Instrucciones Pérgola Chill - Out Pararela
Instrucciones Pérgola Chill - Out Pararela
Instrucciones Pérgola Chill - Out Pararela
Pérgola CHILL-OUT
a lamas paralelas
3 personas
1 día PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Herramientas necesarias para la instala- IMPERATIVOS
ción fuera bloque hormigón y calce
!
ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR, verificar el contenido de los
paquetes recibidos, si un artículo le falta durante este verificación,
póngase en contacto con nuestro servicio técnico lo más rápido
posible (no montar la estructura si los artículos son defectuosos).
!
Comprobar el nivel del suelo. En el caso de un suelo hueco o curvado,
realizar un ajuste de las pletinos para obtener un llano correcto.
N°13
N°17
N°6
En ausencia de pavimento, realizar base de hormigón por cada pie
N°5 para fijar los soportes. Tamaño y composición bases de hormigón : -
63cm x 63cm x 63cm (500Kg) + ARMADURAS.
Cale de
soporte PAREDE
Cruciforme
Instalación de la Pérgola
Instalación de la Pérgola Pérgola a lamas paralelas doble tramo
ALH2P-218
Dessins non contractuels
Puesta en prática
funcionamiento
Salida
Correcto
Altura de pose = Z + 0.045m
Altura de paso = Z
funcionamiento
0.270m
Correcto
0.200m
X = Posición pie
Ancho - 50mm
= =
Z
Page 2
Instalación de los soportes de pared
1
Los soportes de pared se posicionan a la pared de manera equilibrada de cama trama. 3 soportes de pared
deben ser fijados por pérgola.
Simple tramo
ancho producto - 50mm
= =
Z
100mm
= = = =
= =
Z
A B C
Adaptar la fijación a la naturaleza de la pared. Fijación con tornillos 10mm. Kit de tornillos
y arandela no incluida. En el caso de fijación utilizando un kit de un sellado químico, consultar
a la instrucciones de uso del producto utilizado.
IMPORTANTE :
Contôle
Realizar, un
continuer
controlla de
pose
losdeniveles
la pergola. Contôle
y alineación , repositionner
de los soportes les platines
de pared antes depasseguir
de niveau ou mal alignées.
la instalación.
Control , seguir la instalación de la pérgola. Control , reposicionar las platinas sin nivel o mal alineadas..
Page 3
2 Preparación del cofre delantero
PA29
PBSO45
PA29
ST3802
4xDIN7982ST5.5x38mm 4xDIN7504-K-ST5.5x50mm
Page 4
3 Preparación del cofre delantero doble tramo
PBSO4104M
PBSO4105M
PBSO4104M PBSO4105M
A Premontaje
PLP10494 - 50x15x6
B C D E Enroscar
En posición
N°5
Page 5
5 Montaje del marco derecho
PBSO4104M
En posición
En posición
6 Montaje del marco derecho
N°6 N°6
Page 6
7 Instalación de la viga soporte de lamas doble. Doble tramo únicamente
1 Premontaje
1 Premontaje
Page 7
8 Montaje del marco izquierdo
PBSO4104M
9 Control de la cuadratura
PBSO43
Doble tramo
del
e c ción ro
i r t e
en d e delan
r
cof
B B
Ajus Ajus
te d te d
e la e la
cua cua
drat drat
a a
! Antes de seguir la instalación de su péergola, asegúrese que las diagonales sean iguales
(tolerencia aceptable 5mm) par que el funcionamiento del sistema se realice correctamente.
Si las diagonales no son iguales:
1- Afloje ligeramente las vigas.
2- Desplace la parte delantera para corregir las diagonales.
3- Apriete las vigas.
4- Controle de nuevo el encuadre
Page 8
10 Fijación al suelo
PBSO49
A B
C D
Clip
En posición
Page 9
12 Estanqueidad perfil mural
PBSO47
Clip
En posición
Page 10
MOTORIZACIÓN
La instalación debe ser conforme con la norma NFC15-100
PRECAUCIÓN
! - Para su seguridad, ante toda operación de instalación y de conexión, asegúrese que esté cor-
tada la corriente eléctrica (fuera de tensión)
- No rocíe agua sobre la caja de alimentación.
!
ADVERTENCIA
- Ha adquirido un automatismo, las conexiones deben ser realizadas por personas competentes para une instalación
en conformidad y que compromete la garantía.
- Desconecte la alimentación ante toda operación de conexión o de manipulación del automatismo.
- No permita que los niños jueguen con los dispositivos de control (control remoto).
- Controlar frecuentemente para detectar cualquier desequilibrio o signos de desgaste.
- No utilice la pérgola si se requiere una reparación o un ajuste.
Configuración
SEL
Sensor de lluvia
Alimentación
MOTOR
Ajuste sensor de viento
INFORMACIÓN :
CARA los canales « P » están ATRÁS
reservados al funcionamiento
canal LED
0% cierre P3
50%
70%
100% apertura
Abrir (mantenido)
STOP
Cerrar (mantenido)
Page 11
15 Cableado
Opción
sensor de lluvia
Opción
sensor de viento
Tablero
Disyuntor 10A no incluido
eléctrico
no incluido
Diferencial
30mA
no incluido
Page 12
16 Aprendizaje código radio
SEL
ON
x4 x1 RÁPIDO
1 - Encender la
Mantener
2 - Pulsar 4 veces el botón aprendizaje y mantener
Validación
corriente la cuarta presión, la central emitirá un bip continuo.
Sin soltar el botón SEL, pulsar el botón 100%
apertura del control remoto.
Nota : en caso de error cortar la alimentación durante 30 segundos y volver a empezar las operaciones.
IMPORTANTE, para las pérgolas superando los 3m de ancho, instalar varias lamas intermediarias
A Clipar la lama B
Page 13
18 Instalación de la lama piston
Pérgola doble tramo y tramo múltiplo, realizar la misma operación para el primer tramo.
DIN7380M8x30mm
x1
Page 14
20 Instalación del perfil de maniobra lado piston
VUE DE DESSUS
EXEMPLE VÉRIN Â GAUCHE
2cm
PBSO42
Côté vérin
Vers lames
A B
Vers la façade
N°5 N°5
N°5
Page 15
21 Bloquear los 3 tornillos del BSO4202
Pérgola doble tramo y tramo múltiplo, realizar la misma operación para el primer tramo.
N°13 trinquette
Pérgola doble tramo y tramo múltiplo, realizar la misma operación para el primer tramo.
PBSO42
Montar el PBSO42 a las láminas presentes en el BSO. Repatir las operationes del
parágrafo 20 página 15
SEL
ON
x10
x1
+
Mantener >3s
1 - Encender la
corriente
2 - Pulsar 10 veces el botón aprendizaje y mantener la décima presión durante
al menos 3 segundos. Bip intermintente. Sin soltar el botón SEL, pulsar el botón
100% apertura del control remoto.
3 - Las lamas realizan un ciclo de apertura /
cierre, luego un ciclo de apertura.
Nota: Pulsar el botón SEL o esperar 25 segundo antes de la etapa 3 para quitar el procedimiento sin guadarlo. Es posible interrumpir este ciclo automático con
cualquier control remoto. En caso de error cortar la alimentación durante 30 segundos y volver a empezar las operaciones.
Para más operaciones tales como el ajuste del sensor de viento o la desactivación del sensor de lluvia, referirse al parágrafo informa-
ciones al consumidor páginas 16 a 18.
Page 16
24 Instalación de las lamas restantes. Lamas abiertas.
Pérgola doble tramo y tramo múltiplo, realizar la misma operación para el primer tramo.
Clipear las lamas sobre las vigas y fijarlas al PBSO42 una por una. Consultar al parágrafo 99
página 8 y al parágrafo 2020 página 15.
DIN7982ST4.8x25mm
Page 17
Informaciones al consumidor
Consejos de mantenimiento de la pérgola a lamas
Una pérgola a lamas está sometida a numerosas restricciones : humedad, aire salado, restricción de peso,
viento...
Se recomienda :
Comprobar que los tornillos asienten firmemente después de la instalación, y luego regularmente : a princi-
pios y al fin de temporada.
Lipiar la armudura a principios y al fin de temporada. Asegúrese de no utilizar productos detergentes.
A saber :
Vento :
Abrir las lamas de la pérgola en el
caso de fuerza de viento supérior
a 120Km/h.
Vento
Reemplazo de la batería
Page 18
Aprendizaje de un código de radio a distancia
RÁPIDO
CONTINUO x1 x1
Validación
Mantener
CONTINUO
x3
x1
Mantener
Lento
Validación
Desactivar Activar
Validación
Validación
x2
CONTINUO
10s El sensor de lluvia esta 10s El sensor de lluvia esta activado
desactivado durante 1 hora.
Page 19
Configuració de fin de carrera
x2
Mantener 10s
CONTINUO
Mantener Mantener
1 - Pulse el botón P3 del emisor
durante 10 segundos. 2 - Pulse el botón cierre del emisor y 3 - Pulse el botón de apertura o de cierre del emisor
Bips intermitentes. mantenerlo hasta la posición baja. y mantenerlo hasta la posición de la apertura
Bip continuo. deseada. Al soltar del botón, la central emite un
sonido continuo.
2s
Validación
5 - La central posiciona las lamas en
posición cierre completo.
Page 20
Vista detallada simple tramo
7 8
6
5
4 9
10
3
2
11
1
16 12
13
14
15
1 11
12
18
17
13
16
14
15
4 8
9
4
1
1
1
Accesorios
AUTOMOBSOVERPLUIE
AUTOMOBSOVER
AUTOMOBSOVERVENT
TELEVN24C
Page 23
Garantía
Duración
Para se objeto de un contrato de cobertura de garantía, el producto debe haber sido instalado de confirmidad con las recomendaciones del frabi-
cante y no haber sido sujeto a un uso anormal, tal como :
• Mantenimiento insuficiente o inconsistente de las recomendaciones adjustas «limpieza y mantenimiento»
• El uso de productos de limpieza corrosivos o abrasivos
• Choque, rotura o falsa maniobra
• Los daños por cuerpos extraños (arena, limaduras, etc.)
• Los daños debidos a la conexión no conforme de una línea eléctrica.
Esta lista no es exhaustiva, para obtener la listra de incidentes «susceptibles de desencadenar la garantía» y aquellos «excluyendo la garantía»,
consulte los insertos a continuación.
La garantía se limita a la reparación o sustitución de la pieza defectuosa o responsable del mal funcionamiento del dispositivo, con una pieza
idéntica.
La garantía no cubre, en cualquier caso, los gatos de desplazamiento y los daños directos e indirectos. Asimismo, no se aplica a los gastos de
retiro e instalación del producto sujeto de la reclamación de garantía, excepto en el contexto de la aplicacíon de la garantía legal de vicios ocultos.
Page 24