FCH Manual Mustang
FCH Manual Mustang
FCH Manual Mustang
Fusibles
Tabla de especificaciones de
fusibles.........................................................213
4
Índice
SYNC™
Información general.....................................312
Uso del reconocimiento de voz ..............314
Uso de SYNC™ con el teléfono...............317
SYNC™ AppLink™.....................................329
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia.................................................332
Diagnóstico de fallas SYNC™................339
MyFord Touch™
Información general....................................347
Configuración................................................355
Entretenimiento...........................................366
Teléfono...........................................................377
Información...................................................382
Climatización................................................383
Navegación....................................................387
Apéndices
Acuerdo de Licencia del Usuario...........397
E71340
Control de iluminación
8
Introducción
Control de estabilidad
E138639
Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas
sistemas del vehículo. La EDR está Para leer los datos registrados por una
diseñada para grabar datos grabadora de datos de eventos se
relacionados con la dinámica y los necesita equipo especial y acceso al
sistemas de seguridad del vehículo vehículo o a la grabadora. Además del
durante un breve lapso, por lo general fabricante del vehículo, otras personas
de 30 segundos o menos. que tienen este equipo especial, como
La grabadora de datos de eventos de las autoridades policiales, pueden leer
la información si tienen acceso al
este vehículo está diseñada para
vehículo o a la grabadora de datos de
grabar información como la que se
detalla a continuación: eventos. Ford Motor Company y Ford
of Canada no acceden a la información
• Cómo estaban funcionando los de la grabadora de datos de eventos
diversos sistemas del vehículo sin su consentimiento, a menos que se
• Si el conductor y el pasajero cumpla con una orden judicial o si lo
llevaban abrochados o no los requiere la ley, autoridades
cinturones de seguridad gubernamentales u otras terceras
• Qué tan fuerte estaba pisando el partes que actúen como autoridad
conductor (si lo estaba pisando) el legal. Otras terceras partes pueden
pedal del acelerador o el freno solicitar acceso a la información en
forma independiente de Ford Motor
• A qué velocidad se desplazaba el Company y Ford of Canada.
vehículo
• En qué posición llevaba el
conductor el volante de dirección.
Estos datos permiten conocer mejor
las circunstancias en que ocurren
choques y lesiones.
Nota: La información de la grabadora de
datos de eventos es registrada por el
vehículo únicamente si ocurre una
situación de choque importante; la
grabadora no registra datos en
condiciones de manejo normales y
tampoco registra datos o información
personal, por ejemplo, nombre, sexo,
edad y ubicación del choque (consulte
las limitaciones de privacidad
relacionadas con las indicaciones, la
privacidad de la información y el servicio
de asistencia y tráfico 911, que se detallan
más adelante). Sin embargo, algunas
personas, como autoridades policiales,
pueden combinar los datos de la
grabadora con los datos de identificación
personal recopilados durante la
investigación de un choque.
10
11
12
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
El uso de equipos móviles de comunicación
es cada vez más importante en la atención
de negocios y asuntos personales. Sin
embargo, no debe arriesgar su seguridad
ni la de otros al usar dichos equipos. La
comunicación móvil puede mejorar la
13
E177478
14
E177481
15
De un vistazo
E177480
A Ventilas de aire. Ver Consejos para el control del clima interior (página
118).
B Intermitentes. Ver Indicadores de luces direccionales (página 81).
C Tablero de instrumentos y pantallas de información. Ver Tablero de
instrumentos (página 87). Ver Pantallas de información (página 93).
D Palanca del limpia parabrisas. Ver Limpiadores y lavadores (página 75).
E Pantalla de información y entretenimiento. Ver MyFord Touch™ (página 347).
F Unidad de audio. Ver Sistema de audio (página 304).
G Dirección. Ver Control de manejo (página 191).
H Sistema de control de clima. Ver Control de clima (página 114).
I Asientos con control de clima. Ver Asientos con control de aire
acondicionado y calefacción (página 129).
J Interruptor de las luces intermitentes de advertencia de peligro. Ver Luces de
emergencia (página 209).
K Botón Start-stop. Ver Arranque sin llave (página 137).
16
E177479
17
De un vistazo
18
19
Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu-
muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos). ridad para niños (a veces
llamado carro para bebé,
asiento convertible o
asiento infantil).
Niños pequeños Niños que han crecido o que ya no caben Use un asiento auxiliar.
adecuadamente en el asiento de segu-
ridad (por lo general, niños de menos de
1,45 m [4 pies 9 pulgadas] de estatura,
de entre cuatro [4] y doce [12] años de
edad, y entre 18 kg [40 lb] y 80 lb [36 kg]
de peso, y hasta 45 kg [100 lb] si así lo
recomienda el fabricante del sistema de
sujeción para niños).
Niños más Niños que han crecido o que ya no caben Use un cinturón de segu-
grandes en un asiento auxiliar para posiciona- ridad del vehículo con la
miento del cinturón de seguridad (por lo correa pélvica bien ajustada
general, niños de al menos 1,45 m [4 pies y baja a través de la parte
9 pulg] de estatura o de más de 36 kg inferior de las caderas, la
[80 lb] de peso, o hasta 45 kg [100 lb] si correa del hombro centrada
lo recomienda el fabricante del sistema entre el hombro y el pecho
de sujeción para niños). y el respaldo en posición
vertical.
20
E142594
21
Combinación de cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH
para la sujeción de asientos de
seguridad para niños
Cuando se utilizan a la vez cinturones de
seguridad y anclajes inferiores LATCH,
cualquiera de los dos puede conectarse
E174449
primero, siempre y cuando se logre una
Las posiciones de asiento marcadas con instalación correcta. Enganche la correa
el símbolo de asiento para niños de su de amarre después, si está provista con el
vehículo tienen anclajes inferiores LATCH asiento para niños.
para la instalación de asientos para niños.
Uso de correas de amarre
Muchos asientos de seguridad
del tipo orientado hacia delante
incluyen una correa de amarre
que se extiende desde la parte posterior
del asiento de seguridad, que se engancha
en un punto de anclaje denominado
anclaje superior para correas de amarre.
Las correas de amarre están disponibles
como accesorio para muchos modelos
antiguos de asientos de seguridad.
E187773
Comuníquese con el fabricante del asiento
de seguridad para niños a fin de solicitar
una correa de amarre o para obtener una
más larga si la de su asiento de seguridad
no logra alcanzar el anclaje superior para
correas de amarre adecuado en su
vehículo.
25
E174400
E174399
26
Nota: Para facilitar el acceso, enganche la Si el dispositivo de sujeción para niños está
correa de sujeción con el toldo convertible provisto de una correa de sujeción y el
plegado. fabricante del dispositivo recomienda su
1. Pase la correa de sujeción del asiento uso, Ford también recomienda su uso.
de seguridad para niños por encima del
respaldo del asiento. ASIENTOS ELEVADOS
ALERTA
Nunca coloque la correa del hombro
debajo del brazo ni detrás de la
espalda del niño, ni permita que el
niño lo haga, porque eso reduce la
protección de la parte superior del cuerpo
y puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones o incluso la muerte en un choque.
27
E142595
E70710
28
• Asientos auxiliares con respaldo alto y que le permita ajustar la correa del
hombro de tal modo que cruce sobre el
Si no encuentra un asiento que pueda
pecho del niño y descanse holgadamente
apoyar de manera adecuada la cabeza del
cerca del centro del hombro. En los
niño cuando utilice un asiento auxiliar sin
siguientes dibujos se compara el ajuste
respaldo, su mejor alternativa será un
ideal (centro) con una correa del hombro
asiento auxiliar con respaldo alto.
incómodamente cercana al cuello y una
La forma y el tamaño de los niños y de los correa del hombro que pudiera deslizarse
asientos auxiliares varía fuera del hombro. Además, se muestra
considerablemente. Seleccione un asiento cómo ajustar correctamente la correa
auxiliar que mantenga la correa pélvica en pélvica del cinturón, en un punto bajo y
un punto bajo, bien ajustada sobre las bien ajustada sobre las caderas del niño.
caderas, y nunca sobre el vientre del niño,
E142596
E142597
29
30
Asiento Hasta X X
para niños 29 kg
orientado (65 lb)
hacia atrás
Asiento Más de X
para niños 29 kg
orientado (65 lb)
hacia atrás
Asiento Hasta X X X
para niños 29 kg
orientado (65 lb)
hacia
delante
Asiento Más de X X
para niños 29 kg
orientado (65 lb)
hacia
delante
31
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Todas las posiciones de asiento de
AVISOS su vehículo cuentan con un cinturón
Maneje y viaje siempre con el de seguridad específico, que consta
respaldo en posición vertical y con de una hebilla y una lengüeta diseñadas
la correa pélvica del cinturón bien para trabajar juntas. 1) Utilice el cinturón
ajustada, lo más baja posible y apoyada del hombro solo en el hombro del lado de
sobre los huesos de las caderas. afuera. Nunca pase la correa del hombro
por debajo de su brazo. 2) Nunca pase el
Para reducir el riesgo de lesiones, cinturón de seguridad alrededor del cuello,
asegúrese de sentar a los niños por encima del hombro del lado interno.
donde estén bien asegurados. 3) Nunca utilice un cinturón de seguridad
Nunca deje que un pasajero lleve a para más de una persona.
un niño en su regazo mientras el Siempre que sea posible, todos los
vehículo esté en movimiento. El niños de hasta 12 años de edad
pasajero no puede proteger al niño de una deben ir correctamente sujetos en
lesión en caso de un choque. un asiento trasero. Si no sigue estas
Todos los ocupantes del vehículo, indicaciones podría aumentarse en gran
incluido el conductor, siempre deben medida el riesgo de lesiones o la muerte.
tener abrochados los cinturones de En vehículos que hayan permanecido
seguridad en la forma correcta, incluso si cerrados en condiciones climáticas
el vehículo está provisto de un sistema de altas temperaturas, los cinturones
suplementario de restricción de bolsas de de seguridad y los asientos pueden
aire. Si no usa correctamente el cinturón calentarse lo suficiente para causar
de seguridad, podría aumentarse quemaduras a niños pequeños.
seriamente el riesgo de lesiones o muerte. Inspeccione las cubiertas de los asientos
Es extremadamente peligroso viajar y las hebillas antes de poner a un niño en
en la zona de carga de un vehículo, algún lugar cercano a ellas.
ya sea exterior o interior. En una Los pasajeros de los asientos
colisión, las personas que viajan en estas delantero y trasero, incluidas las
áreas son las más propensas a sufrir mujeres embarazadas, deben llevar
heridas graves o mortales. No permita que puestos los cinturones de seguridad a fin
ninguna persona viaje en zonas de su de tener una protección óptima en caso
vehículo que no estén provistas de de accidente.
asientos y sus respectivos cinturones de
seguridad. Asegúrese de que todos los El centro del asiento trasero no está
pasajeros del vehículo estén en un asiento diseñado como posición de asiento
y de que lleven abrochados correctamente y no está provisto de cinturón de
los cinturones de seguridad. seguridad. Los anclajes LATCH no están
diseñados para su uso con un asiento para
En una colisión con vuelco, la niños en la posición, de manera que el
probabilidad de muerte es mucho centro no cuenta con correas de sujeción.
mayor para una persona que no lleva Intentar usar el centro como posición de
cinturón de seguridad, que para una que asiento aumenta el riesgo de lesión o
sí lo lleva. muerte en caso de un accidente.
32
33
E142587
34
35
Condiciones de funcionamiento
Si... Entonces...
36
Si... Entonces...
37
38
39
40
FUNCIONAMIENTO AVISOS
No intente revisar, reparar ni
AVISOS modificar los sistemas de sujeción
Las bolsas de aire no se inflan lenta suplementarios de restricción de
y suavemente, y el riesgo de sufrir bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría
lesiones provocadas por el lesionarse gravemente o matarse.
despliegue de una bolsa de aire es mayor Comuníquese de inmediato con su
cerca de la vestidura que cubre el módulo distribuidor autorizado.
de la bolsa de aire. Después del inflado, se calientan
Todos los ocupantes del vehículo, varios componentes del sistema de
incluido el conductor, deben utilizar bolsa de aire. Para reducir el riesgo
siempre los cinturones de seguridad de lesiones, evite tocar los componentes
de forma adecuada, incluso si se cuenta del sistema de bolsa de aire después del
con un sistema de sujeción suplementario despliegue de la bolsa.
de bolsas de aire. Si no usa correctamente Si la bolsa de aire se ha inflado, ya
el cinturón de seguridad podría no volverá a funcionar y se debe
aumentarse seriamente el riesgo de reemplazar de inmediato. Si no
lesiones o muerte. reemplaza la bolsa de aire, el área sin
Todos los niños de hasta 12 años reparar aumentará el riesgo de lesiones en
deberán viajar siempre en el asiento caso de un choque.
trasero y utilizar en todo momento
sistemas de seguridad apropiados para Las bolsas de aire son un sistema de
niños. Si no sigue estas indicaciones podría sujeción suplementario y están diseñadas
aumentarse seriamente el riesgo de para funcionar junto con los cinturones de
lesiones o muerte. seguridad, para proteger al conductor y al
Nunca coloque el brazo sobre el pasajero delantero de algunas lesiones en
módulo de la bolsa de aire, ya que la parte superior del cuerpo. Las bolsas de
ésta puede provocar graves fracturas aire no se inflan lentamente; existe el
a los brazos u otras lesiones al inflarse. riesgo de que al inflarse, provoquen
lesiones.
Las bolsas de aire pueden causar la
muerte o lesionar a un niño que se Nota: Si se abre una bolsa de aire,
encuentre en un asiento para niños. escuchará un fuerte sonido y verá una nube
Nunca coloque un asiento para niños de residuos de polvo inofensivo. Esto es
orientado hacia atrás frente a una bolsa normal.
de aire activa. Si debe usar un asiento para Las bolsas de aire se inflan y desinflan
niños orientado hacia delante en el asiento rápidamente al activarse. Después de que
delantero, desplace completamente hacia la bolsa de aire se infla, es normal observar
atrás el asiento en el que se instalará el residuos de polvo, similares al humo, u oler
asiento para niños. el propelente quemado. Esto puede
consistir en fécula de maíz, polvos de talco
(para lubricar la bolsa) o compuestos de
41
42
43
44
Nota: cuando se ilumina la luz de la bolsa Una vez que todos los pasajeros hayan
de aire del pasajero delantero, es posible ajustado sus asientos y se hayan puesto
desactivar la bolsa de aire del lado del los cinturones de seguridad, es muy
pasajero (instalada en el asiento) para importante que mantengan su posición
evitar el riesgo de lesiones asociadas con el vertical. Un ocupante sentado
despliegue accidental de la bolsa de aire. correctamente se sienta siempre derecho
contra el respaldo y en el centro del cojín,
con los pies extendidos cómodamente.
Sentarse de manera incorrecta puede
45
46
47
48
50
51
52
TRANSMISOR REMOTO
Llave de acceso inteligente
E151795
E151956
53
E151957 E151796
Reemplazo de la batería
Nota: Consulte las normas locales para
desechar correctamente las baterías de los E153890
transmisores.
2. Inserte una moneda en la ranura y
Nota: No limpie la grasa presente en los gírela para separar la carcasa.
terminales de la batería ni en la superficie
trasera de la tarjeta de circuitos.
Nota: El reemplazo de la batería no causará
la eliminación de la programación del
transmisor en el vehículo. El transmisor debe
funcionar normalmente.
Cuando la carga de la batería del control
remoto está baja, aparecerá un mensaje
en la pantalla de información. Ver
Mensajes de información (página 102).
54
55
Llaves y controles remotos
56
Llaves y controles remotos
57
Configuraciones no definibles
El usuario de la llave de administrador no
podrá cambiar las siguientes
configuraciones:
58
59
Para borrar todas las MyKeys de todos los ajustes de MyKey, presione el botón
con la flecha hacia abajo para obtener acceso al menú principal y desplácese
hacia:
Mensaje Acción y descripción
60
61
No se puede crear una llave MyKey. • La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo no tiene privilegios de adminis-
tración.
• La llave o el transmisor usado para arrancar
el vehículo es la única llave de administra-
ción (siempre debe haber al menos una
llave de administración).
• Vehículos con arranque sin llave: el trans-
misor de arranque sin llave no se coloca en
la ranura de respaldo, ubicada en la consola
central. Ver Asegurar y desasegurar
(página 64).
• El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está
deshabilitado o en modo ilimitado.
62
63
64
Bloqueo incorrecto
Si una puerta o el compartimiento de
equipaje están abiertos, o si el capot está E180792
abierto (en el caso de vehículos provistos
de alarma antirrobos o de arranque Toque la parte superior de la manija de
remoto), la bocina sonará dos veces y las puerta para poner los seguros del vehículo.
luces direccionales no destellarán. Esa Hay un breve retardo antes de que se
función se puede activar o desactivar en puedan quitar de nuevo los seguros del
la pantalla de información. Ver vehículo.
Información general (página 93). Nota: Mantenga limpia la superficie de la
manija de la puerta a fin de evitar problemas
Apertura del compartimiento de de funcionamiento.
equipaje
En el compartimiento de equipaje
En un lapso de tres segundos,
oprima dos veces el botón que
E138630
se muestra para abrir el
compartimiento de equipaje.
65
Seguros
66
Activación o desactivación
Nota: Se pueden habilitar y deshabilitar las
funciones de puesta y retiro automático de
los seguros, en forma independiente una de
la otra.
Se pueden habilitar y deshabilitar dichas E180643
funciones desde la pantalla de
información, o bien, un distribuidor Lado izquierdo
autorizado puede hacerlo por usted. Ver Gírela hacia la derecha para bloquear.
Mensajes de información (página 102).
Lado derecho
Hoja de la llave
Gírela hacia la izquierda para bloquear.
Gire la parte superior de la llave hacia la
parte delantera del vehículo una vez para Entrada iluminada
bloquear todas las puertas.
Las luces interiores y algunas luces
Gire la parte superior de la llave hacia la exteriores se encenderán cuando se utilice
parte trasera del vehículo una vez para el sistema de acceso a control remoto para
desbloquear solo la puerta del conductor. quitar los seguros de las puertas.
Ver Transmisor remoto (página 53).
67
Salida iluminada
E188015
Presione el botón del panel de
Las luces interiores y algunas luces instrumentos para desenganchar el
exteriores se encienden cuando se cierran compartimiento de equipaje.
todas las puertas y se apaga el encendido.
Presione el botón en el panel de vestidura
Las luces se apagan si todas las puertas lateral detrás del asiento trasero para
permanecen cerradas y: desenganchar el compartimiento de
• transcurren 25 segundos. equipaje del convertible, si está equipado.
• Presiona el botón START/STOP.
Con el control remoto
Ahorrador de batería En un lapso de tres segundos,
Si las luces de cortesía, las luces superiores presione dos veces para
del toldo o los faros delanteros se dejan
E138630
desenganchar el
encendidos, el ahorrador de batería los compartimiento de equipaje.
apagará 10 minutos después de haber
apagado el encendido. Desde el exterior del vehículo
E175208
68
LIBERADOR INTERIOR DE LA
CAJUELA
AVISOS
Mantenga cerradas las puertas del
vehículo y el compartimiento de
equipaje y mantenga las llaves y los
transmisores a control remoto fuera del
alcance de los niños.’ Los niños sin
supervisión pueden quedarse encerrados
en la cajuela y corren el riesgo de lesiones.
Se debe enseñar a los niños a no jugar en
los vehículos.
No deje niños, adultos no confiables E144403
69
70
71
Seguridad
72
Volante de dirección
E174583
A Subir volumen
B Buscar hacia adelante o
siguiente
C Bajar volumen
E176634
D Buscar hacia atrás o anterior
1. Desbloquee la columna de la dirección.
E Medios
2. Ajuste el volante de dirección en la
posición deseada.
MEDIOS
Oprima repetidamente para desplazarse
por las fuentes de audio disponibles.
73
B C
A D
E174584
E174595
A Finalizar una llamada.
Ver Pantallas de información (página
B Responder una llamada. 93).
C Reconocimiento de voz.
D Silencio.
CONTROL DE CRUCERO
E174594
74
limpiador.
A Intervalo de barrido más corto
Nota: No haga funcionar los limpiadores
con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, B Barrido intermitente
dañar las hojas del limpiador o quemar el C Intervalo de barrido más
motor del limpiacristales. Siempre use los prolongado
lavadores del parabrisas antes de limpiar el
parabrisas seco. Use el control giratorio para ajustar el
intervalo de barrido intermitente.
Limpiadores dependientes de la
velocidad
Cuando aumenta la velocidad del vehículo,
el intervalo entre los barridos disminuye.
LIMPIADORES AUTOMÁTICOS
(Si está equipado)
75
76
E173731
77
E162680
E142449
Jale la palanca levemente hacia usted y
A Desactiv. (OFF) suéltela para hacer destellar los faros.
B Las luces de estacionamiento,
del tablero de instrumentos, de ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE
placa y luces traseras
FAROS PRINCIPALES (Si está
C Faros
equipado)
Luces altas
ALERTA
Es posible que la posición del
interruptor en encendido automático
de faros principales no active los
faros en todas las condiciones de
visibilidad baja, como niebla diurna.
Siempre asegúrese de que los faros
principales se enciendan automáticamente
o estén encendidos, según corresponda,
durante todas las condiciones de
visibilidad baja. Si no lo hace, se podría
producir un choque.
E162679
78
79
Tipo 2 - Configurable
Nota: Si este tipo está equipado, puede
encender y apagar las luces de conducción
diurna utilizando los controles de la pantalla E142453
E169255
81
ILUMINACIÓN DE BIENVENIDA
(Si está equipado)
82
83
Nota: para utilizar esta función, debe estar Para ajustar los espejos:
desactivado el retardo de accesorios.
1. Seleccione el espejo que desea ajustar.
Apertura de las ventanas El control se encenderá.
2. Ajuste la posición del espejo.
Puede abrir las ventanas durante un breve
tiempo después de que haya 3. Presione nuevamente el interruptor del
desbloqueado su vehículo con el control espejo.
remoto. Después de haber quitado los
Espejos retrovisores exteriores
seguros del vehículo, presione y mantenga
presionado el botón de retiro de los
plegables
seguros del control remoto para abrir las Mueva el espejo hacia el cristal de la
ventanas. Libere el botón después de que ventana. Asegúrese de enganchar
se haya iniciado el movimiento de las completamente el espejo en su soporte al
ventanas. Presione el botón de puesta o volverlo a colocar en su posición original.
de retiro de los seguros para interrumpir el
movimiento. Espejos retrovisores exteriores
calentados (Si está equipado)
ESPEJOS RETROVISORES Ver Ventanas y espejos retrovisores
EXTERIORES calentados (página 120).
84
visibilidad a los lados del vehículo. La imagen del vehículo que se aproxima
Revise primero el espejo principal antes de se ve pequeña y cerca del borde interno
cambiar de carril y luego el espejo para del espejo principal cuando está a una
puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo determinada distancia. La imagen se hace
en el espejo para puntos ciegos y el más grande y comienza a moverse hacia
tránsito en el carril adyacente está a una fuera del espejo principal conforme el
distancia segura, ponga su direccional para vehículo se acerca (A). La imagen saldrá
indicar que intenta cambiar de carril. Mire del espejo principal y comenzará a
brevemente por encima del hombro para aparecer en el espejo para puntos ciegos,
verificar que no haya tráfico y cambie de conforme el vehículo se acerca (B). El
carril con cuidado. vehículo pasará a su zona de visión
periférica conforme salga del espejo para
puntos ciegos (C).
85
86
INDICADORES
E174486
A Velocímetro
B Pantalla de información
C Tacómetro
D Medidor de combustible
E Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor
87
Variaciones:
Nota: la advertencia de nivel bajo de combustible y de autonomía pueden aparecer en
diferentes posiciones del indicador de combustible según las condiciones de rendimiento
del combustible. Esta variación es normal.
Tipo de conducción: (condi- Posición del indicador de Autonomía
ciones del rendimiento del combustible
combustible)
88
89
90
91
Tablero de instrumentos
92
Pantallas de información
Menú principal
• Modo panel
• Viaje/Combust
• Track Apps
93
Modo panel
E182200
94
E174490 E174491
E174496 E174492
95
Viaje/Combust
97
Track Apps
98
Asist. conduc.
99
Asist. conduc.
Ajustes
100
Ajustes
101
Ajustes
MENSAJES DE INFORMACIÓN
Nota: Según las opciones con que cuente
el vehículo y el tipo de tablero de
instrumentos, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles. La
pantalla de información puede abreviar o
acortar ciertos mensajes.
E174595
102
Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-
tico adaptable tico adaptable. Ver Uso del control de crucero adaptivo
(página 174).
Piloto automático adap- Existe una condición que no permite el funcionamiento
table no disponible correcto del piloto automático adaptable. Ver Uso del
control de crucero adaptivo (página 174).
Piloto automático Tiene un sensor bloqueado debido a mal clima, hielo, lodo o
Sensor bloqueado Ver agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
manual soluciona si limpia el sensor. Ver Uso del control de crucero
adaptivo (página 174).
Piloto autom. activo El sistema deshabilitó el frenado automático.
Frenado automático
apagado
Sensor delantero no Una falla del radar no permite que se active el piloto automá-
alineado tico adaptable.
Piloto automático adap- El piloto automático adaptable ha restituido el control al
table. El piloto recupera conductor.
el control
Piloto automático adap- La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el crucero
table. Velocidad muy adaptivo.
baja para activar
Piloto automático adap- El crucero adaptivo ajusta la distancia de separación en forma
table. Reducir automática y el conductor debe cambiar la transmisión a una
marcha inferior.
AdvanceTrac™
103
Bolsas de aire
Alarma
104
105
Puertas y seguros
Combustible
106
Pantallas de información
107
Mantenimiento
Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea posible hacerlo con
motor BAJA seguridad y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un
concesionario autorizado lo más pronto posible.
Cambiar aceite de motor Vida restante 10 % o menos. Ver Comprobación del aceite
pronto de motor (página 227).
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación
aceite del aceite de motor (página 227).
El nivel del líq. es BAJO El nivel del líquido de frenos está bajo, inspeccione el sistema
de frenos de inmediato. Ver Verificación del fluído de
frenos y embrague (página 233).
Revisar el sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en
frenos un lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autori-
zado.
Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de
fábrica fábrica. Es posible que esto no permita el funcionamiento
correcto de algunas funciones. Consulte con un concesionario
autorizado.
Ver Manual El tren motriz necesita servicio debido a una falla.
MyKey
108
Asistencia de estacionamiento
Revisar Asist. estacion. El sistema detectó una situación que requiere de servicio.
trasero Comuníquese con un concesionario autorizado. Ver Asis-
tencia de estacionamiento (página 167).
Asist. estac. trasero Muestra el estado de la asistencia de estacionamiento.
Encendido Apagado
Freno de mano
109
Encendido remoto
Para conducir: Pise el Un recordatorio para aplicar el freno y oprimir el botón start
freno y presione el botón para conducir el vehículo después del encendido remoto.
START
Asientos
No se permite la recuper. Un recordatorio que indica que los asientos con memoria no
memor. al conducir se encuentran disponibles mientras conduce.
Memoria X guardada Muestra donde guardó el ajuste de la memoria.
Sistema de arranque
110
Sistema de dirección
111
Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
275).
Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está
neumáticos fallando. Si la advertencia permanece encendida o se apaga
y se enciende repetidamente, comuníquese con un concesio-
nario autorizado. Ver Sistema de monitoreo de presión de
las llantas (página 275).
Falla en sensor de Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente,
presión de neumáticos o la llanta de refacción está en uso. Ver Sistema de moni-
toreo de presión de las llantas (página 275). Si la adver-
tencia permanece encendido o se apaga y se enciende repe-
tidamente, comuníquese con un concesionario autorizado lo
más pronto posible.
Control de tracción
Transmisión
112
113
E174095
114
115
E174096
A Asientos con control de clima del lado del conductor (si está equipado):
presione el icono de asiento calentado para activar y desactivar el asiento
calentado (si está equipado). Presione el ícono de asiento con control de clima
para encenderlo y apagarlo (si está equipado). Ver Asientos con control de
aire acondicionado y calefacción (página 129).
B Medallón calentado: este botón enciende y apaga el medallón calentado.
Ver Ventanas y espejos retrovisores calentados (página 120).
C Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire a las ventilas del
parabrisas y del desempañador. Se apaga la distribución de aire al panel de
instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar esta
configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el
parabrisas.
D Desempañador MAX: oprima el botón para maximizar el desempañamiento.
El aire externo fluye a través de las ventilas del parabrisa y el aire acondicionado
se ajusta automáticamente a la velocidad máxima. También puede usar esta
configuración para desempeñar o retirar una capa delgada de hielo del
parabrisas. El medallón calentado también se activa automáticamente al
seleccionar Desempañador MAX.
Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire
recirculado mientras esté activado el Desempañador MAX.
E Control de velocidad del ventilador: presione + y – para aumentar o disminuir
el volumen de aire que circula en su vehículo.
116
117
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
118
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima
119
Vehículos con control de clima manual Vehículos con control de clima automá-
tico
Nota: Debe activar el encendido para usar Espejos exteriores calentados (Si
esta función. está equipado)
Oprima el botón para encender Nota: No quite el hielo de los espejos con
el desempañador y eliminar del un raspador ni intente ajustar la posición de
E72507
parabrisas trasero el vidrios de espejo que estén congelados. Las
empañamiento y delgadas capas de hielo. acciones indicadas pudieran dañar el vidrio
Se desactiva automáticamente después y los espejos.
de 10 minutos o al apagar el encendido.
También puede oprimir nuevamente el
botón para desactivarlo.
120
121
122
CABECERAS
AVISOS
Ajuste por completo la cabecera
antes de sentarse en el vehículo o de
conducirlo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de lesiones en el cuello en caso
de una colisión. No ajuste la cabecera
E68595
cuando el vehículo esté en movimiento.
Cuando se los usa correctamente, el La cabecera ajustable es un
asiento, la cabecera, el cinturón de dispositivo de seguridad. Cuando sea
seguridad y las bolsas de aire proporcionan posible, debe instalarse y ajustarse
protección óptima en el caso de un correctamente mientras el asiento está
choque. ocupado. Si no se ajusta correctamente la
cabecera, se puede reducir su eficacia
durante ciertos impactos.
123
Desmontaje de la cabecera
Nota: ajuste el respaldo en posición de
conducción vertical antes de ajustar la 1. Tire de la cabecera hacia arriba hasta
cabecera. Ajuste la cabecera para que la que alcance su posición más alta.
parte superior se nivele con la parte superior 2. Mantenga presionados los botones C
de su cabeza y lo más adelante como sea y D.
posible. Asegúrese de permanecer cómodo. 3. Tire de la cabecera hacia arriba.
Si es extremadamente alto, ajuste la
cabecera en su posición más alta. Instalación de la cabecera
Cabecera de asientos delanteros (si Alinee los vástagos de acero en las
está equipado) mangas guía y empuje la cabecera hacia
abajo hasta que se trabe.
E138642
124
E144727
125
AVISOS
No ajuste el asiento del conductor ni
su respaldo estando el vehículo en
movimiento.
No coloque carga ni ningún objeto
detrás del respaldo antes de
devolverlo a su posición original. E187771
AVISOS
Antes de activar la memoria del
E187770 asiento, asegúrese de que la zona
El control del asiento eléctrico se circundante del asiento esté
encuentra en el lado exterior del asiento. despejada y que todos los ocupantes estén
Mueva el interruptor en las direcciones de alejados de las piezas móviles.
las flechas para subir o bajar el cojín del No utilice la función de memoria
asiento, y para desplazar el asiento hacia mientras el vehículo está en
adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia movimiento.
abajo.
Este función recordará automáticamente
Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) la posición del asiento del conductor y de
El control del apoyo lumbar eléctrico se los espejos eléctricos. El control de la
encuentra en el lado exterior del asiento memoria del asiento se encuentra en la
del conductor. puerta del conductor.
126
Recuperación de posiciones
Vinculación de una posición
preprogramadas
preprogramada con su control
remoto o la llave de acceso
Presione y suelte el botón de inteligente
preprogramación asociado con la posición
de conducción deseada. Los asientos y los Su vehículo puede guardar las posiciones
espejos se moverán a la posición de memoria preprogramadas para hasta
almacenada para esa programación tres controles remotos o llaves de acceso
previa. inteligente (AI).
Nota: Se puede recuperar una posición de 1. Con el encendido activado, mueva las
memoria preprogramada solo cuando el posiciones de memoria a las posiciones
encendido está desactivado o cuando la deseadas.
transmisión está en la posición 2. Mantenga presionado el botón de
estacionamiento (P) o neutra (N) si el preprogramación deseada durante
encendido está activado. unos cinco segundos. Sonará un tono
después de unos dos segundos.
Continúe presionando hasta que se
escuche un segundo tono.
127
ASIENTOS TRASEROS
Nota: El vehículo puede tener respaldos de
asiento divididos que debe plegar
individualmente.
E175611
128
CALEFACCIÓN (Si está equipado) Toque el símbolo del asiento térmico para
recorrer las diversas configuraciones de
Asientos calentados calor y apagado. Las configuraciones más
calientes mostrarán una mayor cantidad
ALERTA de luces indicadoras.
Las personas que no tengan mucha
sensibilidad en la piel debido a edad Asientos enfriados (Si está equipado)
avanzada, enfermedades crónicas, Los asientos enfriados sólo funcionarán
diabetes, lesiones en la columna, cuando el motor está en marcha.
medicamentos, consumo de alcohol,
agotamiento u otra afección de la salud
deben ser cuidadosos al utilizar los
asientos calentados. Este puede provocar
quemaduras incluso a bajas temperaturas,
especialmente si se utiliza por períodos
prolongados de tiempo. No coloque nada
sobre el asiento que aísle el calor, como
una frazada o un cojín, dado que podría
provocar el sobrecalentamiento del E146309
129
130
131
E188213
132
133
134
135
E188216
E175705
E175706
136
137
138
139
Puede detener el apagado del motor o Apagado del motor con el vehículo
restablecer el temporizador en cualquier en movimiento
momento antes de que la cuenta regresiva
de 30 segundos haya transcurrido al ALERTA
realizar alguno de los siguientes Si apaga el motor cuando el vehículo
procedimientos: todavía está en movimiento, causará
• Puede restablecer el temporizador al la pérdida de asistencia para los
interactuar con el vehículo (como frenos y la dirección. La dirección no se
oprimir el pedal del freno o del trabará, pero se necesitará un mayor
acelerador). esfuerzo para moverlo. Al apagar el
• Se puede deshabilitar temporalmente encendido, algunos circuitos eléctricos,
la función de apagado automático en luces e indicadores de advertencia también
todo momento siempre que el pueden apagarse.
encendido esté en ON (solo para el
ciclo de encendido en curso). Para ello 1. Mueva la palanca selectora de la
se utiliza la pantalla de información. transmisión a la posición neutral y use
Ver Pantallas de información los frenos para detener el vehículo por
(página 93). completo.
• Durante la cuenta regresiva antes del 2. Cuando se haya detenido el vehículo,
apagado del motor se le pedirá que mueva la palanca selectora de
oprima OK o RESET (dependiendo del transmisión a la posición
tipo de pantalla de información del estacionamiento (P) (en transmisión
vehículo) para deshabilitar automática) o neutral (en transmisión
temporalmente la función de apagado manual).
automático (solo para el ciclo de 3. Mantenga presionado el botón durante
encendido en curso). un segundo o presiónelo tres veces en
un lapso de dos segundos.
Apagar el motor cuando el
vehículo está inmóvil 4. Aplique el freno de estacionamiento.
140
141
142
143
Combustible y llenado
144
145
146
147
Combustible y llenado
148
149
150
2.3L
Cambios ascendentes recomendados al
acelerar (para mejorar el rendimiento del
combustible)
Cambio de:
1-2 24 km/h
151
Cambio de:
1-2 21 km/h
2-3 39 km/h
E99067
3-4 53 km/h
Nota: La palanca de cambio de velocidades
4-5 63 km/h solo se puede mover a reversa (R) al
levantar la abrazadera que se encuentra
5-6 69 km/h
debajo de la perilla de la palanca de cambio
de velocidades antes de cambiar a reversa.
5.0L Esta es una característica de bloqueo que
protege la transmisión contra la aplicación
Cambios ascendentes recomendados al
accidental de reversa (R) al tratar de
acelerar (para mejorar el rendimiento del
seleccionar primera (1).
combustible)
Si reversa (R) no está completamente
Cambio de: engranada, oprima a fondo el pedal del
embrague y coloque nuevamente la
1-2 21 km/h
palanca de cambios en la posición neutral.
2-3 39 km/h Suelte el pedal del embrague durante un
momento, luego levante la abrazadera y
3-4 50 km/h cambie nuevamente a reversa (R).
4-5 63 km/h Estacionamiento del vehículo
5-6 69 km/h ALERTA
152
153
Deportivo (S)
Cómo mover la palanca de cambio de
velocidades a deportivo (S):
• Proporciona mayor frenado (con
motor) en pendientes y prolonga el
funcionamiento en relaciones de
transmisión inferiores para mejorar el
rendimiento al subir cuestas en E144821
154
Palanca de interbloqueo de
cambio de velocidades del freno
AVISOS
No conduzca el vehículo hasta que
verifique que las luces de freno están
funcionando.
Cuando lleve a cabo este
procedimiento, estará colocando la
transmisión fuera de
estacionamiento, lo que significa que el
vehículo puede rodar libremente. Para
E174499
E174501
155
Aprendizaje adaptable de la
transmisión automática
Esta estrategia está diseñada para
aumentar la durabilidad y proporcionar
una sensación uniforme de los cambios
durante la vida útil del vehículo. Un
vehículo o una transmisión nueva puede
tener cambios firmes o suaves. Esta
operación es normal y no afecta la función
ni la durabilidad de la transmisión. Con el
tiempo, el proceso de aprendizaje de
adaptación actualizará por completo el
funcionamiento de la transmisión.
Además, cada vez que desconecte la
batería o instale una nueva, el sistema
debe volver a aprender la estrategia.
156
DIFERENCIAL DE
DESPLAZAMIENTO LIMITADO
Este eje proporciona mayor tracción en
superficies resbalosas, especialmente
cuando una de las ruedas está sobre una
superficie con tracción deficiente. En
condiciones normales, el eje de
desplazamiento limitado funciona como
un eje trasero estándar. El eje puede
presentar un ruido o una vibración leves en
giros cerrados con el vehículo a velocidad
baja. Este es un comportamiento normal
e indica que el eje está funcionando.
157
158
159
160
161
FUNCIONAMIENTO AVISOS
capacidad del conductor de controlar el
AVISOS vehículo, y pudiera causar la pérdida de
Las modificaciones al vehículo que control del vehículo, volcaduras y lesiones
involucren el sistema de frenos, personales que pudieran ser mortales. Si
parrillas portaequipaje del mercado se activa el sistema AdvanceTrac,
de postventa, la suspensión, el sistema de REDUZCA LA VELOCIDAD.
dirección, la construcción de las llantas y Si se detecta una falla dentro del
el tamaño de las ruedas y de las llantas sistema de control de tracción, se
podrían cambiar las características de encenderá la luz de control de
manejo del vehículo, y también afectar estabilidad en forma ininterrumpida.
adversamente el desempeño del sistema Verifique que el sistema de control de
AdvanceTrac. Además, la instalación de tracción no haya sido desactivado en
altavoces de equipos de sonido podría forma manual mediante el botón de
interferir con el sistema AdvanceTrac y control de la estabilidad. Si la luz del
afectarlo adversamente. Instale todo control de la estabilidad se mantiene
altavoz de equipo de sonido del mercado encendido continuamente, lleve
de posventa a la mayor distancia posible inmediatamente el vehículo a un
de la consola central delantera, del túnel concesionario autorizado para que revisen
y de los asientos delanteros, con el fin de el sistema. Conducir con el control de
reducir el riesgo de interferencia con los tracción desactivado podría implicar un
sensores AdvanceTrac. La reducción de la mayor riesgo de pérdida de control del
eficacia del sistema AdvanceTrac podría vehículo, volcaduras, lesiones personales
derivar en un mayor riesgo de pérdida del e incluso la muerte.
control del vehículo, de volcaduras y de
lesiones personales que podrían ser
La luz de control de la
mortales.
estabilidad se ilumina
Recuerde que ni siquiera la E138639 temporalmente al arrancar el
tecnología avanzada puede desafiar motor y destella cuando alguna situación
las leyes de la física. Siempre existe de conducción activa el sistema de control.
la posibilidad de perder el control del
vehículo debido a acciones del conductor, La luz de apagado de control de
que no sean las apropiadas para las estabilidad se ilumina
condiciones existentes. La conducción temporalmente al arrancar el
violenta, sin importar las condiciones del motor y permanece encendida cuando se
camino, puede hacer que se pierda el apaga el sistema de control de tracción o
control del vehículo lo que aumenta el se seleccionan los modos de control de
riesgo de lesiones personales y de daños estabilidad alternativos.
materiales. La activación del sistema
AdvanceTrac es una indicación de que al
menos una de las llantas excedió su
capacidad de agarre; eso podría reducir la
162
B
A
A B A
E72903
163
Características de AdvanceTrac
164
Line Lock (Si está equipado) Si desea cancelar Line Lock una vez que
se inicie, presione el control izquierdo de
Line Lock es una función orientada para su la pantalla de información. Una vez que
uso solamente en pistas y no debe usarse este se inicie, Line Lock se prepara para su
en caminos públicos. El uso de esta función activación y se mantendrá iniciado hasta
intensificará el desgaste de las llantas alcanzar las 25 mph (40 km/h). Si la
traseras. El propósito de esto es velocidad del vehículo supera las 25 mph
acondicionar las llantas traseras de (40 km/h), Line Lock se cancelará
manera que se logre una tracción óptima automáticamente.
para su uso en pistas. Line Lock mantiene
la fuerza máxima sobre los frenos de las Activado de Line Lock
ruedas delanteras, lo que permite que las
ruedas traseras giren con un movimiento Siga las indicaciones en la pantalla de
mínimo del vehículo. información para activar Line Lock después
de que se inicie. Para activarlo, aplique los
Esta característica se ubica en el menú frenos firmemente. Después, oprima el
Track Apps. Haga selecciones a través de botón OK. Una vez que esté activado,
los controles de pantalla de información suelte el pedal del freno. Los frenos
de cinco direcciones y el botón OK ubicado traseros se mantendrán aplicados y se
en el volante de dirección. desengancharán los frenos traseros. En
este punto, se iniciará el temporizador de
Uso de Line Lock activación y se mostrará en la pantalla de
Existen tres etapas de Line Lock: información del conductor.
• Iniciado. Las siguientes condiciones deben
cumplirse para activar Line Lock:
• Activado.
• El vehículo está sobre una superficie
• Desactivado. plana.
Inicio de Line Lock • El motor está funcionando.
La etapa de iniciación verifica que el • El vehículo está detenido.
vehículo esté preparado para la función • No está aplicado el freno de
Line Lock y confirma la intensión del estacionamiento.
conductor. Siga las instrucciones en la • La puerta del conductor está cerrada.
pantalla de información para iniciar Line
• La transmisión está enganchada en
Lock.
marcha hacia adelante.
Las siguientes condiciones deben • El modo seleccionable Manejo no está
cumplirse para inicializar Line Lock: en modo mojado (si está equipado).
• El vehículo está sobre una superficie • No hay errores de AdvanceTrac.
plana.
• El volante de dirección está en posición
• El motor está funcionando. recta hacia adelante.
• El vehículo está viajando a menos de
25 mph (40 km/h).
• El modo seleccionable Manejo no está
en modo mojado (si está equipado).
• No hay errores de AdvanceTrac.
165
166
167
168
169
170
Asistencias de estacionamiento
mejoradas
E130178
Nota: Las asistencias de estacionamiento
mejoradas solo están disponibles cuando A El área de cobertura comprende
la transmisión está en reversa (R). hasta 6 pies (1.8 metros) desde
Nota: El sistema de detección en reversa la defensa trasera. Existe un
no es eficaz a velocidades de más de área de cobertura menor en las
5 km/h, y es posible que no detecte algunos esquinas externas de la
objetos angulares o que estén en defensa.
movimiento.
Para obtener información adicional acerca
El sistema usa elementos brillantes rojos, de la zona de cobertura y del sistema de
amarillos y verdes que se superponen a la detección trasera. Ver Asistencia de
imagen de video cuando el sistema de estacionamiento (página 167).
detección en reversa detecta un objeto. La
alerta resalta el objeto detectado más Acercamiento manual
cercano. Puede deshabilitar la alerta del
sistema de detección en reversa se puede ALERTA
deshabilitar, pero si la alerta visual de la Cuando se haya activado el zoom
asistencia de estacionamiento está manual, la zona situada detrás del
habilitada se siguen mostrando las zonas vehículo no se mostrará. Procure
resaltadas. estar atento a su entorno cuando use la
Los ajustes seleccionables para esta función de acercamiento manual.
función son Encendido y Apagado.
Nota: El acercamiento manual solo está
Vehículos equipados con MyFord
Touch™ disponible cuando la transmisión está en
reversa (R).
El sistema proporcionará una imagen de Nota: Cuando el acercamiento manual está
su vehículo y de las zonas de sensor. Las habilitado solo se muestra la línea central.
zonas se resaltarán en verde, amarillo y
rojo cuando los sensores del sistema de
ayuda de estacionamiento detecten un
objeto en el área de cobertura.
171
172
174
Al ir detrás de un vehículo
E177069 AVISOS
En la pantalla de información se mostrará Cuando se sigue a un vehículo frente
la luz indicadora de color gris. a usted, su vehículo no desacelerará
automáticamente hasta detenerse
ni tampoco decelerará lo suficientemente
rápido como para evitar choques sin la
intervención del conductor. Siempre
aplique los frenos cuando sea necesario.
De lo contrario, podría producirse un
choque, lesiones graves y hasta mortales.
El control de crucero adaptativo solo
advierte los vehículos detectados
E164805
E164805
175
176
100 1 1 28 Deportivo
100 2 1,4 39 Normal
100 3 1,8 50 Normal
100 4 2,2 61 Confort
177
El sistema podría aplicar los frenos para Debe seleccionar una posición más baja
disminuir la velocidad del vehículo hasta de la transmisión cuando se utilice el
alcanzar la nueva velocidad establecida. sistema de control de crucero en
La velocidad establecida se mostrará situaciones tales como al bajar por
continuamente en la pantalla de pendientes pronunciadas durante largos
información mientras el sistema esté períodos, por ejemplo en zonas
activo. montañosas. El sistema requiere del
frenado con el motor en dichas
Reanudación de la velocidad situaciones, a fin de reducir la carga sobre
establecida el sistema de los frenos normales del
vehículo y evitar que se recalienten.
Nota: utilice la función de reanudación solo
si conoce la velocidad establecida y quiere Apagado del sistema
volver a ella.
Nota: la velocidad establecida se borra de
Oprima y suelte el botón RES. El vehículo
la memoria cuando se apaga el sistema.
volverá a la velocidad establecida
previamente. La velocidad establecida se Oprima y suelte el botón OFF o apague el
mostrará continuamente en la pantalla de encendido.
información mientras el sistema esté
activo. Problemas de detección
Cancelación automática El campo de visión del sensor de radar es
limitado. En algunas situaciones podría no
El sistema no funciona a velocidades detectar vehículos o bien detectar un
inferiores a 12 mph (20 km/h). Si la vehículo más tarde de lo esperado. Si el
velocidad del vehículo cae por debajo de sistema no detecta vehículos delante de
dicha velocidad, sonará una alarma y se usted, no se encenderá el gráfico de
anulará la función de frenado automático. vehículo que va adelante.
El sistema se cancelará a velocidades
bajas si desactiva el control de estabilidad
electrónico.
178
Sistema no disponible
Entre las situaciones que pueden hacer
que se desactive el sistema de control de
crucero adaptativo o que no se pueda
activar se encuentran las siguientes:
• Un sensor bloqueado.
• Altas temperaturas en los frenos.
• Una falla en el sistema o en un sistema
relacionado.
Sensor bloqueado
E71621
179
Causa Acción
La superficie del radar en la rejilla está sucia Limpie la superficie de la rejilla frente al
u obstruida de alguna forma. radar o quite el objeto que causa la
obstrucción.
La superficie del radar en la rejilla está Espere un lapso breve. El radar puede
limpia, pero el mensaje permanece en la tardar varios minutos en detectar que no
pantalla. hay obstrucciones.
La lluvia o la nieve intensas están interfi- Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
riendo con las señales del radar. dado que el sistema podría no detectar los
vehículos frente a usted.
El agua en movimiento, la nieve y el hielo Evite utilizar el sistema en esas condiciones,
sobre la superficie del camino podrían dado que el sistema podría no detectar los
interferir con las señales del radar. vehículos frente a usted.
Usted se encuentra en un desierto o en una Espere un lapso breve o cambie al control
zona remota, sin otros vehículos en el de crucero normal.
camino ni objetos en el borde de la carre-
tera.
180
181
E124788
El sistema de información de puntos ciegos
se activa cuando arranca el motor y
El sistema de información de puntos ciegos conduce el vehículo hacia delante por
lo ayuda a detectar vehículos que puedan sobre 8 km/h; se mantiene encendido
haber entrado a la zona de punto ciego mientras la transmisión esté en directa (D)
(A). El área de detección está en ambos o neutra (N). Si cambia la transmisión de
lados de su vehículo, dentro del área que directa (D) o de neutra (N), el sistema
abarca desde los espejos exteriores hasta pasa al modo de alerta de tráfico cruzado.
unos 3 m más allá de la defensa. El Cuando vuelve a cambiar a directa (D), el
sistema lo alerta si ingresan ciertos tipos sistema de información de puntos ciegos
de vehículos a una de las zonas de punto se vuelve a encender cuando conduce el
ciego, mientras conduce. vehículo por sobre 8 km/h.
Nota: el sistema de información de puntos
ciegos no funciona en reversa (R) ni en
estacionamiento (P).
182
E142440
183
E142441
184
185
186
187
una distancia corta para que el sistema El sistema está diseñado para alertar al
vuelva a aprender la estrategia y active conductor acerca del riesgo de ciertos
todos los sistemas. tipos de colisiones. Un radar detecta si su
vehículo está acercándose rápidamente a
SISTEMA DE ADVERTENCIA otro vehículo que se desplaza en la misma
dirección.
DE COLISIÓN (Si está equipado)
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
AVISOS
Este sistema está diseñado para ser
una ayuda adicional al conducir. No
está pensado para reemplazar la
atención y el buen criterio del conductor,
ni la necesidad de aplicar los frenos. Este E156131
sistema NO activa los frenos
automáticamente. Si no pisa el pedal del Si es así, el sistema enciende una luz roja
freno para frenar podría producirse una de advertencia y hace sonar una
colisión. campanilla de advertencia.
El sistema de asistencia de frenado ayuda
al conductor a reducir la velocidad de
colisión, ya que precarga los frenos. Si el
riesgo de colisión se hace mayor después
de haber encendido la luz roja de
advertencia, la asistencia de frenado
188
ALERTA E145632
189
190
191
Nota: Los modos de manejo seleccionables Nota: Si su vehículo está equipado con la
cuentan con verificaciones de diagnóstico función de modos de manejo
que monitorean continuamente el sistema seleccionables, la respuesta de la dirección
para garantizar su correcto funcionamiento. cambiará de acuerdo a la selección del
Ciertos modos de manejo seleccionables modo de conducción. Puede anular esta
no estarán disponibles dependiendo de la selección automática al oprimir el
posición de la palanca de cambios (por botón/interruptor de dirección.
ejemplo, Nieve/mojado no está disponible
en la posición deportiva (S)). Si un modo
seleccionado no está disponible debido a
un error del sistema o un cambio en la
posición de la palanca de cambios, el modo
seleccionado volverá a Normal.
Dirección seleccionable
Nota: La configuración de la dirección
vuelve a la posición Normal si la batería se
desconecta o se retira.
Para cambiar el tipo de
respuesta de dirección, oprima
E174705 el interruptor en el panel de
instrumentos. El primero ilumina el modo
seleccionado, las presiones posteriores
cambian el modo seleccionado.
Modos:
• Normal: configuración predeterminada
de fábrica.
• Deportivo: requiere un esfuerzo
levemente mayor para la dirección, con
una mayor respuesta de fuerza en la
ruta en el volante de dirección.
• Comodidad: requiere un esfuerzo
levemente menor para la dirección con
menor respuesta de fuerza en la ruta
en el volante de dirección.
Después de seleccionar la configuración
deseada, es posible que sienta un leve
empujón de respuesta en el volante de
dirección al ocurrir el cambio.
192
CARGA ÚTIL
E143816
193
194
Solo ejemplo:
E142511
195
196
197
198
Enganches de remolque
No use ningún enganche de arrastre que
vaya sujeto a la defensa o al eje.
Distribuya la carga del remolque de
manera que solo un 10 % a un 15 % del
peso total del remolque esté sobre la
lanza.
199
200
201
Remolque de emergencia
Puede remolcar en plano (con todas sus
llantas en el suelo, independientemente
de la configuración del tren
motriz/transmisión) el vehículo
deshabilitado (sin acceso a plataformas
rodantes, grúas de arrastre de automóviles
o vehículos con plataforma de arrastre)
en las siguientes condiciones:
• El vehículo esté orientado hacia el
frente, de modo que lo arrastre hacia
delante.
• Ponga la transmisión en la posición N
(Neutral). Si no puede colocar la
transmisión en la posición N (Neutral),
es posible que necesite anularla. Ver
Transmisión (página 151).
• La velocidad máxima es 56 km/h.
• La distancia máxima es 80 km.
202
203
E174569
A. Borde delantero.
B. Borde lateral.
204
E174568
205
206
Indicaciones de conducción
207
Indicaciones de conducción
AVISOS
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para pies del
conductor mientras el vehículo está
en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
causando la pérdida de control del
vehículo.
Si no se siguen correctamente las
instrucciones de instalación o
sujeción de los tapetes es posible
que interfieran con la operación del pedal
causando la pérdida de control del
vehículo.
E142666
208
209
3. Retire el pie del pedal del freno o del Preparación del vehículo
embrague y presione el botón
START/STOP para desactivar el Nota: No trate de empujar su vehículo de
encendido. transmisión automática para arrancarlo. Las
transmisiones automáticas no permiten
4. Presione el pedal del freno o del arrancar el motor empujando el vehículo.
embrague y el botón START/STOP, Intentar empujar un vehículo con
o active el encendido solo presionando transmisión automática para arrancarlo
el botón START/STOP sin presionar podría provocar daños en la transmisión.
el pedal del freno o del embrague.
Ambas formas reactivan el sistema de Nota: Use sólo un suministro de 12 voltios
combustible. para arrancar su vehículo.
Nota: cuando trate de volver a arrancar el Nota: No desconecte la batería del vehículo
vehículo después de un corte de descompuesto, ya que esto podría dañar el
combustible, este se asegura de que los sistema eléctrico del vehículo.
diversos sistemas estén en buenas Estacione el vehículo auxiliar cerca del
condiciones para volver a arrancarse. capot del vehículo descompuesto y
Cuando el vehículo determina que los asegúrese de que los vehículos no entren
sistemas están en buenas condiciones, le en contacto. Apague todos los accesorios.
permitirá volverlo a arrancar.
Nota: en caso de que el vehículo no vuelva Conexión de los cables
a arrancar después del tercer intento, pasacorriente
comuníquese con un distribuidor autorizado.
ALERTA
No instale los cables en las líneas de
ARRANQUE CON PUENTE DEL combustible, las tapas de balancines
VEHÍCULO del motor, el múltiple de admisión,
ni ningún componente eléctrico para
AVISOS usarlos como punto de conexión a tierra.
Los gases que se encuentran Manténgase alejado de las piezas en
alrededor de la batería del vehículo movimiento. Para evitar conexiones de
pueden explotar si se exponen a polaridad inversa, asegúrese de identificar
llamas, chispas o cigarrillos encendidos. correctamente los terminales positivo (+)
Una explosión podría ocasionar lesiones y negativo (-) tanto en vehículos
personales y también daños al vehículo. deshabilitados como auxiliares antes de
conectar los cables.
La batería del vehículo contiene
ácido sulfúrico, el cual puede quemar
la piel, los ojos y la ropa en caso de Nota: En la ilustración, el vehículo de la
contacto. parte inferior representa el vehículo auxiliar.
210
Emergencias en el camino
E142664
4
1. Conecte el cable pasacorriente positivo
(+) a la terminal positiva (+) de la
batería descargada.
2. Conecte el otro extremo del cable
positivo (+) a la terminal positiva (+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el cable negativo (–) a la
terminal negativa (–) de la batería 1
auxiliar. 2
4. Haga la conexión final del cable
negativo (-) a una parte metálica
expuesta del motor del vehículo
descompuesto o conéctelo a un punto
de conexión de tierra si está disponible.
ALERTA
No conecte el extremo del segundo
3
cable a la terminal negativa (-) de la
batería descargada. Una chispa E142665
podría provocar una explosión de los gases
alrededor de la batería.
211
SISTEMA DE ALERTA
POSTERIOR A UN CHOQUE
El sistema hace destellar las luces
direccionales y hace sonar la bocina
(intermitentemente) en caso de un
impacto grave que despliegue una bolsa
de aire (delantera, lateral, lateral tipo
cortina o Safety Canopy) o los pretensores
de los cinturones de seguridad.
La bocina y las luces se apagan cuando:
• Oprime el botón de control de
emergencia
• Oprime el botón de emergencia en el
transmisor de acceso remoto (si está
equipado).
• El vehículo se queda sin energía.
212
Fusibles
E174563
213
1 — Sin uso.
2 — Sin uso.
3 — Sin uso.
4 — Sin uso.
5 50A* Bomba del sistema de frenos automática.
6 50A* Módulo de control de la carrocería.
7 60A* Módulo de control de la carrocería.
8 50A* Módulo de control de la carrocería.
9 40A* Desempañador de la ventana trasera.
10 40A* Motor del ventilador.
11 30A** Ventana delantera del lado izquierdo
12 30** Asiento del conductor.
13 30A** Asiento del pasajero.
14 30A** Módulo de asiento con control de clima.
15 20A** Motor de toldo convertible.
16 — Sin uso.
17 20A** Motor de toldo convertible.
18 — Sin uso.
19 20A*** Relevador del bloqueo de la columna de
la dirección.
20 10A*** Interruptor de activación/desactivación de
los frenos.
21 20A*** Bocina.
22 10A*** Relevador del módulo de control del tren
motriz.
23 10A*** Embrague del aire acondicionado.
24 30A** Módulo de calidad de voltaje.
214
Fusibles
25 — Sin uso.
26 25A** Motor del limpiaparabrisa.
27 — Sin uso.
28 30A** Válvula del sistema de frenos automática.
29 30A** Ventilador electrónico 1.
30 30A** Solenoide del motor de arranque.
31 40A** Ventilador electrónico 3.
32 10A*** Bobina del relevador de pestillo.
33 20A*** Faros de xenón del lado izquierdo.
34 — Sin uso.
35 20A Faros de xenón del lado derecho.
36 10A*** Sensor Alt.
37 — Sin uso.
38 20A*** Alimentación 1 del vehículo.
39 — Sin uso.
40 20A*** Alimentación 2 del vehículo.
41 15A*** Inyectores de combustible.
42 15A*** Alimentación 3 del vehículo.
43 — Sin uso.
44 15A*** Alimentación 4 del vehículo.
45 — Sin uso.
46 — Sin uso.
47 — Sin uso.
48 — Sin uso.
49 30A** Bomba de combustible.
50 — Relevador del bloqueo de la columna de
la dirección.
215
51 — Sin uso.
52 — Relevador de la bocina.
53 20A** Encendedor de cigarros.
54 20A** Tomacorriente auxiliar.
55 25A** Ventilador electrónico 2.
56 — Sin uso.
57 — Relevador del embrague del aire acondicio-
nado.
58 — Sin uso.
59 — Sin uso.
60 5A*** Módulo de control del tren motriz.
61 — Sin uso.
62 5A*** Interruptor de marcha-arranque del
módulo de frenos antibloqueo.
63 — Sin uso.
64 5A*** Dirección electrónica servoasistida.
65 — Sin uso.
66 5A*** Sistema de información del punto ciego.
Cámara retrovisora.
Bobinas de relevo del compresor del aire
acondicionado.
67 — Sin uso.
68 10A*** Interruptor de alineación de los faros.
69 — Relevador del tomacorriente auxiliar.
70 10A*** Espejos retrovisores exteriores calentados.
71 — Sin uso.
72 5A*** Módulo del sensor de lluvia.
73 — Sin uso.
216
Fusibles
*Fusibles de cartucho.
**Minifusibles.
217
E174564
218
219
23 10A Interruptores.
Ventanas eléctricas.
Espejo retrovisor.
24 30A Bloqueo/desbloqueo centralizado.
25 30A No se usa (repuesto).
26 30A Motor de la ventana inteligente delantera
derecha.
27 30A Amplificador.
28 20A Módulo de carrocería auxiliar.
29 30A Ventana eléctrica posterior izquierda.
30 30A Ventana eléctrica posterior derecha.
31 15A No se usa (repuesto).
32 10A Acceso remoto sin llave.
Pantalla multifunción.
SYNC.
Módulo del sistema de posicionamiento
global.
Indicadores.
33 20A Unidad de audio de cabecera.
34 30A Bus de marcha/arranque.
35 5A Módulo de control del sistema de protec-
ción.
36 15A Módulo de carrocería auxiliar.
37 15A Bus de marcha/arranque de caja de distri-
bución eléctrica.
— 30A No se usa (repuesto).
220
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusible(s)
ALERTA
Debe reemplazar el fusible dañado
por uno que tenga el amperaje
especificado. Si utiliza un fusible con
un amperaje mayor, puede causar graves
daños al cableado y podría provocar un
incendio.
E142430
221
Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
222
E174561
223
Mantenimiento
E174450
224
E174559
225
E174560
226
E142732
227
Mantenimiento
228
Nota: si el nivel está en la marca MÍN, por No mezcle diferentes colores o tipos de
debajo de la marca MÍN o el depósito de refrigerante en el vehículo. El mezclado de
líquido refrigerante está vacío, agregue líquidos refrigerantes de motor podría
líquido refrigerante inmediatamente. dañar el sistema de enfriamiento del
motor. El uso de un refrigerante
Mantenga la concentración del líquido
inadecuado puede dañar los componentes
anticongelante entre el 48 % y el 50 %,
del motor y del sistema de enfriamiento y
que equivale a un punto de congelamiento
anular la garantía. Utilice un líquido
de entre -30 ºF (-34 °C) y -34 °F (-37 ºC).
refrigerante de motor del tipo prediluido
Nota: Para obtener resultados óptimos, la que cumpla con la especificación de Ford.
concentración del refrigerante se debe Ver Capacidades y especificaciones
probar con un refractómetro, como por (página 287).
ejemplo el refractómetro de refrigerante y
En caso de emergencia, puede agregar una
batería Robinair® 75240. No
gran cantidad de agua sin líquido
recomendamos el uso de hidrómetros ni
refrigerante de motor para poder llegar a
tiras de prueba de refrigerante para medir
un taller de servicio para su vehículo. En
las concentraciones del refrigerante.
este caso, el personal calificado:
Nota: los líquidos de automóviles no son
1. Debe drenar el sistema de
intercambiables. No utilice refrigerante de
enfriamiento.
motor, refrigerante o líquido lavaparabrisa
para una función diferente a la especificada, 2. Limpiar químicamente el sistema
ni en otra parte del vehículo. refrigerante con Premium Cooling
System Flush de Motorcraft.
Llenado del refrigerante de motor 3. Rellenar con refrigerante de motor lo
Nota: no use selladores de fugas, antes posible.
selladores para sistemas de enfriamiento El agregar agua sola, sin líquido
ni aditivos, ya que pueden dañar los refrigerante de motor, puede provocar
sistemas de enfriamiento o calefacción del daños en el motor por corrosión,
motor. Es posible que su garantía no cubra sobrecalentamiento y congelamiento.
estos daños.
No use los siguientes como un sustituto
Nota: durante el funcionamiento normal de refrigerante:
del vehículo, el líquido refrigerante de motor
• Alcohol.
podría cambiar de color, de naranja a rosa
o a rojo pálido. • Metanol.
Siempre y cuando el líquido refrigerante • Agua salobre.
del motor sea claro y no esté contaminado, • Cualquier refrigerante de motor
este cambio de color no indica que se haya mezclado con anticongelante o
echado a perder o que personal calificado refrigerante que contenga alcohol o
deba drenar el refrigerante del motor, lavar metanol.
el sistema o reemplazar el refrigerante del
El alcohol y otros líquidos pueden provocar
motor.
daños en el motor por sobrecalentamiento
o congelamiento.
229
230
Lo que debe saber acerca del Cuando la temperatura del motor se enfríe,
enfriamiento de seguridad a podrá arrancar el motor. Lleve el vehículo
prueba de fallas a un distribuidor autorizado lo antes
posible para minimizar el daño del motor.
Si se agota el suministro de anticongelante
de motor, el enfriamiento de seguridad a Cuándo se activa el modo a prueba de
prueba de fallas le permite manejar fallas
temporalmente el vehículo antes que
aumenten los daños en los componentes. AVISOS
El margen del enfriamiento de seguridad El modo a prueba de fallas solo se
a prueba de fallas depende de las debe usar en emergencias. Haga
temperaturas ambientales, de la carga del funcionar el vehículo en modo a
vehículo y del terreno. prueba de fallas solo el tiempo necesario
para conducir el vehículo a un lugar seguro
Cómo funciona el enfriamiento de y buscar ayuda para reparación
seguridad a prueba de fallas inmediatamente. Cuando el vehículo se
Si el motor comienza a sobrecalentarse, encuentra en el modo a prueba de fallas,
el indicador de temperatura del líquido el motor tendrá potencia limitada, no
refrigerante de motor llegará a la zona roja podrá mantener el funcionamiento a alta
(caliente) y: velocidad y podría apagarse
completamente sin advertencia previa.
se encenderá la luz de También quedará deshabilitada la
advertencia de temperatura del dirección hidráulica y la asistencia de
anticongelante; y frenos de potencia, lo que podría
incrementar la posibilidad de choques y
se encenderá el indicador de de heridas graves.
servicio del motor a la brevedad.
Nunca quite el tapón del depósito
Si alcanza una condición de del líquido refrigerante estando el
temperatura excesiva preestablecida, el motor en funcionamiento o caliente.
motor cambiará automáticamente al
funcionamiento alterno de cilindros. Cada
cilindro desactivado actúa como una La potencia del motor es limitada en el
bomba de aire y enfría el motor. modo a prueba de fallas; por lo tanto,
maneje con cuidado. El vehículo no podrá
Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue mantener el funcionamiento en alta
funcionando. Sin embargo: velocidad y el motor funcionará
• La potencia del motor será limitada. deficientemente.
• Esto desactivará el sistema de aire Recuerde que el motor podría detenerse
acondicionado. en forma automática a fin de evitar daños
en el motor. En este caso:
El funcionamiento continuo incrementa la
temperatura del motor, lo que hará que el 1. Sálgase del camino lo antes posible y
motor se apague por completo. En esta apague el motor.
situación se presentará un aumento en el 2. Remolque el vehículo hasta un
esfuerzo de la dirección y del frenado. distribuidor autorizado.
3. Si esto no es posible, espere un período
corto para que el motor se enfríe.
231
232
233
ALERTA AVISOS
Normalmente, las baterías producen
Si hace funcionar el vehículo a gases explosivos, los cuales pueden
temperaturas inferiores a 5 °C producir lesiones personales. Por
(40 °F), use líquido lavaparabrisas esto, no permita que llamas, chispas o
con protección anticongelante. No usar sustancias encendidas se acerquen a la
líquido lavaparabrisas con protección batería. Al trabajar cerca de la batería,
anticongelante en climas fríos puede protéjase siempre la cara y los ojos.
producir una visión difusa a través del Suministre siempre una ventilación
parabrisas y aumentar el riesgo de lesiones adecuada.
o de accidentes.
Este vehículo puede estar equipado
con más de una batería; por lo tanto,
Agregue líquido en el depósito si el nivel
si retira el cable de una sola batería
está bajo. Use sólo un líquido
no desconectará el sistema eléctrico del
lavaparabrisas que cumpla con las
vehículo. Asegúrese de desenchufar los
especificaciones de Ford. Ver
cables de todas las baterías para
Capacidades y especificaciones (página
desconectar la alimentación de
287).
electricidad. Si no lo hace, esto puede
Es probable que las normas estatales o causar graves lesiones personales o daño
locales de compuestos orgánicos volátiles a la propiedad.
restrinjan el uso de metanol, un aditivo
Al levantar una batería con caja de
anticongelante común para
plástico, la presión excesiva en las
lavaparabrisas. Los líquidos lavaparabrisas
paredes de los extremos puede
que contienen agentes anticongelantes
hacer que el ácido fluya a través de los
sin metanol sólo se deben usar si brindan
tapones de ventilación y provoque lesiones
una protección ante clima frío sin dañar el
personales o daños al vehículo o a la
acabado de la pintura del vehículo, las
batería. Levante la batería con un
hojas de los limpiadores ni el sistema del
portabaterías o con las manos apoyadas
lavador.
en esquinas opuestas.
234
235
236
237
E142465
238
Mantenimiento
239
E177487
240
241
E175951
242
243
244
245
246
No use los siguientes productos, ya que Nota: Los limpiadores para uso industrial
pueden dañar el cuero: (servicio pesado) junto con la agitación del
• Acondicionadores de cuero a base de cepillo para quitar el polvo de los frenos y
aceite y petróleo o silicona. la suciedad, con el tiempo pueden desgastar
el acabado de pintura transparente.
• Limpiadores caseros.
Nota: No use limpiadores para ruedas a
• Soluciones alcohólicas.
base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
• Solventes o limpiadores pensados cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
específicamente para hule, vinilo y combustibles o detergentes fuertes de uso
plástico casero.
Nota: Si pretende estacionar su vehículo
REPARACIÓN DE DAÑOS durante un período extendido después de
MENORES EN LA PINTURA limpiar las ruedas con un limpiador,
condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
Los distribuidores autorizados cuentan con Esto reducirá el riesgo de mayor corrosión
pintura para retocar que coincide con el de los discos de freno.
color de su vehículo. El código de color de Las ruedas de aleación y los tapones de
su vehículo está impreso en una etiqueta las ruedas se revisten con un acabado de
autoadhesiva en la parte delantera, en el pintura transparente. Para mantener su
marco de la puerta del lado izquierdo. condición, recomendamos:
Lleve a su distribuidor autorizado el código
• Limpie las ruedas semanalmente con
de color para asegurarse de obtener el
Motorcraft Wheel and Tire Cleaner.
color correcto.
Aplique usando las instrucciones del
Antes de reparar daños menores en la fabricante.
pintura, use un limpiador como el • Use una esponja para eliminar gran
Removedor de alquitrán y suciedad acumulación de suciedad y polvo en
Motorcraft para quitar las partículas tales los frenos.
como excrementos de pájaros, savia de
árboles, restos de insectos, manchas de • Enjuague completamente con un
alquitrán, sal del camino y polvo residual chorro de agua fuerte una vez
de las industrias. finalizado el proceso de limpieza.
Lea siempre las instrucciones antes de • Para eliminar la grasa y el alquitrán,
utilizar los productos de limpieza. use Motorcraft Bug y Tar Remover.
247
248
Cuidado del vehículo
249
Ruedas y llantas
E175977
250
251
252
E175986
255
E175987 E175989
E175990
E175988
Asegúrese de revisar regularmente la fecha
de caducidad del compuesto sellador. La
3. Vuelva a enganchar la cubierta trasera fecha de caducidad se encuentra ubicada
en su lugar. en una etiqueta en el cánister del sellador,
la cual se puede ver a través de la ventana
de visualización rectangular del fondo del
equipo. Se debe reemplazar el cánister del
sellador después de cuatro años sin uso.
256
E142542
Índice de desgaste (Treadwear)
La clasificación de calidad de las llantas La clasificación de calidad relativo al
se aplica a las llantas neumáticas nuevas desgaste de la banda de rodadura es una
para automóviles de pasajeros. La clasificación comparativa basada en la
información acerca de la clasificación de tasa de desgaste de la llanta, establecida
calidad de las llantas se puede encontrar, a partir de pruebas realizadas en
si corresponde, en el flanco de las llantas condiciones controladas en una pista de
entre el hombro de la banda de rodadura pruebas específica a cargo del gobierno
y la sección de ancho máximo. Por estadounidense. Por ejemplo, una llanta
ejemplo: Treadwear 200, Traction AA, de clasificación 150 se desgastaría 1 ½
Temperature A. veces más en la pista de prueba
gubernamental que una llanta de
Esta clasificación de calidad de las llantas clasificación 100. El rendimiento relativo
se determinan según normas establecidas de las llantas depende, sin embargo, de
por el Departamento de Transporte de los sus condiciones reales de uso y puede
Estados Unidos. apartarse significativamente de la norma
La clasificación de calidad de las llantas debido a variaciones en hábitos de
se aplica a las llantas neumáticas nuevas conducción, prácticas de servicio y
para automóviles de pasajeros. No se diferencias en las características del
aplican a llantas para nieve con rodaduras camino y el clima.
profundas, llantas de refacción
economizadoras de espacio o para uso
provisional, llantas para camioneta o tipo
LT, llantas con diámetros de rueda (rin)
nominales de 10 a 12 pulgadas o llantas de
producción limitada según se define en el
Título 49 del Código de normas federales,
Parte 575.104 (c)(2).
257
258
259
260
261
262
263
El código T145/80D16 es un
ejemplo de un tamaño de llanta.
Nota: El código de tamaño de la llanta
provisional de su vehículo podría ser distinto
D al de este ejemplo. La clasificación de
B calidad de las llantas no rige sobre este tipo
de llantas.
E142544
264
265
266
267
268
269
270
271
*No pase sobre los bordes de las Una mala sacudida por golpear el
aceras ni golpee las llantas contra borde de las banquetas o un
la acera al estacionar. bache, puede provocar que la
parte delantera de su vehículo
Peligros en las carreteras pierda la alineación o se dañen las
No importa lo cuidadoso que llantas. Si su vehículo parece tirar
usted sea al conducir, siempre hacia un lado cuando conduce, es
existe la posibilidad que se pinche posible que las llantas hayan
una llanta en la carretera. perdido la alineación. Haga que
Conduzca lentamente hasta la un concesionario autorizado revise
zona más segura disponible, lejos periódicamente la alineación de
del tráfico vehicular. Lo anterior las ruedas.
podría dañar aun más la llanta La desalineación de las llantas
pinchada, pero su seguridad es lo delanteras o traseras puede
más importante. provocar un desgaste disparejo y
Si siente una vibración o rápido de las llantas, y la debe
alteración repentina de la corregir un distribuidor autorizado.
maniobrabilidad mientras Los vehículos con tracción en las
conduce, o sospecha que una ruedas delanteras y aquellos con
llanta o el vehículo se han dañado, suspensión trasera independiente
reduzca inmediatamente la (si posee) pueden requerir
velocidad. Conduzca con alineación de las cuatro ruedas.
precaución hasta que pueda salir Las ruedas se deben balancear
en forma segura fuera del camino. periódicamente. Un conjunto de
Pare y revise si las llantas están llanta y rueda desbalanceado
dañadas. Si una llanta está podría acarrear el desgaste
parcialmente desinflada o irregular de la llanta.
dañada, desínflela totalmente,
272
273
274
275
detecta una falla, el indicador destella Nota: cada llanta para el camino incluye
durante aproximadamente un minuto y un detector de presión de la llanta ubicado
luego permanece encendido en forma en el interior de la cavidad del conjunto de
continua. Esta secuencia continuará en los rueda y llanta. El sensor de presión está
siguientes arranques del vehículo, mientras unido al vástago de la válvula. El sensor de
exista la falla. presión está cubierto por la llanta por lo que
no se puede ver, a menos que quite la llanta.
Cuando el indicador de falla esté
Tenga cuidado cuando cambie las llantas
encendido, el sistema no podrá detectar
para evitar dañar el sensor.
o señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden Siempre repare sus llantas en un
obedecer a diversas razones, como la distribuidor autorizado.
instalación de llantas o ruedas de Revise la presión de las llantas
reemplazo o alternativas en el vehículo, periódicamente (al menos una vez al mes)
que impide que el TPMS funcione como usando un manómetro de precisión. Vea
corresponde. Siempre revise el indicador "Inflado de las llantas" en este capítulo.
de falla del TPMS después de cambiar una
o más llantas o ruedas en el vehículo, para Comprensión del sistema de
asegurarse de que estas permitan el monitoreo de presión de las llantas
correcto funcionamiento del TPMS.
El sistema de monitoreo de presión de las El sistema de monitoreo de la presión de
llantas cumple con la Parte 15 del las llantas mide la presión de las cuatro
reglamento de la FCC y con la norma llantas de uso normal, y envía las lecturas
RSS-210 de Industry Canada. La operación de la presión de las llantas al vehículo. Ver
está sujeta a estas dos condiciones: (1) Información general (página 93). La luz
este dispositivo no debiera causar de advertencia de llanta con baja presión
interferencia dañina y (2) este dispositivo se iluminará si la presión de la llanta es
debe aceptar cualquier interferencia que significativamente baja. Una vez que se
reciba, incluso interferencias que pudieran enciende la luz, las llantas no están
causar un funcionamiento no deseado. suficientemente infladas y es necesario
inflarlas según la presión recomendada
Cambio de llantas con el sistema por el fabricante. Incluso si la luz se
de monitoreo de presión de las enciende y luego se apaga, sigue siendo
llantas necesaria la revisión de la presión de las
llantas.
276
Para restaurar toda la función del sistema Cuando piense que el sistema no está
de monitoreo de presión de las llantas, funcionando correctamente
repare y vuelva a montar la rueda y el
conjunto de llanta de carretera dañados La función principal del sistema de
en el vehículo. monitoreo de presión de las llantas es
avisarle cuándo estas necesitan aire.
También podría avisarle en caso de que el
sistema ya no pudiera funcionar como se
espera. Para obtener más información
relacionada con el sistema de monitoreo
de presión de las llantas, vea la siguiente
tabla:
277
278
279
llanta de uso normal lo antes posible. Al conducir con una de las llantas de
Durante la reparación o el reemplazo de refacción distintas que se indican arriba,
la llanta desinflada, solicite que un respete lo siguiente:
distribuidor autorizado inspeccione si el • No supere las 80 km/h.
sensor del sistema de monitoreo de
presión de las llantas presenta daños. • No cargue el vehículo más allá de la
capacidad máxima indicada en la
Información acerca de los Etiqueta de cumplimiento de las
conjuntos desiguales de rueda y normas de seguridad.
llanta de refacción • No arrastre un remolque.
ALERTA • No use cadenas para la nieve en el lado
del vehículo que tiene la llanta de
De no seguir estas instrucciones, refacción distinta.
podrían aumentar los riesgos de
• No use más de una llanta de refacción
pérdida de control del vehículo,
distinta a la vez.
lesiones y muerte.
• No use equipos de lavado de
automóviles comerciales.
Si tiene una llanta o rueda de refacción
desigual, entonces, debe usarla solo • No intente reparar la llanta de
temporalmente. Esto significa que si debe refacción distinta.
usarla, tiene que reemplazarla lo antes El uso de una de las llantas de refacción
posible por un conjunto de llanta y llanta distinta que se indican arriba en cualquier
de carretera que sea del mismo tamaño y posición de la llanta puede provocar un
tipo que las ruedas y llantas para el camino deterioro de lo siguiente:
que suministró Ford originalmente. Si la
llanta o rueda de refacción desigual está • El manejo, la estabilidad y el
dañada, en lugar de repararla, debe rendimiento de los frenos.
reemplazarla. • Confort y ruido.
Un conjunto de llanta y rueda de refacción • La distancia entre el suelo y el vehículo,
distinta se define como un conjunto de y el lugar de estacionamiento junto a
rueda y llanta de refacción que tiene las banquetas.
diferente marca, tamaño o apariencia con • La capacidad de manejo en invierno.
respecto a las llantas y ruedas normales y • La capacidad de manejo en climas
pueden ser de tres tipos: húmedos.
1. Minillanta de refacción tipo T: esta • Capacidad de tracción en todas las
llanta de refacción comienza con la letra ruedas.
T para el tamaño de llanta y puede tener
impreso "Temporary Use Only" (solo para 3. Llanta de refacción desigual de
uso temporal) en el flanco. tamaño completo sin etiqueta en la
rueda
2. Llanta de refacción distinta, de
tamaño normal, con etiqueta en la Al conducir con el conjunto de rueda o
llanta: esta llanta de refacción tiene una llanta de refacción distinta de tamaño
etiqueta en la llanta que dice: “THIS AND completo, respete lo siguiente:
TIRE WHEEL FOR TEMPORARY USE • No supere las 113 km/h.
ONLY” (Este conjunto de rueda y llanta • No use más de un conjunto de rueda y
son solo para uso temporal). llanta refacción distinta a la vez.
280
281
Ruedas y llantas
E174938
282
E175694 E174939
283
Ruedas y llantas
E176165
284
Ruedas y llantas
ALERTA
Para reducir el riesgo de fallas
potenciales de las llantas que
pudiesen generar heridas graves o la
muerte, aumente la presión de la placa de
las llanta delanteras y traseras tal como
se indica en la etiqueta de advertencia
ubicada en el pilar B o la puerta del lado
del conductor, al conducir sobre 160 km/h.
Viaje a velocidades por sobre 160 km/h
solamente donde sea legal y las E184089
condiciones lo permitan. La presión de la
placa de la llanta se puede observar en la Es posible que sus llantas requieran
placa de la llanta tanto en el pilar B como presión de inflado adicional para
la puerta del lado del conductor de su operaciones a velocidades superiores a
vehículo. 160 km/h. Si esta etiqueta está presente
en su vehículo, debe ajustar la presión de
Advertencia: no seguir estas las llantas adecuadamente.
instrucciones puede tener como
E176077 resultado la pérdida de la
estabilidad del vehículo, lo que puede
generar fallas en las llantas, lo que podría
provocar lesiones graves o la muerte. Si no
está seguro de las presiones de inflado de
llantas adecuadas, póngase en contacto
con un concesionario o centro de servicio
autorizado.
285
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas
ALERTA
Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales
extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de
rueda, el tambor de freno o el disco de frenos que está en contacto con la rueda.
Asegúrese de que todos los sujetadores que fijan el rotor al cubo estén asegurados, de
manera que no interfieran con las superficies de montaje de la rueda. La instalación de
las ruedas sin el contacto metal con metal correcto en las superficies de montaje de las
ruedas puede hacer que las tuercas de las ruedas se suelten y la rueda se salga mientras
el vehículo está en movimiento, lo que haría perder el control.
Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni
*
E145950
286
E167464
E177351
287
Capacidades y especificaciones
REPUESTOS DE MOTORCRAFT
E142476
288
E142477
289
Elemento Capacidad
Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante los
1
cambios de líquido.
291
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
292
Nombre Especificación
XL-3
293
Nombre Especificación
XL-5
Cilindros de seguros (EE. UU.): --
Lubricante de bloqueo y penetración
XL-1
Cilindros de seguros (Canadá): --
Líquido penetrante
CXC-51-A
Cilindros de seguros (México): --
Lubricante de bloqueo y penetración
MXL-1
Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue
1
4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla
con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen un
lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en
agua.
294
Nota: Ford recomienda utilizar líquido de Nota: las transmisiones automáticas que
frenos de alto rendimiento DOT 4 de baja requieren líquido de transmisión MERCON
viscosidad (LV) o uno equivalente que LV deben usar exclusivamente líquido de
cumpla con las normas WSS-M6C65-A2. transmisión MERCON LV. El uso de
El uso de cualquier otro líquido distinto del cualquier otro líquido podría causar daños
líquido de frenos recomendado puede en la transmisión.
reducir el rendimiento de los frenos y no
cumplir con las normas de rendimiento de
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio
y seco. La contaminación con polvo, agua,
productos del petróleo u otros materiales
puede dañar el sistema de frenos y provocar
una falla.
Elemento Capacidad
295
Elemento Capacidad
Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante los
1
cambios de líquido.
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
296
Nombre Especificación
297
Nombre Especificación
Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue
1
4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla
con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen un
lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en
agua.
298
Elemento Capacidad
299
Elemento Capacidad
Capacidad aproximada (llenado en seco). La cantidad real puede variar durante los
1
cambios de líquido.
Especificaciones
Materiales
Nombre Especificación
300
Nombre Especificación
301
Nombre Especificación
Para volver a llenar completamente los ejes con deslizamiento limitado Ford, agregue
1
4 onzas (118 ml) de Modificador de aditivo de fricción XL-3 o equivalente, que cumpla
con la Especificación Ford EST-M2C118-A. Los ejes traseros de Ford contienen un
lubricante sintético que no requiere cambio a menos que el eje se haya sumergido en
agua.
302
Solo use líquido que cumpla con las Nota: Ford recomienda utilizar líquido de
especificaciones de Ford. Los aceites de frenos de alto rendimiento DOT 4 LV o uno
motor del grado de viscosidad equivalente que cumpla con las normas
recomendado que cumplen los requisitos WSS-M6C65-A2. El uso de cualquier otro
API SN y muestran la marca de líquido distinto del líquido de frenos
certificación API correspondiente para recomendado puede reducir el rendimiento
motores de gasolina también son de los frenos y no cumplir con las normas
aceptables. No utilice aceite etiquetado de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido
con categoría de servicio API SN a menos de frenos limpio y seco. La contaminación
que la etiqueta no presente la marca de con polvo, agua, productos del petróleo u
certificación API. otros materiales puede dañar el sistema de
frenos y provocar una falla.
Nota: las transmisiones automáticas que
requieren líquido de transmisión MERCON
LV deben usar exclusivamente líquido de
transmisión MERCON LV. El uso de
cualquier otro líquido podría causar daños
en la transmisión.
E142732
303
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
304
305
E174552
306
307
308
A B C D E
G F
E174101
309
310
E176343
E176344
CONCENTRADOR DE MEDIOS
(Si está equipado)
311
INFORMACIÓN GENERAL
E142598
312
SYNC™ (Si está equipado)
313
314
315
316
317
el emparejamiento se realizó
correctamente. "Mostrar en agenda número de la casa
Luego, el sistema le hará preguntas, como de <Nombre>"
2
"Call <name>"
1
"Go to privacy"
318
"MENÚ"
"DIAL"
"Phone name"
"411" (cuatro uno uno), "911" (nueve uno
uno) "Señal"
319
320
Historial de llamadas
1 Acceder a cualquier llamada marcada, recibida o perdida
después de conectar su teléfono con tecnología Bluetooth
a SYNC.
1. Oprima OK para seleccionar.
2. Desplácese para seleccionar entre Historial de llamadas
entrantes, Historial de llamadas salientes o Historial de
llamadas perdidas. Oprima Aceptar para seleccionar una
opción.
3. Oprima Aceptar o el botón de teléfono para llamar a
la selección deseada.
Nota: El sistema intenta volver a descargar automática-
mente su agenda e historial de llamadas cada vez que el
teléfono se conecta a SYNC (si la función de descarga
automática está activa y su teléfono celular con tecnología
Bluetooth activada admite esta función).
Agenda telefónica
1 Acceder y llamar a cualquier contacto de su agenda tele-
fónica previamente descargada.
321
Mensaje de texto
1 Envíe, descargue y quite mensajes de texto.
Ajustes de teléfono
1 Ver el estado del teléfono, configurar tonos de timbre,
seleccionar su aviso de mensaje, cambiar las entradas de
la agenda telefónica y descargar automáticamente su
teléfono celular, entre otras funciones.
System Settings Acceder a las listas del menú Dispositivos Bluetooth
(agregar, conectar, configurar como principal, activar/
desactivar, quitar), así como a las listas del menú Opciones
avanzadas (indicadores, idiomas, configuraciones de
fábrica, reconfiguración total, instalación de aplicaciones
e información del sistema).
Salir del menú de teléfono Salir del menú del teléfono oprimiendo Aceptar.
Mensajes de texto
Nota: Esta es una función dependiente del
teléfono.
SYNC le permite recibir, mandar, descargar
y quitar mensajes de texto. El sistema
puede leerle incluso los mensajes de texto
entrantes, de modo que no tenga que
quitar los ojos del camino.
322
Cuando llegue un mensaje nuevo, sonará Recorra el menú para seleccionar entre las
un tono y la pantalla indicará que tiene un opciones siguientes:
nuevo mensaje. Tiene estas opciones: • ¿Enviar mensaje de texto? le
• Oprima el botón de voz, espere el permite mandar un nuevo mensaje de
indicador y diga: "Leer mensaje" para texto basado en uno de los 15
que SYNC le lea el mensaje. mensajes predefinidos.
• Oprima Aceptar para recibir y abrir el • Descargar mensajes no leídos le
mensaje de texto o no realice ninguna permite descargar a SYNC sus
acción y el mensaje quedará en la mensajes sin leer (exclusivamente).
bandeja de entrada de mensajes de Para descargar los mensajes, oprima
texto. Oprima Aceptar nuevamente y Aceptar para seleccionar. La pantalla
SYNC leerá su mensaje en voz alta, indicará que sus mensajes están siendo
dado que no podrá verlo. También descargados. Al terminar, SYNC abrirá
puede elegir si quiere responder o su bandeja de entrada.
reenviar el mensaje. • ¿Quitar todos los mensajes? le
• Oprima Aceptar y recorra el menú permite quitar de SYNC (pero no del
para escoger entre: teléfono) los mensajes de texto
• Contestar mensaje de texto: actuales. Para borrar los mensajes,
oprima OK para acceder y recorra oprima Aceptar para seleccionar. La
la lista de mensajes predefinidos pantalla indicará cuando haya
que puede mandar. terminado de borrar todos sus
mensajes de texto. SYNC lo devuelve
• Reenviar mensaje de texto: al menú de mensajes de texto.
oprima OK para reenviar el
mensaje a cualquier contacto en • Volver sale del menú actual si oprime
su Agenda o Historial de llamadas. Aceptar.
También puede elegir Ingresar Si selecciona ¿Enviar mensaje de
número. texto?:
Enviar, descargar y quitar mensajes de 1. Oprima OK para seleccionar. Si el
texto sistema detecta que su teléfono no
cuenta con esta función, en la pantalla
Nota: Reenviar un mensaje de texto es una aparecerá No compatible y SYNC
función dependiente de la velocidad y solo volverá al menú principal.
está disponible cuando el vehículo viaja a
2. Recorra las opciones de mensaje en el
3 mph (5 km/h) o menos.
siguiente cuadro.
Nota: Solo se permite un destinatario por 3. Oprima Aceptar cuando la selección
mensaje de texto. que desee esté en la pantalla.
La mensajería de texto es una función 4. Ingrese el nombre del destinatario.
dependiente del teléfono. Si su teléfono Recorra el menú para ver las entradas
es compatible, el sistema SYNC le permite de la Agenda o el Historial de llamadas.
recibir, mandar, descargar y quitar También puede seleccionar Ingresar
mensajes de texto. número para decir el número deseado.
1. Oprima el botón de teléfono. 5. Oprima Aceptar para entrar al menú
2. Desplácese hasta Mensaje de texto y deseado y recórralo para seleccionar
oprima Aceptar. el contacto específico.
323
Estado del tel. Ver proveedor, nombre, potencia de señal, nivel de carga
de la batería y estado de "roaming" del teléfono conec-
tado.
Oprima Aceptar para seleccionar y recorrer el menú para
ver la información. Cuando termine, oprima otra vez
Aceptar para volver al menú de estado del teléfono.
Configurar timbre Seleccionar el tono de timbre que suena cuando recibe
una llamada entrante (del sistema o del teléfono).
1. Oprima Aceptar para seleccionar y desplazarse para
oír Timbre 1, Timbre 2, Timbre 3 y Timbre del teléfono.
2. Oprima OK para seleccionar.
324
325
Si selecciona Puede
Agregar dispositivo Blue- Ver Uso de SYNC® con el teléfono (página 317).
tooth
*
326
Si selecciona Puede
desconectará.
Si selecciona: Puede:
327
Si selecciona: Puede:
328
329
330
331
332
333
334
Activar reproducción alea- Elija que el sistema reproduzca música en orden aleatorio.
toria Una vez que elija una opción, esta permanecerá activada
hasta que la desactive.
Repetir canción Elija que el sistema repita la canción actual. Una vez que
elija una opción, esta permanecerá activada hasta que la
desactive.
Reproducir música similar Puede reproducir música similar al tipo de música actual
en la lista. El sistema usa la información de metadatos de
cada canción para crear una lista; crea una lista nueva de
canciones similares y luego comienza a reproducirla. (Cada
canción debe tener etiquetas de metadatos completas
para esta función).
Con algunos dispositivos, las etiquetas de metadatos
incompletas producen que las canciones no estén dispo-
nibles para el reconocimiento de voz, los menús de
reproducción o esta opción. No obstante, si pone estas
canciones en su dispositivo de reproducción en el modo
de dispositivo de almacenamiento masivo, estarán
disponibles para reconocimiento de voz, los menús de
reproducción y esta opción. El sistema coloca elementos
desconocidos en las etiquetas de metadatos incompletas.
Reiniciar USB SYNC Reiniciar el índice de USB. Después de que se complete
la nueva indexación, puede seleccionar lo que desea
reproducir de la biblioteca de canciones de USB.
335
336
Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audio
*
337
"RADIO"
"AUDIO"
"Memoria <número> de AM"
"AM"
"Programación automática<número> de
"AM1" AM"
"Programación automática de AM" o "FM"
"AM2"
"FM1"
"Audio Bluetooth"
"Programación automática de FM" o
"CD" "FM2"
"FM" "FM <frecuencia válida>"
"FM1" "Programación automática<número> de
FM"
"Programación automática de FM" o
"FM2" "Memoria <número> de FM 1"
"Entrada auxiliar" "Memoria <número> de FM 2"
"Radio" "Memoria <número>"
"USB" "Sintonizar radio"
"¿Qué canción es esa?" "Ayuda"
"Ayuda"
Comandos de voz de CD
Comandos de voz por radio Si está escuchando un CD,
oprima el botón de voz y a
Si está escuchando la radio, E142599
continuación diga cualquiera de
oprima el botón de voz y a los comandos de la siguiente tabla. Si no
E142599
continuación diga cualquiera de está escuchando un CD, oprima el botón
los comandos de la siguiente tabla. Si no de voz y, después del tono, diga: "CD" y
está escuchando la radio, oprima el botón cualquiera de los siguientes comandos de
de voz y, después del tono, diga "Radio" y, voz:
a continuación, cualquiera de los siguientes
comandos de voz:
"CD"
"RADIO" "Pausa"
"AM" "Encender"
"AM1" "Siguiente canción"
"Programación automática de AM" o "Canción anterior"
"AM2"
"Reproducir la canción <número>"
"AM <frecuencia válida>"
338
339
El sistema dice Agenda Esto puede ser una limita- · Intente mover los
descargada pero la agenda ción en la capacidad de su contactos de su agenda a
en SYNC aparece vacía o le teléfono. SYNC mediante la función
faltan contactos. Agregar contactos.
· Si los contactos que faltan
están almacenados en su
tarjeta SIM, trate de
moverlos a la memoria del
dispositivo.
· Elimine las imágenes o
tonos de timbre especiales
asociados con el contacto
faltante.
Tengo problemas para Esta es una característica · Visite el sitio web para veri-
conectar mi teléfono a dependiente del teléfono. ficar la compatibilidad de su
SYNC. · Esto puede ser una posible teléfono.
falla del teléfono. · Apague el dispositivo,
restablézcalo o quítele la
batería, e inténtelo de
nuevo.
· Quite su dispositivo de
SYNC y quite SYNC de su
dispositivo, e intente nueva-
mente.
· Verifique la configuración
de seguridad y de aceptar
automáticamente e indicar
siempre de la conexión
Bluetooth SYNC de su telé-
fono.
· Actualice la aplicación
oficial del fabricante de su
dispositivo.
· Desactive la configuración
de descarga automática de
la agenda.
Los mensajes de texto no Esta es una característica · Visite el sitio web para veri-
funcionan en SYNC. dependiente del teléfono. ficar la compatibilidad de su
· Esto puede ser una posible teléfono.
falla del teléfono.
340
· Apague el dispositivo,
restablézcalo o quítele la
batería, e inténtelo de
nuevo.
Tengo problemas para Esto puede ser una posible · Apague el dispositivo,
conectar mi dispositivo. falla del dispositivo. restablézcalo, quítele la
batería, e inténtelo de
nuevo.
· Asegúrese de utilizar el
cable del fabricante.
· Asegúrese de insertar el
cable USB correctamente
en el dispositivo y en el
puerto USB.
· Asegúrese de que el dispo-
sitivo no tenga un programa
de instalación automática
ni una configuración de
seguridad activa.
SYNC no reconoce mi Esta es una limitación del Asegúrese de no dejar el
dispositivo cuando arranco dispositivo. dispositivo dentro del
el vehículo. vehículo en condiciones muy
calurosas o muy frías.
No hay flujo de audio Blue- Esta es una característica Asegúrese de conectar
tooth. dependiente del teléfono. correctamente el dispositivo
· El dispositivo no está a SYNC y de haber presio-
conectado. nado Encender en su dispo-
sitivo.
SYNC no reconoce la · Es probable que sus · Asegúrese de que haya
música que está en mi archivos de música no datos en todas las etiquetas
dispositivo. contengan información de información de la
correcta de artista, título de canción.
canción, álbum o género.
341
SYNC no entiende lo que Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
digo. comandos de voz inco- del teléfono y los comandos
rrectos. de voz de medios al principio
Probablemente habla de sus respectivas
demasiado pronto o en el secciones.
momento inoportuno. Recuerde que el micrófono
SYNC está en el espejo
retrovisor o el acabado del
cielo, justo encima del para-
brisa.
SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz
nombre de una canción o un comandos de voz inco- de medios al principio de la
artista. rrectos. sección correspondiente.
· Quizá pronuncia el nombre · Diga el nombre de la
de una manera diferente a canción o el artista tal como
como lo guardó. aparece en la lista. Si usted
Es posible que el sistema no dice: "Reproducir artista
lea el nombre de la misma Prince", el sistema no repro-
manera que usted lo dice o duce la música que diga
pronuncia. "Prince and the Revolution"
ni "Prince and the New
Power Generation".
Asegúrese de decir o
pronunciar el título
completo, por ejemplo:
"Remix de California con
Jennifer Nettles".
342
Problemas de AppLink
343
Problemas de AppLink
344
Problemas de AppLink
busque la aplicación
particular y seleccione
"Forzar detención". No se
olvide de reiniciar posterior-
mente la aplicación; luego
seleccione "Buscar nuevas
aplicaciones" en SYNC.
Para cerrar una aplicación
en un iPhone con iOS7+,
toque dos veces el botón de
inicio y luego desplace hacia
arriba la aplicación para
cerrarla. Vuelva a pulsar el
botón de inicio y luego
seleccione nuevamente la
aplicación para reiniciarla.
Luego de unos segundos, la
aplicación debería entonces
aparecer en el menú de
aplicaciones móviles de
SYNC.
Mi teléfono Android está En algunas versiones ante- Restablezca Bluetooth en el
conectado y mis aplica- riores de Android OS existe teléfono mediante su
ciones funcionan. Las un error de Bluetooth que desactivación y luego vuelva
reinicié pero aun así no puede producir que las apli- a activarlo. Si se encuentra
puedo encontrar las aplica- caciones que se encontraron en el vehículo, SYNC debería
ciones. en la conducción anterior poder volver a conectarse
del vehículo no se vuelvan a automáticamente a su telé-
encontrar si no ha desacti- fono si oprime el botón
vado Bluetooth. "Teléfono".
345
Problemas de AppLink
Mi iPhone está conectado y Es posible que deba resta- Desconecte el cable USB del
mi aplicación funciona. blecer la conexión USB a teléfono, espere un
Reinicié la aplicación pero SYNC. momento y vuelva a
aun así no la encuentro en conectar el cable USB en el
SYNC. teléfono. Luego de unos
segundos, la aplicación
debería aparecer en el menú
de aplicaciones móviles de
SYNC. Si no lo hace, fuerce
el cierre de la aplicación y
vuelva a reiniciarla.
Tengo un teléfono Android. El volumen Bluetooth del Intente aumentar el
Encontré e inicié mi aplica- teléfono puede ser bajo. volumen Bluetooth del
ción de medios en SYNC, dispositivo mediante los
pero no tiene sonido o el botones de control de
volumen es muy bajo. volumen del dispositivo, los
que suelen encontrarse en
el costado del dispositivo.
Puedo ver solo algunas de Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale
las aplicaciones AppLink Android tienen una cantidad las aplicaciones que no
que funcionan en mi telé- limitada de puertos Blue- desea que SYNC encuentre.
fono en la lista del menú de tooth que las aplicaciones Si la aplicación tiene un
aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac-
SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de
ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del
fono que la cantidad de teléfono.
puertos Bluetooth disponi-
bles, no verá todas las apli-
caciones indicadas en el
menú de aplicaciones
móviles de SYNC.
346
A B
F E D
G C
E161891
A Teléfono.
B Navegación (o Información si su vehículo no está equipado con Navegación).
C Control de temperatura (o Ajustes, si su vehículo está equipado con control
manual de clima).
D Ajustes (si su vehículo está equipado con control automático de clima).
E Hogar.
347
F Información.
G Entretenimiento.
348
349
350
Funciones restringidas
351
352
comandos de voz.
• Después de tocar el icono de voz, "Lista de comandos del teléfono"
espere hasta que suene el tono y
aparezca el mensaje "Escuchando" "Lista de comandos de radio"
antes de decir un comando. Todo "Lista de comandos de tarjeta SD"
comando que se diga antes de lo
indicado anteriormente no será "Lista de comandos de USB"
detectado por el sistema.
"Lista de comandos de instrucciones por
• Hable con naturalidad, sin hacer voz"
pausas largas entre las palabras.
• Usted puede tocar en todo momento "Lista de comandos de ajustes de voz"
el icono de voz para interrumpir el
"Ayuda"
sistema mientras el sistema está
hablando. *
Este comando solo está disponible
cuando el vehículo está provisto de
sistema de navegación y la tarjeta SD del
sistema de navegación se encuentra en la
ranura de tarjetas SD.
353
354
CONFIGURACIÓN
A
B
C
D
E
F
E161968
A Reloj
B Pantalla
C Sonido
D Vehículo
E Ajustes
F Ayuda
355
También puede hacer otros ajustes desde • Compen. atenuac. autom. le permite
esta pantalla, como el modo horario de 12 ajustar la atenuación de la pantalla a
o 24 horas, activar la sincronización del medida que las condiciones de
GPS con la hora y hacer que el sistema iluminación exterior cambian del día a
actualice automáticamente las nuevas la noche. Esta función también le
zonas horarias. permite ajustar el brillo de la pantalla
con el control de atenuación del panel
También puede encender o apagar la
de instrumentos.
pantalla de temperatura del aire exterior.
Aparece en la parte central superior de la • Editar fondo de pantalla
pantalla táctil junto a la fecha y a la hora. • Puede hacer que la pantalla táctil
El sistema guarda automáticamente muestre la fotografía
cualquier actualización que hace a los predeterminada o puede subir una
ajustes. suya.
356
Modo ocupación
*
E142607
Volumen compensado por velocidad 1. Oprima el icono Ajustes > Vehículo >
Activar modo de valet.
Es posible que su vehículo no tenga este
*
2. Ingrese un pin de cuatro dígitos dos
ajuste de sonido. veces cuando se lo soliciten.
Vehículo Una vez que haya tocado Continuar, el
sistema permanecerá bloqueado hasta
Oprima el icono Ajustes que vuelva a ingresar el PIN.
Vehículo y a continuación
Nota: si el sistema se bloquea y necesita
E142607
seleccione entre las siguientes
restablecer su PIN, ingrese el número 3681
opciones:
para desbloquear el sistema.
• Ajustes de cámara
Ajustes
• Activar modo de valet
Acceda y adapte el ajuste del sistema, las
Ajustes de cámara características de voz, así como los ajustes
del teléfono, la navegación y la conexión
Este menú le permite acceder a los ajustes
inalámbrica.
de su cámara.
Oprima el icono Ajustes > Sistema
Vehículo > Ajustes de cámara
Oprima el icono Ajustes >
E142607
y a continuación seleccione
Ajustes > Sistema y a
entre las siguientes opciones: E142607
continuación seleccione entre
las siguientes opciones:
357
Sistema
Control de voz
Oprima el icono Ajustes >
Ajustes > Control de voz y a
E142607
continuación seleccione entre
las siguientes opciones:
358
Control de voz
Reproductor multimedia
Oprima el icono Ajustes >
Ajustes > Reproductor de
E142607
medios y a continuación
seleccione entre las siguientes opciones:
359
Reproductor de medios
Navegación
Oprima el icono Ajustes >
Ajustes > Navegación y a
E142607
continuación seleccione entre
las siguientes opciones:
360
Navegación
361
Navegación
Teléfono
Oprima el icono Ajustes >
Ajustes > Teléfono y a
E142607
continuación seleccione entre
las siguientes opciones:
Teléfono
362
Teléfono
Wi-fi
363
Wi-fi
El
Ayuda
logotipo
Wi-Fi Oprima el icono Ajustes >
Ayuda y a continuación
E142607
seleccione entre las siguientes
opciones:
E142626
CERTIFIED es una marca de certificación
de Wi-Fi Alliance.
364
Ayuda
365
ENTRETENIMIENTO
A
B
G
C
D
E
H
F
E161892
A AM 1 y AM AST
B FM 1, FM 2 y FM AST
C SIRIUS
D CD
E USB
F Toque este botón para desplazarse hacia abajo para ver más opciones, como
Tarjeta SD, Audio Bluetooth y Entrada Auxiliar.
G Estos botones cambian según el modo de medios en que esté.
H Controles de CD y memorias preestablecidas de la radio.
366
"Revisar"
* "AM <frecuencia válida>"
"Tarjeta SD"
*
"Reproducir <nombre>"
"USB"
* "Reproducir canción <nombre> del
artista <nombre>"
"Ayuda"
Los comandos encerrados en [ ] significan
*
367
HD Radio AST
Toque este botón para encender HD Radio. AST (Almacenamiento automático)
La luz del botón se enciende cuando la permite que el sistema almacene
función está activada. HD Radio le permite automáticamente las seis estaciones más
recibir transmisiones de radio digitalmente, potentes de su localidad actual.
donde esté disponible, proporcionando un
sonido claro y nítido. Consulte la Sint. directa
información de HD Radio más adelante en Toque este botón para ingresar
este capítulo. manualmente el número de estación
deseada. Toque Ingresar cuando esté
Escanear
listo.
Toque este botón para ir a la siguiente
estación de radio AM o FM con señal Comandos de voz por radio
potente. La luz del botón se enciende Si está escuchando la radio,
cuando la función está activada. oprima el botón de voz en los
Opciones
E142599
controles del volante de
dirección. Cuando se le indique, diga
Ajustes de sonido cualquiera de los siguientes comandos.
Toque este botón para configurar los Si no está escuchando la radio, oprima el
ajustes para: botón de voz y, después del tono, diga
"Radio" y cualquiera de los comandos
• Bajos siguientes.
• Rango medio
• Agudos "RADIO"
• Fijar balance y atenuación
<frecuencia válida>
• DSP (procesamiento de señal digital)
• Modo ocupación <frecuencia válida>
• Volumen compensado por velocidad "AM"
Nota: Es posible que su vehículo no tenga "AM <frecuencia válida>"
todos estos ajustes de sonido.
"Programación automática de AM"
Fijar tipo de programa PTY
"Programación automática <número>
Esto le permite seleccionar una categoría de AM"
de música que desea buscar. Luego puede
elegir buscar o explorar las estaciones que "Memoria <número> de AM"
reproducen esa categoría.
"Revisar"
*
368
369
Más info.
Toque este botón para ver la información "CD"
del disco. "Pausa"
Opciones "Encender"
Ajustes de sonido "Siguiente canción"
Toque este botón para configurar los "Canción anterior"
ajustes para:
• Bajos "Reproducir la canción <número>"
• Rango medio "Activar repetición"
• Agudos
"Repetir carpeta"
*
Compresión
"Activar reproducción aleatoria de la
Toque este botón para activar y desactivar
carpeta"
*
la función de compresión.
Comandos de voz de CD
Ranura para tarjeta SD y puerto
Si está escuchando un CD, USB
oprima el botón de voz en los
E142599
controles del volante de Tarjeta SD
dirección. Cuando se le indique, diga
cualquiera de los siguientes comandos. Nota: la ranura para tarjeta SD cuenta con
un resorte. Para extraer la tarjeta SD,
Si no está escuchando un CD, oprima el presione la tarjeta hacia dentro y el sistema
botón de voz y, después del tono, diga la expulsa. No intente halar de la tarjeta
"CD" y cualquiera de los comandos para extraerla, pues eso podría dañarla.
siguientes.
Nota: El sistema de navegación también
usa esta ranura para tarjeta.
370
Puerto USB
E176638
E142620
logo SD es una marca registrada de SD-3C, E176344
LLC. El otro se encuentra detrás de una
pequeña puerta de acceso en el panel de
instrumentos.
371
372
siguientes.
"Reproducir video <nombre>"
**
"Pausa"
"Reproducir lista de video <nombre>"
**
"Encender"
"Reproducir disco <nombre>" "Canción anterior"
373
"REVISAR" "REVISAR"
374
Puerto de entrada
AVISOS
Manejar mientras está distraído
puede tener como consecuencia la E176636
pérdida de control del vehículo, El enchufe de entrada auxiliar le permite
choques y lesiones personales. Le reproducir la música de su reproductor
recomendamos enfáticamente que sea portátil a través de los altavoces del
muy precavido al usar cualquier dispositivo vehículo. El enchufe está ubicado en la
que pudiera afectar su concentración en consola central.
el camino. Su responsabilidad principal es
el manejo seguro de su vehículo. Oprima la esquina inferior izquierda de la
Recomendamos que no se utilice ningún pantalla táctil y seleccione Entrada
dispositivo de mano al conducir y lo auxiliar.
instamos a utilizar sistemas operados por
voz siempre que sea posible. Asegúrese de Para utilizar el enchufe de entrada auxiliar,
estar al tanto de todas las leyes locales asegúrese de que su reproductor de
correspondientes que pudieran regir el uso música portátil esté diseñado para usarse
de dispositivos electrónicos al conducir. con auriculares y que esté completamente
cargado. También necesitará un cable de
Por razones de seguridad, no conecte extensión de audio con conector estéreo
ni cambie los ajustes de su macho de 1/8 pulgadas (3.5 milímetros)
reproductor de música portátil en ambos extremos.
mientras el vehículo esté en movimiento.
1. Apague el motor, la radio y el
Cuando el vehículo esté en reproductor de música portátil. Ajuste
movimiento, guarde el reproductor el freno de estacionamiento y coloque
de música portátil en un lugar seguro, la transmisión en posición P.
como la consola central o la guantera. Los
objetos duros podrían transformarse en 2. Conecte un extremo del cable de
proyectiles en un choque o en una frenada extensión de audio a la salida de
repentina, lo cual podría aumentar el riesgo auriculares de su reproductor y el otro
extremo al adaptador en uno de los
enchufes de la consola central.
375
376
TELÉFONO
A
B
C
D
E
F
E161968
A Teléfono
B Marcado rápido
C Agenda
D Registro de llamadas
E Mensajes
F Ajustes
377
378
379
380
381
"Llamar"
"Ayuda"
"Llamar <name>"
Este comando sólo está disponible al
*
"Llamar a <name> a la casa"
haber una llamada en curso.
"Llamar a <name> a trabajo"
Si usted dice, "Mensajes", consulte la
**
"Llamar a <name> al teléfono móvil" siguiente tabla para conocer los mensajes
que puede decir a continuación.
"Llamar a <name> a otro"
"Correo de voz" "MENSAJES"
"Marcar" "Llamar"
"Ayuda"
"Desactivar llamada en espera"
*
"Mensajes"
**
382
383
385
"CTRL. DE TEMPERATURA"
Comandos de voz del control de
temperatura "Activar mi temperatura favorita"
Presione el botón de voz en los "Desactivar desempañador"
controles del volante de
E142599
dirección. Cuando se le indique, "Activar desempañador"
puede decir cualquiera de los comandos
siguientes: Desactivar control en dos zonas"
"Disminuir ventilador"
Comandos del control de temperatura "Aumentar ventilador"
"Encender control de clima automático" "Encender piso"
"Apagar control de clima" "Apagar aire acondicionado al máximo"
"Encender control de clima" "Encender aire acondicionado al
"Temperatura <15.5-29.5> grados" máximo"
386
NAVEGACIÓN Intersección
Centro de la ciudad
Nota: La tarjeta SD de navegación debe
estar en la ranura de tarjetas SD para que Mapa
el sistema de navegación funcione. Si
necesita una tarjeta SD de reemplazo, Editar ruta
consulte a un distribuidor autorizado.
Cancelar ruta
Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con
un resorte. Para extraer la tarjeta SD,
1. Ingrese la información necesaria en los
simplemente empuje la tarjeta y suéltela.
campos de texto resaltados (en
No intente jalar la tarjeta para extraerla,
cualquier orden). En el caso del ingreso
pues eso podría dañarla.
de una dirección de destino, aparece
Su sistema de navegación consta de dos el botón Ir a una vez que ingresa toda
funciones principales: modo de destino y la información necesaria. Si presiona
modo de mapa. el botón Ir a, la dirección aparecerá en
Para configurar un destino, presione la el mapa. Si selecciona Destino
esquina verde derecha de la pantalla táctil anterior, aparecen los últimos 20
y después el botón Destino, cuando destinos que ha seleccionado.
aparezca. Consulte Configuración de un
destino más adelante en este capítulo.
387
388
Atracción turística
E142639
389
390
391
392
393
394
"Calle y número"
"Mostrar lista de instrucciones de ruta"
1
"Ayuda"
"Desactivar instrucciones de navegación
por voz"
"NAVEGACIÓN"
"Activar instrucciones de navegación por
"Destino"
*
voz"
"Dónde estoy" "Zoom nivel ciudad"
"Zoom para acercar" "Zoom nivel país"
"Zoom para alejar" "Zoom para acercar al mínimo"
"Ayuda" "Zoom para alejar al máximo"
1
Estos comandos solo están disponibles "Zoom nivel estado"
cuando hay una ruta de navegación activa. "Zoom nivel estado"
Si dice "Destino", puede decir cualquiera
2
"Ayuda"
cualquiera de los comandos del siguiente
cuadro "Navegación". *
Si dice "Destino", puede decir cualquiera
de los comandos del cuadro "Destino".
"DESTINO"
"<etiqueta>"
"<Categoría punto de interés>"
"Favoritos"
"Casa"
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
ALERTA
Los cambios o modificaciones que
no sean aprobados expresamente
por la parte responsable del
cumplimiento normativo pueden invalidar
la autoridad del usuario para operar el
equipo. El término "IC" antepuesto al
número de certificación de radio, solo
significa que se cumplen las
especificaciones técnicas de Industry
Canada.
414
415
Índice alfabético
B
Bloqueo del volante de la
dirección........................................................138
416
417
Índice alfabético
418
Emergencias en el camino......................209
Encendido automático de faros
F
principales......................................................78 Faros de niebla delanteros..........................81
Faros activados por el Faros de niebla delanteros
limpiaparabrisa................................................79 Véase: Faros de niebla delanteros..................81
Encerado.........................................................244 Faros de operación diurna.........................80
Entretenimiento...........................................366 Tipo 1 - Convencional (No
Audio Bluetooth..................................................374 configurable).....................................................81
CD............................................................................369 Tipo 2 - Configurable...........................................81
Exploración del contenido del Filtro de aire para la cabina .......................121
dispositivo.......................................................366 Filtro de combustible ................................234
Puerto de entrada..............................................375 Freno de estacionamiento........................159
Radio AM/FM......................................................367 Frenos...............................................................158
Ranura para tarjeta SD y puerto USB........370 Información general..........................................158
Reproductores de medios, formatos e Funcionamiento sin combustible...........143
información de metadatos Carga de combustible con un contenedor
compatibles....................................................374 portátil...............................................................144
Equipo móvil de comunicaciones.............13 Función de memoria...................................126
Especificaciones del motor.....................287 Almacenamiento en memoria de
Enrutado de banda impulsora......................287 posiciones.........................................................127
Especificaciones Técnicas Función de entrada y salida fácil..................128
Véase: Capacidades y especificaciones....287 Vinculación de una posición
Espejo retrovisor interior.............................86 preprogramada con su control remoto o
Espejo de atenuación automática................86 la llave de acceso inteligente.....................127
Espejos retrovisores exteriores.................84 Fusibles.............................................................213
Espejos con indicadores
direccionales.....................................................84
Espejos con memoria.........................................84
G
Espejos para puntos ciegos Glosario de símbolos.......................................7
integrados..........................................................85
Espejos retrovisores exteriores
calentados.........................................................84
I
Espejos retrovisores exteriores Iluminación de bienvenida.........................82
eléctricos............................................................84 Luces de proyección pony................................82
Espejos retrovisores exteriores Iluminación.......................................................78
plegables............................................................84 Iluminación interior........................................82
Función de atenuación automática..............84 Luz de mapa..........................................................82
Luces de proyección pony................................84 Indicaciones de conducción con ABS
Monitor de puntos ciegos.................................85 Véase: Consejos para conducir con frenos
Espejos retrovisores antibloqueo.....................................................158
Véase: Ventanas y espejos retrovisores.......83 Indicaciones de conducción...................206
Véase: Ventanas y espejos retrovisores Indicadores de luces direccionales..........81
calentados.......................................................120 Indicadores.......................................................87
Etiqueta de certificación del Indicador de combustible.................................87
vehículo........................................................289 Indicador de temperatura del refrigerante
Extintor de incendios.................................209 del motor...........................................................89
Pantalla de información....................................87
419
420
M
Sistema de monitoreo de presión de las
llantas..................................................................112
Sistemas de información de puntos ciegos
Mantenimiento del sistema de sujeción y de alertas de tráfico cruzado.................105
para niños y de los cinturones de Transmisión............................................................112
seguridad.......................................................38 Modo correcto de sentarse.......................123
Mantenimiento.............................................222 MyFord Touch™...........................................347
Información general..........................................222 Información general..........................................347
MyKey™.............................................................58
Funcionamiento...................................................58
N
Navegación....................................................387
Actualizaciones del mapa de
navegación......................................................394
Botones de toque rápido................................393
Categorías de punto de interés
(POI).................................................................388
cityseekr................................................................389
Comandos de voz de navegación...............394
Configuración de sus preferencias de
navegación.....................................................390
Configuración de un destino..........................387
Modo de mapa....................................................391
421
422
Índice alfabético
T
Estacionamiento del vehículo.......................152
Reversa...................................................................152
Uso del embrague...............................................151
Tabla de especificaciones de Velocidades de cambio
fusibles...........................................................213 recomendadas.................................................151
Caja de distribución eléctrica.........................213 Transmisión ....................................................151
Panel de fusibles del compartimiento de Transmisor remoto........................................53
pasajeros...........................................................218 Activación de la alarma de
Tabla de especificaciones de los emergencia........................................................55
focos...............................................................241 Encendido remoto...............................................55
Tablero de instrumentos.............................87 Llave de acceso inteligente..............................53
Tapetes del piso...........................................207 Localizador del automóvil................................55
Reemplazo de la batería...................................54
Uso de la hoja de llave.......................................53
Transporte de carga....................................193
Transporte del vehículo.............................201
Tuercas de las ruedas
Véase: Cambio de una rueda........................279
423
U
¿Qué canción es esa?......................................332
Acceso a la Biblioteca de canciones de
USB....................................................................335
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Comandos de voz de medios........................332
FM/CD/SYNC/Radio satelital.............305 Comandos de voz para fuentes de
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ audio..................................................................337
FM/CD Premium......................................308 Conexión de un reproductor de medios
Uso de cadenas para nieve......................274 digitales al puerto USB...............................332
Uso del control de crucero Dispositivos y ajustes del sistema
adaptivo.........................................................174 Bluetooth..........................................................337
Activación del sistema......................................174 Entrada auxiliar de audio................................337
Ajuste de la distancia........................................176 Funciones del menú Medios.........................334
Ajuste de la velocidad.......................................175 USB 2......................................................................337
Al ir detrás de un vehículo................................175 Uso de SYNC™ con el teléfono...............317
Apagado del sistema........................................178 Acceso a las funciones del menú
Cambio al control de crucero normal........180 Teléfono.............................................................321
Cancelación automática..................................178 Acceso a los ajustes de teléfono.................324
Desactivación del sistema...............................177 Asociación de teléfonos
Modificación de la velocidad subsiguientes...................................................317
establecida.......................................................177 Asociación de un teléfono por primera
Neutralización del sistema..............................177 vez........................................................................317
Problemas de detección..................................178 Comandos de voz del teléfono.....................318
Reanudación de la velocidad Hacer llamadas...................................................319
establecida.......................................................178 Mensajes de texto..............................................322
Sensor bloqueado..............................................179 Opciones de teléfono durante una llamada
Sistema no disponible......................................179 activa.................................................................320
Uso en zonas montañosas..............................178 Recibir llamadas.................................................319
Uso del control de crucero........................173 System Settings.................................................326
Apagado del control de crucero....................174
Encendido del control de crucero.................173
Uso del control de estabilidad................163
V
AdvanceTrac™....................................................163 Varilla indicadora de nivel de aceite del
Line Lock................................................................165 motor.............................................................227
Uso del control de tracción.......................161 Ventanas eléctricas.......................................83
Mensajes y luces indicadoras del Apertura de un solo toque................................83
sistema...............................................................161 Cierre de un solo toque......................................83
Uso de llantas de verano...........................273 Función de rebote................................................83
Uso del reconocimiento de voz ..............314 Retardo de accesorios.......................................83
Inicio de una sesión de voz..............................314 Ventanas y espejos retrovisores
Interacción y retroalimentación del calentados...................................................120
sistema..............................................................315 Espejos exteriores calentados......................120
Uso de MyKey con un Sistema de Medallón calentado..........................................120
Arranque Remoto.......................................62 Ventanas y espejos retrovisores...............83
Ventilación
Véase: Control de clima....................................114
424
425