar que algunas
familias de Ette Butteriya se están trasladando a Issa Oristunna, es conveniente
36
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Memoria: Proyecto de Fortalecimiento Interno del
Pueblo Ette Ennaka. Resguardo Indígena chimila: NRC. 2010, p. 33
- 46 -
revisar si tales movimientos se están generando por causas relacionadas con el
conflicto armado.
Por otro lado, hay que tener presente que en el 96 y en el 2007 se generaron
desplazamientos forzados de los Chimila hacia Santa Marta y a Issa Oristunna
respectivamente. La población que fue desplazada se encuentra hoy en día ubicada
en Nara kajmanta y en Ette Butteriya. No obstante, aún se presentan diversidad de
incógnitas y preguntas sobre su situación, las ayudas que deben recibir, si se
encuentran inscritos en el RUPD, entre otras. Sumado a ello, no hay claridad acerca
de las instituciones a las cuales deben dirigirse para exigir los derechos que les han
sido vulnerados. No han tenido una adecuada orientación, información y asesoría
que les permita acceder a sus derechos. Además, la participación en los espacios de
formulación del PIU han sido limitados, debido a su poco conocimiento sobre éste y
la poca voluntad de las entidades pertinentes de hacerlos participes.
Además, otro aspecto que se debe resaltar es la poca incidencia del Pueblo Ette
[sic, por Ette Ennaka] en los espacios de toma de decisiones como mecanismo para
la exigibilidad de sus derechos, lo cual se debe, por un lado al desconocimiento de
sus derechos, las instancias a las cuales dirigirse y el modo correcto de hacerlo y,
por otro, las dificultades logísticas que presentan para su movilización37.
En este sentido, las Autoridades Tradicionales del Pueblo Ette Ennaka en un análisis
desde la espiritualidad y el pensamiento propio concluyeron que el termino
complejo utilizado por la Ley 1448: reparación, encierra una mínima parte de los
daños causados por el conflicto interno de Colombia.
El dinero como tal no es importante porque una persona no tiene precio. La vida
humana, la naturaleza y su entorno pertenecen solo a Yaau, por lo tanto nos vamos
cuando se haga su voluntad. Además, para el Pueblo Ette Ennaka, el tiempo es
representado en el querer de Nara Yaau y personificado en el ser indígena Ette
Ennaka que constituye la integridad física y cultural de un pueblo desde la
espiritualidad y pensamiento propio. Así, al romperse el equilibrio con la pérdida o
desaparición de un cacique, líderes o miembros indígenas, se rompe el lazo de los
principios de la vida. Cuando hay violencia o desaparición de un Ette Ennaka se
37
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Riesgos y Necesidades de Protección del Pueblo Ette
Ennaka. 2012 p. 14
- 47 -
rompe la armonía, produciéndose un desequilibrio con nuestra madre tierra y toda
la naturaleza, porque a Yaau no le gustan este tipo de actos.
38
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Propuesta de Reparación Colectiva Pueblo Ette
Ennaka. p. 2
- 48 -
1. Recuperar el territorio ancestral y los sitios sagrados como lugares de
conservación.
- 49 -
Niños asentamiento Itti’ Takke
e. Crear una estrategia de visibilización del pueblo Ette Ennaka como actor
neutral en el conflicto, que se nos reconozcan como imparciales entre las
distintas partes del mismo.
- 50 -
f. Creación y financiación de un programa que permita el restablecimiento del
orden espiritual con Yaau, garantizando el derecho a la libre asociación por
medio de reuniones amplias y suficientes de las autoridades tradicionales.
- 51 -
5.2 COMPONENTE TERRITORIO – ITTI
Mapa No 2
39
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Riesgos y Necesidades de Protección del Pueblo Ette
Ennaka. 2012, p. 4
- 52 -
Mapa Territorio Ancestral Ette Ennaka.
Tomado de: NRC. Memoria Proyecto de Fortalecimiento interno del pueblo Ette Ennaka (Chimila) 2010, p.7
Las violaciones a derechos humanos de nuestro pueblo por causa del conflicto armado
reciente también han tenido un efecto territorial que arroja pérdidas para nosotros. Los
constantes ataques físicos y psicológicos nos obligaron a abandonar nuestras tierras y a
agruparnos en espacios reducidos, incompatibles con nuestra forma de vida.
En la actualidad contamos con cuatro asentamientos: Issa Oristuna, Ette Butteriya (los dos
conforman el resguardo mayor), Itti Takke’ y Nara kajmanta (este último fue el resultado
de los desplazamientos forzados de miembros de nuestra comunidad hacia la ciudad de
Santa Marta).
- 53 -
Tabla No 11
Teniendo en cuenta que la población Ette Ennaka actual suma alrededor de 2238
personas y 490 familias, con un promedio de 4.5 integrantes por núcleo familiar, y una
tasa de crecimiento demográfico elevado, debido al reconocimiento y reencuentro de
población Ette Ennaka, el área total de nuestros territorios resulta insuficiente para
garantizar el desarrollo pleno de nuestro pueblo.
- 54 -
Productiva Indígena (UPI) de 24.5 has, con las cuales cada familia Ette Ennaka
satisface sus requerimientos productivos40.
Las comunidades de Maria Angola, Chimichagua, Santa Bárbara de Pinto, Barro Blanco y
San Pablo, como ya lo habíamos mencionado, no cuenta con territorio.
40
Plan de Vida Ette Ennaka Resguardo Indígena Issa Oristunna. 2000, p. 37
- 55 -
Mapa No 3 MAPA DE UBICACIÓN PRINCIPALES COMUNIDADES ETTE ENNAKA
Niño J. Camilo. Ooyoriyasa. Cosmología e Interpretación Onírica entre los Ette del Norte de Colombia
p. 61 (Se le adicionó el asentamiento de Itti Takke’, el nombre actual de la comunidad María Angola:
Diwanna, y Santa Bárbara de Pinto).
En este momento presentamos problemas con la situación legal de algunos predios del
resguardo mayor y del asentamiento de Nara kajmanta de los cuales aún no tenemos las
escrituras públicas. Estos están relacionados en la tabla Numero 17 que presentamos al
principio de este capítulo.
Estado Ecológico.
- 56 -
en esta región. A continuación presentamos una breve descripción de las condiciones
ecológicas de los asentamientos de nuestra comunidad.
El territorio del resguardo Issa Oristunna mayoritariamente llano, con temperatura alta y
seca, y predominio de verano. Los tiempos secos son cada vez más largos y las lluvias se
presentan de forma descontrolada, el clima ya no es tan predecibles como antes. Esto nos
dificulta la programación de los cultivos.
Las zonas en donde se cultiva no son muy grandes, debido a las condiciones de la tierra. El
ganado propio y de los vecinos no está en zonas delimitadas y dañan nuestros cultivos o
se los comen. Además, buena parte de la tierra es árida y no se presta para cultivar, ni
para pastear el ganado.
Nara kajmanta:
Diwanna:
Por fumigaciones de monocultivos de palma, los territorios cada vez son más estériles. Por
su parte, el fenómeno de la minería a cielo abierto en las estribaciones de la Sierra Nevada
está acabando con el equilibrio natural del territorio. En este asentamiento las personas
viven en el casco urbano del corregimiento de María Angola, lo cual no les permite cultivar
ni preservar las zonas de reserva forestal y de nacimientos de agua.
Itti Takke:
Su tierra es fértil en casi todos los sectores. Hay 20 Has de potrero para el pastoreo de
vacas.
Como podemos darnos cuenta, la diferencia de condiciones ecológicas entre los distintos
asentamientos hace que en cada una adoptemos estrategias adaptativas diferentes, así
como hacer frente a problemáticas ecológicas diferentes. Sin embargo, un común
- 57 -
denominador a todas ellas es sin duda la necesidad económica y cultural de una mayor
extensión.
Vías de Acceso
El mal estado de las vías dificulta la entrada de alimentos, materiales y cualquier insumo
que provean las diferentes instituciones. También hace difícil el traslado oportuno de
enfermos o personas discapacitadas desde los asentamientos hasta algún centro de
atención en salud, cuando se presentan emergencias.
- 58 -
adecuado con caliche, el resto del camino es de barro que en invierno se enloda y
encharca. El costo de transporte en mototaxi desde San Ángel hasta Issa Oristunna es de
10.000 pesos, y sube a 15.000 y a 20.000 en época de invierno cuando el camino se pone
más difícil, (en las noches cobran $25.000). Desde San Ángel a Ette Butteriya el mototaxi
cobra normalmente 15.000 pesos, y en invierno el costo tiene incrementos equiparables a
los anteriores. En invierno solo hay acceso en bestia (burro) y a pie.
Itti Takke': desde El Copey hasta Chimila el mototaxi cobra $20.000 pesos (1 hora y 15
minutos por vía destapada), y desde allí hasta Itti Takke' hay un camino de herradura
transitable solo en bestia o a pie (2 horas de camino, 7 Km) que se dificulta por el terreno
escarpado, los estragos de las mulas que cargan café, el paso obligado por el río
Ariguanicito, y el paso por finca de un vecino al cual hay que pedirle permiso para
atravesar su predio.
Sitios sagrados.
Para nosotros los Ette Ennaka, el territorio es Nuestra Madre. Tenemos la obligación de
protegerla, preservarla, y velar por el buen uso de los sitios que son reconocidos como
sagrados por nuestra comunidad.
Muchos de los sitios sagrados Ette y lugares de conservación de flora y fauna se ubican
fuera de nuestros asentamientos. A diario vemos como son mal utilizados, irrespetados,
- 59 -
contaminados, y en el peor de los casos destruidos. Debemos recuperarlos para darles el
respeto que se merecen, y para ello esperamos ampliar nuestros territorios y así agrandar
las zonas de reserva forestal.
Issa Oristunna
En el caso del resguardo mayor Issa Oristuna tenemos identificados 11 lugares sagrados
fuera de nuestros terrtorios. .
41
Informe final: Programa de Garantías pueblo Ette Ennaka. 2012 p. 21
- 60 -
8. Las Cruces, lugar donde se encuentra una bonga.
9. En la finca “La guajira” hay un lugar donde se encuentra ubicado un cementerio
ancestral que destruyeron los waacha.
10. Región sabana, a poca metros de Sabanas de San Ángel, hay un palo de Carito; este
lugar es muy especial porque, según cuentan los mayores, allí bajo Yaau junto con sus
hijos, y una vez se vio rodeado de gente cerca le dio pena y se fue para la Sierra Nevada
de Santa Marta
11. En la finca “Las delicias” hay dos lomas sagradas.
Al interior del territorio de Itti Takke’ hay 7 nacederos de agua que son sagrados. Hay
otros 9 sitios que por su importancia espiritual los consideramos también sagrados, estos
son:
Son tres los sitios sagrados que la comunidad de Itti Takke’ considera prioritarios para
recuperar:
- 61 -
En Ette Butteriya, tenemos varios lugares identificados como sagrados, los relacionamos
continuación.
Tabla No 12
- 62 -
Ordenamiento Territorial Interno.
En Issa Orisstuna la agricultura se desestimula por los daños que los animales (ganado,
cerdos) ocasionan en los cultivos, al no estar claramente delimitadas estas dos actividades
económicas. Este es el asentamiento más poblado, y el territorio es insuficiente para
adelantar ambas actividades sin inconvenientes. Para el caso de Nara kajmanta el terreno
es insuficiente para ubicar las viviendas más distanciadas, de acuerdo a nuestro patrón de
asentamiento tradicional, y para adelantar los cultivos necesarios. Estos temas serán
tratados extensamente en el componente de Soberanía Alimentaria.
Se presentan problemas constantes con los vecinos. Como no tenemos salidas directas
hacia las vías carreteables, nos vemos en la obligación de pedir permiso a los dueños de
las fincas que tienen salida a las vías principales.
Este ha sido un problema que se viene presentando desde la misma creación del
resguardo y de cada uno de los asentamientos. De cierta manera estamos encerrados en
nuestro propio territorio, esta vez no por actores violentos sino por fincas que hacen parte
del territorio ancestral Ette y que actualmente están en manos de waachas.
Para poder llegar a Issa Oristuna es necesario atravesar varias fincas y 3 portones hasta
llegar a predios del resguardo (recientemente se adquirió la finca Guaimaral que nos da
salida directa a la carretera, sin embargo el camino habitual que siguen los mototaxis
atraviesa una finca waacha).
El territorio de Itti Takke' colinda con la finca de siete vecinos waacha, a uno de ellos
llamado Benjamín Pardo Cadena hay que pedirle permiso para acceder al territorio; varios
- 63 -
perros bravos cuidan la entrada de su finca, sobre el camino más sencillo para salir del
asentamiento.
En general todos los asentamientos tienen problemas con los vecinos al usar sus predios
como corredores para entrar y salir de nuestro territorio, sin que tengamos otra opción.
Megaproyectos.
Mapa No 4
- 64 -
Fuente: Mapa de tierras, Agencia Nacional de Hidrocarburos, 23 de Enero de 2013
El siguiente es un detalle del mapa anterior, donde se ubica el territorio del resguardo
mayor (ver círculo rojo señalado por una flecha azul). Lo mostramos para resaltar que este
área se encuentra actualmente asignado para exploración, correspondiendo al bloque 3,
(PERDICES, operado por HOCOL en la Cuenca Valle Inferior del Magdalena).
Mapa No 5
- 65 -
Fuente: Mapa de tierras, Agencia Nacional de Hidrocarburos, 23 de Enero de 2013
En cuanto a las demás comunidades Ette Ennaka, la de Diwana denuncia que en las
estribaciones de la sierra, hacia la zona donde esperan ser reubicados, se adelanta la
explotación de minas de cobre. En la zona se han encontrado metales preciosos y otros
minerales, lo cual aumenta el riesgo de proliferación de la minería, y la consecuente
contaminación de fuentes hídricas que abastecen el corregimiento. En el mapa de la ANH
se observa que la comunidad de Diwanna se encuentra en “área de evaluación técnica”
por parte de la ANH.
En Nara kajmanta no hay claridad jurídica sobre la zona aledaña al río Gaira que atraviesa
nuestro asentamiento, que es considerado de interés turístico. Todos los fines de semana
es visitado por waachas que dejan basuras, tienen sexo a orillas del río, e invaden el
espacio Ette Ennaka.
- 66 -
Niños de Nara kajmanta
b. Issa Oristuna: Adquisición de las fincas La Guajira, Las cruces, Casa roja,
Salsipuedes, las cuales nos dan acceso directo a la vía carreteable.
- 67 -
e. Itti Takke' Ampliar el territorio para devolver el equilibrio perdido por los
hechos violentos. Adquirir la finca del señor Benjamín Pardo Cadena, por la
que atraviesa el camino directo al asentamiento.
b. Diwanna: Adquirir predios que sean aptos para las actividades tradicionales
propios de los Ette Enakka (agricultura, caza, conservación de la flora y
fauna). El territorio que se adquiera para la constitución del asentamiento
debe tener en su interior sitios sagrados y plantas medicinales
tradicionales.
- 68 -
c. Detener e impedir las prácticas de minería a cielo abierto y cualquier otra
en las áreas delimitadas para el resguardo, y determinar zonas de reserva
forestal para recuperar el equilibrio con la naturaleza.
- 69 -
5.3 COMPONENTE DE GOBIERNO PROPIO.
42
Concejo Noruego Para refugiados NRC. Riesgos y Necesidades de Protección del Pueblo Ette
Ennaka ( Chimila). 2012
- 70 -
Grupo Focal Itti’ Takke – Teodolinda Castelbondo, cacica Itti´ Takke
La máxima autoridad del Pueblo Ette Ennaka es el mismo pueblo reunido en la Asamblea
General, el cual toma de decisiones de manera autónoma.
CUADRO No 1.
- 71 -
Construcción propia. Fuente Equipo Técnico del Plan de Salvaguarda .
CUADRO No 2
- 72 -
Cuadro No 3
Cuadro No 4
- 73 -
Cuadro No 5
Autoridades Tradicionales.
La división del pueblo Ette Ennaka en distintos asentamientos, propiciada por el conflicto
armado que azotó a la región, causó dificultades y fisuras en el ejercicio efectivo del
gobierno propio como pueblo unido. La comunicación entre los diferentes asentamientos,
en especial de los líderes espirituales y cabildos, se dificulta mucho debido a las largas
distancias, malas vías de acceso y problemas de las telecomunicaciones. Esto impide la
reunión frecuente de nuestras autoridades, por tanto, la concertación interna de los
temas que conciernen a todo el pueblo.
- 74 -
Carlos Sánchez (Cacique Nara Kajmanta) – Teófilo López , Autoridad Tradicional Issa Oristunna
43
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Riesgos y Necesidades de Protección del Pueblo Ette
Ennaka (Chimila). 2012, p. 6
- 75 -
autoridad. Tales condiciones no existen hoy en día, las autoridades dedican su tiempo más
que nada a trabajar en sus cultivos para poder vivir, y no cuentan con un espacio
adecuado según creencias Ette Ennaka. En el caso de Issa Oristunna existe una casa
tradicional originalmente construida para estos fines, pero actualmente “es rechazada por
las autoridades tradicionales, por haber sido utilizada para velorios, con lo cual el lugar ha
sido ensuciado”44.
Las comunidades sin asentamiento que viven en los corregimientos de Mariangola, Barro
Blanco y San Pedro, y en los municipios de Santa Bárbara de Pinto y Chimichagua, no
cuentan con estructuras de gobierno y justicia propia. La comunidad Diwana de
Mariangola existe la figura de cabildo de apoyo, mas este este no cuenta con suficiente
respaldo de las autoridades tradicionales ni de las de ordinarias, ya que sus integrantes
viven dispersos en el corregimiento y les toca someterse a las leyes y autoridades
ordinarias.
44
Grupo Focal Issa Oristuna, 21 de Noviembre de 2013
- 76 -
Carlos García Loaiza, autoridad Diwana
En Chimichagua existe una señora que posee gran conocimiento sobre nuestra cultura,
usos y costumbres, por lo que es considerada la cacica de la comunidad que habita en este
lugar. En los demás pueblitos nuestra comunidad no cuenta con figuras de autoridad
tradicional que extiendan y reproduzcan el conocimiento de la cultura Ette Ennaka y
oriente a la comunidad bajo sus principios..
“Una sola cabeza, una sola idea, y unidos, de una sola decisión”45
45
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Proyecto de fortalecimiento interno del pueblo Ette
Ennaka (Chimila)”. 2012, p. 19
46
Plan de Vida Ette Ennaka. Resguardo Issa Oristunna. 2000, p. 19
- 77 -
Las figuras de Cabildo Gobernador y los Cabildos de Apoyo no son parte de nuestras
tradiciones, estas vinieron a utilizarse desde hace casi tres décadas. Por tal razón no se
acopla del todo a nuestra cultura y tradición, y genera cierta competencia las autoridades
tradicionales. Estos cabildos, tienen la obligación de relacionarse con las instituciones del
Estado y cumplir con las funciones reconocidas por el reglamento interno, en el artículo 23
en los numerales del 1 al 20 y en los artículos 24, 25 y 26 para el caso del Cabildo
Gobernador. Para los Cabildos de apoyo, aplican los artículos, del 31 al 34 del mismo
reglamento.
Tabla No 12
Nuestros cabildos no reciben ningún tipo de remuneración económica por las labores que
ejercen, la mayoría deben distribuir su tiempo entre las funciones propias de su cargo y el
- 78 -
trabajo personal para sostenimiento propio y de su familia. Los cabildos por tanto no
pueden disponer de todo el tiempo que requieren las comunidades.
Por motivos de la distancia los asentamientos, el difícil acceso a los territorios y las
irregulares condiciones de telecomunicaciones en las que se encuentran nuestros
asentamientos, los canales de comunicación resultan ineficientes e inconstantes. Estas
circunstancias limitan nuestras posibilidades de ejercer un gobierno unificado y
fortalecido. No han faltado los desacuerdos e inconformidades de las comunidades
retiradas ante las decisiones tomadas por el cabildo mayor del resguardo Issa Oristunna
sin la requerida consulta. El gobernador de este resguardo ha sido hasta finales del 2013
la única persona con facultad de firmar, aprobar, negar o gestionar programas y proyectos
ante las instituciones nacionales gubernamentales y no gubernamentales para beneficio
de toda la comunidad y los distintos asentamientos, pues ningún otro asentamiento
estaba reconocido como resguardo. Los demás asentamientos están haciendo gestión
para ser reconocidos como tal (Itti Takke´ ya lo logró), esperando con ello tener la
autonomía de administrar recursos propios y aprobar proyectos.
Para las comunidades de Barro Blanco, Chimichagua, Santa Bárbara de Pinto y San Pedro.
la figura de cabildo no existe, no tiene sentido en su situación actual de dispersión y de
carencia de territorio.
Esta inoperancia histórica de la justicia propia ha desembocado hoy día en una falta de
reconocimiento y acatamiento a las orientaciones de nuestras autoridades por muchos de
- 79 -
nosotros. Algunos Ette Ennaka aprovechan la debilidad de la justicia propia y su condición
indígena para evadir responsabilidades y faltas.
Otro aspecto que debilita nuestra autonomía en el tema de la justicia propia, es el poco
conocimiento que tienen las instituciones nacionales departamentales y municipales, los
funcionarios públicos, las fuerzas militares y de policía sobre la Jurisdicción Especial
Indígena, con lo que nos vemos obligados en muchas ocasiones a apegarnos a las normas
de la jurisdicción ordinaria.
Hay dos aspectos internos que nos dificultan aún más el ejercicio de la justicia propia. El
primero es la falta de un reglamento interno, construido y aceptado por todo el pueblo
Ette Ennaka, donde se establezcan derechos, deberes y faltas, así como los castigos
impuestos a los infractores. Por esta razón no hay consenso suficiente sobre la
aplicabilidad de la justicia propia, hay padres que se molestan porque a sus hijos los
encierran cuando cometen una falta47. Necesitamos llegar a consensos sobre cómo ejercer
la justicia propia, para ajustarlo a nuestras realidades y necesidades. Debemos basarnos
en las tradiciones y cultura Ette Ennaka, así como en el sentir de la comunidad, de mujeres
y hombres, mayores y jóvenes. Dicho consenso debe verse reflejado en un documento
claro y preciso que estipule reglas de convivencia y papel de las autoridades propias en su
cumplimiento, incluidos los correctivos y castigos para imponer a los infractores
Debemos tener un control y orden interno, con un reglamento interno y leyes que
se cumplan, donde los mayores sean respetados y lo que ellos señalan también.
Tenemos que ser autónomos con un gobierno propio reconocido y respetado
interna y externamente, donde el proceso de consulta es obedecido tal cual lo
establece el Pueblo Ette48.
El segundo aspecto es la falta de infraestructura para poder hacer efectivos los castigos o
sanciones que se determinen en el reglamento interno. Solo Issa Oristunna cuenta con
una construcción destinada para tal fin, lugar que no cumple con las condiciones para que
el sancionado pueda permanecer dignamente y cumplir su castigo; esta construcción no
es segura, (el interno se puede fugar), y no cuenta con patio, baño y cocina para atender
sus necesidades49.
47
Grupo Focal Narakajmanta 17 de Noviembre de 2013
48
Concejo Noruego Para Refugiados NRC. Propuesta de Reparación Colectiva del Pueblo Ette
Ennaka p. 2
49
Grupo Focal Issa Oristunna 22 de Noviembre de 2013
- 80 -
no una remuneración. Con ellas ocurre lo mismo que con el resto de autoridades del
gobierno propio, que deben dedicar tiempo a sus labores personales y descuidan sus
funciones; ante estos vacíos de autoridad momentáneos, las personas que violan normas
internas quedan a veces sin ser sancionados.
Guardia Indígena.
Denominamos guardia indígena (término prestado de los indígenas del Cauca) a las
personas encargadas de mantener el orden en los asentamientos, es decir, al cabo y los
alguaciles. Ellos deben velar por la seguridad de los integrantes de la comunidad, y estar
alerta de las amenazas que vienen del exterior.
Reglamento Interno.
Vivimos bajo los lineamientos de vida que nos enseñaron nuestros padres y autoridades
tradicionales, pues son ellos quienes conservan el conocimiento ancestral y las
enseñanzas de Yaau.
Sin embargo, vivir bajo nuestros parámetros culturales y orientaciones de las autoridades
tradicionales en medio del conflicto armado es muy difícil. El conflicto genera un contexto
de des-autorización de nuestro gobierno, pues los grupos armados organizados
desconocen nuestras autoridades tradicionales y normas culturales, e ignoran el fuero que
nos da la Constitución y la Ley para regir nuestra vida de acuerdo a usos y costumbres
propios. Los grupos armados que sucesivamente han tomado el control de la región, se
han establecido como autoridad y ley de todos sus habitantes, inmiséndose en los temas
- 81 -
internos de las comunidades Ette Ennaka. El conflicto ha sido, por tanto, la primera traba
para consolidar unas normas internas consensuadas y operantes.
A esto se añade la confusión que se ha presentado entre los estatutos del cabildo
(reglamentos de funciones), con los cuales contamos aunque presente los problemas
antes descritos, y el reglamento de normas de convivencia, que es el que requerimos con
urgencia. Este último debe reglamentar la vida social entre nosotros y la manera de
relacionarnos con la sociedad occidental51.
50
Ibid.
51
Grupo Focal Ette Buteriya, 21 de Noviembre de 2013
- 82 -
1. Fortalecimiento del ejercicio del Gobierno Propio, en los temas de derechos,
deberes, funciones, sanciones, calidades, tiempos, espacios y demás aspectos
que están involucrados con la administración del gobierno y la autonomía del
pueblo Ette Ennaka.
f. Establecer una remuneración salarial mensual para cada miembro del Gobierno
Propio, que no esté ligado al Sistema General de Participaciones, sino que
provengan de las instituciones del orden nacional según sea el caso.
- 83 -
2. Estructurar las reglas de convivencia internas y externas, según lo dispuesto por
Nara Yaau, a través de las autoridades tradicionales, en un documento sencillo,
especifico y claro para toda la comunidad Ette Ennaka.
b. Crear un centro de capacitación para guardia indígena, dentro del territorio, donde
las autoridades indígenas capaciten y refuercen los conocimientos en temas de
seguridad.
- 84 -
5.4 COMPONENTE ECONOMÍA Y SOBERANÍA ALIMENTARIA
Desde que nuestro territorio fue invadido por las haciendas ganaderas, hemos vivido
principalmente de los productos que cultivamos. Esta fuente de alimentos la
complementamos con ganadería, cría de especies menores, cacería ocasional, recolección,
y compra de productos en el comercio de waachas. Por causa del conflicto armado, de las
limitaciones territoriales y de los desplazamientos forzados a que fuimos conminados,
nuestro sistema productivo mixto se desequilibró, haciéndonos más dependientes de
productos comprados y de ayudas humanitarias. Es por esto que presentamos un
diagnóstico de nuestra economía y soberanía alimentaria, en el marco del presente Plan
de Salvaguarda.
Alimentación
- 85 -
capacidad de producción propia tiene una familia, más tiempo debe dedicarse a trabajar
fuera de los asentamientos.
Las familias que fueron desplazadas perdieron todo, y tuvieron que reconstruir sus
sistemas productivos en lugares diferentes, o en el mismo asentamiento del que partieron
una vez pudieron regresar; como se recordará, los grupos armados se habían apropiado
de nuestros animales y cultivos en Issa Oristunna y Ette Butteriya, y el grado de
confinamiento en que nos mantuvieron los impidió la entrada de ayudas humanitarias y
nuestro libre tránsito para a salir a trabajar, tuvimos que malvender el ganado propio para
subsistir.
Para el caso de los Ette Ennaka que viven en corregimientos y cabeceras municipales de la
región, la situación es peor. Estas familias no tienen terrenos en donde cultivar y se ven
obligadas a emplearse en cualquier actividad sin importar riesgos, malas condiciones
laborales y pagos irrisorios. La alimentación de ellas no presenta ninguna diferencia de las
de un waacha, comen productos del mercado principalmente.
Cultivos
Nuestros principales cultivos son yuca, maíz, ahuyama, batata, frijol guandul, patilla,
melón, ñame, papaya, guineo cuatro filos, guineo manzano, plátano, mango, árboles
frutales especialmente los cítricos; la disponibilidad de las frutas mencionadas dependen
de la época del año en que se den.
La representatividad de estos productos en nuestra dieta diaria no es equiparable,
sobresalen los carbohidratos como yuca y plátano, y el maíz entre los cereales. Esto
demuestra una alimentación incompleta, que reviste especial gravedad para el desarrollo
nutricional de los niños y niñas, para la alimentación de mujeres gestantes.
Además de la falta de diversidad agrícola, nuestros cultivos se ven amenazados por las
difíciles condiciones climáticas, el poco control de animales propios y ajenos que dañan
cultivos en el territorio, y en especial por los reducidos espacios destinados para el cultivo.
- 86 -
La escasez de tierra nos obliga a sembrar varias veces sobre el mismo terreno, y al no
poder rotar el lugar de los cultivos para dejar descansar la tierra, se van empobreciendo
los suelos. La producción de las cosechas es cada vez más baja y presentan una calidad
menor a la acostumbrada.
Para nosotros es de vital importancia realizar una siembra (roza) suficiente y diversificada
que garantice la alimentación a los miembros de cada asentamiento, y para ello queremos
hacerlo acorde a nuestro pensamiento y a nuestras costumbres, prescindiendo de técnicas
contaminantes. Para empezar, necesitamos recuperar parte del territorio ancestral, así
podremos delimitar unas zonas amplias y suficientes para la roza, diversificar nuestros
cultivos, y rotarlos de lugar sin sobrecargar la tierra con cosechas seguidas que exigen el
uso de químicos nocivos para nuestra salud y para la naturaleza. No podemos continuar
con modelos agrícolas que no tienen en cuenta nuestro pensamiento y nuestra forma de
hacer las cosas. En el pasado ya se han trabajo proyectos a la manera de los waacha, y no
han dado el resultado esperado.
Las comunidades que habitan cascos urbanos no tienen cómo cultivar, algunos lo hacen
en proporciones muy pequeñas. En Diwanna por ejemplo, solo una persona adelanta un
cultivo propio de 3 Has, donde siembra maíz (2 Has.) y yuca (1 Has.), en una tierra
prestada. Algunos paisanos de Chimichagua siembran cultivos familiares de solo un 1/4 de
hectárea en tierra arrendada y en malas condiciones para los cultivos; allí sacan yuca,
- 87 -
maíz, melón, patilla, ahuyama, guandul y frijol. Algunos de estos cultivos se adelantan a
orillas de las casas, su producción es escasa y de mala calidad.
Cría de animales
Desde hace varios años hemos criado ganado vacuno, cerdos, carneros y gallinas,
principalmente para nuestra alimentación, y en ocasiones para la venta. Sin embargo, del
año 2000 en adelante, la comunidad de Issa Oristunna perdió la mayoría sus animales
debido al conflicto armado; se presentaron robos masivos de cabezas de ganado, y las que
quedaban tuvimos que mal venderlas o comerlas para mantenernos con vida. Esta fuente
importante de recursos monetarios, de carne, de leche y de sus derivados (suero y queso)
nos fue usurpada por el conflicto.
El clima de zozobra y arbitrariedad que reinó con el conflicto, propició el robo del ganado
que durante años habíamos logrado multiplicar significativamente.
Hasta la fecha del desplazamiento del 2007 alcanzamos a tener más de 800 reses,
como 1000 y pico. "de 70 terneras", las cuales perdimos por el conflicto: tuvimos que
malvenderlas, otra se perdió, aunque supiéramos quién la tenía no podíamos
reclamarla por temor53.
Actualmente, en el resguardo Issa Orisstuna hay once familias que crían ganado (pequeña
minoría), entre todas suman 70 reses aproximadamente. Cada familia tiene tres reses en
promedio y la familia que más tiene cría 18 animales, un caso excepcional. Entre las
52
Plan de Vida Ette Ennaka. Resguardo Issa Oristunna. 2000, p. 22
53
Grupo Focal Issa Orisstuna, 23 de Noviembre de 2013
- 88 -
especies menores que criamos hay cerdos, gallinas, pavos, patos, y carneros, todos a
pequeña escala. La producción es aprovechada para el autoconsumo.
En el corregimiento de Aguas Blancas también hay algunas personas que crían especies
menores, y en Chimichagua las mujeres crían gallinas, pavos, cerdos, patos en espacios
muy reducidos. Al igual que en Diwana, las comunidades de Aguas Blancas y de
Chimichagua les falta espacio para criar animales que ayuden a la obtención de recursos
para el sustento de la familia
Ingresos monetarios
En las familias Ette Ennaka suele ser el hombre quien sale a trabajar fuera del territorio
para generar ingresos monetarios. La situación lo obliga a emplearse en cualquier
actividad económica que le permita recibir algo de dinero para comprar las cosas que no
puede producir, principalmente en actividades rurales pagadas al jornal en fincas vecinas.
Mientras tanto en el hogar, las mujeres ayudan con el mantenimiento de los hijos y el
trabajo de la roza. Actualmente algunas mujeres Ette reciben también ingresos con la
elaboración y venta de artesanías (mochilas, chinchorros, manillas), aunque en poca
cantidad debido a la falta de materiales.
- 89 -
podemos suplir sin dinero. El problema de los trabajos remunerados es que la mayoría de
ellos se realizan en espacios y contextos ajenos a nuestra cultura, y debido al racismo de la
sociedad mayoritaria local, terminamos vinculados a ellos en condiciones de desigualdad.
Por ejemplo en las fincas donde jornaleamos, nos pagan menos de lo que les pagan a los
waacha, siendo que debemos comprar los productos del mercado al mismo precio que
ellos. Estos son rezagos de la visión colonial waacha, que nos consideraba animales de
trabajo y no seres humanos. Nuestras familias presentan malas condiciones alimentarias y
desnutrición debido a los pocos ingresos que tienen para comprar alimentos y los bajos
niveles de cultivos que hay en la actualidad.
En el Difícil y Chivolo pagan mejor que al rededor del resguardo por jornal, en San
Ángel pagan en promedio $8.000 o $ 10.000 diarios. A un waacha le pagan mejor, le
pagan $30.000, mientras el Ette peleando le pagan 15.000 por la guadañada y le toca
poner el aceite y la gasolina54.
Por fumigar con bomba de espalda, a un Ette Ennaka le pagan $15.000 pesos mientras que
un waacha recibe de $25.000 a $30.000 pesos por el mismo trabajo. La tarifa real es
$20.000 pesos si se mantiene la persona, y $15.000 pesos manteniendo al trabajador,
pero esta tarifa no se respeta con nosotros. Las pocas ofertas laborales han generado una
competencia entre los miembros de la comunidad, de lo que se aprovechan los patrones
para pagar menos de lo justo.
54
Grupo Focal Issa Orisstuna, 22 de Noviembre de 2013
- 90 -
Para las comunidades que no viven en asentamiento y que están ubicadas en zonas
urbanas, como Diwanna, existe una gran variedad de oficios en la región, y es difícil hacer
un promedio exacto de los ingresos monetarios de las personas. Según los datos
recogidos, los habitantes de esta región no obtienen más de $15.000 diarios para el
mantenimiento de sus familias, compuestas en promedio por 4 personas. Los paisanos de
Diwanna, trabajan como mototaxistas, con motos alquiladas, electricidad, carpintería, y
jornaleo. Las mujeres consiguen trabajo como empleadas de servicio doméstico en
Valledupar, y otras trabajan en ventas ambulantes de comida.
En Chimichagua cada familia subsiste por sus propios medios, realizamos oficios varios:
venta de leña, jornaleo, elaboración de artesanías, matarife de cerdo, albañilería,
agricultura, corralero, vendedor ambulante. Cada familia obtiene mensualmente un
promedio de $ 90.000 pesos mensuales, dinero insuficiente para mantener a la familia,.
Teniendo en cuenta que carecemos de territorio dónde cultivar, no contamos con una
fuente de empleo y/o comercio que deje ganancias suficientes para sufragar todos los
gastos familiares.
En Santa Bárbara de Pinto, Barro Blanco y San Pedro, ocurre lo mismo que en Issa
Oristunna, nos pagan jornales inferiores a los de los waachas. No contamos con trabajos
constantes, dependemos en gran medida de la pesca y de cultivos propios en tierras
arrendadas, y con niveles de producción decrecientes.
Ayudas institucionales
En cuanto al tema de las ayudas que nos llegan de las diferentes instituciones se
presentan diferentes problemáticas:
- 91 -
3. La mayoría de los proyectos buscan soluciones temporales y con resultados a corto
plazo que no responden a nuestras necesidades y problemas estructurales, no
dan soluciones definitivas a mediano y largo plazo.
No todos los proyectos institucionales que se han desarrollado en nuestra comunidad han
sido negativos, pues las comunidades de Issa Oristuna, Ette Bututeriya, Itti Takke, Nara
kajmanta y Diwanna, han recibido capacitaciones muy útiles en temas de políticas
públicas, derechos humanos, educación, derechos de las mujeres, entre otros, por parte
del Concejo Noruego Para Refugiados. Estos procesos han fortalecido mucho nuestro
pueblo y han abierto los ojos de nuestros líderes y comunidad, en temas que antes no
teníamos competencia.
Mencionemos ahora algunos casos de proyectos cuyos resultados han sido ambivalentes.
La Fundación Teje Teje, con financiación de Ecopetrol, ejecuto un proyecto de
capacitación para elaboración de mochilas para las mujeres, y otro de elaboración de 62
huertas caseras (31 en Ette Butteriya y 31 en Issa Orisstunna). Las huertas se hicieron pero
los tanques de recolección de agua presentaron problemas de diseño en canales
recolectores. Esta fundación también había programado para el año 2013 la construcción
de 20 casas, y para el próximo 30 casas, estas metas no se han cumplido. Hay unos líderes
que dicen que la fundación sí ha cumplido, pero la comunidad dice que no, ahora el
resguardo no quiere aceptar las casas. Sobre este tema no hay claridad, la fundación
asegura que en este año construirían 4 casas modelo para que en la comunidad las
aprobáramos y luego de esto construirían un número mayor. Pero la comunidad no
respalda esta versión y lo cierto que es que no hay claridad en lo que se planteó,
generando un descontento entre la comunidad y la fundación.
55
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Memoria Proyecto de Fortalecimiento Interno Pueblo
Ette Ennaka. Resguardo indígena Chimila. Abril – Diciembre de 2010, p. 28
- 92 -
En Itti Takke' el ICBF ejecutó un proyecto de soberanía alimentaria, conformado por
semillas y herramientas, de los cuales se beneficiaron 16 familias en el año 2011.
La Fundación Teje Teje 2009 -2010 realizo en Itti Take’ un proyecto de soberanía a
alimentaria, en el cual proporciono arboles cítricos, de aguacate, zapote, coco, guanábana,
herramientas, mangueras y asistencia técnica. Las familias de este asentamiento pudieron
diversificar así sus cultivos y su dieta alimentaria.
Para concluir, el hecho de tener que ejercer cada vez más actividades que no hacen parte
de nuestra tradición para sobrevivir, tales como: mototaxismo, albañilería, servicio
doméstico; aunado a la dependencia de proyectos externos, no poder cultivar y criar
animales en cantidad suficiente, y el ser discriminados laboralmente, entre otras, también
nos pone en situación de riesgo físico y cultural. La solución estructural a la soberanía
alimentaria pasa por la recuperación de territorio y el establecimiento de sistemas
productivos propios y sostenibles. Los ingresos monetarios deben ser complementarios a
las actividades económicas en el territorio.
- 93 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE ECONOMÍA Y SEGURIDAD ALIMENTARIA
a. Recuperar parte del territorio ancestral para iniciar con este tipo de
actividades. Adquirir tierras a corto, mediano y largo plazo, para las
comunidades de Diwanna, Chimichagua, Santa Bárbara de Pinto, Barro Blanco
y San Pedro.
- 94 -
como forma de reparación por la maquinaria perdida durante el
desplazamiento.
- 95 -
3. Garantizar la igualdad y equidad de derechos de la comunidad Ette Ennaka en
cuanto a inserción en el mercado de trabajo regional, a fin de reducir la brecha
que nos separa del resto de la población.
a. Concertar, fijar, mantener y respetar una tarifa justa y digna por la jornada de
trabajo rural que desarrollamos en diferentes lugares de la región, no inferior
al precio del jornal que se paga a los waacha.
- 96 -
5.5 COMPONENTE SALUD PROPIA Y BIENESTAR
Para abarcar la salud de acuerdo a nuestros usos y costumbres, tuvimos en cuenta tres
grandes temas: Bienestar social, Medicina Tradicional y Medicina Occidental.
- 97 -
b) Disponibilidad de los medios necesarios para el ejercicio de la medicina
tradicional. (plantas medicinales, espacios adecuados)
Antes de entrar a evaluar los temas anteriores, vamos a revisar cual es el estado de salud
del pueblo Ette Ennaka.
Las enfermedades que más nos afectan son: problemas estomacales (diarreas y vómitos,
en niños principalmente, por consumo de agua de mala calidad), y respiratorias (gripas, y
otras afección en los pulmones). En la mayoría de asentamientos se presentan altos
niveles de desnutrición en niños y personas mayores, ya que nuestra alimentación diaria
no es balanceada, consta de grandes cantidades de carbohidratos (yuca), y carece de
fuentes de micronutrientes suficientes. La yuca es nuestro alimento tradicional principal,
pero sería ideal complementarlo con otras fuentes de alimento más nutritivo.
La situación de los mayores es aún más difícil. Por su edad, no están en condiciones para
trabajar y producir su alimento, a lo cual se suma la mayor incidencia en ellos de pérdida
56
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Memoria: Proyecto de Fortalecimiento Interno del
Pueblo Ette Ennaka (Chimila). Resgurado Indígena Chimila: NRC. Abri-Diciembre 2010, p. 26
- 98 -
de visión gradual, problemas dentales con pérdida de dientes, afecciones respiratorias y
circulatorias.
Bienestar social:
Acá analizaremos las condiciones de vida que inciden directamente en el estado de salud
física, emocional y espiritual del pueblo Ette Ennaka
Nuestra ley de origen se compone de las normas culturales dictadas por el mandato de
Yaau para estar en armonía con él, con Nummirinta, y con nosotros mismos. Esta ley nos
dicta seguir los concejos de nuestros padres, del cacique y de los mayores, y creer en los
sueños a través de los cuales Yaau se comunica con nosotros.
- 99 -
La ley de origen implica seguir los ritos tradicionales para bautizar a los niños, para
despedir a los muertos, para terminar cada año y recibir el siguiente, y para bendecir la
cosecha. Con estos ritos ponemos nuestro destino en manos de Yaau, y esto nos protege
contra la incertidumbre. Para nosotros las cosas buenas o malas que nos suceden no son
fortuitas, están influidas por nuestras acciones.
La ley de origen también exige seguir las recomendaciones que dan los médicos
tradicionales para evitar enfermarnos. La enfermedad es un mal que ronda en el
ambiente, más peligroso de contraer en momentos y lugares específicos que se deben
evitar. Algunas personas son más vulnerables al mal de la enfermedad, por ejemplo los
niños son especialmente frágiles. Cuando el médico tradicional nos recomienda no
acercarnos mucho a cierta bonga porque ha percibido el peligro que esto acarrea, o si
aconseja no dejar a un niño solo en un lugar recién conocido, o mantener cierta postura
mientras se come, debemos acatar sus orientaciones.
Además de la necesidad fisiológica y económica del agua, esta tiene un valor espiritual
para nosotros. Los “lloraderos” o manantiales, y los cursos de agua, son sagrados para
nosotros. En la cosmogonía Ette, la tierra equivale al cuerpo de una mujer, de nuestra
madre, y el agua es su sangre. La preservación de estas fuentes es un tema de
supervivencia física y espiritual para nosotros.
- 100 -
Contar con agua potable de calidad en cantidad suficiente, es indispensable para la salud
del pueblo Ette Ennaka, que adolece de fuentes hídricas suficientes en Issa Oristunna Y
Ette Butteriya, los dos asentamientos con mayor población. Nara kajmanta cuenta con
una planta de tratamiento de agua aceptable para la demanda del vital líquido, e Itti
Takke’ cuenta con fuentes de agua constantes y de buena calidad, pero los asentamientos
del resguardo carece de dichas fuentes.
En Issa Oristunna, las fuentes de agua son los jagüeyes, reservorios que almacenan agua
lluvia en especies de lagos creados artificialmente. Las fuentes de agua del territorio
ancestral, representados por la quebrada Cacahuero, el arroyo Chimila y el río Ariguaní,
pasan muy lejos del resguardo, como se observa en el mapa siguiente. Por Issa Oristunna
pasa una quebrada muy superficial, que se seca apenas termina la temporada de invierno;
solo uno de los jagüeyes es suficientemente grande para mantenerse con agua en verano.
- 101 -
Mapa No 6
Existe una planta de tratamiento de agua gestionada ante la empresa Aguas del
Magdalena, que se alimenta de un jagüey pequeño y solo abastece a 30 familias. Aquellos
que habitan los sectores alejados de la planta no beben agua tratada por la distancia que
hay de la planta a sus hogares. En Ette Butteriya la situación es aún más crítica, pues los
jagüeyes son todos pequeños, y ninguno cuenta con una planta de tratamiento.
- 102 -
Planta de tratamiento Issa Oristunna
El agua de jagüey es utilizada, para bañarnos, lavar ropa, dar de beber a los animales,
regar cultivos, y para el consumo propio, para todas las tareas que requieren del líquido.
Es difícil exagerar su importancia. Por eso resulta dramática su carencia en época de
verano.
57
Plan Vida Ette Ennaka. Resguardo Issa Oristunna. 2000, p. 25
- 103 -
que la distancia no sea una barrera de acceso al líquido. Tercero, a la construcción de un
acueducto que garantice el suministro de agua de buena calidad en los hogares.
En las comunidades sin territorio como Diwana, tampoco se cuenta con sistema de
recolección de basuras, estas son incineradas en un botadero, y en Chimichagua la basura
se quema o se tira a un basurero que no cuenta con las mínimas condiciones ecológicas de
funcionamiento.
- 104 -
La solución que proponemos a estos temas, consiste en la construcción de baterías
sanitarios con sistema de manejo de excretas en los hogares de los asentamientos donde
estos hacen falta: Issa Oristunna, Ette Butteriya e Itti Takke’; y en el caso de Nara
kajamanta, arreglar las fallas que el sistema actual presenta. Igualmente debe dotarse del
mismo beneficio a los asentamientos que se creen eventualmente para las comunidades
periféricas. En cuanto al manejo de basuras no biodegradables, necesitamos una
evaluación técnica del problema y una capacitación sobre el buen manejo de estos
residuos.
Vivienda
Las condiciones de vivienda de los distintos asentamientos son diversas, pero en los
cuatro se presenta un déficit en cantidad, pues hay familias sin vivienda digna, y
problemas en la calidad y perdurabilidad de los materiales de las casas ya construidas,
problemas de diseño en el caso de algunas viviendas de proyectos pasados, y problemas
de tamaño en viviendas de familias extensas.
Cada vivienda se conforma normalmente de una casa, una cocina afuera de la misma y el
patio. La vivienda tradicional está hecha de materiales naturales como bahareque, barro,
madera y hoja de palma, las elaboramos nosotros mismos en la época de verano al final
del año, y en esta misma época les hacemos reparaciones. La mayoría de viviendas en el
- 105 -
resguardo son de este tipo, con una variación: se ha integrado la lámina de zinc a los
techos, por ser un material más resistente al deterioro.
Algunas viviendas se han construido con otros materiales más duraderos como techo de
zinc y bloques de cemento, en el marco de proyectos institucionales pasados. El caso
emblemático es Nara Kajmanta donde casi todas las casas están construidas de este
modo. En aquella ocasión, nosotros mismos elaboramos los bloques de material y
levantamos las casas.
Tabla No 13.
Issa Oristunna: Aproximadamente hay 132 viviendas (según el censo del Plan de
Salvaguarda hay 185 familias, faltarían 53 casas para cubrir la demanda).
El 85% son de bahareque y zinc, el 10% son casas de material con zinc, y
el 5% son casas de bahareque y techo de hoja de palma. Las casas de
material actuales son muy pequeñas y calurosas
Ette Butteriya: De 80 familias, 6 no tienen casa (daría un total de 74 casas). Las casas
están hechas de madera redonda con techo de zinc, se encuentran en
mal estado. Hay viviendas muy estrechas para el alto número de
integrantes de las familias que las habitan.
Itti Takke'': Todas las familias tienen casa. Hay una casa de material, 13 casas de
bareque y una de barro, (14 en total), la mayoría de sus techos son de
palma y zinc. Solo una casa tiene piso de cemento, el resto tienen pisos
en tierra
- 106 -
Diwana: En María Angola viven 14 familias en 13 casas, en Aguas Blancas 4
familias en 4 casas, y en Valledupar 10 casas son habitadas por 13
familias Ette Ennaka, (4 familias viven en una misma casa). La mayoría
están construidas con ladrillo, cemento y tejas de zinc y eternit, otras de
barro, zinc con piso de tierra.
Chimichagua: Las casas son de techo de palma, paredes de bahareque y piso de tierra,
se ubican en la periferia del casco urbano, estas viviendas cuentan con
servicios de acueducto y luz eléctrica.
En el caso de las comunidades periféricas (Barro Blanco, Santa Bárbara de Pinto, Diwana,
Chimichagua, San Pedro), es necesario formular y gestionar un proyecto para la
construcción de vivienda, una vez se haya adquirido los terrenos colectivos dónde
reubicarnos.
Electrificación
Nuestro pueblo ha vivido durante mucho tiempo sin gozar del servicio de electrificación, al
igual que los habitantes de gran parte de las zonas rurales del país. No por ello
reivindicamos esta carencia como tradición digna de conservar. En esta época, la energía
eléctrica es necesaria como medio de vida cotidiano: para el funcionamiento del puesto
de salud, para utilizar las herramientas informáticas de las escuelas, y para el uso de los
utensilios electrónicos domésticos como celulares y radios, que ya son parte de la vida
diaria de nosotros.
Los asentamientos ubicados en zona rural no cuentan con servicio de electricidad. En Issa
Oristunna usamos plantas eléctricas de combustible pero están destinadas solo a los
- 107 -
lugares públicos: colegio y puesto de salud, y en este momento se encuentran dañados, lo
que entorpece la prestación de estos servicios. Para el resguardo se gestionaron 10
paneles solares con ayuda internacional, que actualmente suministran energía al colegio,
mas no a las viviendas.
Medicina tradicional
La medicina tradicional representa para nosotros la posibilidad de curarnos con los medios
naturales, culturales y humanos propios de nuestro pueblo. Usarla es un ejercicio de
autonomía, de auto afirmación étnica y de apropiación del conocimiento ancestral, cuya
validez y efectividad no es inferior al de la ciencia waacha.
Tabla No 14.
- 108 -
Diwana, Barro Blanco, No cuentan con médicos tradicionales.
Chimichagua, periferias.
Construcción Propia Plan Salvaguarda 2013
El otro problema que enfrentan los médicos, es la escasez de algunos medios necesarios
para que puedan llevar a cabo sus procedimientos. Entre ellos se cuentan las plantas
medicinales, tanto de monte como de huerta. La escasez de cada tipo de plantas apunta
hacia una solución diferente: aquellas que se dan en el monte, solo pueden conseguirse
recuperando ambientalmente las zonas de conservación que hemos perdido en nuestro
territorio por efecto de la expansión de la ganadería en toda la sabana. En cambio, las
plantas de huerta pueden sembrarse cerca del sitio donde el médico tradicional disponga
como lugar de atención a los enfermos, o de preparación de los remedios.
Otra falencia es precisamente la falta de un espacio adecuado para llevar a cabo su labor.
Un lugar de este tipo debe tener ciertas particularidades culturales, pues nuestra
concepción de la curación tiene una dimensión espiritual, representa una limpieza, una
extracción del espíritu que está causando la enfermedad. Por tanto debe ser un lugar
distinto a las viviendas, no puede estar habitado. Tampoco puede ser de acceso libre a las
personas.
- 109 -
Cuadro No 6.
Se debe establecer una buena relación entre los Ette ta kuajtugwaa (Médicos
Tradicionales), los promotores, auxiliares y los equipos médicos. Esta relación se realiza
a través de las siguientes actividades.
- 110 -
Los Ette ta kuajtugwaa necesitan el apoyo en:
- 111 -
Medicina occidental.
El sistema de salud que rige en el país no tiene un trato diferencial con la comunidad Ette
Ennaka, no es eficiente en términos de atención en los hospitales y centros de salud de los
departamentos donde se encuentra ubicada nuestra población, ni garantiza el acceso a
medicamentos y procedimientos de alto costo, los cuales resultan imposibles de pagar
para nosotros. Por tales motivos, este sistema no garantiza el derecho a la salud de
nuestra comunidad, y pone en riesgo nuestra supervivencia física y cultura. Dejamos
constancia de que el problema de la salud occidental no está solo en los detalles, (puestos
de salud, infraestructura, medicamentos, personal médico), sino en todo el sistema
creado a partir de la ley 100 de 1993, que sirve para el lucro de Empresas Prestadoras de
Salud y no para garantizar integralmente este derecho a los ciudadanos. Los mismos
waacha denuncian las falencias de la atención, y son víctimas de ellos; en nuestro caso, a
esas falencias se añaden trabas logísticas y culturales de acceso que nos distancian aún
más de una atención en salud óptima. Veamos cuales son.
Promotores
En los lineamientos de salud expuestos, se muestran las expectativas que tenemos sobre
los promotores de salud. Deben cumplir un papel de mediador entre la medicina
tradicional y la occidental. Deben aprender las bases de la medicina tradicional, y explicar
a los Mayores y a la comunidad cómo funcionan los procedimientos de la medicina
occidental. En este sentido, un promotor de salud participa de ambos espacios, y media
en los choques culturales que entre ellos se puedan producir.
La manera como operan los promotores hoy día en nuestros asentamientos es muy
diferente. Issa Oristunna y Ette Butteriya cuentan cada uno con un promotor, contratados
por la EPS Dusakawi donde están afiliados los Ette Ennaka de los asentamientos propios.
Sus funciones por contrato son las de realizar actividades de prevención y promoción,
tarea ya de por sí dispendiosa para ellos solos. Todas las demás funciones que los
- 112 -
lineamientos de salud propia le atribuyen a esta figura se quedan sin realizar, pues no hay
promotores suficientes y la población Ette Ennaka es muy grande y está dispersa por el
territorio. Por otra parte, el promotor de Ette Butteriya es waacha, condición no ideal para
realizar la mediación cultural entre las dos medicinas.
Teniendo en cuenta los elementos anteriores, la solución que vislumbramos es contar con
suficientes promotores, contratados por la EPS y capacitados por el SENA u otra entidad
competente, cuyas funciones contractuales se adecuen a los lineamientos de salud propia.
Los puestos de salud están dirigidos a atender las necesidades médicas generales y de
primeros auxilios que se presentan al interior de los asentamientos en los diferentes
departamentos y municipios del país.
Es indispensable que exista un puesto de salud en cada asentamiento, al menos por tres
motivos: primero porque nuestros territorios quedan a una distancia considerable del
hospital de primer nivel más cercano, al cual hay que llegar por vías en muy mal estado,
intransitables en época de invierno. Segundo porque el sistema de atención en hospitales
está diseñado para personas que viven en el casco urbano correspondiente, con
posibilidad real para asistir tantas veces como lo requiera el control de una enfermedad,
las diligencias administrativas, el reclamo de medicamentos, etc. Tercero porque la
atención en hospitales se adecua culturalmente a la mayoría de sus beneficiarios
potenciales que son waachas, no Ette Ennaka.
En Nara kajmanta, Ette Butteriya e Itti Takke’ carecemos de puestos de salud, solo
contamos con uno en Issa Oristunna. Este no cuenta con las condiciones mínimas de
funcionamiento: carece de servicio de electricidad y de punto de agua potable, tampoco
cuenta con dotación de instrumental médico y de medicamentos para atender
emergencias. Hay un médico contratado por el hospital de Sabanas de San Ángel que va
cada ocho días a uno de los asentamientos, Issa Oristunna y Ette Butteriya. Al tener que
distribuir sus visitas entre los dos lugares, vuelve cada 15 días al mismo sitio, frecuencia
- 113 -
completamente insuficiente para atender los casos que se presentan y hacerles
seguimiento.
Las mujeres embarazadas que requieren control prenatal, sufren las consecuencias de la
ausencia de puesto de salud en el territorio. En Itti Takke’ por ejemplo, ellas deberían
asistir al puesto de salud de Chimila que queda a dos horas a pie desde el asentamiento, y
dependiendo del nivel de la urgencia son remitidas a Copey a 40 minutos por carretera
destapada, o a Valledupar. En Itti takke’ no existe un puesto de salud dentro o cerca del
territorio, y para transportar a un enfermo grave se debe bajar de la montaña cargado en
una hamaca.
- 114 -
Despensa de medicamentos Itti’ Takke
Nuestra propuesta en este tema, es que cada asentamiento cuente con un puesto de
salud, con las condiciones necesarias de infraestructura y dotación para que puedan
prestar un buen servicio (que cuenten con electricidad y punto de agua potable, por
ejemplo). Dicho puesto de salud debe contar además con personal calificado
permanente: médico general, enfermero(a), auxiliar de enfermería), pues la idea del
mismo es que sirva para atender los casos de urgencia en el momento que se presenten.
Los servicios que nos prestan en los hospitales de primer nivel (consulta externa,
urgencias, hospitalización) es deficiente en materia de personal, disponibilidad de
medicinas, infraestructura y dotación. Esto reduce la calidad del servicio, alarga los
tiempos de espera, y obliga a hacer diligencias en días diferentes por horarios no
diferenciales.
- 115 -
La reserva de nuestro pueblo para aprobar la atención médica en estos hospitales,
además de las anteriores, radica en que los procedimientos administrativos y médicos
para acceder a los servicios no son diferenciales para el pueblo Ette Ennaka. No tienen en
cuenta las barreras de acceso logística y cultural, como por ejemplo los costos de
transporte para llegar al hospital, la imposibilidad de “volver mañana” si no alcanzamos a
recoger la medicina en los horarios de la droguería contratada, el choque cultural de dejar
a una persona sola en un hospital sin un acompañante permanente, o la dificultad
económica de este último para permanecer en el casco urbano donde es atendido su
familiar.
Algunas de las quejas que manifiestan en los asentamientos son los siguientes:
- 116 -
Tabla No 14
Brigadas médicas
Las brigadas de salud son necesarias para dar una atención masiva a la población en áreas
especializadas de la salud, como oftalmología, ginecología, odontología, dermatología, etc.
especialistas que podrían hacer un diagnóstico preventivo en su área, detectar casos que
requieran atención profunda, y recomendar medidas y políticas que ataquen las causas de
los problemas. Las brigadas se necesitan mucho más en las circunstancias actuales, donde
la atención médica en el resguardo es tan precaria (cada 15 días en cada asentamiento), y
donde no contamos con puestos de salud funcionando. Cuando contemos con puestos de
salud con personal médico permanente, las brigadas se necesitarían con menor
frecuencia.
- 117 -
En este momento no se realizan brigadas de salud en ninguno de los asentamientos Ette
Ennaka.
Desde 1999 no se realizan en Issa Oristunna y Ette Butteriya, arguyendo las condiciones de
seguridad de la zona. Nara kajmanta e Itti Takke’ no han sido beneficiarias de ellas desde
su creación. Deseamos que estas se realicen con suficiente frecuencia, como una medida
inmediata paliativa de las carencias de infraestructura y personal que existen
actualmente. Para evitar el choque cultural de estas intervenciones, se deben consultar
con las autoridades tradicionales. Así mismo deben coordinarse con la EPS para que los
medicamentos recetados sean suministrados por la misma.
Afiliación
En esta última afiliación se incurrió en otro error: la sede de atención en primer nivel
quedó en Sabanas de San Ángel para los Ette Ennaka de todos los asentamientos. Las
personas que viven en Itti Takke’ o en Nara kajmanta deben hacer un viaje de más de 4
horas que incluye trayectos a pie, en mototaxi y en bus intermunicipal para llegar al
puesto de primer nivel! Todavía no se ha realizado el traslado de afiliados hacia las
cabeceras municipales más cercanas a cada asentamiento, pero esta situación se
constituye actualmente en una traba enorme para acceder a la atención.
Otro problema de la afiliación tiene que ver con el mecanismo para afiliar a niños recién
nacidos. En este momento se permite en Dusakawi hacer la afiliación con un certificado de
nacimiento emitido por el cabildo gobernador, aún antes de que el niño haya sido
registrado en notaría. Desde este momento hasta cuando se realiza el registro civil, los
padres suelen cambiar de nombre a sus niños, constituyéndose esto en un problema en
las bases de datos de la EPS. Por tanto es necesario que el registro civil de recién nacidos
se realice con premura, para poder realizar la afiliación a la EPS con este documento ya
tramitado y no incurrir en doble afiliación.
- 118 -
Por último queremos mencionar las irregularidades que existen en cuanto a los
documentos de identidad de algunos de nosotros en el resguardo Issa Oristunna. La
cedulación se realizó por medio de jornadas de la Registraduría, en las cuales debieron
cometerse errores que terminaron en la emisión de documentos con datos equivocados.
Por ejemplo, se presentan cédulas donde la fotografía no corresponde con los datos de la
persona, otros donde la edad no es verídica, o donde el número de identificación se
comparte con el de otro Ette Ennaka. Dichas irregularidades se traducen finalmente en
trabas administrativas para recibir oportunamente el servicio de salud en hospitales.
Todo lo dicho anteriormente vale para los asentamientos con territorio propio. En las
comunidades periféricas como Diwanna o Chimichagua, los Ette Ennaka están afiliados a
diferentes EPS tales como Confacor, EPS Barrios Unidos, CajaCopi, Asmedsalud,
Caprecom, Cootsalud, Comparta, Salud Voda, y muy pocos en Dusakawi. Ellos sufren de
las mismas deficiencias del servicio que caracteriza al sistema de salud colombiano:
negligencia médica, altos costos en medicamentos y tratamientos no incluidos en el POS,
limitaciones en la remisión a especialistas, tiempos de espera excesivos.
1. Agua:
- 119 -
2. Residuos sólidos y excretas:
b. Se necesita realizar una evaluación técnica del problema del manejo de residuos
sólidos no biodegradables, para implementar un sistema de recolección de los
mismos y una capacitación a la comunidad sobre el buen manejo de ellos.
3. Vivienda
a. Proyecto de vivienda para cubrir el déficit de casas que hay actualmente en los
distintos asentamientos, con diseño y materiales concertados con la comunidad.
En dicho proyecto debe darse participación de trabajo a la comunidad.
4. Electrificación
- 120 -
a. Diseñar y poner en práctica el Sistema Indígena de Salud Propia Intercultural
SISPI, según los criterios planteados en el Plan de Vida Ette Ennaka, donde la
medicina tradicional tenga prelación a la medicina occidental en los casos que
manifieste competencia.
c. Construir casa de curación Tradicional en cada asentamiento Ette, para que los
médicos tradicionales tengan un espacio propio dónde realizar sus tratamientos,
preparar sus plantas y comunicarse con Yaau. Junto a esta casa, elaborar Huerta
Botánica con aquellas plantas medicinales que permiten cultivarse, como cola de
caballo, orégano de sierra, toronjil, entre otros. Hacerlo en 1 o 2 cuarterones
(cuarterón = ¼ de Has., o 2.500 m2).
6. Promotores
- Todos los asentamientos deben contar con suficientes promotores en salud para
su población, que sean Ette Ennaka formados como auxiliares de enfermería, y
contratados no solo para que realicen actividades pedagógicas de prevención y
promoción, sino sobre todo para hacer seguimiento a la evolución de la
enfermedad en los hogares y al suministro de los medicamentos. También para
estar alerta a nuevos pacientes que deban trasladarse al hospital, y para hacer
acompañamiento a las mujeres gestantes.
En Issa Oristunna se necesitan promotores formados como auxiliares de
enfermería, para que desarrollen actividades de prevención, promoción y atención
a los enfermos ya diagnosticados y con fórmula médica.
7. Puestos de salud
- 121 -
especializado a cargo, como: médicos, enfermeras, promotores de salud, según el
número de personas que habiten en el asentamiento.
8. Afiliación
b. Corregir los errores que existen en cuanto al lugar de atención en Nivel I para los
asentamientos Itti Takke’ y Nara Kajmanta, que actualmente también son
- 122 -
atendidos en Sabanas de San Ángel. Trasladar la atención de Itti Takke’ al
municipio de Copey (Cesar) y de Nara Kajmanta a Santa Marta.
c. Corregir los errores de documento de identidad en las personas que tiene datos
errados: fotos que no corresponden, datos de nacimiento errados, números de
identificación repetida.
- 123 -
5.6 COMPONENTE EDUCACIÓN PROPIA
58
Proyecto Etnoeducativo del Pueblo Ette Ennaka: Natta nagkre ori weeke’e ennara utteriya
papellu rii gowala. 2006, p. 9
- 124 -
La institución de la escuela formal fue adoptada en 1990 por solicitud propia “a la
Congregación de Misioneras de la Madre Laura, con el fin de que los niños y las niñas
aprendieran el waacha taara (lengua castellana) y las matemáticas básicas para saber
defenderse de la sociedad occidental”59.
La escuela se orienta bajo los lineamientos del Proyecto Etno-educativo Comunitario PEC,
construido en años pasados. Esta iniciativa que armoniza las áreas de conocimiento
escolares con contexto territorial y cultural del pueblo Ette Ennaka tiene un componente
conceptual, uno pedagógico, uno investigativo, uno formativo, uno participativo –
comunitario, uno administrativo, y un componente metodológico. Es un Plan en proceso
de implementación, para el cual es vital el compromiso de nosotros mismos, y también la
concurrencia del Estado colombiano en temas específicos, que son los que abordaremos a
continuación. Partimos de las problemáticas actuales que presenta nuestro pueblo en
materia de Educación, para proponer más adelante propuestas de solución que ayuden a
salvaguardar culturalmente a nuestro pueblo.
Antes de pasar a los distintos temas de este componente, repasemos cómo es la oferta
educativa en los distintos asentamientos Ette Ennaka:
59
Ibid., p. 19
- 125 -
Colegio Nara Kajmanta
Las siguientes son las problemáticas que afronta la educación formal en nuestro pueblo:
Infraestructura y dotación
La comunidad Ette Enakka, no cuenta con espacios apropiados ni seguros para el ejercicio
académico, debido al deterioro de la infraestructura actual. Es el caso de la institución
Etnoeducativa Departamental Ette Ennaka (Issa Oristunna) que cuenta con 7 salones, sus
estructuras evidencian signos de avería, y actualmente no cuenta con baterías sanitarias
funcionando; las que tiene le fueron instaladas pozas muy llanas. Cuenta con un comedor
que no se usa por sus malas condiciones, y el salón de cómputo es muy estrecho y su
techo presenta goteras. En esta sala teníamos unos computadores del programa
“Computadores para Educar” que se dañaron sin haberlos utilizado, debido a que el motor
de la planta eléctrica se dañó.
- 126 -
Colegio Issa Oristunna
En Ette Butteriya, las dos sedes de escuela primaria también presentan deterioro en su
infraestructura (techo y paredes), dotación insuficiente, y sillas en mal estado.
- 127 -
hay cupos suficientes para los niños, pero el acceso al bachillerato implica largos
desplazamientos diarios para los jóvenes de Ette Butteriya e Itti Takke'.
Tabla No 15.
Para resolver las deficiencias de cobertura en Educación Diferencial para el pueblo Ette
Ennaka, se deben crear instituciones y escuelas etnoeducativas donde se implemente el
PEC diseñado por nuestro pueblo, con profesores propios, y en infraestructura ubicada en
nuestros asentamientos.
- 128 -
En cuanto a la planta docente, esta es adecuada para el número de escuelas actual, como
se observa en la tabla anterior, pero insuficiente para la demanda real de nuestro pueblo.
De acuerdo al Proyecto Etno-educativo Comunitario, los profesores de las instituciones y
escuelas Ette deben cumplir un perfil para desempeñar cabalmente su misión:
No contamos con los profesores suficientes para atender a todos los niños Ette Ennaka.
Algunos de los que hoy enseñan en nuestras escuelas, trabajan contratados por unos
pocos meses, y esta inestabilidad dificulta el correcto desarrollo del programa
etnoeducativo en los diferentes asentamientos de nuestra comunidad; los profesores, en
vez de capacitarse mejor para cumplir los lineamientos del PEC, debe pensar en qué hacer
una vez finalice su contrato.
60
Proyecto Etnoeducativo del Pueblo Ette Ennaka: Natta nagkre ori weeke’e ennara utteriya papellu
rii gowala 2006. p. 75
- 129 -
Educación Superior
Acceder a la educación superior para los Ette Ennaka tiene un doble propósito. En primera
instancia, para las personas que acceden a ella, significa un mayor grado de realización
personal, la posibilidad de participar en otros espacios académicos, profesionales y
culturales. En segunda instancia, para el pueblo mismo, que en su proceso organizativo y
de desarrollo propio necesita cada vez más el servicio de profesionales formados en
distintas áreas del conocimiento, y de preferencia que sean personas de nuestras
comunidades.
Algunas pocos Ette Ennaka han realizado estudios en educación superior, y solo una los ha
culminado. Esto demuestra que las posibilidades de acceder a ellos son mínimas, debido a
las limitaciones socio-económicas y de oferta educativa cerca de los asentamientos. Los
Ette Ennaka que han estudiado en una universidad, lo han hecho gracias a la financiación
de algunas organizaciones (Concejo Noruego para Refugiados, Presidencia de la
República). Por ejemplo los profesores de Issa Oristunna, están estudiando en Medellín
licenciaturas, para lo cual deben trasladarse todos los fines de semana hacia allí.
Estos son casos aislados. En general la demanda de educación superior de nuestro pueblo
se queda sin ser atendida. En el resguardo hay oferta hasta grado undécimo, por lo que
todos los años salen muchachos del bachillerato sin una posibilidad real de continuar sus
estudios en la universidad; igualmente los jóvenes de Nara kajmanta terminan su
bachillerato fuera del asentamiento. Veamos cual es la demanda por asentamiento:
Tabla No 16.
La solución que proponemos, es la creación de una partida presupuestal por parte del
gobierno para financiar los gastos de matrículas y sostenimiento de los bachilleres Ette
Ennaka que deseen realizar estudios superiores, con el fin de garantizar este derecho en el
pueblo Ette Enakka.
- 130 -
LÍNEAS DE ACCIÓN COMPONENTE EDUCACIÓN PROPIA
- 131 -
con la construcción de nuevas escuelas en los asentamientos que no las poseen,
según la propuesta anterior.
- 132 -
c. Itti Takke': Acompañamiento y fortalecimiento del plan etnoeducativo, el
cual ya se encuentra en proceso de implementación; dicho acompañamiento debe
ser liderado por el Ministerio de Educación Nacional y las autoridades tradicionales
Ette Enakka.
4. Educación Superior
- 133 -
5.7 COMPONENTE IDENTIDAD CULTURAL
El ser Ette Ennaka significa ser una persona de bien, llevar el pensamiento propio y
cumplir con las reglas y normas tradicionales que se transmiten oralmente de
generación en generación, de acuerdo a los mandatos de Yaau para vivir en equilibrio
con la naturaleza. De esta forma, lo primero para ser indígena Ette es el
pensamiento y la espiritualidad, riqueza proporcionada por Yaau a través del
bautismo y los sueños. Somos el pueblo Chimila porque tenemos un sentido de
pertenencia que llevamos en el corazón que se demuestra y se practica. La
vestimenta no es ser indígena; el ser indígena lo llevamos desde nuestros ancestros o
abuelos. El ser Ette es reconocer en sí mismo que se tiene un pensamiento propio y
un comportamiento especifico que nos identifica como pueblo y nos diferencia de las
demás culturas.
El hombre Ette Ennaka se reconoce por una serie de elementos, usos y costumbres
propias: inicialmente, al nacer es bautizado para indicarle el camino que debe
recorrer desde su nacimiento hasta su muerte, es la herramienta espiritual que lo
señala como Ette. Cuando nacía un niño se hacía una mazamorra y unos bollos, pero
no se debía dejar caer nada porque el niño no se criaba porque lo recibía mamaguri.
Los niños tampoco se deben mecer porque no obedecen cuando ya son adultos61
En la cita anterior, vemos que una parte fundamental de ser Ette es: cumplir con las reglas
y normas tradicionales, nuestros usos y costumbres, y reconocerse como indígena Ette
Ennaka con un pensamiento propio y un comportamiento específico que nos diferencia de
otros pueblos. Ese grado de auto-reconocimiento y de vitalidad de las costumbres es el
que intentamos abordar en este componente.
61
Concejo Noruego para Refugiados NRC. Memoria: Proyecto de Fortalecimiento Interno del
Pueblo Ette Ennaka (Chimila). Resguardo indígena Chimila: NRC. Abri-Diciembre 2010, p. 21
- 134 -
posibilidad de recibir la orientación de caciques y médicos tradicionales, ni de educar a sus
hijos en colegios etno-educativos.
Para analizar este componente y exponer nuestro diagnóstico, hemos seleccionado cuatro
subtemas grandes:
1) Ette taara (lengua propia): miramos acá qué tanto se conoce y se usa el Ette taara,
y cómo se está transmitiendo a las nuevas generaciones
El ette taara es nuestra lengua propia. Durante mucho tiempo fue una lengua oral, no
tenía escritura, se fue transmitiendo por siglos de generación en generación, a pesar de
las prohibiciones que en diferentes momentos de nuestra historia han impuesto los
waacha, como ha quedado dicho. Hoy en día cuenta con una forma de escritura
instaurada por trabajos lingüísticos pasados, y lo que es más importante, en esos trabajos
se han formado algunos etnoeducadores que aprendieron a escribir el ette taara.
- 135 -
Grafico No 4
No entienden ni hablan
322 No informa
21%
Fuente: Construcción propia, a partir de los datos del Autodiagnóstico Socio lingüístico, primera campaña,
Ministerio de Cultura, Programa de Protección a la Diversidad Etnolingüística PPDE – 2009, p. 8
Observamos que más de la mitad de la población entiende el Ette Taara, (55 %), pero solo
un cuarto de ella lo habla bien (24%). Por su parte, hay un elevado porcentaje de personas
que no entienden ni hablan el Etta taara (45%), y que corresponden en su mayoría a niños
y jóvenes. Como se lee más adelante en el mismo estudio, el desconocimiento del ette
taara es diferente de acuerdo a las edades:
Los adultos de 30 años en adelante son los ette ennaka con un mayor conocimiento
del ette taara
Los niños y los jóvenes son los ette ennaka que tienen un menor conocimiento del
ette taara en forma oral.
Los niños de 2 y 4 años están aprendiendo predominantemente el castellano, más
que el ette taara.
Casi la mitad de los ette ennaka entienden y no hablan o entienden y hablan poco
el ette taara.62
Vislumbramos una problemática en la transmisión del Ette taara en los primeros años de
vida de los niños. Ellos están aprendiendo primero el castellano, y la lengua propia
empiezan a aprenderla en la escuela desde los 5 años de edad. Es por eso que el 45 % de
personas que no hablan ni entienden el ette taara se conforma en su mayoría por niños y
jóvenes. Hay que recordar que este estudio fue realizado en el 2009; en los últimos 4 años
los padres de familia han empezado a corregir esta tendencia enseñando a sus hijos
pequeños, palabras y oraciones en ette taara, de acuerdo a los compromisos surgidos a
partir del proceso de construcción del PEC (Proyecto Etno-educativo Comunitario).
62
Ministerio de Cultura. Autodiagnóstico Socio lingüístico, primera campaña. Programa de
Protección a la Diversidad Etnolingüística PPDE – 2009, p. 12
- 136 -
Una segunda problemática tiene que ver con el mayor uso del castellano, aún en personas
que entienden el ette taara. Esta situación está condicionada por las relaciones de
subordinación y desigualdad que aún operan entre nuestro pueblo y la sociedad
mayoritaria. Las instituciones del Estado, fundaciones, Ong´s, médicos occidentales, y los
vecinos waacha nos interpelan en castellano. La escasez de profesionales propios nos
obliga también a contratar personas waacha para asesorarnos técnicamente en nuestros
procesos (como el del presenta Plan de Salvaguarda), y por tanto las reuniones y
asambleas que se realizan en ellos predomina el uso del waacha taara (castellano). En la
siguiente tabla se compara el grado de conocimiento del Ette taara con respecto al
castellano en nuestro pueblo, teniendo en cuenta que la mayoría de personas Ette
conocemos en cierto grado ambos lenguas y hay que diferenciar entre aquellas que las
comprenden y usan por igual, y las que conocen una de ellas más que la otra.
Grafico No. 5
- 137 -
Estas cifras son válidas para la población que viven en los asentamientos principalmente.
Las comunidades periféricas tienen un uso muchísimo más reducido del Ette Taara, se
limita a algunas pocas personas mayores que comprenden palabras o algunas oraciones, y
que viven en un contexto de uso prácticamente exclusivo del castellano.
Las ceremonias Ette no se hacen cuando la persona quiera o se le ocurra. Yaau avisa
mediante sueños cuándo se deben realizar, ya sea para prevenir contratiempos en un
viaje, para propiciar un cambio de temporada de lluvias, para ubicar una casa nueva, para
iniciar un trabajo, para rezar una finca recién adquirida, u otra ocasión.
En dichas ceremonias deben acudir todas las personas del asentamiento, aunque en la
actualidad esta participación se ha visto disminuida. Los caciques afirman que ellos no
pueden ni deben obligar a nadie, simplemente realizan sus ceremonias y dejan la
asistencia a la libre decisión de las personas Ette Ennaka.
Otras prácticas culturales son las consultas privadas con un médico tradicional o rezador
para solicitar su tratamiento; el Bautizo tootebri a un niño para transmitir espiritualmente
los valores del trabajo y la bondad; el bautizo Tootebri a la roza (siembra), para que
- 138 -
produzca buena cosecha y no sufra plagas; el ritual para el entierro de los muertos; la
presentación a Yaau de las personas nuevas que entran al asentamiento. En todas ellas se
requiere el uso del tabaco, tanto para la curación de enfermedades, como para rituales y
reuniones; "el tabaco nos ayuda a pensar claramente". Sin embargo no disponemos de
plantas de tabaco propias para elaborar nuestros Taucos. Dependemos de lo que traigan
los paisanos que pasan por las cabeceras municipales, quienes compran para los mayores
cuando disponen de algo de dinero. La siembra de tabaco en los territorios resolvería esta
necesidad de primer orden para el pueblo Ette Ennaka.
Algunas de las prácticas culturales antes descritas cayeron en relativo desuso, ya sea por
falta de materiales o espacios adecuados, falta de participación, o porque fueron
prohibidos por los waacha en la época álgida del conflicto armado. Los mayores admiten
que están debilitadas, mas no se han perdido. Están guardados en su memoria, y siguen
practicándolas.
Ellos manifiestan que la principal carencia en este sentido es la falta de un lugar propicio
para llevarlas a cabo. La dimensión espiritual de nuestros rituales, exige un lugar exclusivo
para ello, una casa ceremonial sagrada donde el cacique, autoridades tradicionales y
médicos puedan presidir los rituales, y donde puedan transmitir elementos de la cultura
como la ley de origen y el significado de los sueños, a los jóvenes. En el resguardo Issa
Oristunna existía dicho lugar, fue construido gracias a un proyecto pasado; sin embargo la
casa fue utilizada para velar muertos, de esta manera fue “ensuciada” según explican los
mayores y por eso ya no sirve para comunicarse con Yaau. Algo similar ocurrió en Nara
Kajmanta, donde la casa ceremonial fue habitada por una familia y quedó inservible para
su función inicial.
Cultos externos
Tabla No. 17
- 139 -
Issa Oristunna: la iglesia pentecostal y la trinitaria, realizan cultos dentro del
territorio . La pentecostal viene los sábados de cada semana, y la
Trinitaria los martes. En estas reuniones participan los Ette
Ennaka que están en su religión, y también los niños que son
atraídos por las golosinas llevadas por los pastores.
Cultura Material
- 140 -
Estos objetos responden a necesidades en nuestras actividades diarias de roza, de caza, de
visitas, de descanso. En ellas se aprovecha los recursos disponibles en nuestro alrededor,
reproducimos saberes prácticos que son parte de nuestra cultura, y somos menos
dependientes del dinero.
Entre todos los objetos que realizamos, la mochila es el más importante, pues tiene un
valor simbólico y de identificación en cualquier lugar donde estemos. La trama del tejido,
los diseños, y la borla que cuelga de su centro son característicos, diferentes de las
mochilas wayuu y de las arhuacas, las étnias con las que más interactuamos.
La mochila también representa una posibilidad de ingreso económico para las mujeres.
Actualmente la fundación Teje Teje ha adelantado un proyecto de tejedoras en los
asentamientos de Issa Oristunna, Ette Butteriya y Nara Kajmanta, asociando a las mujeres
para que produzcan mochilas con fines comerciales y como forma de ocupación a jóvenes
en su tiempo libre
El proyecto ha sido bien recibido, sin embargo enfrenta dos grandes dificultades:
- 141 -
a) La falta de producción de algodón en nuestro territorio: tenemos que comprar el
hilo para tejer mochilas porque no producimos el algodón con el cual se tejía
tradicionalmente, tampoco producimos el tabaco indispensable en todas las
reuniones, ceremonias y tratamientos médicos Ette.
Las mujeres Ette de las demás comunidades podrán vincularse activamente a los
proyectos. La siembra de algodón también se promoverá en sus futuros asentamientos.
Identificación Étnica
Aquellos que nacimos y crecimos en los asentamientos con territorio, tenemos una fuerte
identificación como Ette Ennaka, con nuestra cultura y costumbres. Las comunidades
periféricas que no cuentan con territorio colectivo, están en proceso de
autoreconocimiento y de organización interna; por causa de la dispersión, las
prohibiciones establecidas durante el conflicto y las condiciones de subordinación frente a
los colonos y terratenientes, la identidad étnica de estas comunidades se había visto
debilitada.
Issa Oristunna: “La gente del resguardo se identifica hacia el exterior como Ette. Los niños
son enteramente criados en el resguardo, no salen hasta jóvenes, y esto fortalece su
identidad”
Ette Butteriya: "Nos identificamos por la mochila y el idioma, el físico, la alimentación, las
semillas tradicionales, la forma de vivienda, y por consejo del cacique. Los niños se
- 142 -
reconocen como Ette Ennaka, y no salen del resguardo. A partir de los 15 años empiezan
a salir un poco, por trabajo.
Itti Takke': Conscientemente nos reconocemos como Ette Enakka, y utilizamos las
mochilas como símbolo de identificación también.
La propuesta en este tema apunta hacia las comunidades periféricas, que todavía están en
ese proceso de reconocer quiénes son, de dónde vienen, y cuál es su lugar en el pueblo
Ette Ennaka. Esta propuesta consiste fundamentalmente en la recuperación de territorio
ancestral para la reubicación de dichas comunidades. Sin esta condición, será muy difícil
que ellas puedan recrear su cultura ancestral, más allá del uso de algunos elementos
identitarios como una mochila.
- 143 -
b. Establecer en la cabecera de Sabanas de San Ángel un taller de artesanías
que sirva de centro de acopio y punto de venta de mochilas, manillas, chinchorros,
etc. producidos por los distintos asentamientos.
- 144 -
6. CONCLUSIONES
Derechos Humanos
Territorio.
Un Ette sin territorio es un Ette desnudo. Un Ette que pierde su visión, su razón de ser Ette,
pierde su horizonte, su visión, queda totalmente desarticulado.
-Grupo focal Itti Takke-
- 145 -
Solicitamos que el Estado colombiano concurra, en la recuperación de parte de nuestro
territorio ancestral, para poder ejercer las actividades propias de nuestra cultura,
(cultivos, pastoreo de animales, caza, reflexión en lugares sagrados, conservación de flora
y fauna), y así fortalecernos como pueblo indígena autónomo, autosuficiente, y con poder
de decisión sobre todas las situaciones que afecten nuestro futuro. Esta sería la mejor
forma de reparación a la violación de Derechos Humanos sufrida durante el conflicto, de
acuerdo a nuestra manera de pensar, y evaluando nuestras necesidades como pueblo.
Gobierno Propio
Los efectos del conflicto armado en nuestra economía y soberanía alimentaria, tuvieron
que ver con el confinamiento obligado, las limitaciones de movilidad que impedían
trabajar fuera de los territorios propios, los robos a medios productivos como ganado y
maquinaria, y el impedimento para recibir ayuda humanitaria por la prohibición de
entrada a las instituciones encargadas.
Los proyectos que solicitamos en este apartado, pretenden reactivar los sistemas
productivos propios, para fundar nuestra seguridad alimentaria en el trabajo al interior del
territorio, sin depender tanto de ingresos monetarios obtenidos fuera del mismo. Estas
propuestas tienen como premisa la recuperación territorial, sin la cual varios de los
- 146 -
proyectos tendrían una aplicación muy limitada, y serían discriminatorios con las
comunidades Ette Ennaka que carecen de territorio propio.
Salud propia
Educación Propia
- 147 -
Identidad Cultural
Las huellas del conflicto armado en la identidad cultural del pueblo Ette Ennaka fueron
múltiples: debilitamiento de la lengua propia, de las relaciones con las autoridades
tradicionales, de las ceremonias y rituales propios, y del acceso y respeto a los lugares
sagrados. Solicitamos reversar dichos efectos, que no se circunscriben a un momento de la
historia sino que continúan en el tiempo.
Es necesario fortalecer la enseñanza del ette taara (lengua propia) tanto en los espacios
familiares como en los de educación formal. Ante la falta de espacios ceremoniales
aceptables para nuestros caciques y autoridades tradicionales, requerimos también la
construcción de casas ceremoniales en los asentamientos; solo así podrán ellos
reestablecer el equilibrio espiritual perdido durante los eventos del conflicto armado.
Igualmente se requieren programas estatales de apoyo a la elaboración de artesanías,
mediante la siembra de algodón en los asentamientos, y la implementación de estrategias
de comercialización diversas.
- 148 -
7. BIBLIOGRAFÍA
CARRASQUILLA. Deybis, Giraldo Jorge. Continúa la Lucha: Una Mirada al Pasado y Presente
de los Chimila. EN Jangwa Pana. Revista de Antropología. Universidad del Magdalena
2004 No 03.
CONCEJO Noruego Para Refugiados (NRC). Propuesta de Reparación Colectiva del Pueblo
Ette Ennaka. 2012.
HERRERA Marta. Ordenar Para Controlar: Ordenamiento espacial y control político en las
Llanuras del Caribe y en los Andes Centrales Neogranadinos siglo XVIII. Bogotá: ICANH –
Academia Colombiana de Historia, 2007.
- 149 -
NIÑO, Juan. Ooyoriyasa: Cosmología e Interpretación Onírica Entre los Ette del Norte de
Colombia. Bogota: Universidad de los Andes, Facultad de Ciencias Sociales, Departamento
de Historia, CESO, Ediciones Uniandes, 2007.
TRILLOS, Maria. Categorias Gramaticales del Ette Taara. Universidad de los Andes. Bogotá
1997
- 150 -
8. ANEXOS
1. Claudia Valencia.
3. Gregorio Suarez,
4. Manuel Estrada,
5. Adán Peña,
6. Juan Moscarela,
7. Jairo Nieto,
8. Rafael de la Cruz
9. Hernando mesa.
- 151 -
8.3 LISTA DE FINCAS PARA RECUPERACION DE SITIOS SAGRADOS PARA ETTE
BUTTERIYA
- 152 -
8.4 PROPUESTA DE CONSTRUCCIÓN DE PUENTES PARA ADECUACIÓN DE CAMINOS
ISSA ORISTUNNA
- 153 -
8.5 LISTA DE FINCAS PARA UNIFICACIÓN DE ISSA ORISTUNNA CON ETTE BUTTERIYA
FINCA DUEÑO
La Guajira Lony Sagbini
Las Cruces Luis Carlos Carmona
Casa Roja Marcelino Pedroza
Salsipuedes Claudio Cachaco
- 154 -
8.7 LISTA DE FINCAS PARA RECUPERACIÓN DE SITIOS SAGRADOS DE ISSA ORISSTUNA
Las Cruces Donde está la bonga, este sitio se comunica con otro,
“de la mano de Yaau puede comunicarse con ese
lugar”)
- 155 -