Programa Lengua y Cultura Griega II 2021

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 1

BAHIA BLANCA 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II CODIGO: 4530

HORAS DE CLASE PROFESOR RESPONSABLE Y DEMAS INTEGRANTES


DE LA CATEDRA
TEORICAS PRACTICAS Prof. Asociada Dra. Alejandra Rodoni
Prof. Adjunto Lic. Luciano Sabattini
Por semana Por Por semana Por Ayudante Arq. Filomena Silvestri
cuatrimestre cuatrimestre

4 64 2 32

ASIGNATURAS CORRELATIVAS PRECEDENTES


APROBADAS CURSADAS

--- LENGUA Y CULTURA GRIEGA I

CONTENIDOS MÍNIMOS
*Aplicación y profundización de conocimientos léxicos, sintácticos, semánticos y pragmáticos obtenidos en el primer
curso, a través de textos de mayor complejidad, analizados desde una perspectiva no solo lingüística sino también
histórico-cultural y literaria.

*Intensificación de la tarea interpretativa de las obras seleccionadas en el marco cultural correspondiente. La


selección del corpus se orienta a presentar los conocimientos en forma gradual y según los requerimientos de captación
de las estructuras y de comprensión del sentido. Se apunta a obtener un manejo elemental de la gramática del griego
antiguo a partir de los testimonios que suponen las obras literarias o filosóficas que integran el corpus fijado para cada
curso. Como ya se hizo en el primer curso, en el nivel morfológico se desarrollará no solo el aspecto flexional sino
también el que corresponda a la derivación nominal y verbal, y se procurará que los alumnos adquieran conocimientos
etimológicos en relación con la lengua materna que le sirvan de eficaz instrumento para su actividad docente. Las
actividades serán de tipo teórico-práctica, y se aplicará el método inductivo, yendo de lo particular a lo general, para ir
conociendo, a partir de textos graduados, las nociones de morfología y sintaxis. El abordaje de los textos se efectuará
permanentemente desde su contexto socio-cultural. Las clases prácticas, a cargo de los docentes auxiliares, consistirán
en la ejercitación de la morfología señalada y la fijación de los conocimientos de sintaxis incorporados.

PROGRAMA SINTETICO

Tema 1: Sistema morfológico verbal

Tema 2: Sintaxis de los casos

Tema 3: Sintaxis del verbo

Tema 4: Corpus de traducción. Tema: el mito de las razas

TEXTO LITERARIO:

HESÍODO, Trabajos y días


Teogonía

VIGENCIA AÑOS 2021


UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 2
BAHIA BLANCA 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE: CODIGO: 4530
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II

PROGRAMA ANALITICO

Tema 1- Sistema Morfológico verbal


1. Morfemas que indican los modos.
2. Desarrollo de la conjugación atemática.
3. Introducción al uso de los Modos Imperativo, Subjuntivo y Optativo para completar el estudio de la
conjugación temática iniciada en el primer curso.

Tema 2- Sintaxis de los casos


1. Casos nominales. Consideraciones sintácticas, morfológicas y semánticas.
2. Funciones primarias y secundarias.

Tema 3- Sintaxis del verbo


1. Las voces
2. El tiempo y el aspecto verbal: su relevancia dentro del sistema verbal griego como marca distintiva y su
valor significativo en la lectura e interpretación de textos.
3. Análisis de los modos en las proposiciones independientes y subordinadas.
4. El infinitivo y el participio.

Tema 4- Corpus de traducción: Como texto literario se incluirá el mito de Pandora de Trabajos y días de Hesíodo.

4. Texto literario:
El texto seleccionado pertenece al género de la épica didáctica. En Trabajos y días de Hesíodo, el poeta se presenta
como propagador de verdades, inspiradas por la divinidad, y destaca la figura de Zeus como regente del universo y
dispensador de la justicia en la tierra. En la obra el mito desempeña sobre todo una función ejemplar; en el mito de las
Pandora puede apreciarse, entre otros ejes temáticos, el tema de la responsabilidad humana en el origen de los males
que aquejan a los hombres y la naturaleza de la Esperanza.

2021
VIGENCIA AÑOS
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 3
BAHIA BLANCA 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE: CODIGO: 4530
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II

Corpus de traducción:

HESÍODO, Trabajos y días, vv. 42-105

Ediciones sobre las que se fija el corpus

MAZON, P. (ed. & trad.) (1928), Hésiode. Théogonie, Les Travaux et les Jours, Le Bouclier, Paris, Les Belles Lettres.
MOST, G. W. (ed. & trad.) (2006), Hesiod. Theogony, Works and Days, Testimonia, Cambridge (Massachusetts),
Harvard University Press.
WEST, M. L. (ed.) (1978), Hesiod. Works and Days, Oxford, Clarendon Press.

Traducciones recomendadas

LIÑARES, L. (trad.) (2006), Hesíodo. Teogonía. Trabajos y días, Buenos Aires, Losada.
VIANELLO DE CÓRDOVA, P. (ed. & trad.) (1986), Hesíodo. Los trabajos y los días, México, Universidad
Autónoma de México.
WEST, M. L. (trad.) (1988), Hesiod. Theogony and Works and Days, Oxford, OUP.

Textos literarios de lectura obligatoria (para el segundo parcial):

HESÍODO, Trabajos y días


Teogonía

Lecturas complementarias:
Además de las fuentes de lectura obligatoria indicadas en el punto anterior, las lecturas críticas se señalarán en clase
de acuerdo con el corpus trabajado en el segundo parcial (tema IV).
La bibliografía general podrá utilizarse como apoyo para los temas I a IV del programa; en tanto que la bibliografía
especial se utilizará específicamente en el tema IV, y se convendrá entre el alumno y el docente cuál le conviene en
función del corpus y tema que desarrolle en el trabajo escrito que constituye el segundo parcial.

CRONOGRAMA:
Se destinarán las primeras clases al repaso de la morfología aprendida en el primer curso de griego. Los temas I, II y
gran parte del tema III serán desarrollados en la primera etapa, y evaluados en el primer parcial, previsto para la última
semana de mayo. Se completarán para el segundo parcial (última semana de junio) aquellos aspectos del punto III.3
que no hayan sido desarrollados en la primera etapa, y se destinará el tiempo restante al tema IV, para el que se
trabajará sobre los textos del corpus propuesto.
Las clases prácticas estarán a cargo de la auxiliar del curso.

2021
VIGENCIA AÑOS
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 4
BAHIA BLANCA 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE: CODIGO: 4530
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II

BIBLIOGRAFÍA GENERAL (AMPLIATORIA)

1. DICCIONARIOS de MITOLOGIA

GRAVES, R. (1997) Los mitos griegos. T.I y II, Madrid, Alianza.


GRIMAL, P. (1965) Diccionario de Mitología Griega y Romana. Barcelona, Paidós.

SITIO WEB
www.theoi.com

2. DICCIONARIOS DE LENGUA GRIEGA

LIDDELL, H. G.- R. SCOTT & H. S. JONES (1996), A Greek English Lexicon, Oxford, Oxford Clarendon Press.
BAILLY, A. (1976), Dictionnaire Grec français, Paris, Hachette.
CHANTRAINE, P. (1983), Dictionnaire etymologique de la langue grecque, París, Klincksieck.
HORNBLOWER, S. & SPAWFORTH, A. eds. (1996), The Oxford Classical Dictionary (OCD), Oxford, Oxford
Clarendon Press.
PABON S. DE URBINA, J. (1962), Diccionario Manual Griego-Español, Barcelona, Vox.

3. GRAMÁTICAS:

ALFAGEME, I. R. (1978), Nueva gramática griega, Madrid, Coloquio.


BERENGUER AMENÓS, J. (1951), Gramática griega, Barcelona, Bosch.
BIZOS, M. (1966), Syntaxe Grecque, Paris, L. Vuibert.
BRANDENSTEIN, W. (1964), Lingüística Griega, Madrid, Gredos.
CHANTRAINE, P. (1983), Morfología histórica del griego, Barcelona, Avesta.
CRESPO, E., CONTI, L., MAQUIEIRA, H., (2003), Sintaxis del Griego Clásico, Madrid, Gredos.
CURTIUS, J. (1951), Gramática griega, Buenos Aires, Desclée de Brouwer.
GOODWIN, W. W. (1992), Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Philadelphia, Gynn & Company
HUMBERT, J. (1960), Sintaxe Grecque, Paris, Klincksieck.
RAGON, E. (1976), Grammaire Grecque, Paris, De Gigord.
RODRÍGUEZ ADRADOS, F. (1992), Sintaxis griega, Madrid, Gredos.
SMYTH, H. W. (1984), Greek Grammar, Massachusetts, Harvard University Press.

2021
VIGENCIA AÑOS
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 5
PROGRAMA
BAHIA BLANCA
SINTETICO 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE:
Tema 1: Sistema Morfológico verbal CODIGO: 4530
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II
Tema 2: Sintaxis de los casos

B I B L3:I Sintaxis
Tema O G R Adel F Iverbo
A ESPECIAL (AMPLIATORIA)
BURKERT, W. (2007), Religión griega arcaica y clásica, Madrid, Abada Editores.
EASTERLING, P. E. & KNOX B. M. W. (eds.) (1990), Historia de la Literatura Clásica (Cambridge University), I.
Tema 4: Corpus de traducción. Tema: el poder de Afrodita.
Literatura Griega, Madrid: Gredos.
TEXTOS(2001),
GIL, L. “Orientaciones sobre la traducción del griego”, Estudios Clásicos 120, 121-131.
LITERARIOS:
GUTHRIE, W. (1953), Los filósofos griegos; de Tales a Aristóteles, México, FCE.
—-————
HOMERO, Himnos (1990), Historia de la filosofía griega, vols. 4 y 5, Madrid: Gredos.
HUNTER, V. R. (2014),
Himno Hesiodic
a Afrodita Voices. Studies in the Ancient Reception of Hesiod’s Works and Days, Cambridge,
(vv. 1-293)
Cambridge University Press.
KONING, H.Hipólito
EURÍPIDES, H. (2010), Hesiod: The Other Poet. Ancient Reception of a Cultural Icon, Leiden, Brill.
LESKY, Discurso
A. (1976),de Historia
Fedra a lasdemujeres
la literatura griega,
de Trecén Madrid, Gredos.
(vv. 373-430)
MONTANARI, Rhêsis de
F.,laRENGAKOS, A. & TSAGALIS, CH. (eds.) (2009), Brill’s Companion to Hesiod, Leiden, Brill.
nodriza (vv. 433-481)
RUIZ YAMUZA, E. (1986), El mito como estructura formal en Platón, Universidad de Sevilla, Serie Filosofía y
CALÍMACO,
Letras,Himno
Sevilla,a Ártemis
1986. (vv. 1-268)
STRAUSS CLAY, J. (2003) Hesiod’s Cosmos, Cambridge, Cambridge University Press.
TEXTOS FILOSÓFICOS:
-------------------------- (2009), “Works and Days: Tracing the Path to Arete”, en F. Montanari, A. Rengakos & Ch.
Tsagalis (eds.),
EMPÉDOCLES, Brill’s
Fragmento Companion
17 (vv. 14-35) to Hesiod, Leiden, Brill, pp. 71-90.
VERDENIUS, W.J. (1985), A Commentary on Hesiod Works and Days, vv. 1-382, Leiden, Brill.
VERNANT, J. P. (2001), “El trabajo y el pensamiento técnico”, en J. P. Vernant, Mito y pensamiento en la Grecia
Antigua, Barcelona, Ariel, pp. 242-301.

SITIOS WEB
Proyecto Perseus: www.perseus.tufts.eduq
Euclides Griego Politónico: http://stel.ub.edu/filologiagrega/electra/euclides/esp/index.htm (software de distribución
gratuita del Grupo Electra de la Universidad de Barcelona; controlador de teclado para escribir en griego).

2021
VIGENCIA AÑOS
UNIVERSIDAD NACIONAL DEL SUR 6
BAHIA BLANCA 6

DEPARTAMENTO DE HUMANIDADES
PROGRAMA DE: CODIGO: 4530
PROGRAMA DE: LENGUA Y CULTURA GRIEGA II

CONDICIONES DE CURSADO Y DE APROBACIÓN (ALUMNOS REGULARES Y LIBRES)

Los alumnos regulares deben rendir dos parciales, cada uno con su respectivo recuperatorio. La nota de
aprobación de los parciales es 5 (cinco). Para promocionar la asignatura será necesario aprobar los dos
parciales con una nota mínima de 8 (ocho). Los alumnos que no alcancen la promoción deberán rendir el
correspondiente examen final. El segundo parcial consistirá en un trabajo (individual o grupal) sobre la
traducción y comentario de un fragmento del corpus fijado, trabajo que deberá ser entregado por escrito en la
fecha estipulada.
El examen final consistirá en el análisis, traducción y comentario de un texto elegido por el alumno del
corpus de traducción presentado en el programa. El tipo de trabajo será semejante al que se realiza en las
clases de traducción de la asignatura, las que son por naturaleza teórico-prácticas.
Los alumnos libres deben ponerse en comunicación con la cátedra un mes antes de la fecha elegida. El
programa y los requisitos del examen libre no serán diferentes a los expuestos para alumnos regulares.

CRONOGRAMA SINTETICO:
Primer parcial (Temas 1, 2 y 3): lunes 31 de mayo.
Segundo parcial (Tema 4): segunda semana de julio (entrega de trabajo escrito)

CRONOGRAMA ANALITICO:
Se adjunta.

VIGENCIA DE ESTE PROGRAMA

PROFESOR
PROFESORRESPONSABLE
RESPONABLE PROFESOR
PROFESORRESPONSABLE
RESPONABLE
AÑO (Firma y aclaración) AÑO (Firma y aclaración)

2016
2021

VISADO

CORDINADOR DE AREA SECRETARIO ACADEMICO DIRECTOR DEPARTAMENTO

FECHA: FECHA APROB. CONSEJO DEPARTAMENTAL

VIGENCIA AÑOS 2019 2020

También podría gustarte