Capítulo 6
Capítulo 6
Capítulo 6
6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES
ART. 600 EXCAVACIONES VARIAS
ART. 610 RELLENOS PARA ESTRUCTURAS
AS
ART. 620 PILOTES PREFABRICADOS DE CONCRETO
VI
ART. 621 PILOTES PREEXCAVADOS
IN
ART. 622 TABLESTACADOS
12
ART. 623 ANCLAJES
20
ES
ART. 630 CONCRETO ESTRUCTURAL
N
ART. 631 LECHADA PARA DUCTOS DE CONCRETO PREESFORZADO
IO
ART. 632 BARANDAS DE CONCRETO
AC
IC
ART. 640 ACERO DE REFUERZO
IF
ART. 641 ACERO DE PREESFUERZO
C
PE
ART. 642 APOYOS Y SELLOS PARA JUNTAS DE PUENTES
ES
ART. 650 ESTRUCTURAS DE ACERO
Y
ART. 660 TUBERÍA DE CONCRETO SIMPLE
AS
ART. 661 TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO
M
R
ART. 662 TUBERÍA METÁLICA CORRUGADA
O
N
ART. 663 TUBERÍA DE PLÁSTICO
ART. 670 DISIPADORES DE ENERGÍA Y SEDIMENTADORES EN GAVIONES
DE ALAMBRE DE ACERO ENTRELAZADO O EN CONCRETO
CICLÓPEO
ART. 671 CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO
I
ART. 672 BORDILLOS EN CONCRETO
ART. 673 SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL GRANULAR
ART. 674 DRENES HORIZONTALES EN TALUDES
ART. 680 MUROS DE TIERRA ESTABILIZADA MECÁNICAMENTE CON
AS
PANELES DE CONCRETO
VI
ART. 681 GAVIONES DE MALLA DE ALAMBRE DE ACERO ENTRELAZADO
IN
12
ART. 682 COLCHOGAVIONES DE MALLA DE ALAMBRE DE ACERO
ENTRELAZADO
20
ART. 683 MUROS DE TIERRA ESTABILIZADA MECÁNICAMENTE CON
ES
GEOSINTÉTICOS
N
IO
ART. 690 IMPERMEABILIZACIÓN DE ESTRUCTURAS
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
II
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
EXCAVACIONES VARIAS
ARTÍCULO 600 – 13
600.1 DESCRIPCIÓN
600.1.1 Generalidades
AS
Este trabajo consiste en la excavación necesaria para las fundaciones de las
VI
estructuras a las cuales se refiere el presente Artículo, de acuerdo con los
IN
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos u ordenados por el
Interventor. Comprende, además, la construcción de sistemas de apuntalamientos y
12
entibados, encofrados, ataguías y cajones y el sistema de drenaje que fuere
20
necesario para la ejecución de los trabajos de excavación, así como el retiro
subsiguiente de encofrados y ataguías. Incluye, también, la remoción, el transporte y
ES
la disposición de todo material que se encuentre dentro de los límites de las
excavaciones y la limpieza final que sea necesaria para la terminación del trabajo.
N
IO
No se incluyen en este Artículo las excavaciones contempladas por el Artículo 210,
AC
las excavaciones para pilotes pre‐excavados, las cuales están comprendidas en el
Artículo 621, y cualquier otra excavación considerada en algún otro Artículo de estas
IC
especificaciones.
IF
600.1.2 Clasificación
C
PE
600.1.2.1 Excavaciones varias sin clasificar
ES
Se refiere a los trabajos de excavaciones varias de cualquier
material, sin importar su naturaleza ni la presencia de la tabla
Y
de agua.
AS
600.1.2.2 Excavaciones varias clasificadas
M
R
600.1.2.2.1 Excavaciones varias en roca en seco
O
N
600 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
600.1.2.2.2 Excavaciones varias en roca bajo agua
Comprenden toda excavación cubierta por el
numeral anterior, donde la presencia permanente
de agua sobre el nivel de la excavación dificulte la
ejecución de ésta.
600.1.2.2.3 Excavaciones varias en material común en seco
AS
VI
Comprenden la excavación, en seco, de materiales
no cubiertos por el numeral 600.1.2.2.1,
IN
“Excavaciones varias en roca en seco”.
12
600.1.2.2.4 Excavaciones varias en material común bajo agua
20
Comprenden toda excavación de los materiales
ES
considerados en el numeral anterior, pero donde la
presencia permanente de agua sobre el nivel de la
N
IO
excavación dificulte la ejecución de ésta.
AC
600.2 MATERIALES
IC
IF
Los materiales provenientes de las excavaciones varias que sean adecuados y
C
necesarios para la ejecución de rellenos, deberán ser almacenados por el
PE
Constructor para aprovecharlos en la construcción de aquellos, según lo determine
el Interventor. Dichos materiales no se podrán desechar ni retirar de la zona de la
ES
obra para fines distintos a los definidos en los documentos del Contrato, sin la
aprobación previa del Interventor.
Y
AS
Los materiales de las excavaciones varias que no sean utilizables, deberán ser
dispuestos de acuerdo con lo que establezcan los documentos del proyecto y las
M
ambientalmente.
O
N
600.3 EQUIPO
El Constructor propondrá, para consideración del Interventor, los equipos más
apropiados para las operaciones por realizar, de acuerdo con el tipo de material por
excavar, los cuales no deberán producir daños innecesarios en vecindades o en la
600 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
zona de los trabajos; y deberán garantizar el avance físico según el programa de
trabajo, permitiendo el correcto desarrollo de las etapas constructivas siguientes.
600.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
600.4.1 Generalidades
AS
El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al
VI
comienzo de cualquier excavación, para que se efectúen todas las
IN
medidas y levantamientos topográficos necesarios y se fije la localización
de la estructura en el terreno original, según el tipo de estructura de que
12
se trate.
20
Antes de comenzar los trabajos de excavación, se deberán haber
ES
completado los trabajos previos de desmonte y limpieza, de conformidad
con lo que resulte aplicable de lo especificado en el Artículo 200 de las
N
presentes especificaciones. IO
Si dentro de los límites de la excavación se encuentran estructuras,
AC
cimientos antiguos u otros obstáculos, éstos deberán ser retirados por el
Constructor, quien no tendrá derecho a compensación adicional por las
IC
dificultades o contratiempos que ocasione la remoción y/o retiro de tales
IF
obstrucciones.
C
PE
Siempre que los trabajos lo requieran, las excavaciones varias deberán
comprender labores previas, tales como el desvío de corrientes de agua o
ES
la construcción de cauces provisionales u otras que contemplen los planos
del proyecto o indique el Interventor.
Y
AS
estructuras o instalar alcantarillas, se colocará a lo menos una estaca de
O
referencia altimétrica. Será de responsabilidad del Constructor conservar
N
en todo momento la estaca de referencia altimétrica hasta la recepción
de los trabajos; el Interventor, podrá ordenar la paralización de las
excavaciones que no cuenten con esas referencias.
Las excavaciones se deberán adelantar de acuerdo con los planos de
construcción. Las cotas de fundación de zapatas indicadas en ellos se
consideran aproximadas y, por lo tanto, el Interventor podrá ordenar que
600 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
se efectúen todos los cambios que considere necesarios en las
dimensiones de la excavación, para obtener una cimentación satisfactoria.
El Constructor deberá tomar todas las precauciones para que la
perturbación del suelo contiguo a la excavación sea mínima.
En caso de que al llegar a las cotas de cimentación indicadas en los planos,
el material sea inapropiado, el Interventor podrá ordenar una excavación
AS
a mayor profundidad a efectos de obtener un material de fundación
VI
apropiado o, alternativamente, a excavar a mayor profundidad y rellenar
con un material que cumpla requisitos de los denominados adecuados o
IN
seleccionados, de acuerdo con el numeral 220.2.1 del Artículo 220, o
12
según lo indiquen los documentos del proyecto.
20
En el primer caso, se deberá revisar los diseños de la estructura y efectuar
las modificaciones que corresponda. En el segundo caso, el material de
ES
relleno será tratado conforme lo establece el Artículo 610, “Rellenos para
estructuras”, de estas especificaciones.
N
IO
En ambos casos, el Interventor definirá las cotas hasta las cuales se
AC
deberá profundizar la excavación.
IC
Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de
IF
explosivos que el Constructor proponga utilizar, deberán contar con la
C
aprobación previa del Interventor, así como la disposición y secuencia de
PE
las voladuras, las cuales se deberán proyectar de manera que su efecto
sea mínimo por fuera de los taludes proyectados. En la dirección y la
ES
ejecución de estos trabajos se deberá emplear personal que tenga amplia
experiencia al respecto.
Y
Toda excavación que presente peligro de derrumbes que afecten el ritmo
AS
de los trabajos, la seguridad del personal o la estabilidad de las obras o
M
propiedades adyacentes, deberá entibarse de manera satisfactoria para el
Interventor. Los entibados deberán ser retirados antes de rellenar las
R
O
excavaciones.
N
Si los sistemas de gravedad no son suficientes para mantener drenadas las
excavaciones, se deberán instalar y mantener operando motobombas,
mangueras, conductos deslizantes y todos los dispositivos necesarios que
permitan mantener el agua a un nivel inferior al del fondo de las obras
permanentes. Durante el bombeo, se deberá tener la precaución de no
600 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
producir socavaciones en partes de las obras o alterar las propiedades de
los suelos.
Cualquier daño o perjuicio causado por el desarrollo de los trabajos, en la
obra o en propiedades adyacentes, será responsabilidad del Constructor
quien deberá reponer, sin costo adicional para el Instituto Nacional de
Vías, los daños y perjuicios causados, a plena satisfacción del Interventor.
AS
600.4.2 Excavaciones para cimentaciones de estructuras de concreto
VI
600.4.2.1 Excavación
IN
12
Los lugares para cimentaciones se deberán excavar conforme
las líneas de pago indicadas en los planos u ordenadas por el
20
Interventor, para permitir la construcción de las mismas a
todo su ancho y longitud y dejando un fondo con una
ES
superficie plana y horizontal.
N
Cuando la cimentación se deba asentar sobre una superficie
IO
excavada que no sea roca, el Constructor deberá tener
AC
especial cuidado para no perturbar el fondo de la excavación,
tomando la precaución adicional de no remover el material
IC
(20 cm) (o lo que autorice el Interventor), hasta la cota de
C
cimentación prevista, sino en el instante en que se esté por
PE
colocar el cimiento.
ES
de estos sistemas constructivos derivados de las dificultades
N
de la ejecución de obra, no implicará ningún pago adicional al
pactado para el precio unitario establecido en esta
especificación.
Cuando se encuentre un fondo rocoso, la excavación se
deberá ejecutar de tal forma, que la roca sólida quede
600 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
expuesta y preparada en lechos horizontales o dentados para
recibir el concreto, debiendo ser removidos todos los
fragmentos de roca suelta o desintegrada, así como los
estratos muy delgados. Las grietas y cavidades que queden
expuestas, deberán ser limpiadas y rellenadas con concreto o
mortero.
Cuando se usen pilotes para soportar zapatas de estribos o
AS
pilas de puentes o viaductos, la excavación de cada fondo se
VI
deberá completar antes de iniciar la hinca y ésta deberá
finalizar antes de comenzar la fundición de la zapata que se
IN
trate. Al terminar la hinca de los pilotes, el Constructor
12
deberá retirar todo el material suelto o desplazado, con el fin
de que quede un lecho plano y sólido para recibir el
20
concreto.
ES
600.4.2.2 Ataguías y encofrados
N
IO
Las ataguías y encofrados que se conformen para la
protección de las excavaciones donde se van a construir los
AC
ataguías y encofrados deberán dejar espacio suficiente para
PE
aquellos.
Y
prevenir cualquier daño debido a la erosión. En las ataguías y
encofrados no se deberán dejar maderos o abrazaderas que
R
O
puedan penetrar en el concreto del cimiento, salvo que el
Interventor lo autorice por escrito.
N
No se permitirá ningún apuntalamiento de ataguías y
encofrados que pueda producir esfuerzo, golpe o vibración
en la estructura permanente.
600 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
Las ataguías y encofrados inclinados o desplazados
lateralmente durante el proceso de hincado, deberán ser
enderezados, relocalizados o suplementados para obtener el
espacio necesario y el lugar apropiado para la cimentación de
la estructura.
Al terminar el trabajo de que se trate, el Constructor deberá
desmontar y retirar la obra falsa, de tal manera que no
AS
ocasione ningún daño al cimiento terminado.
VI
600.4.2.3 Sello de concreto
IN
12
Cuando, a juicio del Interventor, ocurran circunstancias que
no permitan fundir el cimiento en seco, podrá exigir la
20
construcción de un sello de concreto de las dimensiones que
sean necesarias. El concreto se deberá cumplir con lo
ES
especificado en el Artículo 630 y deberá tener una resistencia
mínima a la compresión de 21 MPa a 28 días.
N
IO
Después de colocado el sello, el agua se extraerá por
AC
bombeo, continuándose la ejecución del trabajo en seco.
IC
Cuando se utilicen encofrados de peso considerable con el fin
IF
de compensar parcialmente la presión hidrostática que actúa
C
contra la base del sello de concreto, se deberán proveer
PE
Cuando el agua esté sujeta a mareas o corrientes, las paredes
Y
del encofrado se deberán perforar a la altura de la marea
más baja, para controlar y obtener igual presión hidrostática
AS
dentro y fuera del elemento, durante la fundida y el fraguado
M
de los sellos.
R
O
600.4.2.4 Conservación de los cauces
N
600 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Si se efectúa cualquier excavación o dragado en el sitio de la
estructura antes de colocar los caissons, encofrados, ataguías
o tablestacados, el Constructor deberá rellenar la zona
excavada o dragada, sin costo adicional para el Instituto
Nacional de Vías, una vez colocada la cimentación, hasta la
altura natural del terreno o lecho del río, con material
aprobado por el Interventor.
AS
En cursos de agua navegables, el Constructor deberá
VI
mantener, en todo momento, la profundidad del agua y los
gálibos requeridos para el paso del tránsito lacustre o fluvial.
IN
También, deberá mantener luces y señales adecuadas
12
durante todo el período de construcción.
20
Los materiales provenientes de las excavaciones de cimientos
o rellenos de ataguías que se depositen en la zona de la
ES
corriente de agua, deberán ser retirados por el Constructor,
dejando el lecho de la corriente en las mismas condiciones
N
IO
en que se encontraba originalmente.
AC
600.4.3 Excavaciones para alcantarillas
IC
con el alineamiento, dimensiones, pendientes y detalles mostrados en los
C
planos del proyecto y las instrucciones del Interventor.
PE
Cuando se vaya a colocar una alcantarilla por debajo de la línea del
ES
terreno original, se deberá excavar una zanja a la profundidad requerida,
de acuerdo a los Artículos 660, 661, 662 o 663, según corresponda,
Y
conformándose el fondo de la misma de manera que asegure un lecho
firme en toda la longitud de la alcantarilla. El ancho de dicha zanja deberá
AS
ser el mínimo que permita trabajar a ambos lados de la alcantarilla y
M
compactar debidamente el relleno debajo y alrededor de ella. Las paredes
de la zanja deberán quedar lo más verticales que sea posible, desde la
R
O
cimentación hasta, por lo menos, la clave de la alcantarilla.
N
Cuando se encuentre roca, ya sea en estratos o en forma suelta, o
cualquier otro material que por su dureza no permita conformar un lecho
apropiado para colocar la tubería, dicho material deberá ser removido
hasta más abajo de la cota de cimentación y reemplazado por un material
de subbase granular compactado, en un espesor mínimo de quince
centímetros (15 cm). Esta capa se deberá compactar, como mínimo al
600 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
noventa y cinco por ciento (95 %) de la densidad máxima obtenida en el
ensayo modificado de compactación (norma de ensayo INV E‐142),
teniendo en cuenta la corrección por presencia de partículas gruesas
(norma de ensayo INV E‐143), siempre que ella resulte necesaria.
Cuando se presenten materiales suaves, esponjosos o inestables que no
permitan una base firme para la cimentación de la alcantarilla, dichos
materiales deberán ser removidos en una profundidad igual al ancho de la
AS
excavación o la que autorice el Interventor, debiendo ser rellenados
VI
posteriormente con un material adecuado, según el numeral 220.2.1 del
Artículo 220 o según lo indiquen los documentos del proyecto, el cual se
IN
compactará debidamente, para obtener un lecho firme y homogéneo.
12
600.4.4 Excavaciones para filtros
20
Las excavaciones para la construcción de filtros se deberán efectuar hasta
ES
la profundidad que se requiera y de conformidad con las dimensiones,
pendientes y detalles que indiquen los planos del proyecto o determine el
N
IO
Interventor. Las paredes de las excavaciones deberán ser verticales y su
fondo deberá ser conformado, a efecto de que quede una superficie firme
AC
y uniforme en toda su longitud.
IC
600.4.5 Excavaciones para gaviones, muros de contención de suelo reforzado
IF
con geotextil, descoles y zanjas
C
PE
Las excavaciones para la fundación de gaviones y muros de contención de
suelo reforzado con geotextil, así como las necesarias para la construcción
ES
de descoles, zanjas y obras similares, se deberán realizar de conformidad
con las dimensiones y detalles señalados en los planos o determinados
Y
por el Interventor.
AS
600.4.6 Bombeo
M
En cualquier excavación que lo requiera, el bombeo se deberá hacer de
R
O
manera que excluya la posibilidad de arrastrar cualquier porción de los
materiales colocados. No se permitirá bombear agua durante la
N
600 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
No se deberá iniciar el bombeo para drenar una ataguía o un encofrado
sellado, hasta tanto el sello haya fraguado suficientemente para resistir la
presión hidrostática y, en ningún caso, antes de siete (7) días o el lapso
adicional que autorice el Interventor.
600.4.7 Limpieza final
Al terminar los trabajos de excavación, el Constructor deberá limpiar y
AS
conformar las zonas laterales de la misma y las de disposición de
VI
sobrantes, de acuerdo con lo que establezca el plan ambiental y las
indicaciones del Interventor.
IN
12
600.4.8 Limitaciones en la ejecución
20
Las excavaciones varias sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o
fundados temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la
ES
sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2° C).
N
IO
Los trabajos de excavaciones se deberán realizar en condiciones de luz
solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo
AC
especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas pico de tránsito
público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad,
IC
siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la operación de
IF
un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si
C
el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo
PE
nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando
ES
únicamente durante las horas de luz solar.
Y
600.4.9 Manejo ambiental y otras consideraciones
AS
Todas las labores de excavaciones varias se realizarán teniendo en cuenta
M
lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y
las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y de
R
O
los recursos naturales.
N
Los desvíos provisionales de los cursos de agua no podrán dar lugar a
modificaciones permanentes en los lechos de quebradas y ríos. Así
mismo, se deberá evitar el represamiento y el empozamiento de agua que
puedan originar áreas insalubres causantes de la proliferación de
mosquitos y otras plagas.
600 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
Todos los materiales removidos de las excavaciones y que no tengan uso
previsto en la obra deberán ser cuidadosamente recuperados para evitar
que puedan ser arrastrados a cursos de agua, y serán transportados y
depositados en lugares apropiados, de la manera prevista en los
documentos del proyecto u ordenada por el Interventor.
En cuanto a hallazgos arqueológicos, paleontológicos y de minerales de
interés comercial o científico, se seguirá lo dispuesto en el numeral
AS
210.4.6 del Artículo 210.
VI
IN
600.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
12
600.5.1 Controles
20
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
ES
controles principales:
N
IO
Comprobar el estado del equipo de construcción.
AC
Vigilar el cumplimiento del programa de trabajo.
C
Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.
PE
ES
Verificar el alineamiento, el perfil y las secciones de las áreas
excavadas.
Y
Comprobar la lisura y la firmeza del fondo de las excavaciones.
AS
Medir los volúmenes de trabajo realizado en acuerdo a la presente
M
especificación.
R
O
El Interventor verificará que el Constructor disponga de todos los
N
permisos requeridos para la ejecución de los trabajos.
600.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
El trabajo se dará por terminado cuando el alineamiento, el perfil y la
sección de la excavación estén de acuerdo con los planos del proyecto y
600 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
las instrucciones del Interventor y éste considere, además, que la
conservación de cauces es satisfactoria.
En ningún punto, la excavación realizada podrá variar con respecto a la
autorizada por el Interventor en más de tres centímetros (3 cm) en cota,
ni en más de cinco centímetros (5 cm) en la localización en planta.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán
AS
ser corregidas por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto
VI
Nacional de Vías, a plena satisfacción del Interventor.
IN
12
600.6 MEDIDA
20
La unidad de medida de las excavaciones varias será el metro cúbico (m3),
ES
aproximado a la décima de metro cúbico, de material excavado en su posición
original, determinado dentro y hasta las líneas de pago indicadas en los planos y en
N
esta especificación o autorizadas por el Interventor. El resultado de la medida se
IO
deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de
redondeo de la norma INV E‐823.
AC
No habrá ninguna medida por los sobreanchos que se requieran para colocar
IC
encofrados, ni por el material que se haya excavado antes de que se hayan realizado
IF
los levantamientos topográficos mencionados en el numeral 600.4.1.
C
PE
Todas las excavaciones serán medidas por volumen realizado, verificado antes y
después de ser ejecutado el trabajo de excavación. El Constructor deberá permitir
ES
que el Interventor realice las mediciones y verificaciones que éste considere
pertinentes antes de cerrar la excavación; si el Constructor cierra la excavación antes
Y
de que el Interventor realice las mediciones y verificaciones, se entenderá que se
AS
aviene a lo que unilateralmente éste determine.
M
En excavaciones para estructuras, alcantarillas y filtros, toda medida se hará con
R
base en caras verticales a partir de los bordes autorizados de la excavación. Las
O
excavaciones efectuadas por fuera de estos límites y los volúmenes adicionales
N
600 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 600
En caso de que ocurran derrumbes que el Interventor no atribuya a descuido o
negligencia del Constructor, ellos se medirán, para efectos de pago, conforme lo
establece el Artículo 211, “Remoción de derrumbes”.
La medida de la excavación para la fundación de gaviones, muros de contención de
suelo reforzado con geotextil, así como para la ejecución de descoles, zanjas y
similares, se hará con base en secciones transversales, tomadas antes y después de
realizar el trabajo respectivo. No se incluirán en la medida las excavaciones
AS
realizadas por fuera de las líneas definidas en el proyecto o autorizadas por el
VI
Interventor.
IN
12
600.7 FORMA DE PAGO
20
El trabajo de excavaciones varias se pagará al precio unitario del contrato, por toda
ES
obra ejecutada de acuerdo con el proyecto, la presente especificación y las
instrucciones del Interventor, para la respectiva clase de excavación, ejecutada
N
satisfactoriamente y aceptada por éste. IO
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de la excavación,
AC
eventual perforación y voladura, remoción, cargue, transporte y descargue de todos
los materiales excavados en las zonas de utilización o desecho, así como su correcta
IC
disposición en estas últimas. También, deberá cubrir los costos de todas las obras
IF
provisionales y complementarias, tales como la construcción de accesos, desvíos de
C
corrientes de agua, construcción de cauces provisionales, trabajos de conservación
PE
final de la zona de construcción y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de los trabajos especificados.
Y
AS
El Constructor deberá considerar, en relación con los explosivos, todos los costos
que implican su adquisición, transporte, escoltas, almacenamiento, vigilancia,
M
manejo y control hasta el sitio de utilización.
R
O
Si el material excavado es roca, el precio unitario deberá cubrir su eventual
N
almacenamiento para uso posterior, en las cantidades y sitios señalados por el
Interventor. De los volúmenes de excavación se descontarán, para fines de pago,
aquellos que se empleen en la construcción de rellenos para estructuras,
mampostería, muros de contención de suelo reforzado con geotextil, concretos,
filtros, subbases, bases y capas de rodadura.
600 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 600 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
En el caso de que los trabajos afecten una vía en la cual exista tránsito automotor, el
precio unitario deberá incluir, además, los costos de señalización preventiva de la vía
y el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del Constructor.
Los trabajos de desmonte y limpieza previos a la ejecución de las excavaciones, se
AS
medirán y pagarán de acuerdo con el Artículo 200, “Desmonte y limpieza”.
VI
El sello de concreto para la protección del fondo de la excavación, cuando se
IN
requiera, se medirá y pagará de acuerdo con el Artículo 630, “Concreto estructural”.
12
20
600.8 ÍTEM DE PAGO
ES
Alternativa I – Excavación sin clasificar
N
IO
600.1.1 Excavaciones varias sin clasificar Metro cúbico (m3)
AC
IC
Alternativa II– Excavación clasificada
IF
AS
M
R
O
N
600 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
RELLENOS PARA ESTRUCTURAS
ARTÍCULO 610 – 13
610.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la colocación en capas, humedecimiento o secamiento,
AS
conformación y compactación de los materiales adecuados provenientes de la
misma excavación, de los cortes o de otras fuentes, para rellenos a lo largo de
VI
estructuras de concreto y alcantarillas, previa la ejecución de las obras de drenaje y
IN
subdrenaje contempladas en el proyecto o autorizadas por el Interventor.
12
Incluye, además, la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos, muros
20
de contención y otras obras de arte, en los sitios y con las dimensiones señalados en
los planos del proyecto o indicados por el Interventor, en aquellos casos en los
ES
cuales dichas operaciones no formen parte de otra actividad de las presentes
especificaciones o de una especificación particular.
N
IO
AC
610.2 MATERIALES
IC
Los materiales que se empleen en la construcción de rellenos para estructuras
IF
deberán provenir de las excavaciones del proyecto, de préstamos laterales o de
C
fuentes aprobadas; estarán libres de sustancias deletéreas, de materia orgánica,
PE
Los documentos del proyecto indicarán los tipos de material por utilizar en las
Y
diferentes partes de los rellenos para estructuras. En los siguientes numerales se
presentan las características de los materiales típicos que se usan en estos rellenos;
AS
establecer requisitos adicionales o diferentes a los aquí mencionados para cada uno
de los tipos de material de relleno.
R
O
610.2.1 Suelos
N
Deberán cumplir los requisitos establecidos en los documentos técnicos
del proyecto. Si los documentos del proyecto no establecen estos
requisitos, se utilizarán los indicados en la Tabla 610 ‐ 1.
610 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Tabla 610 ‐ 1. Requisitos de los suelos para rellenos de estructuras
AS
Porcentaje que pasa el
tamiz de 75 μm (No. 200) E‐123 25 35 35
VI
en masa, máximo
Contenido de materia
IN
E‐121 0 1.0 1.0
orgánica, máximo (%)
Límite líquido, máximo (%) E‐125 30 40 40
12
Índice de plasticidad,
E‐126 10 15 ‐
máximo (%)
20
CBR de laboratorio, mínimo
(%) E‐148 10 5 3
ES
(Nota 1)
Expansión en prueba
CBR, máximo (%) E‐148 0.0 2.0 2.0
(Nota 1)
N
IO
Índice de colapso, máximo
(%) E‐157 2.0 2.0 2.0
AC
(Nota 2)
Contenido de sales
E‐158 0.2 0.2 ‐
IC
Solubles, máximo (%)
IF
Nota 1. Los valores de CBR y expansión indicados en la Tabla están asociados al grado de compactación mínimo
C
especificado (numeral 610.5.2.2.1); el CBR y la expansión se medirán sobre muestras sometidas previamente a
cuatro días de inmersión.
PE
Nota 2. La muestra para el índice de colapso se debe fabricar con la densidad mínima exigida en el numeral
ES
610.5.2.2.1 y con la humedad correspondiente en el lado seco de la curva de compactación.
Y
610.2.2 Recebo
AS
El material de recebo deberá cumplir los requisitos de calidad que se
indican en la Tabla 610 ‐ 2; además, se deberá ajustar a alguna de las
M
granulometrías que se indican en la Tabla 610 – 3.
R
O
610.2.3 Materiales granulares tipo SBG o BG
N
Estos materiales granulares se denominan tipo SBG, por su similitud con
el material de subbase granular para tránsito NT1 (Artículo 320) y tipo BG,
por su similitud con el material de base granular para tránsito NT1
(Artículo 330). Deberán cumplir los requisitos de calidad que se indican en
610 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
la Tabla 610 ‐ 4; además, deberán satisfacer alguna de las granulometrías
que se indican en la Tabla 610‐5.
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y
resistencia exigidos por la presente especificación, el material que
produzca el Constructor deberá dar lugar a una curva granulométrica
uniforme y sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos
bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz
AS
adyacente y viceversa.
VI
Dentro de la franja elegida, el Constructor propondrá al Interventor una
IN
“Fórmula de Trabajo” a la cual se deberá ajustar durante la construcción
12
del relleno, con las tolerancias que se indican en la ¡Error! No se
encuentra el origen de la referencia.610‐5, pero sin permitir que la curva
20
se salga de la franja adoptada.
ES
Además, la relación entre el porcentaje que pasa el tamiz de 75 µm (No.
200) y el porcentaje que pasa el tamiz de 425 µm (No. 40), no deberá
N
IO
exceder de 2/3 y el tamaño máximo nominal no deberá exceder de 1/3
del espesor de la capa compactada.
AC
Tabla 610 ‐ 2. Requisitos para material de recebo
IC
NORMA DE
IF
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
C
Limpieza (F)
Límite líquido, máximo (%) E‐125 45 45
Y
Expansión en prueba CBR, máximo (%)
E‐148 2.0 2.0
Nota 1
M
Resistencia del material (F)
CBR de laboratorio, mínimo (%)
R
Expansión en prueba CBR, máximo (%)
E‐148 2.0 2.0
N
Nota 1
Nota 1. Los valores de CBR y expansión indicados en la Tabla están asociados al grado de compactación mínimo
especificado (numeral 610.5.2.2.1); el CBR y la expansión se medirán sobre muestras sometidas previamente a
cuatro días de inmersión.
610 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Tabla 610 – 3. Franjas granulométricas para material de recebo
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE 75 38 25.0 4.75 0.075
GRADACIÓN 3'' 1 1/2 '' 1'' No. 4 No. 200
% PASA
RE‐75 100 ‐ 70‐100 30‐75 5‐30
AS
Tolerancias en
producción sobre la
7 % 6 % 3 %
VI
fórmula de trabajo
(±)
IN
Tabla 610 ‐ 4. Requisitos para materiales granulares tipo SBG o BG
12
REQUISITO
20
NORMA DE
CARACTERÍSTICA
ENSAYO INV
TIPO SBG TIPO BG
ES
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),
máximo (%)
N
E‐218
IO
‐ 500 revoluciones 50 40
AC
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)
IC
Limpieza (F)
C
PE
Geometría de las Partículas (F)
AS
R
610.2.4 Material granular filtrante
O
N
El material granular filtrante deberá satisfacer los requisitos de calidad
que se indican en la Tabla 610 ‐ 6; además, deberá cumplir con alguna de
las granulometrías que se indican en la Tabla 610 – 7.
610 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
Tabla 610‐5. Franjas granulométricas para materiales granulares tipo SBG o BG
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE 50.0 37.5 25.0 20.0 12.5 9.5 4.75 2.00 0.425 0.075
GRADACIÓN 2” 1 ½” 1” 3/4" 1/2” 3/8” No. 4 No. 10 No. 40 No. 200
% PASA
SBG‐50 100 70‐95 60‐90 ‐ 45‐75 40‐70 25‐55 15‐40 6‐25 2‐15
AS
SBG‐20 ‐ ‐ ‐ 100 60‐87 50‐80 35‐65 24‐49 8‐30 2‐15
VI
70‐
BG‐38 ‐ 100 ‐ 60‐90 45‐75 30‐60 20‐45 10‐30 5‐15
IN
100
70‐
BG‐25 ‐ ‐ 100 ‐ 50‐80 35‐65 20‐45 10‐30 5‐15
100
12
Tolerancias en
producción
20
sobre la 0 % 7 % 6 % 3 %
fórmula de
ES
trabajo (±)
N
Tabla 610 ‐ 6. Requisitos de los agregados para material granular filtrante
IO
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
AC
ENSAYO INV
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),
IC
‐ 500 revoluciones (%)
Durabilidad (O)
C
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)
PE
Limpieza (F)
Límite líquido, máximo (%) E‐125 No plástico
Índice de plasticidad, máximo (%) E‐125 y E‐126 No plástico
Y
E‐211 2
deleznables, máximo (%)
M
Tabla 610 – 7. Franjas granulométricas para material granular filtrante
R
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
O
TIPO DE 150 100 75 50 25.0 12.5 9.5 4.75 2.00 0.600 0.150 0.075
N
GRADACIÓN 6 '' 4” 3'' 2 '' 1'' 1/2 '' 3/8 '' No. 4 No. 10 No. 30 No. 100 No. 200
% PASA
610 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
610.2.5 Gravilla
La gravilla de rellenos para estructuras deberá satisfacer los requisitos de
calidad se indican en la Tabla 610 ‐ 8; además, deberá cumplir con la
granulometría que se indica en la Tabla 610‐9.
Tabla 610 ‐ 8. Requisitos para gravilla de rellenos para estructuras
AS
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
VI
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),
IN
máximo (%) E‐218 50
‐ 500 revoluciones (%)
12
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)
20
‐ Sulfato de sodio E‐220 12
‐ Sulfato de magnésio 18
ES
Limpieza (F)
Contenido de terrones de arcilla y partículas
E‐211 0.25
deleznables, máximo (%)
Partículas livianas, máximo (%)
N
E‐221 1.0
IO
Geometría de las Partículas (F)
Índice de alargamiento, máximo (%) E‐230 25
AC
Tabla 610‐9. Franja granulométrica para gravilla de rellenos para estructuras
IF
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
C
610.2.6 Arena
AS
La arena de rellenos para estructuras deberá satisfacer los requisitos de
M
calidad y gradación que se especifican en la Tabla 610 – 10 y la Tabla 610
R
– 11, respectivamente.
O
N
610.3 EQUIPO
Los equipos para la extensión, el humedecimiento y la compactación de los rellenos
para estructuras, deberán ser los apropiados para garantizar la ejecución de los
trabajos de acuerdo con los exigencias del presente Artículo.
610 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
Tabla 610 – 10. Requisitos para arena de rellenos para estructuras
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)
‐ Sulfato de sodio E‐220 10
‐ Sulfato de magnesio 15
Limpieza (F)
AS
Límite líquido, máximo (%) E‐125 ‐
Índice de plasticidad (%) E‐126 No plástico
Equivalente de arena, mínimo (%) E‐133 60
VI
Valor de azul de metileno, máximo E‐235 5
IN
Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo (%) E‐211 1
Partículas livianas, máximo (%) E‐221 0.5
12
Material que pasa el tamiz de 75 m (No.200), % máximo E‐214 5
Contenido de materia orgánica (F)
20
Color más oscuro permisible INV E‐212 Igual a Muestra patrón
Tabla 610 – 11. Granulometría para arena de rellenos para estructuras
ES
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
N
TIPO DE 9.5 4.75 2.36
IO 1.18 0.6 0.3 0.15
GRADACIÓN 3/8” No. 4 No. 8 No. 16 No. 30 No.50 No.100
PORCENTAJE QUE PASA (%)
AC
IF
C
610.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
PE
610.4.1 Generalidades
ES
El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al
Y
comienzo de la ejecución de los rellenos, para que éste realice los trabajos
AS
topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación, las
características de los materiales por emplear y los lugares donde ellos
M
serán colocados, sin que ello exima, de alguna manera, la responsabilidad
R
que tiene el Constructor para garantizar la calidad de los trabajos.
O
N
Antes de iniciar los trabajos, las obras de concreto o alcantarillas contra
las cuales se colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del
Interventor.
Cuando el relleno se vaya a colocar contra una estructura de concreto,
sólo se permitirá su colocación después de catorce (14) días de fundido el
610 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
concreto, o hasta que la resistencia de éste alcance el doble del valor del
esfuerzo de trabajo impuesto por la carga diseño.
Los rellenos estructurales para alcantarillas de tubería podrán ser
iniciados inmediatamente después de que el mortero de la junta haya
endurecido lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa de estos
trabajos.
AS
Siempre que el relleno se haya de asentar sobre un terreno en el que
VI
existan corrientes de agua superficial o subterránea, previamente se
deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área
IN
donde se vaya a construir el relleno, labores que se efectuarán de
12
acuerdo con los Artículos 600, “Excavaciones Varias” y 673 “Subdrenes
con geotextil y material granular”, respectivamente.
20
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Interventor, deberá ser
ES
retirado por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional
de Vías.
N
IO
610.4.2 Preparación de la superficie base de los rellenos
AC
El terreno base del relleno deberá estar libre de vegetación, tierra
IC
objetables, y deberá ser preparado de acuerdo con lo señalado en el
C
numeral 220.4.2 del Artículo 220.
PE
610.4.3 Extensión y compactación del material
ES
Los materiales de relleno se extenderán en capas sensiblemente
Y
horizontales y de espesor uniforme, el cual deberá ser lo suficientemente
reducido para que, con los medios disponibles, se obtenga el grado de
AS
compactación exigido.
M
Cuando el relleno se deba depositar sobre agua, las exigencias de
R
O
compactación para las capas sólo se aplicarán una vez que se haya
obtenido un espesor de un metro (1.0 m) de material relativamente seco.
N
Los rellenos alrededor de pilas y alcantarillas se deberán depositar
simultáneamente a ambos lados de la estructura y aproximadamente a la
misma elevación. Los rellenos al respaldo de estribos, muros y otras
estructuras se realizarán de manera que no se pongan en peligro la
610 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
integridad y la estabilidad de dichas obras, empleando procedimientos
propuestos por el Constructor y aprobados por el Interventor.
Cuando no se contemple la colocación de material filtrante al respaldo de
la estructura, se deberá colocar grava o roca triturada en las cercanías de
los orificios de drenaje, para evitar presiones excesivas y segregación del
material de relleno.
AS
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas
VI
deberá tener la pendiente transversal adecuada, que garantice la
evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión.
IN
12
Una vez extendida la capa, se procederá a su humedecimiento, si es
necesario. El contenido óptimo de humedad se determinará en la obra, a
20
la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan
en los ensayos realizados.
ES
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para
N
IO
conseguir la compactación prevista, el Constructor deberá tomar las
medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a
AC
IF
mecánica de la capa. En áreas inaccesibles a los equipos mecánicos, se
PE
autorizará el empleo de compactadores manuales que permitan obtener
los mismos niveles de densidad del resto de la capa. La compactación se
ES
deberá continuar hasta lograr los niveles de densidad a que se hace
mención en el numeral 610.5.2.2.1.
Y
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario
AS
para evitar presiones y daños a las estructuras contra las cuales se
M
colocan.
R
O
610.4.4 Capas filtrantes
N
Cuando se contemple la colocación de capas filtrantes detrás de estribos,
muros y otras obras de arte, ellas se deberán colocar y compactar antes o
simultáneamente con los demás materiales de relleno, tomando la
precaución de que éstos no contaminen a aquellos.
610 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
610.4.5 Acabado
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá
estar compactada y bien nivelada, con declive suficiente que permita el
escurrimiento de aguas lluvias, sin peligro de erosión.
610.4.6 Limitaciones en la ejecución
AS
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia
VI
o fundados temores de que ella ocurra y la temperatura ambiente, a la
sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2° C).
IN
12
Los trabajos de rellenos para estructuras se deberán realizar en
condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el
20
proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas
pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas
ES
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio
N
IO
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el
trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el
AC
personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado,
operando únicamente durante las horas de luz solar.
IC
IF
610.4.7 Manejo ambiental
C
PE
Todas las labores de rellenos para estructuras se realizarán teniendo en
cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del
ES
AS
610.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
M
R
610.5.1 Controles
O
N
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes controles
principales:
Verificar el estado y el funcionamiento del equipo de construcción.
Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados.
610 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad mencionados en
el numeral 610.2.
AS
Verificar la densidad de cada capa compactada. Este control se realizará en el
espesor de cada capa realmente construida, de acuerdo con el proceso
VI
constructivo aprobado.
IN
Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura,
12
solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada.
20
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de relleno y material filtrante
ES
colocados en acuerdo a la presente especificación.
N
610.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
IO
610.5.2.1 Calidad de los materiales
AC
De cada procedencia de los materiales empleados para la
IC
en el numeral 610.2 y sus respectivos sub‐numerales 610.2.1,
610.2.2, 610.2.3, 610.2.4, 610.2.5 y 610.2.6, según el tipo de
ES
rechazo de los materiales deficientes.
AS
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las
M
especificado.
Teniendo en cuenta que los volúmenes de rellenos para
estructuras suelen ser inferiores a los requeridos para
terraplenes, queda a juicio del Interventor el establecimiento
de la frecuencia de ejecución de las diversas pruebas de
calidad.
610 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
610.5.2.2 Calidad del producto terminado
Los taludes terminados no deberán acusar irregularidades a
la vista.
La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para
estructuras, no deberá variar más de treinta milímetros (30
AS
mm) de la proyectada, medida verticalmente hacia abajo y,
VI
en ningún caso, la cota de subrasante podrá superar la cota
del proyecto.
IN
12
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad
que impida el normal escurrimiento de las aguas
20
superficiales.
ES
En adición a lo anterior, se deberán adelantar las siguientes
comprobaciones:
N
IO
610.5.2.2.1 Compactación
AC
Para efectos de la verificación de la compactación de
IC
cada una de las capas de relleno para estructuras en
IF
suelo, recebo y materiales granulares tipo SBG o BG,
C
se calculará el grado de compactación individual GCi
PE
para cada sitio de ensayo de densidad en el terreno,
de acuerdo con lo indicado en el numeral
ES
Para suelos que clasifican como A‐1, A‐2‐4 o A‐3,
AS
del peso unitario seco máximo se obtendrá según la
norma de ensayo INV E‐142 y la capa de relleno se
R
O
610 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
Para suelos que no clasifican como A‐1, A‐2‐4 o A‐3,
el valor del peso unitario seco máximo se obtendrá
según la norma de ensayo INV E‐141 y la capa de
relleno se acepta si el grado de compactación
individual GCi, calculado para todos los ensayos de
densidad en el terreno efectuados en la capa,
cumple el siguiente criterio:
AS
GCi ≥ 95.0 % [610.2]
VI
IN
El número de pruebas por ejecutar en cada capa
12
para realizar el control, será definido por el
Interventor.
20
Las capas de relleno que no alcancen las condiciones
ES
mínimas de compactación deberán ser escarificadas,
homogenizadas, llevadas a la humedad adecuada y
N
compactadas nuevamente hasta obtener el valor de
IO
la densidad seca especificada.
AC
La compactación de las capas de material filtrante,
IC
no haya evidencia visible de consolidación adicional
C
al paso del equipo de compactación aprobado por el
PE
Interventor.
ES
610.5.2.2.2 Protección de la superficie del relleno
Y
con la protección de la corona de terraplenes.
M
Todas las irregularidades que excedan las
R
610 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 610 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
610.6 MEDIDA
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos será el metro cúbico (m3),
aproximado al décimo de metro cúbico, de material compactado, aceptado por el
Interventor, en su posición final. El resultado de la medida se deberá reportar con la
aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐
823.
AS
Los volúmenes serán determinados con base en las áreas de las secciones
VI
transversales del proyecto localizado, verificadas por el Interventor antes y después
IN
de ser ejecutados los trabajos de relleno. Dichas áreas estarán limitadas por las
líneas de pago teóricas mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor.
12
No habrá medida ni pago para los rellenos por fuera de las líneas del proyecto o de
20
las establecidas por el Interventor, efectuados por el Constructor, ya sea por
ES
negligencia o por conveniencia para la operación de sus equipos.
N
Tampoco se medirán los rellenos que haga el Constructor en sus caminos de
IO
construcción y obras auxiliares que no formen parte del proyecto.
AC
610.7 FORMA DE PAGO
IC
IF
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por
C
toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y
PE
aceptada por el Interventor.
ES
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de construcción o
adecuación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, la extracción,
Y
preparación y suministro de los materiales, así como su cargue, transportes,
AS
los rellenos para estructuras de acuerdo con los planos del proyecto, esta
R
especificación y las instrucciones del Interventor.
O
N
No se pagará el suministro de materiales de relleno para estructuras que hayan sido
obtenidos de las excavaciones de la explanación, canales y préstamos ni de las
excavaciones varias del contrato, según los Artículos 210 y 600 de estas
especificaciones.
610 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 610
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación de las fuentes de
materiales al término de los trabajos para recuperar sus características hidrológicas
superficiales, así como los de señalización preventiva de la vía y ordenamiento del
tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos.
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del Constructor.
AS
Los costos por concepto de preparación de las superficies sobre las cuales se
VI
construirán los rellenos y capas filtrantes, se reconocerán de acuerdo con el Artículo
220, “Terraplenes” o el Artículo 600, “Excavaciones varias”, el que resulte aplicable
IN
según las características de la obra que se construye. Si ninguno de estos Artículos
12
forma parte del contrato, los costos de la preparación de la superficie existente
deberán quedar incluidos dentro del precio unitario de los rellenos objeto del
20
presente Artículo.
ES
N
610.8 ÍTEM DE PAGO IO
AC
Rellenos para estructuras con material granular
610.3 Metro cúbico (m3)
C
tipo SBG
PE
Rellenos para estructuras con material granular
610.4 Metro cúbico (m3)
tipo BG
ES
R
O
N
610 ‐ 15
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
PILOTES PREEXCAVADOS
ARTÍCULO 621 – 13
621.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de pilotes de concreto vaciados in situ, con o
sin bases acampanadas, cuya ejecución se efectúa excavando previamente el
AS
terreno y rellenando la excavación con concreto fresco y las correspondientes
armaduras, con los diámetros, longitudes y profundidades indicados en los planos
VI
del proyecto y de acuerdo con las instrucciones del Interventor.
IN
Dependiendo de las condiciones del suelo y de instalación, la ejecución de pilotes
12
preexcavados puede requerir la instalación de camisas metálicas de soporte que
20
pueden o no ser retiradas al final de la colocación del concreto; también, puede
requerir la ejecución de la perforación y el vaciado del concreto bajo agua o bajo
ES
lodos de perforación
N
IO
621.2 MATERIALES
AC
621.2.1 Concreto
IC
IF
El concreto que se utilice para los pilote deberá cumplir con los requisitos
C
proyecto deberán definir la clase de concreto para los pilotes; salvo que
los documentos del proyecto establezcan valores diferentes, el concreto
ES
tendrá una resistencia mínima a la compresión de 28 MPa a 28 días, con
una relación agua/cemento máxima de 0.45 y un agregado de tamaño
Y
máximo de 32 mm.
AS
El concreto deberá tener una fluidez suficiente para garantizar una
continuidad en su colocación. La Tabla 621 ‐ 1 establece los requisitos de
M
asentamiento para el concreto de pilotes preexcavados, medido según la
R
norma de ensayo INV E‐404.
O
N
621.2.2 Acero de refuerzo
El acero empleado en la construcción de las canastas de refuerzo cumplirá
con las características indicadas en el Artículo 640, ¨Acero de refuerzo¨.
621 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Las armaduras transversales se sujetarán a las longitudinales, por amarres
o soldadura. En pilotes hasta de diez metros (10 m) de longitud se podrán
admitir los amarres, pero a partir de esta longitud, las armaduras deberán
estar soldadas entre sí, al menos en uno (1) de cada dos (2) puntos de
contacto.
Tabla 621 ‐ 1. Requisitos de asentamiento para concreto de pilotes preexcavados
AS
RECOMENDADO LÍMITES DE ACEPTACIÓN PARA
TIPO DE COLOCACIÓN mm CONSTRUCCIÓN, mm
VI
MÍNIMO MÁXIMO
190
IN
Seco 165 140
Bajo agua o lodo de 225
12
200 175
perforación
20
621.2.3 Camisas de acero
ES
El acero estructural empleado en la fabricación de las camisas de
N
contención deberá ser de calidad AASHTO M‐270, grado 36, a no ser que
IO
los documentos del proyecto exijan algo diferente.
AC
621.2.4 Lodo de perforación
IC
El lodo de perforación empleado deberá ser una suspensión de mineral
IF
limpia. El lodo de perforación deberá tener la viscosidad suficiente y las
PE
mineral arcilloso en la suspensión y la densidad del lodo deberán ser
suficientes para mantener la estabilidad de la excavación y permitir el
Y
vaciado del concreto. En la Tabla 621 ‐ 2 se indican los valores aceptables
AS
para las propiedades físicas de la suspensión.
M
pueden ser usadas como lodos de estabilización en base a la experiencia
O
exitosa de casos previos, en condiciones geotécnicas similares, o en el
N
caso de realizar excavaciones de ensayo a escala natural in situ que
demuestren un comportamiento satisfactorio; deberán cumplir lo
especificado en la Tabla 621 ‐ 2.
621 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
Tabla 621 – 2. Características de la suspensión mineral para lodos de perforación
RANGO DE VALORES
MÉTODO DE PRUEBA
PROPIEDAD ANTES DE LA
AL MOMENTO DE (Nota 1)
INTRODUCCIÓN DE LA
VACIADO
SUSPENSIÓN
Densidad, kN/m3 10.3 a 11.0 10.3 a 12.0 Balanza de lodos
API 13B‐1, Sección 1
AS
Viscosidad, 28 – 45 28 – 45 Cono Marsh
segundos API 13B‐1, Sección 2
VI
Contenido de Medidor de contenido de
arena, % < 1% < 6% arena
IN
API 13B‐1, Sección 5
pH 8 ‐ 11 8 ‐ 11 Medidor pH
12
20
Nota 1: API = American Petroleum Institute
Nota 2: Los valores de densidad aumentan 0.3 kN/m3 en agua salada.
ES
Nota 3: El cono de Marsh especificado corresponde al modelo de 152 mm en boca de entrada y 4,76 mm en boca
N
de salida, embudo de 305 mm de altura y salida de 50 mm de altura.
IO
Nota 4: Las pruebas de viscosidad y pH se deben realizar durante la excavación del pozo, para establecer un
AC
patrón de trabajo consistente.
Nota 5: Antes de colocar las armaduras del pilote de concreto armado, se deberán tomar muestras del lodo de
IC
perforación a partir del fondo de la excavación y a intervalos que no excedan los 3 metros para la altura total del
lodo de perforación. Cualquier lodo de perforación altamente contaminado que se haya acumulado en el fondo
IF
de la excavación del pilote deberá ser reemplazado. Las características del lodo de perforación deberán estar
C
dentro de los requisitos especificados en la tabla al momento del vaciado.
PE
ES
621.3 EQUIPO
Y
La construcción de pilotes preexcavados requiere de equipos para la elaboración de
agregados pétreos y la fabricación del concreto, los cuales deberán estar de acuerdo
AS
con el Artículo 630, numeral 630.3.
M
En relación con el resto del equipo requerido, dependerá del sistema de
R
construcción adoptado, pero básicamente incluye grúas, taladros, barrenos, baldes
O
de achique, equipo desarenador, equipo de muestreo, tuberías de vaciado, tuberías
N
de revestimiento, bombas de concreto y, en general, cualquier otro equipo
necesario para la correcta ejecución de los trabajos.
621 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
621.4.1 Procedimiento constructivo
Con suficiente anticipación a la iniciación de los trabajos, el Constructor
debe presentar para aprobación del Interventor el procedimiento
constructivo, para aprobación del Interventor. El informe debe
contemplar al menos los siguientes aspectos:
AS
VI
Procedimiento de fabricación.
IN
Lista del equipo propuesto.
12
Detalles de la secuencia de construcción.
20
Detalles de los métodos de excavación de pozos.
ES
Detalles del método propuesto para mezclar, recircular y desarenar el
N
lodo de perforación, en caso de que se requiera.
IO
Detalles de los métodos de limpieza.
AC
Métodos para verificar la profundidad del pilote.
IC
IF
Métodos para verificar la forma de las campanas, si ellas se requieren.
C
PE
Detalles de la colocación del refuerzo.
ES
Detalles de colocación, curado y protección del concreto.
Detalles de las pruebas de carga requeridas, o pruebas especiales.
Y
AS
Información adicional requerida por el Interventor.
M
El Constructor no podrá iniciar la construcción de pilotes preexcavados
R
mientras el procedimiento constructivo no haya sido aprobado por el
O
Interventor. Tal aprobación no lo exime de la responsabilidad por los
N
resultados obtenidos.
621.4.2 Protección de estructuras existentes
El Constructor deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar
daños a las estructuras e instalaciones existentes en vecindades de la
zona de los trabajos. Estas medidas incluyen, pero no se limitan, a la
621 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
selección de los métodos y procedimientos de construcción que eviten
socavación excesiva en la excavación de pozos, monitoreo y control de
vibraciones provenientes del hincado de camisas y de la perforación del
pozo o de las voladuras, en caso de que ellas se permitan.
Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su
única y absoluta responsabilidad y, por lo tanto, todas las acciones
técnicas y de cualquier otra índole que deban acometerse para enfrentar
AS
y resolver la situación planteada, deberán ser ejecutadas por el
VI
Constructor sin costo adicional para el INVÍAS.
IN
621.4.3 Método de excavación
12
Toda excavación de fundaciones en las cuales existan pilotes
20
preexcavados o perforados, deberá ser terminada antes que se inicie la
construcción de los pilotes. Cuando se deban instalar pilotes
ES
preexcavados en conjunto con la colocación de terraplenes, los pilotes
deberán ser construidos después de la colocación del relleno, a menos
N
IO
que los planos del proyecto o el Interventor indiquen lo contrario.
AC
Se deberá llevar un registro continuo de la perforación de cada pilote,
donde se consignen la profundidad y la calidad del terreno excavado,
IC
además de los rendimientos obtenidos durante el proceso.
IF
C
Las excavaciones para pilotes acampanados se efectuarán de acuerdo con
PE
las dimensiones y cotas indicadas en los planos u ordenadas por el
Interventor. El método por utilizar será el señalado en los documentos del
ES
proyecto y deberá ser el adecuado para los fines propuestos y los
materiales existentes. Si no se indica ningún método en particular, el
Y
del Interventor.
M
621.4.4 Verificación del fondo de la excavación
R
O
La cota de fondo del pilote mostrada en los planos se podrá ajustar
N
durante el proceso de construcción, si se determina que el material de
fundación encontrado no es adecuado y difiere del material considerado
en el diseño de los pilotes.
El Constructor tomará las muestras o núcleos de roca indicados en los
planos u ordenados por el Interventor para determinar las características
621 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
del material que se encuentra por debajo de la excavación del pilote. El
Interventor determinará, una vez inspeccionados los núcleos o las
muestras, la profundidad final de la excavación del pozo.
Los materiales provenientes de la excavación y los líquidos utilizados en la
perforación deberán ser retirados, de acuerdo con las disposiciones
establecidas en el proyecto o según lo ordene el Interventor.
AS
Cuando los planos indiquen cimientos acampanados, éstos deberán ser
VI
excavados para conformar un área de apoyo de la forma y el tamaño
indicados en los planos. La forma de campana se obtendrá mediante la
IN
utilización de métodos mecánicos de excavación.
12
621.4.5 Hinca de camisas
20
Los revestimientos o camisas deberán ser metálicos, lisos, herméticos y
ES
suficientemente resistentes para soportar los esfuerzos de manejo e
hincado, lo mismo que la presión ejercida por el concreto y el material de
N
IO
terreno circundante. El diámetro interior de las camisas no deberá ser
inferior al tamaño especificado del pilote.
AC
Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se hincarán por un
IC
por el Interventor.
C
PE
En el caso de camisa permanente y al término de la excavación, el
encamisado deberá ser recortado a la cota indicada.
ES
Las camisas temporales deberán ser retiradas mientras el concreto sea
Y
manejable. Generalmente, el retiro de las camisas temporales no se
deberá iniciar hasta tanto el concreto no se encuentre a nivel o por
AS
encima de la superficie del terreno. Se permite el empleo de un
M
movimiento de rotación de la camisa ejerciendo presiones hacia arriba
para facilitar su extracción o la utilización de un implemento vibratorio. La
R
O
extracción de la camisa se deberá realizar lentamente, a una velocidad
uniforme, con una tracción paralela al eje del pilote. Sobre el fondo de la
N
camisa se deberá mantener una cabeza de concreto suficiente para
vencer la presión hidrostática ejercida por el agua o el líquido de
perforación que esté por fuera de la camisa.
621 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
621.4.6 Lodos de perforación
Cuando se deba emplear la suspensión, cuyas características se han
definido en el numeral 621.2.4, su nivel se deberá mantener a una altura
adecuada para garantizar la estabilidad de la excavación; el nivel deberá
estar siempre, como mínimo, un metro (1 m) por encima del nivel
freático.
AS
La suspensión mineral deberá ser premezclada con agua dulce y
VI
permitírsele suficiente tiempo de hidratación, antes de introducirla en la
excavación del pozo.
IN
12
Cuando lo indiquen los documentos del proyecto, se deberán
proporcionar tanques adecuados para la suspensión, pero en este caso no
20
se permiten pozos excavados de suspensión, a menos que el Interventor
lo autorice por escrito. Se deberán tomar las medidas que se requieran,
ES
tales como agitación, circulación y ajuste de las propiedades de la
suspensión, con el fin de evitar el fragüe de ésta en la excavación del
N
IO
pozo.
AC
Antes de colocar el concreto del pilote, se deberán tomar muestras de la
suspensión desde el fondo y a intervalos que no superen de tres metros
IC
(3.0 m) en toda la altura de la suspensión. Cualquier suspensión
IF
altamente contaminada que se haya acumulado en el fondo del pozo,
C
deberá ser renovada.
PE
Inmediatamente antes de iniciar el vaciado del concreto para el pilote, la
ES
suspensión mineral deberá estar dentro de los requisitos establecidos en
la Tabla 621 ‐ 2. Si estos requisitos no se cumplen, la suspensión se deberá
Y
renovar hasta obtener los requisitos especificados, para poder iniciar el
proceso de colocación del concreto.
AS
M
621.4.7 Inspección de la excavación
R
O
El Constructor deberá suministrar equipo para verificar las dimensiones y
alineamientos de cada excavación de pilotes. Tal verificación deberá
N
hacerla bajo la dirección del Interventor. La profundidad final del pozo se
medirá luego de completar la limpieza final.
La excavación del pozo se deberá limpiar hasta que el cincuenta por
ciento (50 %) de la base, como mínimo, tenga menos de un centímetro
621 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
(1.0 cm) de sedimento y, en ningún lugar de la base, más de cuatro
centímetros (4.0 cm) de sedimento.
La limpieza del pozo debe ser aprobada por el Interventor.
621.4.8 Construcción y colocación de la canasta de refuerzo
La canasta de refuerzo comprende el acero indicado en los planos,
AS
adicionado de las varillas de refuerzo de la canasta y de espaciadores,
VI
centralizadores y otros accesorios necesarios completamente
ensamblados y colocados como una unidad, inmediatamente después de
IN
que el Interventor inspeccione y acepte la excavación del pozo, y antes de
12
la colocación del concreto.
20
El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro
de las tolerancias permitidas, hasta que el concreto lo soporte por sí
ES
mismo.
N
IO
Cuando se coloque el concreto por medio de tubería de vaciado, se
deberán utilizar dispositivos de anclaje temporales, para evitar que la
AC
canasta se levante durante la colocación del concreto.
IC
garantizar la posición concéntrica de la canasta dentro de la excavación.
ES
tres metros (3.0 m).
AS
621.4.9 Colocación, curado y protección del concreto
M
El concreto deberá ser vaciado dentro del pozo tan pronto como sea
R
O
posible, luego de colocar la canasta de acero de refuerzo con todos sus
aditamentos.
N
El Constructor cuidará que en ningún momento la altura de caída del
hormigón sea más de 1.50 m; en caso de que el concreto vaya a ser
colocado bajo agua o suspensión, deberá ser colocado mediante un tubo
de vaciado (tubo tremie) o por medio de bombeo. El tubo tremie se
mantendrá en todo momento con su punta hundida a lo menos dos
621 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
metros (2 m) en el hormigón fresco. De esta forma, se garantizará la
salida del hormigón contaminado a la superficie para su eliminación.
La colocación del concreto deberá ser continua hasta la cota superior del
pozo y continuarse una vez llenado éste, hasta que se evidencie la buena
calidad del concreto. No se aceptarán, en ningún caso, interrupciones,
motivando el rechazo del pilote si esto sucediera.
AS
Para pozos con diámetros inferiores a dos metros con cuarenta
VI
centímetros (2.40 m), el tiempo transcurrido desde el comienzo de
colocación del concreto hasta su terminación no deberá exceder de dos
IN
(2) horas. Para pozos de diámetro igual o mayor, la rata de colocación de
12
concreto no deberá ser inferior a nueve metros (9.0 m) de altura del pozo
por cada período de dos (2) horas.
20
La mezcla del concreto deberá ser de un diseño tal, que permita
ES
mantener su estado plástico durante el límite de colocación de dos (2)
horas.
N
IO
Cuando la cota superior del pilote queda por encima del terreno, la
AC
porción que sobresale del terreno deberá ser conformada con una
formaleta removible o una camisa permanente, cuando así lo establezcan
IC
los documentos del proyecto.
IF
C
El concreto del pilote deberá ser vibrado o manipulado con una varilla,
PE
hasta una profundidad de cinco metros (5.0 m) debajo de la superficie del
terreno, excepto cuando el material blando o suspensión que permanezca
ES
en la excavación pueda mezclarse con el concreto.
Y
operaciones de construcción por lo menos durante cuarenta y ocho (48)
M
horas después de la colocación del concreto, para evitar movimientos del
terreno adyacente al pilote. Solamente se permite un vibrado moderado.
R
O
Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas
N
contra la acción del agua, dejando las formaletas por lo menos siete (7)
días después de la colocación del concreto.
621 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.4.10 Perforaciones de prueba para pilotes preexcavados
Se deberán ejecutar perforaciones de prueba para pilotes preexcavados,
cuando se establezca de esta forma en los documentos contractuales o lo
ordene el Interventor. Dichas pruebas se utilizarán para determinar si los
métodos, el equipo y los procedimientos empleados por el Constructor
son suficientes para lograr excavaciones de pilotes que cumplan con los
requisitos de los planos y las especificaciones.
AS
VI
Durante la ejecución de las perforaciones de prueba, el Constructor
deberá revisar en forma permanente el comportamiento de la excavación
IN
y, si es necesario, deberá realizar en forma oportuna los ajustes
12
necesarios en los métodos, el equipo o los procedimientos empleados,
con el fin de completar satisfactoriamente la excavación.
20
La localización de los sitios para la ejecución de las perforaciones de
ES
prueba de pilotes deberá ser la indicada en los planos u ordenada por el
Interventor. El diámetro y la profundidad de las perforaciones de prueba
N
IO
deberán ser los mismos de los pilotes preexcavados definitivos mostrados
en los planos u ordenados por el Interventor. Las perforaciones se
AC
llenarán con concreto simple, colocado de la misma manera que los
pilotes definitivos, a menos que se muestre en los planos o se indique por
IC
el Interventor un material diferente de relleno.
IF
C
621.4.11 Pruebas de carga
PE
Si los documentos del proyecto establecen la ejecución de pruebas de
ES
carga, éstas se deberán completar antes de proceder a la construcción de
los pilotes preexcavados definitivos.
Y
La localización de los pilotes de prueba y los pilotes de reacción, las cargas
AS
máximas por aplicar, el equipo de prueba que debe suministrar el
M
Constructor y la ejecución de las pruebas de carga, corresponderán a lo
indicado en los planos o en las disposiciones especiales. Los tipos de
R
O
prueba serán los establecidos en los documentos del proyecto o los
señalados por el Interventor; se utilizará el procedimiento que
N
correspondan de los establecidos en las normas indicadas en la Tabla
621 – 3, según el tipo de prueba.
621 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
Tabla 621 ‐ 3. Normas de referencia para pruebas de carga de pilotes
TIPO DE PRUEBA DE CARGA NORMA ASTM
Carga de compresión axial estática D 1143
Carga de tensión axial estática D 3689
Carga lateral estática D 3966
Prueba de carga dinámica de alta deformación D 4945
Prueba de carga rápida a compresión por pulso de carga tipo
D 7383
Statnamic
AS
VI
Luego de completarse la prueba, los pilotes de reacción que no han de ser
utilizados como pilotes definitivos, se cortarán a un metro (1.0 m) por
IN
debajo de la superficie del terreno, y la parte cortada deberá ser retirada
12
por el Constructor.
20
El Constructor deberá suministrar las cotas de punta especificadas para
los pilotes definitivos dentro de las dos (2) semanas después de la última
ES
prueba de carga, lapso dentro del cual el Interventor analizará la
información de las pruebas.
N
IO
621.4.12 Pruebas de integridad
AC
Cuando los documentos del proyecto lo contemplen o, a juicio del
IC
Interventor, haya necesidad de comprobar la integridad de los pilotes, se
IF
efectuarán ensayos de integridad. Los tipos de prueba serán los
C
establecidos en los documentos del proyecto o los señalados por el
PE
prueba.
Y
Tabla 620 ‐ 4. Normas de referencia para pruebas de integridad de pilotes
AS
TIPO DE PRUEBA DE INTEGRIDAD NORMA ASTM
Prueba de integridad de baja deformación por impacto D 5882
M
Prueba de integridad por ultrasonido mediante probetas
R
introducidas en tubos paralelos instalados dentro del pilote D 6760
(crosshole testing)
O
N
621.4.13 Manejo ambiental
Todas las labores de pilotes prefabricados de concreto se realizarán
teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones
ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la
conservación del medio ambiente y de los recursos naturales.
621 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
621.5.1 Controles
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
controles principales:
AS
Comprobar permanentemente el estado de funcionamiento del
equipo de construcción.
VI
Vigilar que se apliquen métodos de trabajo apropiados para el tipo de
IN
obra en ejecución.
12
Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad
20
establecidos en el numeral 621.2.
ES
Adicionalmente, el Interventor, en particular, adelantará los siguientes
controles principales:
N
IO
Exigir la presentación de los planos de trabajo por parte del
AC
Constructor.
IC
Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado.
IF
Exigir al Constructor la adopción de medidas para garantizar la
C
protección de las estructuras vecinas a la zona de trabajo.
PE
AS
Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas por el
Constructor, en acuerdo a la presente especificación.
M
R
621.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
O
N
621.5.2.1 Calidad del concreto
En relación con la calidad de los ingredientes y de la mezcla
de concreto, regirá todo lo aplicable del Artículo 630,
numeral 630.5.2.
621 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
No se aceptarán los pilotes cuya calidad de concreto resulte
defectuosa.
El Constructor deberá ejecutar, sin costo adicional para el
Instituto Nacional de Vías, las verificaciones técnicas, los
diseños y las obras que se requieran para sustituir los pilotes
defectuosos por nuevos pilotes y reforzar las estructuras que
se apoyen en ellos, de manera que se conserven las
AS
condiciones de resistencia, seguridad y funcionalidad del
VI
diseño original.
IN
Las modificaciones propuestas por el Constructor deben ser
12
aprobadas por el Interventor.
20
621.5.2.2 Acero de refuerzo
ES
La calidad del acero de refuerzo deberá cumplir lo
establecido en el Artículo 640, numeral 640.5.2.1.
N
IO
En relación con las canastas de refuerzo, se aceptarán las
AC
IF
Las canastas de refuerzo que no cumpla estos requisitos no
C
podrán ser instaladas en los pilotes del proyecto.
PE
621.5.2.3 Calidad de la suspensión
ES
Sus características se deberán ajustar, en todo, a las
Y
exigencias del numeral 621.2.4.
AS
No se podrá iniciar la construcción de los pilotes si la
M
suspensión mineral que está lista para su uso no cumple con
los requisitos establecidos en dicho numeral para el
R
autorizará el inicio del vaciado del concreto si la suspensión
N
621 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.5.2.4 Camisas de acero
Su calidad deberá satisfacer las exigencias del numeral
621.2.3. Su diámetro será el establecido en los documentos
del proyecto, con las tolerancias que se indican en el numeral
siguiente.
Las camisas que no cumplan los requisitos no podrán ser
AS
instaladas en los pilotes del proyecto.
VI
621.5.2.5 Tolerancias de construcción
IN
12
En la construcción de los pilotes preexcavados se aceptarán
las siguientes tolerancias de construcción:
20
El desplazamiento horizontal de los pilotes
ES
preexcavados, con respecto a la posición indicada en los
N
planos del proyecto, no deberá exceder de siete y medio
IO
centímetros (7.5 cm), en cualquier dirección, en el nivel
proyectado para la cabeza del pilote.
AC
dos centímetros por metro (2 cm/m) de profundidad.
C
Luego de colocado el concreto, el extremo superior de la
PE
centímetros (15 cm) por encima ni más de siete y medio
centímetros (7.5 cm) por debajo de la posición
proyectada.
Y
AS
planos para diámetros de sesenta centímetros (60 cm) o
N
menos y hasta dos y medio centímetros (2.5 cm) menor
de dicho diámetro, para pozos de diámetro superior a
sesenta centímetros (60 cm).
621 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
proyectada. Cualquier otra dimensión indicada para
cilindros acampanados puede variar para ajustarse al
equipo utilizado, siempre que lo apruebe el Interventor.
El nivel superior del pozo no deberá exceder de dos y
medio centímetros (2.5 cm) del nivel superior
especificado.
AS
El fondo de la excavación del pozo deberá quedar
normal al eje de éste, con una desviación máxima de seis
VI
centímetros por metro (6 cm/m) de diámetro del pozo.
IN
No se aceptará ningún pilote que no cumpla con las
12
tolerancias estipuladas. En tal caso, el Constructor deberá
20
remitir para aprobación del Interventor los métodos
correctivos y no podrá continuar con la construcción del
ES
pilote, hasta obtener la aprobación respectiva.
621.5.2.6
N
Ensayos no destructivos
IO
AC
Interventor, el pilote terminado se deberá someter a pruebas
no destructivas para determinar el alcance de los defectos
IF
que puedan presentarse en él.
C
PE
El trabajo para tales pruebas se hará de acuerdo con los
planos o las instrucciones del Interventor, y los materiales,
ES
AS
Si los resultados de los ensayos no destructivos, tales como
ensayos sónicos o de impedancia mecánica, revelaran
M
621 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Si las pruebas realizadas descubren la presencia de vacíos o
discontinuidades que, a juicio del Interventor, indiquen que
el pilote no es estructuralmente adecuado, o que disminuyan
su capacidad estructural en más del 10 %, el pilote será
rechazado y se suspenderá la construcción de pilotes
adicionales hasta que el Constructor repare, reemplace o
suplemente el trabajo defectuoso, y el Interventor apruebe
el trabajo de reparación. La suspensión en la construcción de
AS
pilotes preexcavados deberá permanecer hasta que el
VI
Interventor apruebe las modificaciones que se deban hacer a
los métodos de construcción de los pilotes, presentadas por
IN
el Constructor.
12
Todo defecto de calidad de los materiales, de ejecución o terminación de
20
los pilotes preexcavados deberá ser corregido por el Constructor, sin
costo adicional para el Instituto Nacional de Vías, de acuerdo con las
ES
instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.
N
IO
621.6 MEDIDA
AC
621.6.1 Pilotes preexcavados
IC
IF
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,
C
de pilotes preexcavados de cada diámetro, construidos de acuerdo con
PE
los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor, a plena
satisfacción de éste. El resultado de la medida se deberá reportar con la
ES
AS
La medida se realizará a lo largo del eje del pilote, a partir de las cotas de
punta y de corte señaladas en los planos u ordenadas por el Interventor.
M
R
En la medida se incluirán los pilotes empleados en las pruebas de carga
O
efectuadas por indicación de los documentos del proyecto o por solicitud
N
del Interventor, así ellos no queden incorporados en la estructura
permanente. No se medirán para pago los pilotes empleados en las
pruebas de carga ordenadas por el Interventor por dudas en la calidad de
algún pilote, como tampoco los empleados en las pruebas que se
efectúen por solicitud del Constructor.
621 ‐ 16
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
621.6.2 Bases acampanadas
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado a la
centésima, de base acampanada de concreto construida de acuerdo con
los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor, a plena
satisfacción de éste. El resultado de la medida se deberá reportar con la
aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la
norma INV E‐823.
AS
VI
El volumen se calculará con base en las dimensiones y formas
especificadas en los planos y corresponderá al volumen por fuera de las
IN
dimensiones del pilote que se extiende hasta el fondo de la campana.
12
621.6.3 Perforaciones de prueba para pilotes
20
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,
ES
de perforación de prueba para pilote del diámetro especificado, ejecutada
a satisfacción del Interventor. La medida se realizará desde la cota del
N
IO
terreno al instante de iniciar la perforación, hasta el fondo de ésta. El
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
AC
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
IC
621.6.4 Perforaciones de prueba para bases acampanadas
IF
C
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado a la
PE
centésima, de perforación de prueba para base acampanada ejecutada a
satisfacción del Interventor. El volumen se calculará aplicando el mismo
ES
procedimiento descrito en el numeral 621.6.2. El resultado de la medida
se deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el
Y
método de redondeo de la norma INV E‐823.
AS
621.6.5 Camisas permanentes
M
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,
R
O
de la camisa, desde el nivel superior de ella o del pilote, el que sea menor,
hasta el fondo de la camisa en cada lugar donde se haya autorizado su
utilización. El resultado de la medida se deberá reportar con la
aproximación establecida, empleando el método de redondeo de la
norma INV E‐823.
621 ‐ 17
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.6.6 Pruebas de carga
Las pruebas de carga se medirán por unidad (u), computándose
únicamente las establecidas en los documentos del proyecto y las
ordenadas por el Interventor, salvo en el caso señalado en el párrafo
siguiente.
Las pruebas de carga ordenadas por el Interventor por dudas en la calidad
AS
del pilote no se medirán para pago, como tampoco las que se efectúen
VI
por solicitud del Constructor.
IN
621.6.7 Pruebas de integridad
12
Si los documentos del proyecto contemplan que las pruebas de integridad
20
se pagan por separado, ellas se medirán por unidad (u), computándose
únicamente las establecidas en los documentos del proyecto y las
ES
ordenadas por el Interventor, salvo en el caso señalado en el párrafo
siguiente.
N
IO
Las pruebas de integridad ordenadas por el Interventor por dudas en la
AC
calidad del pilote no se medirán para pago, como tampoco las que se
efectúen por solicitud del Constructor.
IC
IF
C
621.7 FORMA DE PAGO
PE
621.7.1 Pilotes preexcavados
ES
El pago de pilotes preexcavados se hará de acuerdo con el precio unitario
Y
del contrato y deberá incluir todos los costos relacionados con la
AS
excavación del pozo, retiro, cargue, transporte y disposición del material
proveniente de la excavación, el suministro y la colocación del acero de
M
refuerzo y el concreto, y el curado de este último, lo mismo que la mano
R
camisas temporales; así como la provisión de todos los demás accesorios
N
necesarios para completar el trabajo de acuerdo con los planos y esta
especificación, a satisfacción del Interventor.
Si los documentos del proyecto así lo establecen, el precio unitario deberá
incluir los costos de las pruebas de integridad, incluyendo todos los costos
por mano de obra, equipo y materiales requeridos para su correcta
ejecución.
621 ‐ 18
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de preparación de los
planos de trabajo, así como los costos de administración e imprevistos y la
utilidad del Constructor.
621.7.2 Bases acampanadas
El pago se hará al precio unitario del contrato por todo volumen de base
acampanada construido de acuerdo con esta especificación y aceptado a
AS
satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá incluir los costos
VI
de excavación, remoción, cargue, transporte y disposición del material
excavado; suministro y colocación del concreto por fuera del diámetro del
IN
pilote perforado; así como toda la mano de obra, materiales, equipo y
12
demás costos adicionales que se requieran para la correcta terminación
de las bases acampanadas.
20
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de administración e
ES
imprevistos y la utilidad del Constructor.
N
IO
621.7.3 Perforaciones de prueba para pilotes
AC
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda
perforación de prueba para pilotes ejecutada satisfactoriamente. El precio
IC
unitario deberá incluir todos los costos de excavación, remoción, cargue,
IF
del concreto o material de relleno; así como toda la mano de obra,
PE
Si los documentos del proyecto así lo establecen, el precio unitario deberá
AS
incluir los costos de las pruebas de integridad, incluyendo todos los costos
M
por mano de obra, equipo y materiales requeridos para su correcta
ejecución. En caso contrario, estas pruebas se pagarán como se indica en
R
O
el numeral 621.7.7.
N
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de administración e
imprevistos y la utilidad del Constructor.
621 ‐ 19
Instituto Nacional de Vías
Art. 621 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
621.7.4 Perforaciones de prueba para bases acampanadas
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda perforación de
prueba para bases acampanadas ejecutada a satisfacción del Interventor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de
excavación y remoción, cargue, transporte y disposición del material
excavado; suministro y colocación del concreto o material de relleno por
fuera del diámetro del pilote perforado; así como toda la mano de obra,
AS
materiales, equipos y demás costos adicionales requeridos para la
VI
correcta terminación de las perforaciones de prueba para bases
acampanadas.
IN
12
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de administración e
imprevistos y la utilidad del Constructor.
20
621.7.5 Camisas permanentes
ES
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, el cual deberá
N
cubrir todos los costos por concepto del suministro y la correcta
IO
instalación de las camisas permanentes en los sitios y con las dimensiones
AC
IF
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de administración e
C
imprevistos y la utilidad del Constructor.
PE
621.7.6 Pruebas de carga
ES
Se pagarán al precio unitario del contrato, el cual deberá incluir todos los
Y
costos relacionados con su correcta ejecución, según lo determine el
Interventor, incluido el corte de los pilotes de reacción y el retiro y la
AS
disposición del material cortado. El precio unitario deberá incluir, además,
M
los costos de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor.
R
Las pruebas de carga en los pilotes de trabajo realizadas porque, a juicio
O
del Interventor, existen dudas con respecto a la calidad del pilote, no se
N
medirán ni se pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud
del Constructor.
621 ‐ 20
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 621
621.7.7 Pruebas de integridad
Si los documentos del proyecto contemplan que las pruebas de integridad
se pagan por separado, el pago se hará al precio unitario respectivo, el
cual deberá incluir todos los costos por mano de obra, equipo y
materiales requeridos para su correcta ejecución. El precio unitario
deberá incluir, además, los costos de administración e imprevistos y la
utilidad del Constructor
AS
VI
Las pruebas de integridad realizadas por porque, a juicio del Interventor,
existen dudas con respecto a la calidad del pilote, no se medirán ni se
IN
pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de Constructor.
12
621.7.8 Otras consideraciones
20
En todos los casos, el respectivo precio unitario deberá incluir los costos
ES
necesarios para la protección de las estructuras aledañas, así como los de
señalización preventiva de la vía y ordenamiento del tránsito automotor
N
IO
durante el período de ejecución de los trabajos. Los ensayos no
destructivos en los pilotes, realizados por dudas en la calidad del pilote
AC
surgidas al Interventor por causas imputables al Constructor, no se
medirán ni se pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de
IC
este último.
IF
C
PE
621.8 ÍTEM DE PAGO
ES
Pilote de concreto vaciado in situ, de
621.1 Metro lineal (m)
diámetro_____
Y
Perforación de prueba para pilote, de
621.3 Metro lineal (m)
diámetro_____
M
621 ‐ 21
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 623
ANCLAJES
ARTÍCULO 623 – 13
623.1 DESCRIPCIÓN
Un anclaje se define como un dispositivo capaz de transmitir una carga de tracción
AS
en una zona del terreno que pueda soportar dicho esfuerzo. Los anclajes consistirán
en barras o cables de acero introducidos en el macizo rocoso mediante una
VI
perforación y adheridos a éste mediante una inyección de lechada o mortero de
IN
cemento, para que, una vez tensionados, formen un bulbo de empotramiento
dentro de la masa del terreno.
12
20
Este trabajo consiste en la perforación de barrenos y la eventual colocación de
conductos de protección para la perforación; en la introducción de barras o cables
ES
de acero con dimensiones adecuadas para resistir las exigencias de su
tensionamiento; en la inyección de la lechada o mortero de cemento y en el
N
tensionamiento del elemento de anclaje, de acuerdo con los documentos del
IO
proyecto y las instrucciones del Interventor.
AC
IC
623.2 MATERIALES
IF
C
623.2.1 Barras y cables de acero
PE
Las barras de acero y cables deberán cumplir los requisitos establecidos
ES
en los Artículos 640, “Acero de refuerzo”, y 641, “Acero de preesfuerzo”,
respectivamente.
Y
623.2.2 Conductos de protección
AS
En especial, deberán ser continuos y estancos a la humedad. Las juntas
M
deberán estar selladas herméticamente, de tal manera que se impida el
R
paso de la humedad.
O
N
623.2.3 Cemento y agua
El agua y el cemento que se utilicen en la preparación del mortero
deberán cumplir todos los requisitos estipulados para estos materiales. El
cemento deberá cumplir con lo especificado en el Artículo 501,
“Suministro de cemento hidráulico”, y deberá ser del tipo indicado en los
623 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 623 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
documentos del proyecto. El agua utilizada en la mezcla del concreto
deberá estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros,
aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y demás sustancias que
puedan ser dañinas para el concreto o el anclaje, debiendo cumplir lo
estipulado en el numeral 630.2.3 de Artículo 630. Si el agua a utilizar es
potable, no se requerirá la elaboración de ensayos de calidad.
623.2.4 Arena
AS
VI
La arena para la preparación del mortero deberá cumplir los requisitos
generales estipulados para el agregado fino que se emplee en concretos
IN
estructurales, de conformidad con lo indicado en el Artículo 630. Para una
12
mejor manejabilidad del mortero, se podrá utilizar la granulometría que
se indica en la Tabla 623 – 1.
20
Tabla 623 – 1. Granulometría del agregado para morteros utilizados en anclajes
ES
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
N
TIPO DE 2.36 0.3 0.075
GRADACIÓN
IO
No. 8 No.50 No.200
PORCENTAJE QUE PASA (%)
AC
623.2.5 Aditivos para la lechada o mortero de cemento
C
PE
Los aditivos que se utilicen en la lechada o mortero de cemento se
deberán someter a la aprobación previa del Interventor. No se podrán
ES
utilizar aditivos que contengan cloruro de calcio o iones de cloruro. El
acelerante para mortero se deberá utilizar en proporciones tales que
Y
garanticen la resistencia del mortero a largo plazo y protejan el sistema de
AS
anclaje de la corrosión.
M
623.2.6 Resina sintética
R
O
La resina sintética deberá ser de marca aprobada por el Interventor y se
N
623 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 623
623.2.7 Elementos de seguro para el tensionamiento
Serán los apropiados para tal fin, compatibles entre sí, y deberán contar
con una adecuada calidad, soportar la tensión de diseño y ser avalados
por el Interventor.
AS
623.3 EQUIPO
VI
El Constructor deberá proporcionar para la perforación equipos de rotación o de
IN
avance con percusión y lavado, dependiendo de las características del macizo a
perforar. La capacidad de los equipos deberá ser compatible con los anclajes a
12
instalar.
20
Para la inyección de la lechada se deberá disponer de una bomba con la capacidad
ES
necesaria para suministrar la presión de inyección requerida. El equipo deberá estar
dotado de un manómetro adecuado para el control de la presión aplicada.
N
IO
Los equipos de tensionamiento deberán ser calibrados regularmente y estar dotados
con dispositivos permanentes de medida, que permitan calcular la fuerza total
AC
aplicada al anclaje durante el tensado.
IC
IF
623.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
C
PE
623.4.1 Suministro, manejo y almacenamiento
ES
El Constructor deberá suministrar todos los elementos necesarios, con las
dimensiones y características adecuadas, para la correcta ejecución de las
Y
perforaciones e instalación de los anclajes.
AS
El transporte y el manejo del equipo se deberán efectuar con las
M
condiciones de seguridad necesarias para evitar inconvenientes y atrasos
R
en la ejecución de los anclajes.
O
N
Todas las partes constitutivas del anclaje, sin excepción, deberán ser
almacenadas y manipuladas en ambientes limpios y secos, cuidando de no
causar deterioros, golpes, torceduras o curvaturas excesivas a los
elementos, lo cual será causa de rechazo del anclaje.
623 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 623 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
623.4.2 Instalación
Las perforaciones para la instalación de los anclajes se deberán realizar
exactamente del diámetro que indiquen los planos del proyecto o
apruebe el Interventor y hasta las profundidades indicadas en los planos o
recomendadas por el Interventor. Antes de instalar un anclaje, se deberá
limpiar con aire a presión, utilizando un compresor que genere un
volumen de aire no menor a siete (7) metros cúbicos por minuto
AS
(doscientos cincuenta (250) pies cúbicos por minuto).
VI
La operación de tensado de los anclajes se deberá hacer,
IN
preferentemente, en una sola operación. La secuencia del proceso del
12
tensado de los anclajes se deberá especificar antes del inicio de los
trabajos.
20
Durante los ensayos y las fases de tensado de los anclajes se deberá
ES
asegurar que no se produzca ningún deterioro en ellos.
N
IO
La inyección de la lechada o del mortero de cemento se realizará con
equipos y procedimientos aprobados por el Interventor. El proceso de
AC
inyección se deberá empezar en la zona más baja y continuar hacia arriba
sin interrupciones, una vez iniciada la operación. El método empleado
IC
deberá asegurar la eliminación del aire y del agua para conseguir rellenar
IF
íntegramente la perforación.
C
PE
Cuando se utilice resina sintética, se hará siguiendo las instrucciones del
fabricante para los sitios indicados y aprobados por el Interventor.
ES
El tiempo transcurrido entre la perforación y la instalación del anclaje
Y
deberá ser el mínimo posible, pero en ningún caso podrá exceder de seis
(6) horas.
AS
M
623.4.3 Limpieza
R
O
Terminado el trabajo de colocación e instalación de los anclajes, el
Constructor deberá retirar del lugar de la obra todos los excedentes y
N
equipos empleados en la perforación. En cuanto a los desperdicios, estos
deberán ser transportados y dispuestos en lugares apropiados, a plena
satisfacción del Interventor.
623 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 623
623.4.4 Ensayos de carga
El ensayo de carga será realizado con el fin de evaluar la calidad y la
resistencia de los anclajes. Las pruebas de carga se utilizarán para tres
propósitos: en la fase de experimentación, para poner a punto los
procedimientos constructivos; para la aceptación del trabajo, si así lo
determinan los documentos del proyecto; o en caso de duda, para
verificar la calidad de los anclajes.
AS
VI
La localización de los anclajes de prueba, las cargas máximas por aplicar,
el equipo de prueba que deba suministrar el Constructor y la ejecución de
IN
las pruebas de carga, corresponderán a lo indicado en los planos o lo
12
autorizado por el Interventor.
20
623.4.5 Manejo ambiental
ES
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de anclajes deberán
ser tomadas considerando la protección del medio ambiente y de los
N
IO
recursos naturales, los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto
y las disposiciones vigentes sobre el particular. En especial, se deberá
AC
tener especial cuidado en que todo material sobrante sea retirado de las
proximidades del sitio de los anclajes, transportado y depositado en
IC
vertederos autorizados, donde no pueda contaminar las fuentes de agua.
IF
C
PE
623.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
ES
623.5.1 Controles
Y
Durante la ejecución de los trabajos se adelantarán, principalmente, los
AS
siguientes controles:
M
Verificar el estado de funcionamiento de todo el equipo de
R
construcción.
O
N
Comprobar que los materiales que van a ser utilizados cumplan con
los requisitos de calidad establecidos en el presente Artículo.
Efectuar los ensayos de control que sean necesarios.
623 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 623 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas.
623.5.2.1 Calidad de los materiales
AS
En relación con la calidad de los materiales que componen el
VI
anclaje y la inyección, se deberá cumplir con todas sus
IN
características y, en especial, con lo establecido en el
numeral 623.2.
12
20
623.5.2.2 Tolerancias de construcción
ES
En la construcción de anclajes, se aceptarán las siguientes
tolerancias de construcción:
N
IO
El desplazamiento de la cabeza del anclaje no deberá
AC
IF
medidos en cualquier dirección.
ES
623.5.2.3 Pruebas de carga
Y
Si en la realización de las pruebas de carga establecidas en
AS
control sobre muestras de tres (3) anclajes por cada anclaje
N
defectuoso encontrado, sin que ello implique costo adicional
alguno para el Instituto Nacional de Vías.
Todo anclaje defectuoso por problemas de calidad de los materiales, por
incumplimiento en las tolerancias de construcción o por comportamiento
no satisfactorio en las pruebas de carga deberá ser reemplazado por el
623 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 623
Constructor por uno o varios anclajes nuevos, sin costo adicional para el
Instituto Nacional de Vías, de manera que se conserven las condiciones de
resistencia, seguridad y funcionalidad del diseño original. El plan de
disposición de los nuevos anclajes que proponga el Constructor para
suplir los anclajes deficientes deberá ser aprobado por el Interventor.
AS
623.6 MEDIDA
VI
623.6.1 Anclajes
IN
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,
12
de anclaje construido satisfactoriamente, con las dimensiones y
alineamientos mostrados en los planos o indicados por el Interventor. El
20
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
ES
N
No se medirán, para efectos de pago, longitudes de anclaje en exceso de
IO
las indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor.
AC
El Interventor solo medirá los anclajes cuando el Constructor los haya
completado totalmente y hayan superado las pruebas de calidad
IC
establecidas en los documentos del proyecto y esta especificación.
IF
C
623.6.2 Pruebas de carga
PE
Las pruebas de carga se medirán por unidad (u), computándose
ES
únicamente las establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas
por el Interventor. No se contabilizarán para pago aquellas realizadas
Y
debido a los anclajes que no superen la prueba de carga, como se indica
AS
en el numeral 623.5.2.3.
M
Las pruebas de carga realizadas en anclajes por dudas en la calidad del
R
medirán ni se pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de
N
éste último.
623 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 623 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
623.7 FORMA DE PAGO
623.7.1 Anclajes
El pago se hará al precio unitario del contrato. Deberá cubrir el suministro
e instalación de las barras y cables de anclaje. También deberá incluir el
suministro e instalación de todos los materiales y accesorios adicionales
AS
necesarios; la perforación de los barrenos; el suministro e instalación de
los conductos de protección, cuando se requieran; el suministro e
VI
inyección de la lechada o mortero; el tensionamiento y, en general, el
IN
suministro de todos los equipos y mano de obra necesarios para realizar
correctamente los trabajos correspondientes a esta unidad de obra. No se
12
pagarán el retiro y el reemplazo de los anclajes que no hayan cumplido,
totalmente y a plena satisfacción del Interventor, las pruebas de calidad.
20
El precio unitario deberá considerar, además, los costos de patentes que
ES
utilice el Constructor, la señalización preventiva de la vía y el
N
ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos
IO
y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo
especificado.
AC
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos
IC
y la utilidad del Constructor.
IF
C
623.7.2 Pruebas de carga
PE
Se pagarán al precio unitario del contrato, el cual deberá incluir todos los
ES
costos relacionados con su correcta ejecución, según lo determine el
Interventor.
Y
AS
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos
y la utilidad del Constructor.
M
R
O
623.8 ÍTEM DE PAGO
N
623 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
CONCRETO ESTRUCTURAL
ARTÍCULO 630 – 13
630.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricación, transporte,
AS
colocación, vibrado, curado y acabado de los concretos de cemento hidráulico,
utilizados para la construcción de puentes, estructuras de drenaje, muros de
VI
contención y estructuras en general, de acuerdo con los planos y demás
IN
documentos del proyecto y las instrucciones del Interventor.
12
No se consideran los pavimentos de concreto hidráulico, las bases de concreto
20
hidráulico y los adoquines de concreto, los cuales se encuentran contemplados en
los Artículo 500, 505 y 510, respectivamente.
ES
630.2 MATERIALES
N
IO
630.2.1 Cemento
AC
El cemento utilizado será hidráulico, de marca aprobada oficialmente, el
IC
cual deberá cumplir lo indicado en el Artículo 501. Si los documentos del
IF
ASTM C‐150); tipo IS o IP (norma ASTM C595); o tipo GU (norma ASTM
C1157).
ES
El Constructor deberá presentar los resultados de todos los ensayos físicos y
Y
químicos relacionados con el cemento, como parte del diseño de la mezcla.
AS
Si por alguna razón el cemento ha fraguado parcialmente o contiene
terrones del producto endurecido, no podrá ser utilizado. Tampoco se
M
permitirá el empleo de cemento extraído de bolsas usadas en jornadas
R
anteriores.
O
N
630.2.2 Agregados
630.2.2.1 Agregado fino
Se considera como tal, a la fracción que pase el tamiz de 4.75
mm (No. 4). Provendrá de arenas naturales o de la trituración
630 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
de rocas, gravas, escorias siderúrgicas u otro producto que
resulte adecuado, a juicio del Interventor. El porcentaje de
arena de trituración no podrá constituir más del treinta por
ciento (30 %) del agregado fino.
El agregado fino deberá cumplir los requisitos que se indican
en la Tabla 630 ‐ 1 y su gradación se deberá ajustar a la
indicada en la Tabla 630 ‐ 2.
AS
VI
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de
cuarenta y cinco por ciento (45 %) de material retenido entre
IN
dos tamices consecutivos de los mostrados en la Tabla 630‐2.
12
Además, el módulo de finura deberá estar entre 2.3 y 3.1.
20
Durante el período de construcción no se permitirán
variaciones mayores de dos décimas (0.2) en el módulo de
ES
finura, con respecto al valor correspondiente a la curva
adoptada para la fórmula de trabajo.
N
IO
Los porcentajes mínimos de material que pasan los tamices
AC
de 0.3 mm (No. 50) y de 0.15 mm (No. 100) indicados en la
Tabla 630 – 2 pueden reducirse a 5 y 0 respectivamente en
IC
los siguientes casos:
IF
El agregado fino va a ser usado en un concreto con aire
C
PE
incluido es aquel se elabora con un cemento con inclusor
de aire o que tiene un aditivo inclusor de aire, y que el
Y
contenido de aire incluido es 3.5 % como mínimo.
AS
El agregado fino va a ser usado en un concreto sin aire
M
630 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Tabla 630 – 1.Requisitos del agregado fino para concreto estructural
NORMA DE
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO INV
Durabilidad (O)
Pérdidas en el ensayo de solidez en sulfatos, máximo
(%)
E‐220 10
‐ Sulfato de sodio
15
AS
‐ Sulfato de magnesio
Limpieza (F)
VI
Límite líquido, máximo (%) E‐125 ‐
IN
Índice de plasticidad (%) E‐125 y E‐126 No plástico
Equivalente de arena, mínimo (%) E‐133 60
12
Valor de azul de metileno, máximo E‐235 5
20
Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo
E‐211 1
(%)
ES
Partículas livianas, máximo (%) E‐221 0.5
Material que pasa el tamiz de 75 m (No. 200), máximo
N
E‐214 5
(%)
IO
Contenido de materia orgánica (F)
AC
Igual a
Color más oscuro permisible INV E‐212 Muestra
IC
patrón
IF
Características químicas (O)
C
(%)
Absorción (O)
ES
Absorción de agua, máximo (%) E‐222 4
Y
Tabla 630 – 2. Granulometría del agregado fino para concreto estructural
AS
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE 9.5 4.75 2.36 1.18 0.6 0.3 0.15
M
630.2.2.2 Agregado grueso
Para el objeto del presente Artículo, se denominará agregado
grueso la porción del agregado retenida en el tamiz 4.75 mm
(No. 4). Dicho agregado deberá proceder de la trituración de
630 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
roca o de grava o por una combinación de ambas; sus
fragmentos deberán ser limpios, resistentes y durables, sin
exceso de partículas planas, alargadas, blandas o
desintegrables. Estará exento de polvo, tierra, terrones de
arcilla u otras sustancias objetables que puedan afectar
adversamente la calidad de la mezcla. No se permitirá la
utilización de agregado grueso proveniente de escorias de
alto horno.
AS
VI
El agregado grueso deberá cumplir los requisitos que se
indican en la Tabla 630 ‐ 3 y su gradación se deberá ajustar a
IN
alguna de las indicadas en la Tabla 630 ‐ 4. La gradación por
12
utilizar será la especificada en los documentos del proyecto
para cada clase de concreto, cuyo tamaño máximo
20
dependerá de la estructura de que se trate, la separación del
refuerzo y la clase de concreto especificado.
ES
La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados
N
IO
grueso y fino en el diseño y construcción del concreto,
deberá ser continua y asemejarse a las teóricas obtenidas al
AC
aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomey.
IC
Tabla 630 – 3. Requisitos del agregado grueso para concreto estructural
IF
NORMA DE
REQUISITO REQUISITO
C
ENSAYO INV
PE
Dureza (O)
Desgaste en la máquina de los Ángeles, máximo (%)
ES
Durabilidad (O)
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%) (Nota 1)
AS
Limpieza (F)
R
Geometría de las partículas (F)
N
630 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Tabla 630‐4. Franjas granulométricas de agregado grueso para concreto estructural
TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE 63 50 37.5 25.0 19.0 12.5 9.5 4.75 2.36
GRADACIÓN 2,5 '' 2” 1 1/2 '' 1 '' 3/4 '' 1/2 '' 3/8 '' No. 4 No. 8
PORCENTAJE QUE PASA (%)
AG‐19 ‐ ‐ ‐ ‐ 100 90‐100 40‐70 0‐15 0‐5
AS
AG‐25 ‐ ‐ ‐ 100 95‐100 ‐ 20‐55 0‐10 0‐5
VI
AG‐38 ‐ ‐ 100 95‐100 ‐ 25‐60 ‐ 0‐10 0‐5
IN
AG‐50‐1 ‐ 100 95‐100 ‐ 35‐70 ‐ 10‐30 0‐5 ‐
12
AG‐63‐1 100 95‐100 ‐ 35‐70 ‐ 10‐30 ‐ 0‐5 ‐
20
AG‐50‐2 ‐ 100 90‐100 20‐55 0‐15 ‐ 0‐5 ‐ ‐
ES
AG‐63‐2 100 95‐100 35‐70 0‐15 ‐ 0‐5 ‐ ‐ ‐
630.2.2.3 Reactividad
N
IO
AC
agregados con los álcalis del cemento (reactividad álcali‐sílice
IF
las normas ASTM C33 y NTC 174.
PE
630.2.2.3.1 Evaluación de estructuras en servicio comparables
ES
Como criterio para calificar la reactividad potencial,
Y
estructura que se va a construir.
Para estructuras que estén diseñadas para períodos
de diseño especialmente largos, o si los resultados
de ensayos de laboratorio muestran que los
agregados pueden ser perjudicialmente reactivos,
630 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
las estructuras en servicio que sean comparables
deberán tener más de 20 años.
630.2.2.3.2 Inspección petrográfica
La inspección petrográfica para determinar si los
agregados contienen sustancias que potencialmente
pueden ser perjudicialmente reactivas y en qué
AS
cantidades están presentes, se deberá realizar
VI
siguiendo las normas ASTM C195 y NTC 3773.
IN
630.2.2.3.3 Reactividad álcali‐sílice
12
Los agregados fino y grueso no deberán presentar
20
reactividad potencial del sílice presente en ellos con
los álcalis del cemento. Se considera que el
ES
agregado es potencialmente reactivo, si al
determinar su concentración de SiO2 y la reducción
N
IO
de alcalinidad R, mediante la norma INV E‐234, se
obtienen los siguientes resultados:
AC
IC
PE
ES
Y
ferrosos.
R
O
Si el agregado califica como potencialmente reactivo
N
630 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
ASTM C33, en especial las que hacen referencia a las
normas ASTM C 227 y C 1260.
630.2.2.3.4 Reactividad álcali‐carbonatos
Los carbonatos presentes en los agregados fino y
grueso no deberán presentar reactividad potencial
con los álcalis del cemento. Aunque los agregados
AS
que pueden desarrollar potenciales reacciones
VI
perjudiciales álcali‐carbonatos son poco frecuentes y
rara vez hacen parte de los agregados con los cuales
IN
se elabora el concreto, si hay sospecha de su
12
existencia se recurrirá a las normas de ensayo
ASTM C 586 o ASTM C 1105 para calificar su
20
potencial reactivo.
ES
630.2.2.4 Agregado ciclópeo
N
IO
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de
buena calidad. El agregado será preferiblemente angular y su
AC
forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno
IC
(2:1).
IF
C
dependerá del espesor y del volumen de la estructura de la
cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con
ES
treinta centímetros (30 cm). En estructuras de mayor espesor
se podrán emplear agregados de mayor tamaño, previa
AS
establecidas en el numeral 630.4.8.3.
R
O
al ser sometido a la prueba de Los Ángeles, gradación E,
según la norma de ensayo INV E‐219.
630 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
630.2.3 Agua
El agua que se emplee para las mezclas de concreto hidráulico deberá ser
limpia y libre de aceites, ácidos, azúcar, materia orgánica y cualquier otra
sustancia perjudicial al concreto terminado. En general, se considera
adecuada el agua potable y ella se podrá emplear sin necesidad de realizar
ensayos de calificación.
AS
Cuando se empleen otras fuentes o cuando se mezcle agua de dos o más
VI
procedencias, el agua deberá ser calificada mediante ensayos. Los requisitos
primarios para esta calificación serán los incluidos en la Tabla 630 ‐ 5.
IN
12
Tabla 630 ‐5.Requisitos para el agua de mezcla
20
PROPIEDAD NORMA DE ENSAYO LÍMITES
ES
Resistencia a compresión, % INV E‐410 90
N
mínimo en control a 7 días IO
Tiempo de fraguado, desviación ASTM C 403 de 1:00 inicial
AC
IF
El requisito de resistencia a compresión se refiere al porcentaje mínimo
de resistencia a compresión a veintiocho (28) días de una mezcla de
C
concreto con el agua que se desea emplear, respecto de otra elaborada
PE
con los mismos agregados y cemento, en las mismas proporciones, pero
ES
En relación con el requisito sobre tiempo de fraguado, las medidas se
AS
realizarán mediante la resistencia a penetración de morteros extraídos de
muestras de concreto, elaboradas como se describió en el párrafo
M
anterior.
R
O
Los requisitos que se muestran en la Tabla 630 ‐ 6 se consideran
N
opcionales y sirven solamente para que el productor de la mezcla
mantenga documentada la química y el contenido del agua de mezclado,
salvo que los documentos del proyecto o una especificación particular
invoquen el cumplimiento de uno o más de ellos.
630 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Tabla 630 – 6.Límites químicos opcionales para el agua de mezclado
LÍMITE MÁXIMO
CONTAMINANTE NORMA DE ENSAYO (ppm) (Nota 2)
Ión Cloro ( Cl‐ ) ASTM C 114 1000
Sulfatos ( SO4=) ASTM C 114 3000
Álcalis como ASTM C 114 600
AS
( Na2O + 0.658 K2O ) (Nota 1)
VI
IN
Nota 1: Se pueden emplear también las normas ASTM D 4191 y ASTM D 4192
Nota 2: ppm corresponde a partes por millón
12
630.2.4 Aditivos
20
Se podrán usar aditivos de reconocida calidad para modificar las
ES
propiedades del concreto, con el fin de que sea más adecuado para las
condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo se
N
deberá definir por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra,
IO
con dosificaciones que garanticen el efecto deseado, sin perturbar las
AC
propiedades restantes de la mezcla.
IC
Los aditivos y adiciones deberán estar libres de sustancias que, por su
IF
naturaleza o cantidad, afecten la resistencia o la durabilidad del concreto,
C
armaduras, aceros de alta resistencia u otros elementos insertados.
PE
Especialmente, se deberá evitar el uso de aditivos que, por su alto
ES
contenido de cloruros, pudieran acelerar la corrosión del acero de alta
resistencia para el concreto pre‐tensado o post‐tensado.
Y
Los aditivos reductores de agua y para control de fraguado deberán
AS
cumplir los requisitos de la norma ASTM C‐494; los inclusores de aire
M
cumplirán las exigencias de la norma ASTM C‐260 y los puzolánicos
habrán de satisfacer las exigencias de la norma ASTM C‐618.
R
O
El uso del aditivo será responsabilidad directa del Constructor, así haya
N
sido aprobado por el Interventor.
630.2.5 Productos para el curado del concreto
El curado del concreto se podrá llevar a cabo por medio de:
630 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Humedad.
Cubrimiento con películas líquidas.
Cubrimiento con membranas.
630.2.5.1 Curado por humedad
AS
Si el curado se realiza mediante humedad, el agua utilizada
deberá cumplir los requisitos establecidos en el numeral
VI
630.2.3. El material de cobertura podrá ser tela de fique o
IN
algodón, arena u otro producto de alta retención de
humedad.
12
20
630.2.5.2 Cubrimiento con películas líquidas
ES
Para el recubrimiento con películas líquidas, se empleará un
producto de reconocida calidad que, aplicado mediante
N
aspersión sobre la superficie de la estructura, genere una
IO
película que garantice el correcto curado de ésta. Deberá ser
AC
de un color claro para reflejar la luz y deberá permitir la
verificación de la homogeneidad del vaciado de la mezcla.
IC
La efectividad de los productos de curado se debe demostrar
IF
mediante experiencias previas exitosas o ensayos al inicio de
C
especificación ASTM C 309, tipo 2 clase B, o clase A sólo si la
base es de parafina.
ES
630.2.5.3 Cubrimiento con membranas.
Y
AS
Las láminas de curado pueden ser de polietileno blanco o de
papel de curado, que cumplan con la especificación ASTM C
M
171.
R
O
630.2.6 Clases de concreto
N
Los documentos del proyecto definirán las diferentes clases del concreto.
Cada clase de concreto deberá estar caracterizada, como mínimo, con los
siguientes parámetros:
630 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Tipo de uso: concreto pretensado, postensado, reforzado, simple o
ciclópeo.
Tipo de colocación especial, si aplica. Por ejemplo: para instalar con
bomba, para instalar bajo agua (tremie).
Categoría y clase de exposición: se deberá definir de acuerdo con la
norma NSR‐10, título A, capítulo C.4, “Requisitos de durabilidad”, o la
AS
norma que la actualice o sustituya.
VI
Requisitos asociados a la clase de exposición, según la misma norma:
IN
relación agua/material cementante, resistencia mínima a la
compresión, contenido de aire y tipo de material cementante, entre
12
otros.
20
Tipo de cemento hidráulico, el cual debe ser definido en función de
ES
las condiciones particulares de cada estructura, teniendo en cuenta
los requisitos asociados a la clase de exposición.
N
IO
Aditivos, si se requieren.
AC
Tamaño máximo y tipo de gradación del agregado grueso.
IC
Relación agua/cemento, valor máximo.
IF
C
Resistencia a la compresión inconfinada (norma de ensayo INV E‐410)
PE
para una edad específica, valor mínimo definido en el diseño, el cual
deberá corresponder a la clase de exposición, pero no podrá ser
ES
inferior al indicado en la Tabla 630 – 7 para cada tipo de uso.
Asentamiento (norma de ensayo INV E‐404), intervalo de valores.
Y
AS
Contenido de aire (norma de ensayo INV E‐406), intervalo de valores.
M
Tabla 630 – 7. Valores mínimos de resistencia del concreto estructural
R
RESISTENCIA MÍNIMA A
O
TIPO DE USO LA COMPRESIÓN, A 28
N
DÍAS (MPa)
Concreto pretensado y postensado 32
Concreto reforzado 21
Concreto simple (sin refuerzo) 14
630 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
630.3 EQUIPO
Los principales equipos y herramientas requeridos para la elaboración de concretos
y la construcción de estructuras con este material, son los siguientes:
630.3.1 Equipo para la elaboración de agregados
AS
Para la elaboración de los agregados pétreos se requieren equipos para su
explotación, cargue, transporte y proceso. La unidad de proceso consistirá
VI
en una unidad clasificadora y una planta de trituración provista de
IN
trituradoras primaria, secundaria y terciaria siempre que esta última se
requiera, así como un equipo de lavado. La planta deberá estar provista
12
de los filtros y demás accesorios necesarios para controlar la
contaminación ambiental, de acuerdo con la reglamentación vigente.
20
ES
630.3.2 Central de fabricación de la mezcla
N
El concreto se fabricará en centrales de mezcla discontinua, capaces de
IO
manejar simultáneamente el número de fracciones de agregados que
exija la fórmula de trabajo adoptada.
AC
Las tolvas para agregados deberán tener paredes resistentes y estancas,
IC
bocas de anchura suficiente para que su alimentación se efectúe
IF
fracciones de agregado pétreo que exija la fórmula de trabajo adoptada.
ES
Para el cemento a granel se utilizará una báscula independiente de la
utilizada para los agregados. El mecanismo de carga deberá estar
Y
protegido contra un eventual cierre antes de que la tolva de pesada
AS
finalizado, y que la masa del cemento en ella difiera en menos del uno por
R
ciento (± 1 %) de la especificada; además, el mecanismo estará diseñado
O
de forma que permita la regulación de la salida del cemento sobre los
N
agregados.
La dosificación de los agregados se podrá efectuar por pesadas
acumuladas en una (1) sola tolva o individualmente con una (1) tolva de
pesada independiente para cada fracción. En el primer caso, las descargas
de las tolvas de alimentación y la descarga de la tolva de pesada estarán
protegidas de forma que:
630 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
No podrá descargar más de una (1) tolva al mismo tiempo.
El orden de descarga no podrá ser distinto al previsto.
La tolva de pesada no se podrá descargar hasta que haya sido depositada
en ella la cantidad requerida de cada uno de los agregados y estén
cerradas todas las descargas de las otras tolvas.
AS
Si se emplea una sola tolva para la dosificación de los agregados, la masa
acumulada que se mida en la tolva cada vez que se incorpora una fracción
VI
del agregado no podrá diferir en más de uno por ciento (± 1 %) de la
IN
correspondiente a la dosificación teórica.
12
Si se emplean tolvas de pesada independientes para cada fracción, todas
20
ellas deberán poder ser descargadas simultáneamente. La masa de
agregado en cada tolva no podrá diferir en más de dos por ciento (± 2 %)
ES
de la correspondiente a la dosificación teórica.
N
No se permitirá que se descargue parte alguna de la dosificación, hasta
IO
que todas las tolvas de los agregados y la del cemento estén
AC
hasta que las tolvas de pesada estén vacías, sus compuertas de descarga
IF
cerradas y los indicadores de masa de las balanzas en cero (0), con una
tolerancia del tres por mil (± 0.3 %) de su capacidad total.
C
PE
movimientos de otros equipos de la central, de forma que, cuando éstos
funcionen, sus lecturas, después de paradas las agujas, no difieran de la
masa designada en más del uno por ciento (± 1 %) para el cemento, uno y
Y
medio por ciento (± 1.5 %) para cada fracción del agregado o uno por
AS
ciento (± 1 %) para el total de las fracciones, si la masa de éstas se
determina conjuntamente. Su precisión no deberá ser inferior al cinco por
M
mil (± 0.5 %) para los agregados, ni al tres por mil (± 0.3 %) para el
R
cemento. El agua añadida se medirá en masa o volumen, con una
O
precisión no inferior al uno por ciento (± 1 %) de la cantidad total
N
requerida.
Una vez fijadas las proporciones de los componentes, la única operación
manual que se podrá efectuar para dosificar los agregados y el cemento
de una amasada, será la de accionamiento de interruptores o
conmutadores. Los mandos del dosificador deberán estar en un
630 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
compartimento fácilmente accesible, que pueda ser cerrado con llave
cuando así se requiera.
Si se prevé la incorporación de aditivos a la mezcla, la central deberá
poder dosificarlos con precisión suficiente. Los aditivos en polvo se
dosificarán en masa y los aditivos en forma de líquido o de pasta en masa
o en volumen, con una precisión no inferior al tres por ciento (± 3 %) de la
cantidad especificada de producto.
AS
VI
El temporizador del amasado y el de la descarga del mezclador deberán
estar protegidos de tal forma que, durante el funcionamiento del
IN
mezclador, no se pueda producir la descarga hasta que haya transcurrido
12
el tiempo de amasado previsto.
20
630.3.3 Mezcla en el sitio
ES
Se permite el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra,
previa autorización del Interventor, cuya capacidad no deberá exceder de
tres metros cúbicos (3 m3). N
IO
AC
630.3.4 Elementos de transporte
IC
La utilización de cualquier sistema de transporte o de conducción del
IF
aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Constructor
PE
y se da bajo la condición de que el uso del sistema de conducción o
transporte se suspenda inmediatamente, si el asentamiento o la
ES
segregación de la mezcla exceden los límites especificados.
Y
Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300
m), no se podrán emplear sistemas de bombeo, sin la aprobación del
AS
630.3.5 Formaleta y obra falsa
N
El Constructor deberá suministrar e instalar todas las formaletas
necesarias para confinar y dar forma al concreto, de acuerdo con las
líneas mostradas en los planos u ordenadas por el Interventor. Las
formaletas podrán ser de madera o metálicas y se deberán poder
ensamblar firmemente y tener la resistencia suficiente para contener la
630 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los soportes u otras
desviaciones de las líneas y contornos que muestran los planos, ni se
pueda escapar el mortero.
Las formaletas de madera podrán ser de tabla cepillada o de triplex, y
deberán tener un espesor uniforme.
La obra falsa o armazones provisionales deberán ser construidos sobre
AS
cimientos suficientemente resistentes para soportar las cargas sin
VI
asentamientos perjudiciales. Toda la obra falsa deberá ser diseñada y
construida con la solidez necesaria que le permita soportar, sin sufrir
IN
deformación apreciable, las cargas a que estará sometida, las cuales
12
deberán incluir, además del peso de la superestructura, las
correspondientes a las formaletas, arriostramientos, pistas de tráfico y
20
demás cargas que le puedan ser impuestas durante la construcción. La
obra falsa deberá ser convenientemente apuntalada y amarrada para
ES
prevenir distorsiones y movimientos que puedan producir vibraciones y
deformaciones en la formaleta de la superestructura.
N
IO
630.3.6 Elementos para la colocación del concreto
AC
El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto
IC
que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada,
IF
para evitar salpicaduras, segregación y choques contra las formaletas o el
C
refuerzo.
PE
630.3.7 Vibradores
ES
Los vibradores para compactación del concreto deberán ser de tipo
Y
interno, y deberán operar a una frecuencia no menor de seis mil (6,000)
ciclos por minuto y ser de una intensidad suficiente para producir la
AS
plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar
M
la segregación de los materiales.
R
O
externos de formaleta.
630.3.8 Equipos varios
El Constructor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos
los necesarios para la ejecución de juntas, la corrección superficial del
630 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
concreto terminado, la aplicación de productos de curado, equipos para
limpieza, etc.
630.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
630.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados
AS
Rige lo establecido en el Artículo 105, “Desarrollo y control de los
VI
trabajos”, numeral 105.13.3.
IN
630.4.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo
12
La dosificación del concreto determinará las proporciones en que deben
20
combinarse los diferentes materiales componentes como son: agregados,
cemento, agua y eventualmente, aditivos, de modo de obtener un
ES
concreto que cumpla con la resistencia, manejabilidad, durabilidad y
N
demás exigencias requeridas por las especificaciones particulares del
IO
proyecto, las presentes especificaciones y las dadas por el Interventor.
AC
Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, el Constructor deberá
suministrar al Interventor, para su verificación, muestras representativas
IC
avaladas por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la
C
conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla.
PE
Una vez el Interventor realice las comprobaciones que considere
ES
necesarias y dé su aprobación a los materiales con base en el
cumplimiento de los requisitos de la presente especificación, el
Y
Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual
AS
someterá a consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará:
M
El tipo y la marca de cemento.
R
O
Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y
N
la gradación media a que da lugar dicha mezcla, por los tamices
correspondientes a la granulometría aceptada, así como la franja de
tolerancia dentro de la cual es válida la fórmula propuesta.
Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en
polvo, en peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y
aditivos líquidos se podrá dar por peso o por volumen. Cuando se
630 ‐ 16
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
contabilice el cemento por bolsas, la dosificación se hará en función
de un número entero de bolsas.
La resistencia a compresión de la mezcla a siete (7) y veintiocho (28)
días de curado, o las edades que se fijen para cada clase de concreto,
la cual se medirá según la norma INV E‐410.
La consistencia del concreto, cuyo asentamiento se deberá encontrar
AS
dentro de los límites indicados en los documentos del proyecto para
cada clase de concreto, el cual se medirá según norma de ensayo INV
VI
E‐404. Si los documentos del proyecto no indican los límites para el
IN
asentamiento del concreto, regirán los indicados en la Tabla 630 – 8.
12
Tabla 630 – 8. Límites para el asentamiento del concreto
20
TIPO DE ELEMENTO ASENTAMIENTO ASENTAMIENTO
NOMINAL (mm) MÁXIMO (mm)
ES
Elementos construidos con formaleta, 10‐30 50
secciones de más de 30 cm de espesor
N
IO
Elementos construidos con formaleta, 10‐40 50
secciones de 30 cm de espesor o menos
AC
Pilas vaciadas in‐situ 50‐80 90
IC
Concreto colocado bajo agua 50‐80 90
IF
C
La fórmula de trabajo se deberá reconsiderar cada vez que varíe alguno
PE
de los siguientes factores:
ES
El tipo, la clase o la categoría del cemento o su marca.
Y
El tipo, absorción y tamaño máximo del agregado grueso.
AS
El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2).
M
La gradación del agregado combinado en una magnitud tal, que ella
R
se salga de la tolerancia fijada.
O
N
La naturaleza y la proporción de los aditivos.
El método de puesta en obra del concreto.
El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y
elaborado para asegurar una resistencia a la compresión promedio
suficientemente superior a la especificada en los planos del proyecto,
630 ‐ 17
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
según la clase de concreto, de manera que se minimice la frecuencia de
los resultados de pruebas por debajo del valor de especificado. Con este
fin, el Constructor deberá tener en cuenta que la magnitud en que el
promedio de resistencia de la mezcla deba exceder la resistencia
especificada de diseño dependerá de la desviación estándar de la resistencia
durante la etapa de producción y de la precisión con la que dicho valor
pueda ser estimado a partir de datos históricos sobre mezclas iguales o
similares.
AS
VI
Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la
mezcla, las muestras para los ensayos de resistencia deberán ser
IN
preparadas y curadas de acuerdo con la norma INV E‐402 y ensayadas
12
según la norma de ensayo INV E‐410. Se deberán elaborar curvas que
muestren la variación de la resistencia a compresión a veintiocho (28) días
20
(o a la edad definida para la clase de concreto) en función de la relación
agua/cemento y del contenido de cemento. Estas curvas se deberán basar
ES
en no menos de tres (3) puntos y preferiblemente cinco (5), que
representen cochadas que den lugar a resistencias a compresión por
N
IO
encima y por debajo de la requerida. Cada punto deberá representar el
promedio de, por lo menos, tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28)
AC
días (o a la edad definida para la clase de concreto).
IC
cemento admisibles por resistencia para el concreto a ser empleado en la
C
estructura, serán los que permitan obtener una resistencia promedio por
PE
encima la resistencia de diseño del elemento, según lo indica la Tabla
630 ‐ 9.
ES
En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento
Y
clase de concreto definida en los documentos del proyecto, de acuerdo
M
con el numeral 630.2.6.
R
Tabla 630 – 9. Resistencia promedio requerida a la compresión
O
N
RESISTENCIA DE DISEÑO A LA RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA A
COMPRESIÓN (f’c) LA COMPRESIÓN
MPa kg/cm2 MPa kg/cm2
< 21 < 210 f´c + 7 f´c +70
21 – 35 210 ‐ 350 f´c + 8.5 f´c + 85
> 35 > 350 f´c + 10 f´c + 100
630 ‐ 18
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, éste deberá cumplir
con los requisitos indicados en el numeral 630.2.4; la cantidad de aditivo
utilizado deberá producir el contenido de aire incluido que indique en los
documentos del proyecto. La cantidad de aire incluido se determinará
según la norma de ensayo INV E‐406.
La aprobación que dé el Interventor al diseño de la mezcla no implica
AS
necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se
VI
construyan con base en dicho diseño, ni exime al Constructor de su
responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones
IN
y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de
12
su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión
mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que
20
será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en
tales obras.
ES
No se permitirá ningún cambio al diseño de la mezcla, sin autorización del
N
IO
Interventor.
AC
630.4.3 Preparación de la zona de los trabajos
IC
La excavación necesaria para las cimentaciones de las estructuras de
IF
estipula en el Artículo 600. Cualquier deterioro ocurrido después de
terminada la excavación, deberá ser subsanado por el Constructor, sin
ES
630.4.4 Instalación de la formaleta y obra falsa
AS
M
Todas las formaletas para confinar y soportar la mezcla de concreto
mientras se endurece deberán ser diseñadas por el Constructor y
R
O
aprobadas por Interventor. Las formaletas deberán ser diseñadas de tal
manera, que permitan la colocación y la consolidación adecuada de la
N
mezcla en su posición final y su fácil inspección; así mismo, deberán ser
suficientemente herméticas para impedir pérdidas del mortero de la
mezcla.
630 ‐ 19
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
La aprobación del diseño de las formaletas por parte del Interventor, no
exime al Constructor de su responsabilidad respecto de la seguridad,
calidad del trabajo y cumplimiento de todas las especificaciones.
Las formaletas, tanto de madera como metálicas, se ensamblarán
firmemente y deberán tener la resistencia suficiente para contener la
mezcla de concreto sin distorsiones. Antes de iniciar la colocación del
concreto, se deberán limpiar de impurezas, incrustaciones de mortero y
AS
cualquier otro material extraño. Su superficie interna se deberá cubrir con
VI
aceite u otro producto que evite la adherencia, que no manche la
superficie del concreto y no sea absorbido por éste.
IN
12
Las abrazaderas que se utilicen para sostener las formaletas y que queden
embebidas en el concreto, deberán ser pernos de acero provistos de
20
rosca, tuercas y acoples adecuados, que permitan retirar los extremos
exteriores sin producir daños en las superficies del concreto. Todos los
ES
huecos resultantes del retiro de las abrazaderas se deberán llenar con un
mortero de consistencia seca.
N
IO
No se podrá colocar concreto dentro de las formaletas si éstas no han sido
AC
inspeccionadas y aprobadas por el Interventor.
IC
Las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como
IF
la mezcla haya adquirido la resistencia suficiente, comprobada mediante
C
ensayos, para sostener su propio peso y el peso de cualquier otra carga.
PE
Toda obra falsa o cimbra para la construcción de puentes u obras
ES
similares, deberá ser diseñada por el Constructor, quien someterá el
diseño a consideración del Interventor. En el diseño se deberán tener en
Y
cuenta las cargas muertas y vivas a las que estará sometida la obra falsa
durante y después de la colocación del concreto. Las eventuales
AS
deflexiones de la obra falsa, debido a las cargas, se deberán compensar
M
mediante contraflechas, de tal forma que la estructura terminada se
ajuste a los niveles indicados en los planos.
R
O
En la construcción de cimbras para arcos, se deberán proveer los medios
N
adecuados que permitan un descenso gradual de los centros hasta
obtener el autosoporte del arco. Las cimbras se colocarán sobre gatos
aprobados para levantar y corregir cualquier asentamiento leve que
pueda ocurrir una vez iniciada la colocación del concreto.
630 ‐ 20
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
630.4.5 Fabricación de la mezcla
630.4.5.1 Almacenamiento de los agregados
Cada tipo de agregado se acopiará por pilas separadas, las
cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos
extraños y dispuestas de tal forma que se evite al máximo la
segregación de los agregados.
AS
VI
El almacenamiento de los agregados se podrá realizar sobre
patios pavimentados construidos para este fin. Si los acopios
IN
se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los
12
quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. En
todos los casos, los acopios deberán ser cubiertos.
20
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a
ES
metro y medio (1.50 m) y no por montones cónicos.
630.4.5.2 N
Suministro y almacenamiento del cemento
IO
AC
El cemento en sacos se deberá almacenar en sitios secos y
aislados del suelo, en acopios de no más de siete metros (7 m)
IC
de altura.
IF
C
Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en
PE
jornadas de producción normal.
Y
Todo cemento que tenga más de dos (2) meses de
almacenamiento en sacos o tres (3) en silos, deberá ser
AS
susceptible de utilización.
R
630.4.5.3 Almacenamiento de aditivos
O
N
Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie
y de toda contaminación. Los sacos de productos en polvo se
almacenarán bajo cubierta y observando las mismas
precauciones que en el caso del almacenamiento del cemento.
Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en
recipientes estancos.
630 ‐ 21
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
630.4.5.4 Elaboración de la mezcla
Cuando la mezcla se produce en una planta central, sobre
camiones mezcladores o por una combinación de estos
procedimientos, el trabajo se deberá efectuar de acuerdo
con los requisitos aplicables de la especificación ASTM C‐94.
630.4.5.4.1 Mezclado en plantas estacionarias en el lugar de la
AS
obra
VI
Salvo indicación en contrario del Interventor, la
IN
mezcladora se cargará primero con una parte no
12
superior a la mitad (1/2) del agua requerida para la
cochada; a continuación, se añadirán
20
simultáneamente el agregado fino y el cemento y,
posteriormente, el agregado grueso, completándose
ES
luego la dosificación de agua durante un lapso que
no deberá ser inferior a cinco segundos (5 s), ni
N
IO
superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de
mezclado, contado a partir del instante de introducir
AC
el cemento y los agregados.
IC
La mezcla se hará a la velocidad recomendada por el
IF
exceder de 5 minutos.
M
Como norma general, los aditivos se añadirán a la
R
O
mezcla disueltos en una parte del agua de mezclado.
N
630 ‐ 22
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Cuando la mezcladora haya estado detenida por
más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada
perfectamente antes de verter materiales en ella.
Así mismo, se requiere su limpieza total, antes de
comenzar la fabricación de concreto con otro tipo
de cemento.
Cuando la mezcla se elabore en mezcladoras al pie
AS
de la obra, el Constructor, con la supervisión del
VI
Interventor, transformará las cantidades
correspondientes a la fórmula de trabajo en
IN
unidades volumétricas. El Interventor verificará que
12
existen los elementos de dosificación precisos para
obtener una mezcla de la calidad deseada.
20
630.4.5.4.2 Mezclado en planta central
ES
Se deberá ajustar, en todo lo pertinente, a lo
N
IO
indicado en el numeral anterior para la mezcla en
mezcladoras estacionarias.
AC
630.4.5.4.3 Mezclado en camiones mezcladores (mixer)
IC
IF
mezclado completo, en tránsito o al llegar a la obra,
PE
cada bachada deberá ser mezclada por no menos de
setenta (70) ni más de cien (100) revoluciones de
ES
mezcla, cuando sea requerido, se debe completar a
la velocidad de agitación especificada por el
AS
fabricante.
M
Todos los materiales incluyendo el agua, deben
R
O
630 ‐ 23
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Cuando los agregados estén húmedos, haya agua
dentro del tambor, la temperatura ambiente exceda
de treinta grados Celsius (30 °C), se use un cemento
de alta resistencia o se empleen aditivos
aceleradores de fraguado, el tiempo citado en el
párrafo anterior se deberá reducir a quince (15)
minutos.
AS
Cuando se trate de mezclado parcial en planta
VI
central, el tiempo de mezcla en la mezcladora
estacionaria de la planta central se podrá reducir a
IN
treinta (30) segundos, completando el mezclado en
12
el camión mezclador en tránsito, en la forma
indicada en este numeral.
20
Los camiones mezcladores no se deberán cargar a
ES
más del 63 % del volumen del tambor para mezclado
completo en tránsito o al llegar a la obra, ni a más
N
IO
del 70 % del volumen del tambor, cuando haya
mezclado parcial en la planta central.
AC
630.4.5.4.4 Mezclado manual
IC
IF
pequeñas que requieran concreto de resistencia a la
compresión no superior a 14 MPa a los 28 días, o en
ES
M
El mezclado manual se deberá hacer en bachadas no
mayores de un cuarto de metro cúbico (0.25 m3),
R
O
sobre una superficie lisa e impermeable.
N
630 ‐ 24
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
la cantidad necesaria para obtener un mortero de
consistencia adecuada. El material de la parte
exterior del anillo del cráter se palea entonces hacia
el centro y se da vueltas a toda la masa cortándola
en secciones, hasta que se logre una consistencia
uniforme.
Se humedece completamente el agregado grueso y
AS
se añade al mortero dando vueltas y revolviendo
VI
toda la masa cuando menos seis (6) veces, hasta que
todas las partículas de este agregado queden
IN
perfectamente cubiertas por el mortero y la mezcla
12
tenga color y apariencia uniformes.
20
Las cargas mezcladas a mano no se podrán emplear
para concreto colocado debajo del agua.
ES
630.4.5.4.5 Reablandamiento del concreto
N
IO
No se deberá hacer ningún reablandamiento del
AC
mezcladores o agitadores, siempre que no se exceda
PE
todos los requisitos exigidos y que no se excedan los
tiempos de mezcla y transporte especificados en
Y
este Artículo.
AS
630.4.6 Descarga, transporte y entrega de la mezcla
M
El concreto, al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener
R
O
la consistencia, trabajabilidad y la uniformidad requeridas para la obra.
N
Cuando se empleen camiones mezcladores o agitadores, la descarga de la
mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto deberán ser
completados en un tiempo máximo de una y media (1 1/2) horas, desde el
momento en que el cemento se añade a los agregados, salvo que el
Interventor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso
de aditivos o las características del equipo de transporte.
630 ‐ 25
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
El concreto descargado de camiones mezcladores o de camiones
agitadores, debe ser entregado con la consistencia, trabajabilidad y
uniformidad requeridos para la obra. La velocidad de descarga del
concreto premezclado debe ser controlada por la velocidad de rotación
del tambor en la dirección de la descarga con la canaleta o compuerta de
descarga completamente abierta. Si es necesario agregar agua adicional a
la mezcla para alcanzar o mantener el asentamiento especificado, sin
AS
exceder la relación agua/cemento requerida, se debe mezclar
VI
nuevamente el contenido del tambor, por un mínimo de veinte (20)
revoluciones a la velocidad de mezclado, antes de proceder a la descarga
IN
del concreto.
12
El concreto puede ser transportado en camiones tipo volqueta u otro
20
equipo provisto de agitadores, si los documentos del proyecto lo admiten
o el Interventor aprueba por escrito esta posibilidad. En tal caso, los
ES
recipientes deberán ser metálicos, lisos en su interior, con las esquinas
redondeadas, equipados con compuertas para controlar la descarga y
N
IO
provistos de cobertores adecuados para proteger el concreto contra la
intemperie. El concreto transportado en estos equipos debe ser mezclado
AC
cuarenta y cinco minutos (45 min) desde que el cemento sea puesto en
IF
contacto con los agregados, lapso que el Interventor podrá variar según
C
las condiciones climáticas del lugar o el uso de aditivos.
PE
A su entrega en la obra, el Interventor rechazará todo concreto que haya
ES
desarrollado algún endurecimiento inicial, así como aquel que no sea
entregado dentro del límite de tiempo aprobado o no tenga el
Y
asentamiento dentro de los límites especificados.
AS
El concreto que por cualquier causa haya sido rechazado por el
M
Interventor, deberá ser retirado de la obra y reemplazado por el
Constructor, a su costa, por un concreto satisfactorio.
R
O
630.4.7 Preparación para la colocación del concreto
N
Por lo menos cuarenta y ocho (48) horas antes de colocar concreto en
cualquier lugar de la obra, el Constructor notificará por escrito al
Interventor al respecto, para que éste verifique y apruebe los sitios de
colocación.
630 ‐ 26
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
La colocación no podrá comenzar, mientras el Interventor no haya
aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación
de las superficies que han de quedar contra el concreto. Dichas
superficies se deberán encontrar completamente libres de suciedad, lodo,
desechos, grasa, aceite, partículas sueltas y cualquier otra sustancia
perjudicial. La limpieza puede incluir el lavado por medio de chorros de
agua y aire, excepto para superficies de suelo o relleno, para las cuales
este método puede no ser el adecuado.
AS
VI
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las
cuales se va a colocar la mezcla y controlar que, durante la colocación de
IN
la mezcla y el fraguado, no se mezcle agua que pueda lavar o dañar el
12
concreto fresco.
20
Las fundaciones en suelo contra las cuales se coloque el concreto,
deberán ser humedecidas completamente, o recubrirse con una delgada
ES
capa de concreto, si así lo exige el Interventor.
N
IO
630.4.8 Colocación del concreto
AC
630.4.8.1 Requisitos generales
IC
autorizados previamente por éste.
PE
El concreto no se podrá colocar en instantes de lluvia, a no
ES
su colocación hasta su fraguado.
AS
Todo el concreto debe ser vaciado en horas de luz solar y su
M
colocación en cualquier parte de la obra no se debe iniciar si
no es posible completarla en dichas condiciones, a menos
R
aprobado por el Interventor.
N
El concreto no se debe exponer a la acción del agua antes del
fraguado final, excepto lo que se dispone en el numeral
630.4.9 para el concreto depositado bajo agua. El concreto se
deberá colocar en seco y durante su colocación o después de
ella no deberá ser expuesto a la acción de aguas o suelos que
630 ‐ 27
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
contengan soluciones alcalinas, hasta pasado un periodo por
lo menos de tres (3) días, o de agua salada hasta los siete (7)
días. Durante este lapso, el concreto se deberá proteger
bombeando el agua perjudicial fuera de las formaletas y
ataguías.
En todos los casos, el concreto se deberá depositar lo más
cerca posible de su posición final y no se deberá hacer fluir
AS
por medio de vibradores. Los métodos utilizados para la
VI
colocación del concreto deberán permitir una buena
regulación de la mezcla depositada, evitando su caída con
IN
demasiada presión o chocando contra las formaletas o el
12
refuerzo. Por ningún motivo se permitirá la caída libre del
concreto desde alturas superiores a uno y medio metros
20
(1.50 m).
ES
Al verter el concreto, se removerá enérgica y eficazmente,
para que las armaduras queden perfectamente envueltas;
N
IO
cuidando especialmente los sitios en que se reúna gran
cantidad de ellas, y procurando que se mantengan los
AC
recubrimientos y separaciones de la armadura.
IC
En todos los casos que sea difícil colocar el concreto junto a
IF
acero de refuerzo o por cualquier otra condición, se deberá
PE
procurar el contacto apropiado entre el concreto y las caras
interiores de las formaletas, vibrando estas últimas por
ES
medio de golpes en sus superficies exteriores con mazos de
caucho o madera o por medio de vibradores de formaleta.
Y
En caso de usar equipos inclinados (canoas, canaletas) deben
AS
ensayo INV E‐404, no sobrepasando los valores de la Tabla
630 ‐ 10.
N
630 ‐ 28
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Tabla 630 – 10. Pendientes máximas de equipos según el asentamiento de concreto
ASENTAMIENTO DEL CONCRETO
(mm) PENDIENTE (V:H)
10 a 80 1:2
80 a 120 1:3
AS
No se permitirá la colocación de concreto al cual se haya
VI
agregado agua después de salir de la mezcladora. Tampoco
se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto
IN
total o parcialmente endurecido, sin que las superficies de
12
contacto hayan sido preparadas como juntas, según se
describe en el numeral 630.4.11.
20
El Constructor deberá tener la precaución de no mover los
ES
extremos del refuerzo que sobresalga del concreto, por lo
N
menos durante las primeras veinticuatro (24) horas luego de
IO
colocado el concreto.
AC
deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor
IF
no exceda de treinta centímetros (0.3 m).
C
PE
superior de cada capa de concreto se debe dejar algo áspera
AS
para lograr una liga eficiente con la capa subsiguiente. Cada
capa superior deberá ser compactada de forma que se evite
M
la formación de una junta de construcción entre ella y la capa
R
inferior.
O
N
Las capas que se completen en un día de trabajo o que hayan
sido colocadas poco antes de interrumpir temporalmente las
operaciones, se deben limpiar de cualquier material
objetable tan pronto como las superficies sean lo
suficientemente firmes para retener su forma. En ningún
caso se suspenderá o interrumpirá temporalmente el trabajo
dentro de los cuarenta y cinco centímetros (45 cm) abajo de
630 ‐ 29
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
la parte superior de cualquier superficie, a menos que los
detalles de la obra tengan en cuenta un coronamiento de
menos de dicho espesor, en cuyo caso, la junta de
construcción se puede hacer en la parte inferior de dicho
coronamiento.
El método y la manera de colocar el concreto se deberán
regular de forma que todas las juntas de construcción se
AS
coloquen en las zonas de bajo esfuerzo cortante y, en lo
VI
posible, en sitios que no sean visibles.
IN
630.4.8.2 Colocación por bombeo
12
La colocación del concreto por bombeo puede ser permitida
20
dependiendo de la adaptabilidad del método a usar en la
obra. El equipo se deberá disponer de manera que las
ES
vibraciones derivadas de su operación no deterioren el
concreto recién colocado.
N
IO
Al emplear bombeo mecánico, la operación de la bomba
AC
deberá ser tal, que se produzca una corriente continua del
concreto, sin bolsas de aire. Cuando se terminen las
IC
operaciones de bombeo, en caso de que se vaya a usar el
IF
concreto que quede en las tuberías, éste se debe expeler de
C
segregaciones.
ES
Las líneas de descarga deberán ser horizontales o inclinadas
hacia arriba respecto de la máquina de bombeo.
AS
M
operación de colocación del concreto en caso de que se dañe
la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo
N
de la tubería de descarga quede completamente por fuera de
la mezcla recién colocada.
Los equipos de bombeo deberán ser limpiados
cuidadosamente después de cada periodo de operación.
630 ‐ 30
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
630.4.8.3 Colocación del agregado ciclópeo
La colocación del agregado ciclópeo, se deberá ajustar al
siguiente procedimiento:
La piedra, limpia y húmeda, se deberá colocar
cuidadosamente a mano, sin dejarla caer por gravedad en la
mezcla de concreto simple, para no causar daño a las
AS
formaletas, a las alcantarillas en el caso de cabezales o al
VI
concreto adyacente parcialmente fraguado.
IN
En estructuras cuyo espesor sea inferior a ochenta
12
centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre
una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a
20
diez centímetros (10 cm). En estructuras de mayor espesor,
la distancia mínima se aumentará a quince centímetros (15
ES
cm). En estribos y pilas no se podrá usar agregado ciclópeo
en los últimos cincuenta centímetros (50 cm) debajo del
N
IO
asiento de la superestructura o placa.
AC
Si se interrumpe la fundición, al dejar una junta de
construcción se deben dejar piedras sobresaliendo no menos
IC
de diez centímetros (10 cm) para formar una llave. Antes de
IF
humedecerse la misma con agua limpia.
ES
El concreto ciclópeo no se deberá usar en estructuras cuya
altura sea menor de sesenta centímetros (60 cm) y/o en las
Y
que el espesor sea inferior a treinta centímetros (30 cm).
AS
La proporción máxima del agregado ciclópeo será el cuarenta
M
por ciento (40 %) del volumen total de concreto.
R
O
630.4.9 Colocación del concreto bajo agua
N
El concreto no deberá ser colocado bajo agua, excepto cuando así se
especifique en los planos o lo autorice el Interventor, quien efectuará una
supervisión directa de los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá un diez
por ciento (10 %) de exceso de cemento, en peso, respecto del obtenido
en el diseño de la mezcla.
630 ‐ 31
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Dicho concreto se deberá colocar cuidadosamente en su lugar, en una
masa compacta, por medio de un tremie u otro método aprobado por el
Interventor. Todo el concreto bajo el agua se deberá depositar en una
operación continua.
No se deberá colocar concreto dentro de corrientes de agua y las
formaletas diseñadas para retenerlo bajo el agua deberán ser
AS
impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren
VI
superficies aproximadamente horizontales, y que cada capa se deposite
antes de que la precedente haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin
IN
de asegurar la adecuada unión entre las mismas.
12
630.4.10 Vibración
20
El concreto colocado se deberá consolidar mediante vibración interna,
ES
hasta obtener la mayor densidad posible, de manera que quede libre de
cavidades producidas por partículas de agregado grueso y burbujas de
N
IO
aire, y que cubra totalmente las superficies de los encofrados y los
materiales embebidos. Durante la consolidación, el vibrador se deberá
AC
operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con
su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla.
IC
IF
Para lograr la compactación de cada capa antes de que se deposite la
C
siguiente sin demorar la descarga, se debe usar un número suficiente de
PE
vibradores para consolidar el concreto que se está recibiendo, dentro de
los quince (15) minutos siguientes a su colocación dentro de las
ES
individuales hasta de cincuenta metros cúbicos (50 m3) y dos (2)
vibradores auxiliares para fundiciones de mayor volumen.
AS
M
Las vibraciones se deben aplicar en el punto de descarga y donde haya
concreto depositado poco antes.
R
O
Los vibradores no deberán ser empujados rápidamente, sino que se
N
permitirá que ellos mismos se abran camino dentro de la masa de
concreto y se retirarán lentamente para evitar la formación de cavidades.
La vibración deberá ser tal, que el concreto fluya alrededor del refuerzo y
otros elementos que deban quedar embebidos en el concreto y llegue
hasta las esquinas de las formaletas.
630 ‐ 32
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
La vibración no debe ser aplicada sobre el refuerzo, ni forzarse a secciones
o capas de concreto que hayan endurecido a tal grado que el concreto no
pueda volverse plástico por su revibración.
No se deberá colocar una nueva capa de concreto, si la precedente no
está debidamente consolidada.
AS
La vibración no deberá ser usada para transportar mezcla dentro de las
VI
formaletas, ni se deberá aplicar directamente a éstas o al acero de
refuerzo, especialmente si ello afecta masas de mezcla recientemente
IN
fraguada.
12
Con el fin de obtener un concreto debidamente compactado, carente de
20
cavidades, hormigueros y similares, la vibración mecánica deberá ser
completada con la compactación manual que sea necesaria a lo largo de
ES
las superficies de las formaletas y en las esquinas y puntos donde sea
difícil obtener una vibración adecuada.
N
IO
Las dimensiones de las agujas de los vibradores de inmersión y, en
AC
general, los tiempos de vibrado deberán ser cuidadosamente controlados,
de manera de obtener las densidades máximas sin sobre‐vibrar.
IC
IF
630.4.11 Juntas
C
PE
Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con
las características y en los sitios indicados en los planos de la obra o
ES
donde lo indique el Interventor. El Constructor no podrá introducir juntas
adicionales o modificar el diseño de localización de las indicadas en los
Y
planos o aprobadas por el Interventor, sin la autorización de éste. En
superficies expuestas, las juntas deberán ser horizontales o verticales,
AS
rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario.
M
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto
R
O
en las juntas y se deberán utilizar para las mismas los rellenos, sellos o
retenedores indicados en los planos.
N
630.4.12 Agujeros para drenaje
Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en
los lugares señalados en los planos. Los dispositivos de salida, bocas o
respiraderos para igualar la presión hidrostática se deberán colocar más
630 ‐ 33
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
abajo que las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los
planos.
Los moldes para practicar agujeros a través del concreto pueden ser de
tubería metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se
usan moldes de madera, ellos deberán ser removidos después de
colocado el concreto.
AS
630.4.13 Remoción de las formaletas y de la obra falsa
VI
El tiempo de remoción de formaletas y obra falsa está condicionado por el
IN
tipo y la localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores
12
que afecten el endurecimiento del concreto.
20
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de
laboratorio, los valores de la Tabla 630 ‐ 11 pueden ser empleados como
ES
guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas
y soportes.
N
IO
Tabla 630 – 11. Tiempo mínimo para remoción de formaletas y soportes
AC
TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE
TIPO DE OBRA
FORMALETAS Y SOPORTES
IC
IF
Estructuras para arcos 14 días
C
Estructuras bajo vigas 14 días
PE
Soportes bajo losas planas 14 días
ES
Losas de piso 14 días
Y
Placa superior en alcantarillas de cajón 14 días
AS
Superficies de muros verticales 48 horas
M
Columnas 48 horas
R
24 horas
O
Lados y vigas y todas las demás partes
N
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia
de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se
podrá efectuar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño. Los
cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las
más desfavorables de la estructura que representan.
630 ‐ 34
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en
forma tal, que permita al concreto tomar gradual y uniformemente los
esfuerzos debidos a su peso propio.
630.4.14 Acabado
Todas las superficies de concreto deberán recibir un acabado
inmediatamente después del retiro de las formaletas. El tipo de acabado
AS
dependerá de las características de la obra construida.
VI
630.4.14.1 Acabado ordinario
IN
12
Es el procedimiento usado para la mayoría de las estructuras.
Inmediatamente después de remover las formaletas, toda la
20
rebaba y salientes irregulares de la superficie del concreto se
deberán cincelar a ras de la superficie. Todos los alambres y
ES
varillas que sobresalgan se deberán cortar, cuando menos,
cinco milímetros (5 mm) bajo la superficie. Todas las
N
IO
cavidades pequeñas se deberán limpiar cuidadosamente,
saturarse con agua y rellenarse con un mortero compuesto
AC
por una (1) parte de cemento hidráulico y dos (2) de arena, el
cual deberá ser completamente apisonado en su lugar. En
IC
caso de cavidades mayores, se aplicará una capa delgada de
IF
pasta de cemento puro antes de colocar el mortero de
C
relleno. Todos los remiendos deberán mantenerse húmedos
PE
por un período no menor de cinco (5) días.
ES
Para el relleno de cavidades grandes o profundas se deberá
incluir agregado grueso en el mortero de relleno.
Y
Las zonas con hormigueros excesivos pueden ser causa de
AS
rechazo de la estructura, en cuyo caso el Constructor deberá
M
demoler y reconstruir, a su costa, la parte afectada.
R
O
Todas las juntas de construcción y de dilatación en la obra
terminada deben dejarse cuidadosamente trabajadas y
N
quedar sin restos de mortero y concreto. El relleno de las
juntas deberá quedar con los bordes limpios en toda su
longitud.
630 ‐ 35
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
630.4.14.2 Acabado por frotado de superficie
Tan pronto como se hayan removido las formaletas y lo
permita la condición del concreto, se iniciará el frotado,
empapando las superficies con agua, y frotándolas luego con
una piedra de carborundo de mediana aspereza, esmerilando
la superficie hasta formar una pasta.
AS
La operación de frotado se debe continuar hasta que todas
VI
las señales dejadas por las formaletas y demás salientes e
irregularidades hayan sido removidas y la superficie presente
IN
una textura lisa y un color uniforme.
12
En este proceso no se deberá emplear ninguna lechada de
20
cemento ni enlucido de mortero.
ES
La pasta producida por el frotamiento debe ser cepillada
cuidadosamente o ser extendida uniformemente en una
N
IO
capa delgada sobre la superficie, dejándose que vuelva a
fraguar. El acabado final se obtiene mediante un segundo
AC
frotado con una piedra de carborundo más fina.
IC
Este sistema de acabado es prescriptivo para las barandas de
IF
como en las demás superficies en los cuales se requiera de
PE
manera explícita en los documentos del proyecto.
ES
630.4.14.3 Acabado de pisos de puentes
Y
Si el piso va a ser cubierto con una capa asfáltica, basta con
asegurar que la superficie de concreto sea correctamente
AS
indicadas en los planos del proyecto.
R
O
Si el piso del puente se va a usar como capa de rodadura,
deberá ser sometido a las operaciones de acabado descritas
N
630 ‐ 36
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
630.4.14.4 Acabado de losas de pisos
Si los documentos del proyecto no establecen otra cosa
diferente, su acabado será como el descrito en el Artículo
500 para los pavimentos de concreto hidráulico,
exceptuando el texturizado transversal final.
630.4.14.5 Acabado de andenes de concreto
AS
VI
El concreto colocado y compactado deberá ser alisado con
equipo similar al empleado en los pavimentos de concreto
IN
hidráulico. Los bordes y las juntas de dilatación se deberán
12
acabar con una herramienta apropiada para ello.
20
Se deberá garantizar que la textura no sea resbaladiza
cuando la superficie esté mojada.
ES
630.4.15 Curado
N
IO
Inmediatamente después del retiro de las formaletas y del acabado de las
AC
superficies, el concreto se someterá a un proceso de curado que se
prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Interventor, según el tipo
IC
de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar.
IF
C
En general, los tratamientos de curado se deberán mantener por un
PE
período no menor de catorce (14) días después de terminada la
colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas,
ES
este período podrá ser disminuido, pero en ningún caso será menor de
siete (7) días.
Y
Se deben tomar todas las precauciones necesarias para proteger el
AS
concreto fresco contra las altas temperaturas y los vientos que puedan
M
viento hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente para recibir el
tratamiento de curado.
N
El curado, mediante alguno de los sistemas mencionados en el numeral
630.2.5, se realizará de conformidad con todo lo que resulte pertinente
del Artículo 500, relativo al curado de los pavimentos de concreto
hidráulico.
630 ‐ 37
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
En la eventualidad de que se produzca un sismo durante el proceso de
curado, el Constructor deberá tener especial cuidado en efectuar una
revisión detallada del concreto colocado y de la estructura luego del
sismo, informando al Interventor sobre cualquier daño motivado por el
fenómeno. Sin perjuicio de ello, si así lo estimase el Interventor, se
realizarán los ensayos que considere convenientes para verificar la calidad
del concreto, pudiendo ordenar el retiro de éste si, a su juicio, los ensayos
realizados revelaren alteraciones al concreto colocado.
AS
VI
630.4.16 Deterioros
IN
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido
12
y reemplazado por el Constructor, según lo requiera el Interventor. Toda
mano de obra, equipo y materiales requeridos para la remoción,
20
reparación, reemplazo, acabado y curado del concreto defectuoso, serán
suministrados por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto
ES
Nacional de Vías.
N
IO
630.4.17 Limpieza final
AC
Al terminar la obra, y antes de la aceptación final del trabajo, el
Constructor deberá retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados
IC
tanto pública como privada, que pudiera haber sido afectada durante la
PE
ejecución de este trabajo y dejar el lugar de la estructura limpio y
presentable.
ES
630.4.18 Limitaciones en la ejecución
Y
La temperatura de la mezcla de concreto, inmediatamente antes de su
AS
colocación, deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10° C –
M
32° C).
R
O
Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius
(4° C) durante el vaciado o en las veinticuatro (24) horas siguientes, la
N
temperatura del concreto no podrá ser inferior a trece grados Celsius
(13° C) cuando se vaya a emplear en secciones de menos de treinta
centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez
grados Celsius (10° C) para otras secciones.
630 ‐ 38
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos
grados Celsius (32° C), para que no se produzcan pérdidas en el
asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de las
formaletas metálicas o de las armaduras exceda de cincuenta grados
Celsius (50° C), se deberán enfriar mediante rociadura de agua,
inmediatamente antes de la colocación del concreto.
La colocación del concreto en horas de la noche o en instantes de lluvia
AS
solo se permitirá si se cumplen las condiciones indicadas en el numeral
VI
630.4.8.1.
IN
630.4.19 Manejo ambiental
12
Todas las labores de ejecución de obras de concreto estructural se
20
realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre
ES
la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.
N
IO
630.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
AC
630.5.1 Controles
IC
IF
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
C
controles principales:
PE
Verificar el estado y el funcionamiento de todo el equipo de
ES
construcción.
Y
ejecución de juntas, el acabado y el curado de las mezclas.
R
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan los requisitos de
O
calidad exigidos por la presente especificación.
N
Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla.
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y en la mezcla
de concreto durante el período de ejecución de las obras.
630 ‐ 39
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Verificar el cumplimiento de todas las medidas requeridas sobre
seguridad y medio ambiente.
Tomar, de manera cotidiana, muestras de la mezcla elaborada para
determinar su resistencia.
Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y
comprobar la uniformidad de la superficie.
AS
Medir, para efectos de pago, los volúmenes de obra
VI
satisfactoriamente ejecutados.
IN
12
630.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
20
630.5.2.1 Calidad del cemento
ES
Cada vez que el Interventor lo considere necesario, ordenará
N
o ejecutará los ensayos de control que permitan verificar la
IO
calidad del cemento.
AC
630.5.2.2 Calidad del agua
IC
las Tablas 630 ‐ 5 y 630 ‐ 6; sólo la aceptará si se cumplen los
PE
límites establecidos en ellas.
ES
630.5.2.3 Calidad de los agregados
Y
descritas en el numeral 500.5.2.3 del Artículo 500. En cuanto
a la frecuencia de ejecución, ella se deja al criterio del
M
Interventor, de acuerdo con la magnitud de la obra bajo
R
control. De dicha decisión se deberá dejar constancia escrita.
O
N
630.5.2.4 Calidad de los aditivos y de los productos químicos de
curado
El Interventor deberá solicitar certificaciones a los
proveedores de estos productos, donde garanticen su calidad
y conveniencia de utilización.
630 ‐ 40
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
630.5.2.5 Calidad de la mezcla
630.5.2.5.1 Dosificación
La mezcla se deberá efectuar en las proporciones
establecidas en la fórmula de trabajo, admitiéndose
las siguientes variaciones en el peso de sus
componentes (respecto a su propio peso):
AS
Agua, cemento y aditivos ± 1 %
VI
IN
Agregado fino ± 2 %
12
Agregado grueso hasta de 38 mm ± 2 %
20
Agregado grueso mayor de 38 mm ± 3 %
ES
La tolerancia del agua de mezclado se deberá medir
N
con la tolerancia especificada, corregida según la
IO
condición de humedad de los agregados y la
cantidad de aditivo líquido, si se usa.
AC
IC
C
630.5.2.5.2 Consistencia
PE
Se controlará la consistencia de cada carga
ES
asentamiento (INV E‐404), cuyo resultado se deberá
AS
630 ‐ 41
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
una misma clase, elaborado con la misma fórmula
de trabajo, representado por un conjunto de
muestras que se someterán a evaluación en forma
parcial, como se describe a continuación.
Una parcialidad del lote estará constituida por el
menor volumen resultante entre (i) cincuenta
metros cúbicos (50 m3) y (ii) el volumen de concreto
AS
colocado en una jornada de trabajo.
VI
De dicha parcialidad se tomará una muestra
IN
compuesta por cuatro (4) especímenes según el
12
método descrito en la norma de ensayo INV E‐401,
con los cuales se fabricarán probetas cilíndricas
20
según la norma INV E‐402, para someterlas a
ensayos de resistencia a compresión según la norma
ES
INV E‐410. De ellas, se fallarán dos (2) a siete (7) días
y dos (2) a veintiocho (28) días, luego de ser
N
IO
sometidas al curado normalizado. Los valores de
resistencia a siete (7) días sólo se emplearán para
AC
verificar la regularidad de la calidad de la producción
del concreto, mientras que los obtenidos a
IC
comprobación de la resistencia del concreto.
C
PE
La resistencia de cada parcialidad del lote será
AS
simultáneamente las siguientes condiciones:
R
O
fi ≥ (f’c – k1) [630.3]
N
fm ≥ f’c [630.4]
630 ‐ 42
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Donde:
fi: Resultado de un ensayo de resistencia a
compresión a los veintiocho (28) días, en MPa.
f'c: Resistencia característica a compresión a los
veintiocho (28) días, indicada en los planos del
proyecto y utilizada para el diseño estructural
AS
de la obra, en MPa.
VI
k1: Constante de evaluación. Para concretos con
IN
resistencia a la compresión a los veintiocho (28)
12
días (f’c) menor o igual a 20 MPa, k1 = 2.6 MPa;
para concretos con resistencia a la compresión a
20
los veintiocho (28) días (f’c) mayor o igual a 20
MPa, k1 = 3.5 MPa.
ES
fm: Valor promedio de resistencia a compresión a
N
los veintiocho (28) días de tres (3) ensayos
IO
consecutivos (MPa). Cuando se trate de la
AC
primeras.
C
PE
Si en algún momento una o las dos exigencias recién
AS
una revisión de la parte de la estructura que esté en
duda, utilizando métodos idóneos para detectar las
R
zonas más débiles y requerirá que el Constructor, a
O
su costa, tome núcleos de dichas zonas, en acuerdo
N
a la norma INV E‐418.
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada valor no
conforme. Si el concreto de la estructura va a
permanecer seco en condiciones de servicio, los
testigos se secarán al aire durante siete (7) días a
630 ‐ 43
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados
Celsius (16° C a 27° C) y luego se probarán secos. Si
el concreto de la estructura se va a encontrar
húmedo en condiciones de servicio, los núcleos se
sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y
se fallarán a continuación.
Se considerará aceptable la resistencia del concreto
AS
de la zona representada por los núcleos, si el
VI
promedio de la resistencia a compresión de los tres
(3) núcleos, corregida por la esbeltez, es al menos
IN
igual al ochenta y cinco por ciento (85 %) de la
12
resistencia especificada en los planos (f’c), siempre
que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco
20
por ciento (75 %) de dicha resistencia.
ES
Si los criterios de aceptación anteriores no se
cumplen, el Constructor podrá solicitar que, a sus
N
IO
expensas, se hagan pruebas de carga en la parte
dudosa de la estructura conforme lo especifica el
AC
En caso contrario, el Constructor deberá adoptar las
IF
cuales podrán incluir la demolición parcial o total de
PE
alguno para el Instituto Nacional de Vías.
Y
las evaluaciones subsiguientes.
M
630.5.2.6 Calidad del producto terminado
R
O
630.5.2.6.1 Desviaciones máximas admisibles en las
N
dimensiones laterales
Vigas pretensadas y postensadas: ‐0.5 cm a +
1.0 cm
630 ‐ 44
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Vigas, columnas, placas, pilas, muros y
estructuras similares de concreto reforzado:
‐1.0 cm a +2.0 cm
Muros, estribos y cimientos ‐2.0 cm a +5.0 cm
630.5.2.6.2 Desplazamiento
AS
El desplazamiento de las obras, con respecto a la
localización indicada en los planos, no podrá ser
VI
mayor que la desviación máxima positiva (+)
IN
indicada para las desviaciones en el numeral
630.5.2.6.1.
12
20
630.5.2.6.3 Otras tolerancias
ES
Espesores de placas: ‐1.0 cm a + 2.0 cm
N
Cotas superiores de placas y andenes:
IO
‐1.0 cm a + 1.0 cm
AC
Recubrimiento del refuerzo: ± 10 %
IC
Espaciamiento entre varillas: ‐2.0 cm a + 2.0 cm
IF
C
630.5.2.7 Regularidad de la superficie
PE
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen
ES
los límites que se indican a continuación, al colocar sobre la
superficie una regla de tres metros (3 m).
Y
Placas y andenes: 0.4 cm
AS
M
Otras superficies de concreto simple o reforzado: 1.0 cm
R
Muros de concreto ciclópeo: 2.0 cm
O
N
630.5.2.8 Curado
Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada,
puede ser rechazada por el Interventor. Si se trata de una
superficie de contacto con fundidas subsecuentes de
concreto, deficientemente curada, el Interventor podrá exigir
630 ‐ 45
Instituto Nacional de Vías
Art. 630 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
la remoción de una capa hasta de cinco centímetros (5 cm)
de espesor, por cuenta del Constructor, y su consecuente
reposición con una mezcla satisfactoria, correctamente
curada.
Todo concreto donde los materiales, mezclas y producto terminado
excedan las tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el
Constructor, a su costa, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y
AS
a plena satisfacción de éste. Esta corrección podrá contemplar, inclusive,
VI
la demolición parcial o total de la estructura.
IN
12
630.6 MEDIDA
20
La unidad de medida del concreto estructural será el metro cúbico (m3), aproximado
ES
al décimo de metro cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada
y consolidada en obra, debidamente acabada y curada y aceptada a satisfacción por
N
el Interventor. El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
IO
establecida, empleando el método de redondeo de la norma de ensayo INV E‐823.
AC
El volumen se determinará multiplicando la longitud horizontal, medida a lo largo de
la estructura, por el ancho y espesor especificados en los planos o modificados por
IC
el Interventor. No se medirá, para los fines de pago, ninguna obra ejecutada por
IF
fuera de las dimensiones o líneas establecidas en los documentos del proyecto u
C
ordenadas por el Interventor.
PE
De los volúmenes calculados se deducirán los correspondientes a las tuberías de
ES
drenaje y elementos de acero, excepto los ocupados por el acero de refuerzo y de
pre‐esfuerzo.
Y
AS
630.7 FORMA DE PAGO
M
R
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
O
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
N
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de adquisición, obtención de
permisos y derechos de explotación y alquiler de las fuentes de las cuales se
extraerán los agregados pétreos, así como el descapote y la preparación de las zonas
por explotar y la adecuación paisajística de las fuentes para recuperar sus
características hidrológicas superficiales al terminar la explotación.
630 ‐ 46
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 630
Deberá cubrir, también, todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías
de acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, la trituración, y el
eventual lavado y la clasificación de los materiales pétreos; el suministro, el
almacenamiento, los desperdicios, cargues, transportes, descargues y las mezclas de
todos los materiales constitutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se haya
aprobado, incluyendo los aditivos.
AS
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes
VI
utilizadas por el Constructor; el suministro, instalación y operación de los equipos; la
preparación de la superficie de las excavaciones si no está contemplada en el
IN
Artículo 600; el suministro de materiales y accesorios para las formaletas y la obra
12
falsa y su construcción y remoción; el diseño y la elaboración de las mezclas de
concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra, colocación y vibrado; el suministro
20
y la aplicación del producto para el curado del concreto terminado, la ejecución de
juntas y de agujeros para drenaje, el acabado, la limpieza final de la zona de las
ES
obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.
N
IO
También, deberá incluir el costo de la señalización preventiva y el ordenamiento del
AC
tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos, y los costos de
administración, imprevistos y la utilidad del Constructor.
IC
IF
Las obras de concreto que estén cubiertas por otro ítem de pago, tampoco se
C
consideran incluidas en el presente Artículo.
PE
El acero de refuerzo se medirá y pagará de acuerdo con el Artículo 640 y el de
ES
preesfuerzo de acuerdo con el Artículo 641.
Y
AS
630.8 ÍTEM DE PAGO
M
R
N
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para cada clase de concreto que tenga el proyecto. Cada clase de
concreto deberá describirse completamente, de acuerdo con las indicaciones del numeral 630.2.6.
630 ‐ 47
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
ACERO DE REFUERZO
ARTÍCULO 640 – 13
640.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, corte,
AS
doblamiento y colocación de barras de acero en estructuras de concreto, en
concordancia con los planos del proyecto, esta especificación y las instrucciones y
VI
recomendaciones dadas por el Interventor.
IN
640.2 MATERIALES
12
20
640.2.1 Barras de refuerzo
ES
Deberán cumplir las que sean pertinentes de las siguientes normas, según
se establezca en los planos del proyecto: NTC 161, NTC 248 y NTC 2289;
AASHTO M‐31 y ASTM A‐706.
N
IO
AC
El refuerzo liso solo se permite en estribos, refuerzo de retracción y
temperatura o refuerzo en espiral, siempre y cuando así esté
IC
contemplado en los planos del proyecto; no se puede utilizar como
IF
refuerzo longitudinal a flexión. No se permite acero liso en refuerzo
C
longitudinal ni transversal de elementos que sean parte del sistema de
PE
resistencia sísmica, excepto en las espirales, si así lo indican los planos del
proyecto.
ES
640.2.2 Mallas electrosoldadas
Y
Los alambres para mallas y las mallas en sí deberán cumplir con las
AS
siguientes normas, según se establezca en los planos del proyecto: NTC
1925 y NTC 2310; ASTM A‐185 y ASTM A‐497; AASHTO M‐ 32, AASHTO M‐
M
55, AASHTO M‐221 y AASHTO M‐225.
R
O
En mallas de alambre liso, las intersecciones soldadas no deben estar
N
espaciadas a más de 300 mm, ni a más de 400 mm en mallas de alambre
corrugado, excepto cuando las mallas se utilizan como estribos.
640 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 640 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
640.2.3 Masas teóricas de las barras de refuerzo
Para efectos de la comprobación de la designación y del pago de las
barras, se considerarán las masas unitarias que se indican en las Tablas
640 ‐ 1 y 640 ‐ 2
Los números de designación, son iguales al número de octavos de pulgada
del diámetro nominal de referencia. La letra M indica que son diámetros
AS
nominales en milímetros (mm).
VI
Tabla 640 – 1. Masa de las barras por unidad de longitud
IN
(Diámetros basados en octavos de pulgada)
DIÁMETRO NOMINAL
12
MASA
BARRA
(mm) (pulgadas) (kg/m)
20
No. 2 6.4 ¼ 0.25
No. 3 9.5 ⅜ 0.56
ES
No. 4 12.7 ½ 1.00
No. 5 15.7 ⅜ 1.55
No. 6 19.1
N
¾ 2.24
IO
No. 7 22.2 ⅞ 3.04
AC
Tabla 640 – 2. Masa de las barras por unidad de longitud (Diámetros basados en milímetros)
ES
(mm) (kg)
AS
640 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
640.3 EQUIPO
Se requiere de equipo adecuado para el corte y el doblado de las barras de refuerzo.
Si se autoriza el empleo de soldadura, el Constructor deberá disponer del equipo
apropiado para dicha labor y de personal capacitado para la misma. Se requiere,
además, la certificación del fabricante del acero que indique que el producto es apto
AS
para ser soldado y que dé las recomendaciones para esta labor.
VI
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo
IN
en su posición, así como herramientas menores.
12
640.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
20
ES
Se deberán tener en cuenta las exigencias del Reglamento Colombiano de
Construcción Sismo Resistente y del Código Colombiano de Diseño Sísmico de
N
Puentes, en sus versiones vigentes, en todos los aspectos que resulten aplicables.
IO
AC
640.4.1 Planos y despiece
IC
Antes de cortar el material según las formas indicadas en los planos, el
Constructor deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de
IF
doblado. Si los planos no los muestran, las listas y los diagramas deberán
C
ser preparados por el Constructor para someterlos a la aprobación del
PE
Interventor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad
por la exactitud de los mismos. En este caso, el Constructor deberá
ES
contemplar el costo de la elaboración de las listas y los diagramas
mencionados, dentro de los precios de su oferta.
Y
AS
Si el Constructor desea replantear una junta de construcción en cualquier
parte de una estructura para la cual el Interventor le haya suministrado
M
planos de refuerzo y listas de despiece, y dicho replanteo es aprobado por
R
el Interventor, el Constructor deberá revisar, sin costo adicional para el
O
Instituto Nacional de Vías, los planos y las listas de despiece que
N
640 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 640 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
dejados sin modificación alguna, según se muestre en los planos
suministrados por el Interventor.
640.4.2 Suministro y almacenamiento
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar
donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las
cuales se indiquen la fábrica, el grado del acero y el lote o colada
AS
correspondiente.
VI
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel
IN
del terreno, sobre plataformas, largueros u otros soportes de material
12
adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños
mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie
20
y de ambientes corrosivos.
ES
640.4.3 Doblamiento
N
IO
Las barras de refuerzo deberán ser dobladas en frío, de acuerdo con las
listas de despiece aprobadas por el Interventor. Los diámetros mínimos
AC
de doblamiento, medidos en el interior de la barra, con excepción de
flejes y estribos, no deben ser menores que los indicados en la Tabla 640 ‐
IC
3.
IF
C
El diámetro mínimo de doblamiento para estribos de barras No. 5 y 16M o
PE
menores no debe ser menos de cuatro (4) veces el diámetro. Para barras
mayores a la No. 5 y 16M se doblarán con los diámetros mínimos
ES
establecidos en la Tabla 640 ‐ 3.
Y
El doblamiento de las barras se realizará en frío y a una velocidad
moderada. Deberá evitarse el doblado de barras a temperaturas
AS
inferiores a cinco grados centígrados (5° C).
M
640.4.4 Colocación y amarre
R
O
Todo acero de refuerzo al ser colocado en la obra y antes de la fundición
N
del concreto, deberá estar libre de polvo, escamas de óxido, rebabas,
pintura, aceite, grasa o cualquier otro tipo de suciedad que pueda afectar
la adherencia del acero en el concreto. Todo mortero seco deberá ser
quitado del acero.
640 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
Tabla 640 ‐ 3
Diámetro mínimo de doblamiento
NÚMERO DE DIÁMETRO MÍNIMO
BARRA
2 a 8 6 diámetros de la barra
6M a 25M
AS
9 a 11 8 diámetros de la barra
32M
VI
14 y 18 10 diámetros de la
IN
45M y 55M barra
12
Las barras deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las
20
indicaciones de los planos, y deberán ser aseguradas firmemente en las
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante
ES
la colocación y el fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro
N
de las formaletas deberá ser mantenida por medio de tirantes, bloques,
IO
silletas de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los
bloques deberán ser de mortero de cemento prefabricado, de calidad,
AC
forma y dimensiones aprobadas. Las silletas de metal que entren en
contacto con la superficie exterior del concreto, deberán ser galvanizadas.
IC
No se permitirá el uso de guijarros, fragmentos de piedra o de ladrillo,
IF
tubería de metal o bloques de madera.
C
PE
Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones,
excepto en el caso de espaciamientos menores de 300 mm, para lo cual se
ES
amarrarán alternadamente. El alambre usado para el amarre deberá ser
del tipo negro calibre número dieciocho (No. 18). No se permitirá la
Y
soldadura en las intersecciones de las barras de refuerzo.
AS
Si el refuerzo de malla se suministra en rollos para ser usados en
M
superficies planas, la malla deberá ser enderezada en láminas planas,
R
antes de su colocación.
O
N
Cuando se coloquen dos o más filas de barras, las de las filas superiores
deberán colocarse directamente encima de las de la fila inferior y la
separación libre entre filas no deberá ser menor de veinticinco milímetros
(25 mm).
Cuando se coloquen dos o más filas (o capas) de barras, las barras
superiores deberán colocarse directamente encima de las inferiores y la
640 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 640 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
separación libre entre filas no deberá ser menor de treinta y cinco
milímetros (35 mm), no menor que el diámetro de la barra, ni menor de
uno con treinta y tres (1.33) veces el tamaño del agregado grueso.
Estos requisitos se deberán cumplir, también, en la separación libre entre
un empalme por traslapo y otros empalmes u otras barras.
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en
AS
el Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente y en el
VI
Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes.
IN
El Interventor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de
12
las estructuras, antes de que el Constructor inicie la colocación del
concreto.
20
640.4.5 Traslapos y uniones
ES
Los traslapos de las barras de refuerzo deberán cumplir los requisitos
N
IO
establecidos en el Reglamento Colombiano de Construcción Sismo
Resistente y en el Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes; los
AC
traslapos se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo
indique el Interventor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas
IC
del concreto.
IF
C
uniones en barras adyacentes queden alternados según lo exija éste, y
que el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido totalmente por
Y
el Constructor.
AS
En los traslapos, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre
M
sí, amarrándose con alambre, de manera que mantengan la alineación y
su espaciamiento dentro de las distancias libres mínimas especificadas en
R
O
relación a las demás varillas y a las superficies del concreto.
N
640 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
contemplado por la práctica. El costo de este reemplazo y el de las
pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrán por cuenta del
Constructor.
Las láminas de malla o parrillas de varillas se deberán traslapar
suficientemente entre sí, para mantener una resistencia uniforme y se
deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslapo de borde deberá
ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.
AS
VI
640.4.6 Cuantías del refuerzo
IN
Se deben cumplir en toda sección de un elemento estructural las
12
disposiciones de cuantías máximas y mínimas establecidas en el
Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente y en el Código
20
Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes.
ES
640.4.7 Sustituciones
N
IO
La sustitución de cuantías de refuerzo sólo se podrá efectuar con
autorización del Interventor. En tal caso, el acero sustituido deberá tener
AC
IF
640.4.8 Manejo ambiental
C
PE
los desperdicios ocasionados, deberá realizarse en un todo de acuerdo
con la normatividad ambiental vigente.
Y
AS
640.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
M
R
640.5.1 Controles
O
N
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento del equipo de construcción.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos
de calidad exigidos por la presente especificación.
640 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 640 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Verificar que el corte, doblado, colocación y cuantía del refuerzo se
efectúen de acuerdo con los planos, con esta especificación y con sus
instrucciones.
Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el periodo de
ejecución de los trabajos.
Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos,
AS
se utilice acero de área y perímetro iguales o superiores a los de
diseño.
VI
IN
Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de
refuerzo correctamente suministrado y colocado.
12
20
El Interventor solicitará al Constructor copia certificada de los análisis
químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante a muestras
ES
representativas de cada suministro de barras de acero
640.5.2
N
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
IO
640.5.2.1 Calidad del acero
AC
IC
AASHTO o ASTM relacionadas en el numeral 640.2.
PE
El Constructor deberá suministrar al Interventor una
ES
correspondiente en cada envío de refuerzo a la obra. En caso
AS
de que el Constructor no cumpla con este requisito, el
Interventor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de
M
refuerzo, antes de aceptar su utilización.
O
N
Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones,
su calidad y la del trabajo ejecutado se verificarán de acuerdo
con lo indicado en el numeral 640.4.5.
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de
flexión, serán rechazadas.
640 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
640.5.2.2 Calidad del producto terminado
Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del
acero de refuerzo:
640.5.2.2.1 Desviación en el espesor de recubrimiento:
Con recubrimiento menor o igual a cincuenta
AS
milímetros (< 50 mm): cinco milímetros (5 mm).
VI
Con recubrimiento superior a cincuenta
IN
milímetros (> 50 mm): diez milímetros (10
12
mm).
20
640.5.2.2.2 Desviación en los espaciamientos prescritos:
ES
Se deberá cumplir lo indicado en el numeral 640.4.4.
640.5.2.2.3 Área
N
IO
AC
IF
el Constructor, sin costo alguno para el Instituto Nacional de
PE
Interventor y a plena satisfacción de éste.
Y
640.6 MEDIDA
AS
M
La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de
acero de refuerzo para estructuras de concreto realmente suministrado y colocado
R
O
en obra y debidamente aceptado por el Interventor. El resultado de la medida se
deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de
N
redondeo de la norma INV E‐823.
La medida no incluye el peso de soportes, separadores, silletas de alambre o
elementos similares utilizados para mantener el refuerzo en su sitio; ni los
empalmes adicionales a los indicados en los planos, que hayan sido autorizados por
el Interventor, para conveniencia del Constructor.
640 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 640 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Tampoco se medirá el acero específicamente estipulado para pago en otras
unidades de obra del contrato.
Si se sustituyen barras a solicitud del Constructor y como resultado de ello se usa
más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional.
La medida para barras se basará en la masa computada para los tamaños y
AS
longitudes de barras utilizadas, usando las masas unitarias indicadas en las Tablas
VI
640 ‐ 1 y 640 ‐ 2.
IN
La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de
12
malla efectivamente incorporada y aceptada en la obra por su masa real en
kilogramos por metro cuadrado (kg/m2), aproximado al kilogramo completo. El
20
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
ES
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto o las
N
IO
ordenadas por el Interventor.
AC
640.7 FORMA DE PAGO
IC
IF
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
C
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
PE
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de suministro,
ES
acuerdo con los planos, con esta especificación y con las instrucciones del
Interventor.
M
R
El precio unitario deberá incluir, también, todos los costos por concepto de
O
elaboración de listas de despiece y diagramas de doblado cuando ellos no hayan
N
640 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 640
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos y la
utilidad del Constructor.
No habrá lugar a pago separado por el acero de refuerzo para concreto colocado con
el propósito de reemplazar estructuras de concreto que se deterioren o queden
defectuosas o en el concreto que el Constructor haya utilizado para su conveniencia
con o sin autorización del Interventor. Tampoco se pagará por separado el acero
cuyo pago se haya estipulado en otras unidades de obra del Contrato, ni por los
AS
trabajos de soldadura que se autoricen para uniones soldadas en reemplazo de
VI
uniones traslapadas.
IN
12
640.8 ÍTEM DE PAGO
20
640.1 Acero de refuerzo fy = ____ MPa Kilogramo (kg)
ES
640.2 Malla de refuerzo f y = ____ MPa Kilogramo (kg)
N
IO
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para resistencia de acero que se especifique en el proyecto
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
640 ‐ 11
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 661
TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO
ARTÍCULO 661 – 13
661.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, almacenamiento, manejo y
AS
colocación de tubería de concreto reforzado, con los diámetros, armaduras,
alineamientos, cotas y pendientes mostrados en los planos del proyecto o acordados
VI
ordenados con el Interventor; comprende, además, el suministro de los materiales
IN
para las juntas de los tubos y la construcción de éstas, así como las conexiones a
cabezales u obras existentes o nuevas, y la remoción y disposición de los materiales
12
sobrantes.
20
ES
661.2 MATERIALES
661.2.1 Tubería
N
IO
AC
La tubería que suministre el Constructor deberá cumplir los requisitos de
la norma NTC 401. La clase de tubería y su diámetro interno, se deberán
IC
indicar en los planos del proyecto. Los extremos de los tubos y el diseño
IF
de las juntas deberán ser tales, que se garantice un encaje adecuado
C
entre secciones continuas, de manera que brinden un conducto continuo
PE
y libre de irregularidades en la línea de flujo.
ES
Los requisitos de resistencia al agrietamiento y rotura que deben cumplir
los tubos son los especificados en la norma NTC 401.
Y
661.2.2 Material para solado y atraque
AS
Los materiales para el solado, atraque y relleno de la zanja serán los
M
indicados en los documentos del proyecto. Los suelos, materiales de
R
recebo, materiales granulares tipo SBG y BG, gravilla y arena que se
O
utilicen deberán cumplir con lo indicado en el Artículo 610, numeral
N
661 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 661 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
será mayor que 75 mm (3”). El tamaño máximo del material no será
mayor que la mitad del espesor de la capa compactada.
Si los documentos del proyecto indican que el solado y/o el atraque para
la tubería se ejecuten en concreto simple, éste se elaborará según lo
especificado en el Artículo 630, “Concreto Estructural”; la resistencia
mínima a la compresión, si los documentos del contrato no indican otra
cosa, será de 14 MPa a 28 días, medida según la norma de ensayo INV E‐
AS
410.
VI
661.2.3 Sello para juntas
IN
12
Las juntas para las uniones de los tubos se sellarán con empaques
flexibles que cumplan la especificación AASHTO M 198 y/o la norma NTC
20
1328, con mortero o con lechada de cemento. Si se emplea mortero, éste
deberá ser una mezcla volumétrica de una (1) parte de cemento
ES
hidráulico y tres (3) de arena aprobada, con el agua necesaria para
obtener una mezcla seca pero trabajable.
N
IO
AC
661.3 EQUIPO
IC
Se requieren, principalmente, elementos para la producción de agregados pétreos y
IF
fabricación y curado de la mezcla de concreto, conforme se indica en el numeral
C
630.3 del Artículo 630; herramientas adecuadas para la correcta colocación del refuerzo;
PE
moldes para la fabricación de los tubos y equipos para su transporte y colocación en
el sitio de las obras.
ES
Y
661.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
AS
661.4.1 Preparación de las condiciones de instalación de la tubería
M
R
La preparación de las condiciones de instalación de la tubería se hará de
O
acuerdo con lo indicado en el numeral 660.4.1 del Artículo 660.
N
661.4.2 Colocación del material de solado para la tubería
La colocación del material de solado para la tubería se llevará a cabo
según con lo indicado en el numeral 660.4.2 del Artículo 660.
661 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 661
661.4.3 Colocación de la tubería
La colocación de la tubería se hará de acuerdo con lo indicado en el
numeral 660.4.3 del Artículo 660.
661.4.4 Juntas
Para la elaboración de las juntas, aplican las indicaciones del numeral
AS
660.4.4 del Artículo 660.
VI
661.4.5 Atraque
IN
12
La colocación del material de atraque para la tubería se hará de acuerdo
con lo indicado en el numeral 660.4.5 del Artículo 660.
20
661.4.6 Rellenos
ES
Para la ejecución de los rellenos, aplican las indicaciones del numeral
N
IO
660.4.6 del Artículo 660.
AC
661.4.7 Limpieza
IC
Terminados los trabajos, el Constructor deberá limpiar la zona de las
IF
aprobados por éste.
ES
661.4.8 Manejo ambiental
Y
Todas las labores y trabajos que se lleven a cabo se realizaran teniendo en
cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del
AS
ambiente y de los recursos naturales.
R
O
661.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
N
661.5.1 Controles
Se adelantarán los mismos controles generales indicados en el numeral
660.5.1 del Artículo 660.
661 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 661 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
661.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
661.5.2.1 Calidad de la tubería
Los tubos de concreto reforzado deben cumplir con los
criterios de aceptación establecidos en la norma NTC‐401.
AS
El Interventor se abstendrá de aceptar el empleo de tubos
VI
que presenten:
IN
Fracturas o grietas que atraviesen la pared, excepto
12
una grieta en el extremo que no exceda el espesor de
la junta.
20
Defectos que indiquen dosificación, mezcla o moldeo
ES
inadecuados.
N
Defectos superficiales tales como hormigueros o textura
IO
abierta.
AC
Extremos dañados que impidan la construcción de juntas
IC
aceptable.
IF
superficial de tres décimas de milímetro o mayor (≥ 0.3
PE
su posición en el tubo.
Y
El Constructor deberá suministrar, sin costo para el Instituto
AS
Nacional de Vías, el número requerido de tubos para los
ensayos, los cuales serán elegidos al azar y corresponderán a
M
tubos que no serían rechazados bajo las exigencias de esta
R
especificación. El número de tubos no excederá del dos por
O
ciento (2 %) del total necesario en la obra para cada
N
diámetro.
El Constructor deberá presentar al Interventor una
certificación con los resultados de los ensayos de calidad
efectuados por el fabricante al lote de tubos del cual forman
parte los suministrados a la obra. Esta certificación en ningún
661 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 661
caso será motivo suficiente para la aceptación de dichos
tubos por parte del Interventor.
Los tubos se someterán al ensayo de resistencia al
aplastamiento según la norma de ensayo NTC 3676 y la carga
necesaria para producir una grieta de tres décimas de
milímetro (0.3 mm) o la carga última, no podrá ser inferior a
la prescrita en la tabla que corresponda de la especificación
AS
AASHTO M 170M y/o NTC 401 para cada una de las clases
VI
existentes. La tubería será aceptable bajo los ensayos de
resistencia, si todos los tubos probados cumplen los
IN
requisitos. En caso contrario, el Constructor, a su costa,
12
suministrará para reensayo dos (2) tubos adicionales por
cada tubo que haya fallado y la tubería se considerará
20
aceptable solamente cuando todos los tubos reensayados
cumplan los requisitos de resistencia.
ES
De cada tubo satisfactorio por resistencia se tomará una
N
IO
muestra para el ensayo de absorción según la norma
NTC 3676, la cual deberá tener una masa mínima de un
AC
valor de absorción excede de nueve por ciento (9 %), el lote
IF
supera dicho límite, se tomará otra muestra del mismo tubo
PE
por el conjunto de tubos ensayados.
Y
Los tubos que hayan sido sometidos solamente al ensayo de
la formación de la grieta de 0.3 mm y que satisfagan los
AS
requisitos a la carga de grieta de 0.3 mm, se deben aceptar
M
para el uso. Para tal efecto, el fabricante deberá suministrar
al Constructor el protocolo de prueba correspondiente.
R
O
En adición a las pruebas anteriores, y en el evento de que los
N
661 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 661 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Si la resistencia de los cilindros de concreto elaborados en la
obra no cumple con los criterios de aceptación del citado
numeral, se podrán tomar núcleos de paredes de los tubos
representados por dicho concreto, si la armadura lo permite,
y la resistencia de cada núcleo deberá ser por lo menos igual
a la de diseño. Si algún núcleo no satisface este requisito, se
tomará otro del mismo tubo y se repetirá la prueba. Si el
resultado de ésta tampoco es satisfactorio, o si la armadura
AS
no permite tomar los cilindros, se rechazará el tubo.
VI
Los orificios que dejen los núcleos en los tubos finalmente
IN
aceptados, deberán ser rellenados y adecuadamente
12
sellados, sin costo para el Instituto Nacional de Vías, de
manera tal, que la sección y el aspecto del tubo resulten
20
satisfactorios para el Interventor.
ES
661.5.2.2 Tolerancias permitidas en las dimensiones de los tubos de
concreto reforzado
N
IO
Las tolerancias permitidas se indican en la Tabla 661 ‐ 1.
AC
de la norma NTC 401.
C
PE
661.5.2.3 Tolerancias en el refuerzo
ES
661.5.2.3.1 Posición
Y
661 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 661
Tabla 661 – 1. Tolerancias permitidas en las dimensiones de los tubos de concreto reforzado.
VARIACION
(+ ó ‐)
DIÁMETRO VARIACION (+ ó ‐) DISMINUCION
PERMITIDA PERMITIDA EN PERMITIDA EN VARIACIÓN PERMITIDA EN LA
NOMINAL EN
DIAMETRO ESPESOR DE PARED LONGITUD DEL LONGITUD DE DOS LADOS
INTERNO (mm) TUBO (mm)
NOMINAL OPUESTOS DEL TUBO
(mm)
INTERNO
(mm)
No deberá ser
El valor que resulte No deberá ser superior a 6 mm
600 1.5 % superior a 10 mm
mayor entre 5 % del para tuberías de 600 mm de
AS
por metro de
espesor de pared diámetro, y no más de 10 mm
longitud de tubo
especificado o de por metro de longitud para los
con un máximo total
VI
diseño y 5 mm. diámetros mayores, hasta un
de 13 mm para
Espesores de pared valor máximo de 16 mm en
IN
cualquier longitud
685 a mayores a los cualquier longitud de tubo de
1.0 % de tubo. Todo con
3650 requeridos en el hasta 2150 mm de diámetro
respecto de la
12
diseño no serán interno; y un máximo de 19
longitud de tubo
causa de rechazo de mm para diámetros internos
especificada por el
20
los tubos. mayores.
fabricante.
ES
Nota: Para diámetros diferentes, se deberá consultar la Tabla 6 de la especificación AASHTO M 170M.
661.5.2.3.2 Área de refuerzo
N
IO
Se considerará que el refuerzo satisface los
AC
AASHTO M 170M y/o la norma NTC 401.
PE
Cuando se usen canastas interior y exterior, el
ES
resulte inferior al ciento cincuenta y tres por ciento
R
(153 %) del área de diseño elíptica.
O
N
661.5.2.4 Material de solado y atraque
En relación con la calidad y compactación de los materiales
para solado, atraque y relleno diferentes al concreto, se
aplicarán los criterios expuestos en los numerales 600.5.2.1 y
610.5.2.2.1 del Artículo 610.
661 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 661 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
661.5.2.1 Concreto para solado y atraque
En relación con la calidad de los materiales para la mezcla, se
aplicarán los criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1,
630.5.2.2, 630.5.2.3 y 630.5.4 del Artículo 630, “Concreto
estructural”.
En relación con la calidad de la mezcla elaborada, se aplicará
AS
lo descrito en el numeral 630.5.2.5 del mismo Artículo. Por lo
VI
tanto, si la resistencia de los cilindros tomados en la obra no
es satisfactoria, el Interventor rechazará el volumen del
IN
concreto correspondiente y el Constructor deberá demoler la
12
obra ejecutada, remover los escombros, cargarlos,
transportarlos y depositarlos en sitios aprobados y mediante
20
procedimientos satisfactorios para el Interventor y
reconstruirá el área afectada con una mezcla satisfactoria,
ES
operaciones que deberá realizar sin costo adicional alguno
para el Instituto Nacional de Vías.
N
IO
El Interventor no autorizará la colocación del concreto para
AC
IF
661.5.2.2 Calidad del producto terminado
C
PE
La tubería será objeto de rechazo si en tramos rectos
presenta variaciones de alineamiento superiores a diez
ES
milímetros por metro (10 mm/m).
Y
M
Interventor y a plena satisfacción de éste.
661 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 661
661.6 MEDIDA
La unidad de medida de la tubería será el metro lineal (m), aproximado al decímetro,
de tubería de concreto simple suministrada y colocada de acuerdo con los planos,
esta especificación y las indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de éste. El
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
AS
La medida se hará entre las caras exteriores de los extremos de la tubería o los
VI
cabezales, según el caso, a lo largo del eje longitudinal y siguiendo la pendiente de la
IN
tubería. No se medirá, para efectos de pago, ninguna longitud de tubería colocada
fuera de los límites autorizados por el Interventor.
12
20
661.7 FORMA DE PAGO
ES
El pago se hará al precio unitario del contrato, según el diámetro interno de la
N
tubería, por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y aceptada a
IO
satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por
concepto del suministro de los materiales requeridos para construir los tubos,
AC
incluido el acero de refuerzo, la elaboración y curado de los tubos, su transporte y
IC
correcta colocación; el suministro de los materiales requeridos para las juntas y la
elaboración de éstas; las conexiones de cabezales, cajas de entrada y aletas; el
IF
suministro e instalación de los entibados que puedan requerirse; la señalización
C
preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución
PE
de las obras; la limpieza de la zona de los trabajos; el transporte y la disposición de
los materiales sobrantes y, en general, todos los costos relacionados con la correcta
ES
ejecución de los trabajos especificados.
Y
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y
AS
la utilidad del Constructor.
M
Se exceptúan los costos de desmonte y limpieza, los cuales se cubrirán con cargo al
R
Artículo 200; los de excavación, los cuales se deberán considerar en el Artículo 600,
O
los de rellenos de solado, atraque y relleno de zanja, que se cubrirán con cargo los
N
Artículos 610 o 630, según aplique; y los de la construcción de cabezales, cajas de
entrada y aletas, los cuales quedarán cubiertos por los Artículos 630 y 640.
661 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 661 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
661.8 ÍTEM DE PAGO
Tubería de concreto reforzado clase ____ , de
661.1 Metro lineal (m)
_____mm de diámetro interior
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para cada clase de tubería de concreto reforzado y cada diámetro que
tengan las tuberías consideradas en el proyecto.
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
661 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO
ARTÍCULO 671 – 13
671.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el transporte, suministro, elaboración, manejo,
AS
almacenamiento y colocación de los materiales de construcción de cunetas de
concreto prefabricadas o fundidas en el lugar. Las cotas de cimentación, las
VI
dimensiones, tipos y formas de las cunetas revestidas de concreto deberán ser las
IN
indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Interventor.
12
En caso necesario, incluye también las operaciones de alineamiento, excavación,
20
conformación de la sección, suministro del material de relleno necesario y
compactación del suelo de soporte.
ES
671.2 MATERIALES N
IO
AC
671.2.1 Concreto para cunetas vaciadas in situ
IC
El concreto para la construcción de las cunetas vaciadas in situ será del
IF
tipo definido en los documentos del proyecto, y su elaboración se hará
C
según lo especificado en el Artículo 630, “Concreto estructural”. Sí los
PE
documentos del proyecto no indican otra cosa, las cunetas vaciadas in‐
situ sin refuerzo y que no tienen la función de berma‐cuneta se
ES
construirán con concreto de 14 MPa de resistencia a la compresión a 28
días.
Y
671.2.2 Acero para cunetas vaciadas in situ
AS
Si los documentos del proyecto lo requieren, el acero de refuerzo para la
M
construcción de las cunetas deberá cumplir lo estipulado en el Artículo
R
640, “Acero de refuerzo”.
O
N
671.2.3 Piezas prefabricadas
Las piezas prefabricadas deberán cumplir con norma NTC‐4109
“Prefabricados de concreto. Bordillos, cunetas, topellantas”.
671 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Cada pieza prefabricada tendrá una longitud no menor de un metro (1 m)
y sus dimensiones serán las señaladas en los planos del proyecto, sobre
las cuales se admiten las tolerancias que se indican en la Tabla 671 ‐ 1.
Tabla 671 – 1. Tolerancia para las dimensiones de las piezas prefabricadas
TOLERANCIA
DIMENSIÓN
AS
(mm)
Espesor ± 2
VI
Ancho ± 5
IN
Longitud ± 5
12
671.2.4 Material de relleno para el acondicionamiento de la superficie de apoyo
20
Todos los materiales de relleno requeridos para el adecuado soporte de
ES
las cunetas, serán seleccionados de los cortes adyacentes o de las fuentes
de materiales, según lo establezcan los documentos del proyecto, y
N
deberán cumplir con la condición de seleccionados, según el Artículo 220,
IO
“Terraplenes”, de estas especificaciones.
AC
671.2.5 Sellante de juntas
IC
IF
Para el sello de las juntas transversales de las cunetas vaciadas en el lugar
y todas las longitudinales entre el pavimento y la cuneta se empleará el
C
material indicado en los documentos del proyecto, el cual podrá ser de
PE
uno de los siguientes tipos:
ES
Relleno premoldeado bituminoso, de acuerdo con la especificación
AASHTO M 33.
Y
AS
Relleno premoldeado no bituminoso, resiliente y no extruible, de los
tipos I, II, o III de acuerdo con la especificación AASHTO M 33, a no ser
M
que los documentos del proyecto establezcan otra cosa.
R
O
Relleno premoldeado de fibra impregnada de bitumen, resiliente y no
N
extruible, de acuerdo con la especificación AASHTO M 213.
671 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
671.2.6 Juntas con mortero entre piezas prefabricadas de concreto
En el caso de cunetas con piezas prefabricadas, los documentos del
proyecto pueden indicar que la unión entre ellas sea con mortero. El
mortero estará formado por una (1) parte de cemento hidráulico y tres (3)
partes, en masa, de agregado que cumpla los requisitos de la norma NTC
AS
2240 y cuya granulometría se ajuste a lo indicado en la Tabla 671 ‐ 2.
VI
Tabla 671 – 2. Granulometría del agregado para mortero
IN
TAMIZ (mm) 4.75 2.36 0.15 0.075
12
U.S. Standard) No. 4 No. 8 No. 100 No. 200
20
% PASA 100 95‐100 0‐25 0‐10
ES
671.3 EQUIPO
N
IO
Al respecto, es aplicable todo lo que resulta pertinente del numeral 630.3 del
AC
Artículo 630, “Concreto estructural”. En caso de que el acondicionamiento de la
superficie se efectúe con cargo al presente Artículo, se deberá disponer de
IC
elementos para su conformación, para la excavación, cargue y transporte de los
materiales, así como equipos manuales de compactación.
IF
C
PE
671.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
ES
671.4.1 Preparación de la superficie de apoyo
Y
El Constructor deberá acondicionar la superficie de apoyo de acuerdo con
AS
las secciones, pendientes transversales y cotas indicadas en los planos del
proyecto o establecidas por el Interventor.
M
R
incluir la excavación, el cargue, el transporte y la disposición en sitios
N
aprobados de los materiales no utilizables, así como la conformación de
los utilizables y el suministro, la colocación y la compactación de los
materiales de relleno que se requieran para obtener la sección típica
prevista.
671 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Cuando el terreno natural sobre el cual se vaya a colocar o construir la
cuenta no cumpla la condición de suelo tolerable, será necesario colocar
una capa de suelo seleccionado según lo especificado en el Artículo 220,
“Terraplenes” de estas especificaciones, mínimo de diez centímetros (10
cm) de espesor, convenientemente nivelada y compactada, de acuerdo
con el mismo Artículo.
Durante la construcción de las cunetas se adoptarán las medidas
AS
oportunas para evitar erosiones y cambio de características de la
VI
superficie de apoyo. A estos efectos, el tiempo que la superficie de apoyo
pueda permanecer sin revestir se limitará a lo imprescindible para la
IN
puesta en obra del concreto y, en ningún caso, será superior a ocho (8)
12
días.
20
671.4.2 Elaboración del concreto
ES
El Constructor deberá obtener los materiales y diseñar la mezcla de
concreto, elaborarla con la resistencia exigida, transportarla y entregarla,
N
IO
conforme se establece en el numeral 630.4 del Artículo 630, “Concreto
estructural”.
AC
671.4.3 Cunetas vaciadas in situ
IC
IF
vaciadas en obra
PE
Sobre la superficie preparada, el Constructor instalará las
ES
formaletas de manera de garantizar que las cunetas queden
construidas con las secciones y los espesores señalados en
Y
los planos u ordenados por el Interventor.
AS
671.4.3.2 Construcción de la cuneta
M
Previo retiro de cualquier materia extraña o suelta y con la
R
671 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
El concreto deberá ser consolidado y curado conforme a lo
establecido en el Artículo 630, “Concreto estructural”,
numerales 630.4.10 y 630.4.15.
El Constructor deberá nivelar cuidadosamente las superficies
expuestas para que la cuneta quede con las formas y
dimensiones indicadas en los planos. Las pequeñas
deficiencias superficiales deberá corregirlas mediante la
AS
aplicación de un mortero de cemento de un tipo aprobado
VI
por el Interventor.
IN
Tanto sí es fundida en sitio como si es prefabricada, la cuneta
12
deberá quedar en permanente contacto en toda su área con
el suelo de fundación.
20
671.4.3.3 Remoción de las formaletas
ES
Si las operaciones de campo están controladas por ensayos
N
IO
de resistencia a compresión de cilindros, la remoción de
formaletas se realizará cuando se alcance la resistencia fijada
AC
en el diseño. En caso contrario, el Interventor establecerá el
plazo para ello, el cual no podrá ser menor de cuarenta y
IC
ocho horas (48h).
IF
C
671.4.3.4 Curado
PE
El curado de la cuneta de concreto fundida en el lugar se
ES
671.4.4 Cunetas de piezas prefabricadas
AS
M
En el caso de que la cuneta se construya uniendo elementos
prefabricados, no se aceptarán piezas para la instalación que
R
O
garantizar que el transporte, el almacenamiento, el acopio y
su manipulación sean adecuados, sin que las piezas sufran
tensiones de más del cincuenta por ciento (50 %) de su
resistencia característica en ese proceso.
671 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Las piezas de las cunetas prefabricadas se deberán colocar
perfectamente alineadas, tan próximas entre sí como sea
posible, y con la rasante de la fundación a las cotas previstas.
Las piezas se deben asentar firmemente sobre la superficie
preparada, de manera que queden en contacto en toda su
área con el suelo de fundación.
671.4.5 Juntas
AS
VI
Durante la construcción de cunetas vaciadas in situ, se deberán dejar
juntas de contracción a intervalos no mayores de tres metros (3 m) y con
IN
la abertura que indiquen los planos u ordene el Interventor. Sus bordes
12
serán verticales y normales al alineamiento de la cuneta. Cuando las
cunetas se construyan adosadas a un pavimento rígido, las juntas deberán
20
coincidir con las juntas transversales del pavimento.
ES
En las uniones de las cunetas con las cajas de entrada de las alcantarillas
se ejecutarán juntas de dilatación, cuyo ancho estará comprendido entre
N
IO
quince y veinte milímetros (15 ‐ 20 mm). Después del curado del
concreto, las juntas se deberán limpiar, colocando posteriormente los
AC
materiales de relleno, sellado y protección que figuren en el proyecto.
IC
Las juntas verticales de unión de las piezas prefabricadas se deberán
IF
rellenar, cuidadosamente, con un mortero de las características señaladas
C
en el numeral 671.2.6.
PE
Las juntas longitudinales entre el pavimento y la cuneta se deberán
ES
rellenar con el producto sellante previsto en los planos, el cual deberá
corresponder a uno de los tipos mencionados en el numeral 671.2.5. El
Y
empleo de un producto de otras características implicará la elaboración
de una especificación particular.
AS
M
671.4.6 Limpieza final
R
O
Al terminar la obra y antes de la aceptación definitiva del trabajo, el
Constructor deberá retirar del sitio de las obras todos los materiales
N
excavados o no utilizados, desechos, sobrantes, basuras y cualquier otro
elemento de similar característica, restaurando en forma aceptable para
el Interventor toda propiedad pública o privada que pudiera haber sido
afectada durante la ejecución de este trabajo, y dejando el lugar limpio y
presentable. El material retirado se deberá depositar en un sitio aprobado
por el Interventor.
671 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
671.4.7 Limitaciones de la ejecución
Rigen las mismas indicadas en el numeral 630.4.18 del Artículo 630,
“Concreto estructural”.
671.4.8 Manejo ambiental
AS
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de cunetas revestidas
VI
en concreto se deberán tomar considerando la protección del medio
ambiente y las disposiciones vigentes sobre el particular. Entre otros, se
IN
deberán atender los siguientes procedimientos:
12
Todo material sobrante o proveniente de excavaciones deberá ser
20
retirado de las proximidades de las cunetas, transportado y
depositado en vertederos autorizados, donde no contamine cursos ni
ES
laminas de agua.
N
En los puntos de desagüe se deberán disponer las obras de protección
IO
requeridas, de manera de evitar procesos de erosión.
AC
IC
671.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
IF
C
671.5.1 Controles
PE
En adición a los descritos en el numeral 630.5.1 del Artículo 630, el
ES
Interventor deberá exigir que la superficie de apoyo quede correctamente
acondicionada, antes de colocar la formaleta y verter el concreto o
Y
colocar la cuneta prefabricada.
AS
Para las cunetas prefabricadas se deberán comprobar, en el momento del
M
recibo de las mismas, su geometría y sus dimensiones.
R
671.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
O
N
671.5.2.1 Aspectos generales
El Interventor sólo aceptará cunetas cuya forma corresponda
a la indicada en los planos y cuyas dimensiones no difieran de
las señaladas en los planos o autorizadas por él por encima
de las tolerancias indicadas en el presente Artículo.
671 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Las juntas deberán encontrarse adecuadamente selladas con
el producto aprobado, para que el interventor manifieste su
conformidad con esta parte del trabajo.
El Interventor se abstendrá de aceptar cunetas terminadas
con depresiones excesivas, traslapos desiguales o variaciones
apreciables en la sección, que impidan el normal
AS
escurrimiento de las aguas superficiales. Las deficiencias
VI
superficiales de las cunetas vaciadas en el lugar que, a su
juicio sean pequeñas, serán corregidas por el Constructor, sin
IN
costo adicional para el INVÍAS.
12
Se cuidará la terminación de las superficies, no
20
permitiéndose irregularidades mayores de quince milímetros
(15 mm), medidas con respecto a una regla de tres metros
ES
perfectamente alineada y derecha.
N
IO
671.5.2.2 Calidad del concreto
AC
aplicarán los criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1,
IF
Artículo 630, “Concreto estructural”.
PE
En relación con la calidad de la mezcla, se aplicará lo descrito
ES
tramo representado por dichos núcleos.
R
O
En el caso de las piezas prefabricadas, se impedirá su
colocación y en el caso que la cuneta haya sido fundida en el
N
671 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
671.5.2.3 Cunetas vaciadas in situ
Para el concreto vaciado in situ, aplicarán las disposiciones
del Artículo 630, según se ha descrito en el numeral 671.5.2.2
del presente Artículo.
La tolerancia para el espesor es de un centímetro (1 cm) por
defecto.
AS
VI
671.5.2.4 Cunetas con piezas prefabricadas
IN
Para las piezas prefabricadas, aplicarán las disposiciones de la
12
norma NTC 4109. No se aceptarán piezas para la instalación
que se encuentren con astilladuras, fisuras, grietas, defectos,
20
imperfectos o roturas, o con dimensiones que no satisfagan
las tolerancias indicadas en la Tabla 671 ‐ 1.
ES
N
IO
671.6 MEDIDA
AC
671.6.1 Cunetas vaciadas in situ
IC
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de
IF
acuerdo con la sección transversal, cotas y alineamientos indicados en los
PE
planos o determinados por el Interventor. El resultado de la medida se
deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método
ES
de redondeo de la norma INV E‐823.
Y
El volumen se determinará multiplicando el área por el espesor de
AS
construcción señalados en los planos u ordenados por el Interventor, en
los tramos donde el trabajo haya sido aceptado por éste. Dentro de la
M
medida se deberán incluir, también, los descoles y bajantes de agua
R
revestidos en concreto, correctamente construidos.
O
N
Se medirá por aparte el acero de refuerzo efectivamente colocado, en
kilogramos (kg) con aproximación al entero, según los detalles de los
planos. No se medirá para efectos de pago el acero constructivo
(soportes, separadores, silletas de alambre o elementos similares
utilizados para mantener el refuerzo en su sitio).
671 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
671.6.2 Cunetas de piezas prefabricadas
En el caso de cunetas de piezas prefabricadas, la unidad de medida será el
metro lineal (m), aproximado al entero, de cuneta satisfactoriamente
elaborada y terminada, de acuerdo con la sección transversal, cotas y
alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor.
El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
AS
VI
El Interventor no autorizará el pago de trabajos efectuados por fuera de
los límites especificados, ni el de cunetas cuyas dimensiones o resistencia
IN
sean inferiores a las de diseño.
12
20
671.7 FORMA DE PAGO
ES
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo
N
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor.
IO
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de explotación,
AC
suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales apropiados de
relleno necesarios para el acondicionamiento previo de la superficie; la elaboración,
IC
el suministro, la colocación y el retiro de formaletas cuando corresponda; la
IF
explotación de agregados, incluidos todos los permisos y derechos para ello; el
C
suministro de todos los materiales necesarios para elaborar la mezcla de concreto,
PE
las piezas prefabricadas de concreto; la ejecución de las juntas, incluyendo el
suministro y la colocación del material sellante; el suministro de materiales, la
Y
elaboración y la colocación del mortero requerido para las pequeñas correcciones
AS
superficiales y para la unión de las piezas prefabricadas; la señalización preventiva
de la vía durante la ejecución de los trabajos; la limpieza final del sitios de las obras;
M
todo equipo y mano de obra requeridos para la elaboración y terminación de las
R
cunetas y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
O
trabajos especificados.
N
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del Constructor.
Solamente habrá pago separado, si se requiere, por concepto del suministro y
colocación del acero de refuerzo en las cunetas vaciadas in situ, actividad que se
pagará bajo el Artículo 640, “Acero de refuerzo”.
671 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 671
En relación con la conformación de la superficie de apoyo, se considera cubierta por
el Artículo 210, “Excavación de la explanación, canales y préstamos”, o por el
Artículo 310, “Conformación de la calzada existente” y, por lo tanto, no habrá lugar a
pago separado por dicho concepto, salvo que una o ambas actividades no estén
comprendidas en el mismo contrato, caso en el cual su costo se deberá incluir
dentro del precio unitario de la cuneta revestida en concreto. En el caso de los
descoles, la preparación de la superficie quedara cubierta por el Artículo 600,
AS
“Excavaciones Varias”.
VI
IN
671.8 ÍTEM DE PAGO
12
671.1 Cuneta de concreto vaciada in situ; no incluye la
20
conformación de la superficie de apoyo. Metro cúbico (m3)
ES
671.2 Cuneta de piezas prefabricadas de concreto; no
N
incluye la conformación de la superficie de apoyo.
IO Metro lineal (m)
671.3 Cuneta de concreto vaciada in situ; incluye la
AC
conformación de la superficie de apoyo. Metro cúbico (m3)
IC
671.4 Cuneta de piezas prefabricadas de concreto;
IF
incluye la conformación de la superficie de apoyo. Metro lineal (m)
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
671 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 671 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
671 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 672
BORDILLOS EN CONCRETO
ARTÍCULO 672 – 13
672.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste la construcción de bordillos de concreto con piezas
AS
prefabricadas o vaciados in situ, en los sitios y con las dimensiones, alineamientos y
cotas indicados en los planos u ordenados por el Interventor.
VI
IN
En caso necesario, incluye también la preparación de la superficie de apoyo.
12
20
672.2 MATERIALES
ES
672.2.1 Concreto para bordillos vaciados in situ
N
El concreto para la construcción de los bordillos vaciados in situ será del
IO
tipo definido en los documentos del proyecto, y su elaboración se hará
AC
según lo especificado en el Artículo 630, “Concreto estructural”. Si los
documentos del proyecto no indican otra cosa, el concreto tendrá una
IC
resistencia mínima a la compresión de 14 MPa a 28 días, y el tamaño
IF
máximo nominal del agregado pétreo no será mayor que 19.0 mm (3/4”).
C
672.2.2 Mortero
PE
ES
Cuando se requiera mortero para el asiento o unión de bordillos, deberá
tener una dosificación mínima de cuatrocientos cincuenta kilogramos de
cemento hidráulico por metro cúbico (450 kg/m3) de mortero.
Y
AS
672.2.3 Acero de refuerzo para bordillos vaciados in situ
M
Si el bordillo de concreto requiere acero de refuerzo, éste deberá cumplir
R
con lo estipulado en Artículo 640, “Acero de refuerzo”.
O
N
672.2.4 Piezas prefabricadas
Las piezas prefabricadas deberán cumplir con la norma NTC 4109
“Prefabricados de concreto. Bordillos, cunetas, topellantas”.
672 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 672 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
672.2.5 Sellante de juntas
Para el sello de las juntas transversales de los bordillos vaciados in situ y
todas las longitudinales entre el pavimento y el bordillo se empleará el
material indicado en los documentos del proyecto, el cual podrá ser de
uno de los siguientes tipos:
Relleno premoldeado bituminoso, de acuerdo con la especificación
AS
AASHTO M 33.
VI
Relleno premoldeado no bituminoso, resiliente y no extruible, de los
IN
tipos I, II, o III de acuerdo con la especificación AASHTO M 33, a no ser
12
que los documentos del proyecto establezcan otra cosa.
20
Relleno premoldeado de fibra impregnada de bitumen, resiliente y no
extruible, de acuerdo con la especificación AASHTO M 213.
ES
Sello premoldeado elastomérico para juntas, de acuerdo con la
especificación AASHTO M 220.
N
IO
AC
En general, se aceptarán sellantes de juntas del tipo elastomérico
sintético, morteros especiales o perfiles elásticos, con materiales de
IC
proyecto.
C
PE
672.2.6 Juntas con mortero entre piezas prefabricadas de concreto
ES
En el caso de bordillos con piezas prefabricadas, los documentos del
proyecto pueden indicar que la unión entre ellas sea con mortero. El
Y
mortero estará formado por una (1) parte de cemento hidráulico y tres (3)
AS
partes, en masa, de agregado que cumpla los requisitos de la norma NTC
2240 y cuya granulometría se ajuste a lo indicado en la Tabla 672 ‐ 1.
M
R
Tabla 672 – 1. Granulometría del agregado para mortero
O
672 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 672
672.3 EQUIPO
Al respecto, rige todo lo que sea aplicable del numeral 630.3 del Artículo
630, “Concreto estructural”.
Los bordillos también podrán ser prefabricados, caso en el cual se deberá
disponer de formaleta metálica que permita su confección con las dimensiones
AS
especificadas.
VI
Se podrán emplear, además, máquinas que fundan los bordillos en el lugar con las
IN
dimensiones especificadas.
12
672.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
20
ES
672.4.1 Preparación de la superficie de apoyo
N
Si la superficie de apoyo corresponde a una capa granular, ésta deberá ser
IO
nivelada y compactada, como mínimo, al noventa y cinco por ciento
(95 %) de la densidad seca máxima del ensayo modificado de
AC
compactación de referencia (norma de ensayo INV E‐142), previa la
IC
corrección que se requiera por presencia de partículas gruesas según se
establece en la norma INV‐E‐143. La superficie compactada, deberá ser
IF
humedecida inmediatamente antes de colocar el concreto sobre ella.
C
PE
Si la superficie de apoyo es un pavimento existente o un piso rígido, se
deberá picar con cincel y martillo u otro elemento que produzca el mismo
ES
efecto, en los sitios y con la intensidad que establezca el Interventor.
Y
Cuando la construcción se realice con piezas prefabricadas, la superficie
AS
granular o pavimentada, preparada como se acaba de indicar, deberá ser
tratada con una capa del mortero mencionado en el numeral 672.2.2, en
M
la cantidad que autorice el Interventor.
R
O
En el caso de bordillos fundidos sobre las losas de un pavimento
N
construido en el mismo contrato, al fundir éstas se deberán dejar
ancladas las varillas de refuerzo del bordillo.
La construcción de bordillos de concreto sobre suelos blandos o
expansivos u otros materiales inadecuados no está permitida. En tal caso,
se deberán efectuar los reemplazos que establezcan los documentos del
proyecto o autorice el interventor.
672 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 672 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
672.4.2 Bordillos vaciados in situ manualmente
672.4.2.1 Colocación de formaletas para vaciado manual
Sobre la superficie preparada, el Constructor instalará la
formaleta. La formaleta, que deberá ser metálica, salvo que
el Interventor autorice expresamente el empleo de formaleta
de madera, se colocará y asegurará firmemente, de manera
AS
que el alineamiento y las dimensiones del bordillo
VI
correspondan a lo previsto en los documentos del proyecto.
IN
La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar
12
la presión del concreto fresco sin sufrir distorsiones.
20
672.4.2.2 Elaboración del concreto
ES
El Constructor deberá diseñar la mezcla de concreto,
elaborarla para que alcance la resistencia exigida,
N
transportarla y entregarla, conforme se establece en el
IO
numeral 630.4.2, del Artículo 630 “Concreto estructural”.
AC
672.4.2.3 Construcción del bordillo
IC
IF
Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se
C
encuentre en la superficie sobre la cual se va a construir el
PE
En el caso de requerir anclajes, éstos se deberán ceñir a lo
Y
profundidad de fijación y materiales de colocación.
M
672.4.2.4 Juntas
R
O
mayores de seis metros (6.0 m), las cuales deberán tener el
ancho que fijen los planos. Dicho espacio se rellenará con el
material sellante aprobado.
672 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 672
En el caso de bordillos vaciados sobre pavimentos de
concreto, sus juntas deberán coincidir con las juntas
transversales del pavimento.
672.4.2.5 Acabado
Las formaletas se quitarán antes de que haya fraguado
totalmente el concreto y luego se alisarán las caras
AS
superiores y adyacentes al pavimento, con llana o palustres,
VI
para producir una superficie lisa y uniforme.
IN
672.4.2.6 Curado
12
El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado
20
por el Interventor y durante el período que fije éste, el cual
no podrá ser inferior a diez (10) días.
ES
672.4.3 Concreto vaciado con máquina
N
IO
Los bordillos se podrán fabricar con un equipo diseñado especialmente
AC
para esta clase de trabajo, si se garantiza que con él se obtienen los
alineamientos, dimensiones y acabados previstos en los documentos del
IC
proyecto.
IF
C
En este caso, la mezcla se diseñará y elaborará conforme se indica en el
PE
numeral 672.4.2.2, pero se deberá tomar la precaución de que su
consistencia sea tal, que el bordillo conserve su forma al ser retirada la
ES
formaleta de la máquina.
Y
El concreto se verterá en la máquina constructora del bordillo, la cual lo
elaborará siguiendo el alineamiento previsto. Cualquier desprendimiento
AS
o imperfección pequeña, podrá ser reparada manualmente con ayuda de
M
llanas y palustres.
R
O
Al bordillo se le harán ranuras en su parte superior en el espesor y con la
separación que determinen los planos del proyecto.
N
El curado del bordillo se efectuará conforme se indica en el numeral
672.4.2.6.
672 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 672 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
672.4.4 Bordillos de piezas prefabricadas
672.4.4.1 Diseño y elaboración de la mezcla
El Constructor someterá a consideración del Interventor los
materiales para la elaboración del concreto. Una vez
aprobados, diseñará la mezcla, de manera de garantizar la
resistencia especificada, y la elaborará, conforme se
AS
establece en los numerales 630.4.2 y 630.4.5,
VI
respectivamente, del Artículo 630.
IN
672.4.4.2 Fabricación
12
Los bordillos prefabricados se elaborarán en piezas de
20
longitud mínima de un metro (1.0 m) y con las formas y
demás dimensiones establecidas en los planos del proyecto.
ES
La sección transversal de los bordillos curvos será la misma
N
IO
que la de los rectos, y su directriz se ajustará a la curvatura
del elemento constructivo en que vayan a ser colocados.
AC
672.4.4.3 Colocación de los bordillos
IC
IF
Las piezas se asentarán sobre el lecho de mortero, siguiendo
C
empleado en el asiento.
Y
En el caso de requerir anclajes, éstos se deberán ceñir a los
planos del proyecto o a las indicaciones del Interventor.
AS
M
672.4.5 Manejo ambiental
R
O
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de bordillos deberán
ser tomadas considerando la protección del medio ambiente y las
N
disposiciones vigentes sobre el particular.
672 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 672
672.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
672.5.1 Controles
Resultan aplicables los descritos en el numeral 630.5.1 del Artículo 630,
de las presentes especificaciones.
AS
672.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
VI
El Interventor sólo aceptará bordillos cuya forma corresponda a la
indicada en los planos y cuyas dimensiones no difieran de las señaladas en
IN
los planos o autorizadas por él y siempre que éstas no se encuentren por
12
encima de las tolerancias indicadas en el presente Artículo.
20
En lo que se refiere a la calidad del cemento, agua, agregados y
eventuales aditivos y productos químicos de curado, se aplicarán los
ES
criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1, 630.5.2.2, 630.5.2.3 y
N
630.5.2.4, respectivamente, del Artículo 630, “Concreto estructural”.
IO
En relación con la calidad de la mezcla, se aplicará lo indicado al respecto
AC
en el numeral 671.5.2.2 del Artículo 671, “Cunetas revestidas en
concreto”.
IC
IF
En relación con la calidad del acero para el refuerzo, se aplicarán los
C
criterios del numeral 640.5.2 del Artículo 640, “Acero de refuerzo”.
PE
En relación con la calidad del producto terminado, el Interventor no
ES
diez milímetros (10 mm), con respecto a las dimensiones señaladas en los
planos.
AS
M
Las juntas se deberán encontrar adecuadamente selladas con el producto
R
aprobado, para que el Interventor manifieste su conformidad con esta
O
parte del trabajo.
N
El Interventor no aceptará bordillos que presenten desperfectos de
alineamiento o cuya sección transversal presente variaciones, en ancho o
altura, superiores a diez milímetros (10 mm), con respecto a las
dimensiones señaladas en los planos.
672 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 672 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Todo bordillo de concreto donde los defectos de calidad y terminación
excedan las tolerancias de la presente especificación, deberá ser
corregido por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional
de Vías, de acuerdo con las instrucciones del Interventor y a plena
satisfacción de éste.
En el caso de piezas prefabricadas, aplicarán, además, las disposiciones de
la norma NTC‐4109. No se aceptarán piezas para la instalación que se
AS
encuentren con astilladuras, fisuras, grietas, defectos, imperfectos o
VI
roturas.
IN
12
672.6 MEDIDA
20
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de bordillo
ES
satisfactoriamente elaborado y terminado, de acuerdo con la sección transversal,
cotas y alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor. El
N
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
IO
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
AC
En el caso de bordillos vaciados “in situ”, se medirá por aparte el acero de refuerzo
efectivamente colocado, en kg con aproximación al entero, según los detalles de los
IC
planos. No se medirá para efectos de pago el acero constructivo (soportes,
IF
separadores, silletas de alambre o elementos similares utilizados para mantener el
C
refuerzo en su sitio).
PE
No se medirán, para efectos de pago, longitudes de bordillos en exceso de las
ES
indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor.
Y
AS
672.7 FORMA DE PAGO
M
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo
R
con esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor.
O
N
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por elaboración, suministro,
colocación y retiro de formaletas; la explotación de agregados, incluidos los
permisos y derechos para ello, el suministro de todos los materiales necesarios para
elaborar la mezcla de concreto y el mortero; el diseño, la elaboración, la descarga, el
transporte, la entrega, la colocación, el vibrado y el curado del concreto; la
elaboración del mortero cuando se requiera su empleo, su transporte y su
672 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 672
colocación; la ejecución de juntas, incluyendo el suministro y la colocación del
material sellante, la señalización preventiva de la vía durante la construcción de los
bordillos, todo equipo y mano de obra requeridos para su elaboración y terminación
y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del Constructor.
AS
VI
La preparación de la superficie de apoyo se considera incluida en el ítem referente a
la ejecución de la capa a la cual corresponde dicha superficie y, por lo tanto, no
IN
habrá lugar a pago separado por este concepto, salvo que dicho ítem no forme parte
12
del mismo contrato, caso en el cual el Constructor deberá considerar el costo de la
preparación de la superficie existente dentro del precio unitario del bordillo de
20
concreto.
ES
Solamente habrá pago separado, si se requiere, por concepto del suministro y
colocación del acero de refuerzo de los bordillos de concreto vaciados in situ,
N
IO
actividad que se pagará bajo el Artículo 640, “Acero de refuerzo”.
.
AC
672.8 ÍTEM DE PAGO
IC
IF
Bordillo de concreto vaciado in situ; no incluye la
C
672.1 Metro lineal (m)
preparación de la superficie de apoyo
PE
Bordillo de piezas prefabricadas de concreto; no
672.2 Metro lineal (m)
ES
incluye la preparación de la superficie de apoyo
Bordillo de concreto vaciado in situ; incluye la
Y
672.3 Metro lineal (m)
preparación de la superficie de apoyo
AS
Bordillo de piezas prefabricadas de concreto;
672.4 Metro lineal (m)
M
incluye la preparación de la superficie de apoyo
R
O
N
672 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 672 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
672 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL GRANULAR
ARTÍCULO 673 – 13
673.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la construcción de subdrenes con geotextil y material
AS
granular, en los sitios señalados en los planos del proyecto o indicados por el
Interventor.
VI
IN
La colocación de un geotextil en contacto con el suelo permite el paso del agua, a
largo plazo, dentro del sistema de drenaje subsuperficial, reteniendo el suelo
12
adyacente. Las características del geotextil para filtración serán función de la
20
gradación del suelo del sitio y de las condiciones hidráulicas del mismo.
ES
El presente Artículo establece los criterios y procedimientos para garantizar la
calidad del geotextil y su supervivencia frente a los esfuerzos producidos durante la
N
instalación, de conformidad con los planos del proyecto o las instrucciones del
IO
Interventor.
AC
Si los documentos especifican el suministro e instalación de una capa de arena de
IC
filtro entre el suelo y el geotextil y/o la instalación de una tubería perforada dentro
IF
del material filtrante, estos aspectos deberán ser objeto de una especificación
particular.
C
PE
ES
673.2 MATERIALES
Y
673.2.1 Geotextil
AS
En general, se podrán emplear geotextiles cuyas fibras estén elaboradas a
partir de polímeros sintéticos de cadena larga, compuestos con un
M
porcentaje mínimo del 95 % en masa de poliolefinas o poliéster; la misma
R
composición aplica para los hilos de las costuras. Las fibras del geotextil
O
dimensional entre ellas, incluyendo los bordes.
El tipo y las propiedades requeridas del geotextil serán los establecidos en
los documentos del proyecto en función de las características y
condiciones del mismo y los procedimientos de instalación, así como de la
granulometría, de la plasticidad y de las condiciones hidráulicas del suelo.
673 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
En este numeral se indican las propiedades mínimas que deberá tener el
geotextil para aplicaciones rutinarias de separación y drenaje.
El geotextil escogido en el diseño deberá tener las siguientes
características de comportamiento:
Deberá tener la capacidad para dejar pasar el agua, a largo plazo,
AS
hacia el material drenante.
VI
Deberá retener las partículas de suelo en su sitio y prevenir su
IN
movimiento a través del geotextil.
12
Si algunas partículas de suelo se mueven, el geotextil deberá dejarlas
20
pasar sin que se obstruyan los poros del mismo o se forme una
película que restrinja el paso del agua.
ES
Se deberán usar geotextiles no tejidos o tejidos, siempre y cuando estos
N
últimos no sean de hilos o cintas planas; dependiendo de las condiciones
IO
hidráulicas y del suelo, así como de la función definida en el diseño, podrá
AC
ser preferible usar uno u otro tipo de geotextil, para lo cual se deberán
tener en cuenta las indicaciones dadas en la siguiente publicación:
IC
FHWA NHI‐07‐092, NHI Course No. 132013, Geosynthetic Design &
IF
geosintéticos)
PE
Las propiedades de los geotextiles se expresan en términos de valores
ES
mínimos promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo
(VMPR) es una herramienta de control de calidad que le permite a los
Y
fabricantes establecer los valores en sus certificados de manera que el
AS
comprador tenga un nivel de confianza del 97.7 % de que las propiedades,
medidas sobre el producto que compra, cumplen con los valores
M
certificados. Para datos que tengan una distribución normal, el valor
R
VMPR se calcula como el valor típico menos dos (2) veces la desviación
O
estándar, cuando se especifican valores mínimos, o más dos (2) veces la
N
desviación estándar, cuando se especifican valores máximos.
Los valores promedio de los resultados de los ensayos practicados a
cualquier rollo deberán satisfacer los requisitos establecidos en este
Artículo.
673 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
673.2.1.1 Propiedades mecánicas
Las propiedades de resistencia de los geotextiles dependen
de los requerimientos de supervivencia y de las condiciones y
de los procedimientos de instalación. Las propiedades
mecánicas para condiciones normales de instalación se
especifican en la Tabla 673 ‐ 1 en términos de valores
mínimos promedio por rollo (VMPR).
AS
Tabla 673 – 1. Propiedades mecánicas del geotextil en términos de VMPR
VI
(Medidas en el sentido más débil del geotextil)
IN
REQUISITO (VMPR)
NORMA DE
CARACTERÍSTICA GEOTEXTILES GEOTEXTILES NO
12
ENSAYO ASTM
TEJIDOS TEJIDOS
20
Elongación D 4632 < 50% > 50%
Resistencia a la tensión Grab (N),
D 4632 1100 700
ES
valor mínimo
Resistencia a la costura (N), valor
mínimo D 4632 990 630
Resistencia a la penetración con
N
IO
pistón de 50 mm de diámetro (N), D 6241 2200 1375
valor mínimo
AC
IF
Nota 1: El VMPR para la resistencia al rasgado trapezoidal de los geotextiles tejidos monofilamento deberá ser de
250 N.
C
PE
673.2.1.2 Propiedades hidráulicas y de filtración
ES
va a quedar en contacto con el geotextil.
R
O
673 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Se requerirán diseños particulares del geotextil para drenaje
y filtración especialmente para las siguientes condiciones de
suelos problemáticos: suelos inestables o altamente
erosionables, tales como limos no cohesivos; suelos de
gradación discontinua; suelos estratificados con alternancia
de capas arenosas y limosas; suelos dispersivos o polvo de
roca.
AS
Tabla 673 – 2. Propiedades hidráulicas y de filtración mínimas del geotextil en términos de VMPR
VI
PORCENTAJE DE SUELO PASA
NORMA DE
IN
TAMIZ 0.075 mm (No. 200) (Nota 1)
CARACTERÍSTICA ENSAYO
< 15 15 a 50 > 50
ASTM
12
REQUISITO (VMPR)
Permitividad, valor mínimo (s‐1).
20
(Nota 3)
D 4491 0.5 0.2 0.1
0.25 0.22
ES
Tamaño de abertura aparente 0.43
D 4751 (Tamiz No. (Tamiz No. (Tamiz No.
(TAA), valor máximo (mm).
70)
N
(Nota 3) 40) 60)
(Nota 2)
IO
Estabilidad ultravioleta después
AC
Nota 1: El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la fracción de la granulometría (norma de
IF
ensayo INV E‐123) del suelo aguas arriba del geotextil.
C
Nota 2: El valor del tamaño de abertura aparente (TAA) representa el valor máximo promedio por rollo. Para
PE
suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor a siete (7), el valor máximo promedio por rollo de tamaño de
abertura aparente deberá ser de treinta centésimas de milímetro (0.30 mm).
ES
Nota 3: Estos valores de las propiedades de filtración se basan en la granulometría predominante del suelo.
Y
673.2.1.3 Control de calidad de la producción
AS
El fabricante de los geotextiles deberá contar con un proceso
M
de producción que cuente con un sistema de gestión de la
calidad certificado bajo la norma ISO 9001. El laboratorio,
R
propio o externo, que se use para realizar los ensayos de
O
673 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
los requisitos de ensayos, los métodos de ensayo, la
frecuencia de los ensayos, los criterios de aceptación en la
fabricación y el tamaño del lote para evaluación de cada
producto.
673.2.2 Material granular drenante
Podrá provenir de la trituración de roca o ser de cantos rodados, o una
AS
mezcla de ambos, y estará constituido por fragmentos duros y resistentes
a la acción de los agentes del intemperismo. Además, deberá cumplir con
VI
los siguientes requisitos:
IN
673.2.2.1 Granulometría
12
20
El material drenante deberá estar constituido por partículas
con tamaños comprendidos entre el tamiz de setenta y cinco
ES
milímetros (3”) y el tamiz de diecinueve milímetros (3/4”).
No se requiere ninguna gradación especial, permitiéndose el
N
uso de fragmentos de un solo tamaño. Las partículas podrán
IO
ser angulares o redondeadas o una combinación de ellas.
AC
673.2.2.2 Calidad de las partículas minerales
IC
IF
El material deberá estar libre de partículas finas y de material
orgánico. En la Tabla 673 ‐ 3 se indican los requisitos que
C
deberá cumplir el material granular para filtros.
PE
ES
673.2.3 Material de cobertura
El material de cobertura para el subdrén deberá cumplir los requisitos
Y
proveniente de la excavación; material impermeable, con contenido de
finos (% que pasa el tamiz No. 200) mínimo de 35% e índice de plasticidad
M
mínimo de 10 %; material de recebo (Artículo 610, numeral 610.2.2) o
R
material granular tipo SBG (Artículo 610, numeral 610.2.3).
O
N
673 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Tabla 673 – 3. Requisitos del material granular drenante
NORMA DE
CARACTERÍSTICA VALOR
ENSAYO INV
Dureza (O)
Durabilidad (O)
AS
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos
‐ Sulfato de sodio (%) E‐220 < 12
VI
‐ Sulfato de magnesio (%) < 18
Limpieza (F)
IN
Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo
E‐211 0.25
12
(%)
Partículas livianas, máximo (%) E‐221 1.0
20
Contenido de materia orgánica (%) E‐121 0
ES
673.3 EQUIPO
N
IO
Se deberá disponer de los equipos necesarios para colocar el geotextil y para
AC
como para su explotación, trituración, procesamiento, cargue y transporte.
IF
C
PE
673.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
ES
673.4.1 Generalidades
Y
El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se efectúen con una
adecuada programación entre las actividades de apertura de la
AS
excavación y de construcción del subdrén, de manera que aquella quede
M
expuesta el menor tiempo posible para evitar que el material in‐situ
R
alrededor de la excavación pierda sus condiciones iniciales.
O
N
Las labores de explotación de materiales y elaboración de agregados para
el material drenante y material de cobertura diferente al material de
excavación, se deberán ejecutar de acuerdo con lo establecido en el
Artículo 105, “Desarrollo y control de los trabajos”, numeral 105.13.3.
673 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
Será responsabilidad del Constructor la colocación de elementos de
señalización preventiva en la zona de los trabajos, la cual deberá ser
visible durante las veinticuatro (24) horas del día.
673.4.2 Preparación del terreno
La construcción del subdrén solo será autorizada por el Interventor
cuando la excavación haya sido terminada, de acuerdo con las
AS
dimensiones, las pendientes, las cotas y las rasantes indicadas en los
VI
planos del proyecto o las ordenadas por el Interventor. La excavación se
deberá ejecutar de acuerdo con lo indicado en el Artículo 600
IN
“Excavaciones Varias” de estas especificaciones
12
673.4.3 Condiciones normales de instalación del geotextil
20
El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente la parte inferior y las
ES
paredes laterales de la excavación, evitando que se produzcan arrugas y
asegurando el contacto permanente con el suelo, sin que queden vacíos
N
IO
entre geotextil y suelo. Se deberá dejar por encima la cantidad de
geotextil suficiente para que, una vez se acomode el material drenante, se
AC
cubra en su totalidad con un traslapo mínimo de treinta centímetros (0.30
m) o mediante la realización de una costura industrial. Los tramos
IC
centímetros (0.45 m) como mínimo y se deberá traslapar o coser el
C
geotextil aguas arriba sobre el geotextil aguas abajo.
PE
El Constructor deberá tener el suficiente cuidado durante el manejo e
ES
instalación del geotextil, de manera que éste no se contamine. Si el
geotextil se contamina, el Constructor deberá removerlo y reemplazarlo
Y
con material nuevo, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías.
AS
No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso
M
mayor a tres (3) días.
R
O
673.4.4 Elaboración de costuras
N
Las costuras deberán cumplir con los siguientes requisitos mínimos:
El tipo de hilo deberá ser kevlar, aramida, polietileno, poliéster o
polipropileno. No se permitirán hilos elaborados totalmente con fibras
naturales, ni hilos de nylon. Cuando se propongan hilos compuestos
por fibras sintéticas y fibras naturales, no se permitirán aquellos que
673 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
tengan diez por ciento (10 %) o más, en peso, de fibras naturales.
Tampoco se permitirán costuras elaboradas con alambres.
El tipo de puntada podrá ser simple (Tipo 101) o de doble hilo,
también llamada de seguridad (Tipo 401).
La densidad de la puntada deberá ser, como mínimo, de ciento
cincuenta a doscientas (150 – 200) puntadas por metro lineal.
AS
La tensión del hilo se deberá ajustar en el campo de tal forma que no
VI
corte el geotextil, pero que sea suficiente para asegurar una unión
IN
permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano,
se deberán tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el
12
rozamiento no “funda” las fibras del geotextil.
20
Dependiendo del tipo de geotextil y del nivel de esfuerzos a que se va
ES
a solicitar, el tipo de costura se podrá realizar en diferentes
configuraciones y con una o varias líneas de costura, siempre y cuando
N
se asegure la correcta transferencia de la tensión.
IO
La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo con la norma ASTM
AC
D 4632, deberá ser, como mínimo, el 90 % de la resistencia a la
IC
tensión Grab del geotextil que se está cosiendo, medida de acuerdo a
la misma norma de ensayo.
IF
C
673.4.5 Colocación del material granular drenante
PE
El material drenante se colocará dentro de la zanja en capas con el
ES
espesor autorizado por el Interventor y empleando un método que no dé
lugar a daños en el geotextil o en las paredes de la excavación. La
Y
procedimientos apropiados, buscando el acomodamiento de las partículas
y el contacto permanente y completo entre el geotextil y el suelo.
M
R
Para las condiciones normales de instalación, la altura máxima de caída
O
del material no deberá exceder un metro (1 m).
N
El relleno de material drenante se llevará a cabo hasta la altura indicada
en los planos o la autorizada por el Interventor.
673 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
673.4.6 Cobertura del subdrén
Completado el relleno del subdrén con el material drenante, éste se
cubrirá totalmente con el geotextil haciendo los traslapos o las costuras
según los numerales 673.4.3 y 673.4.4 de este Artículo.
El geotextil se cubrirá inmediatamente con el tipo de material
especificado en los documentos del proyecto, que cumpla con los
AS
requisitos pertinentes entre los mencionados en el numeral 673.2.3.
VI
El material de cobertura se colocará y compactará en capas sucesivas de
IN
espesor no mayor a quince centímetros (15 cm), hasta la altura requerida
12
en los planos u ordenada por el Interventor. La densidad seca del material
de cobertura, una vez compactado, deberá ser igual o mayor al noventa y
20
cinco por ciento (95 %) de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo
Proctor modificado, según la norma INV E‐142, corregida por la presencia
ES
de sobretamaños, si se requiere, según la norma de ensayo INV E‐143.
N
IO
673.4.7 Control del tránsito
AC
construcción.
C
PE
673.4.8 Limitaciones en la ejecución
ES
No se permitirá adelantar los trabajos objeto del presente Artículo cuando
la temperatura ambiente sea inferior a cinco grados Celsius (5° C) o haya
Y
lluvia o fundado temor de que ella ocurra.
AS
Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo,
M
cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado por el
INVÍAS, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad,
R
O
siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la operación de
un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si
N
el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo
nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando
únicamente durante las horas de luz solar.
673 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
673.4.9 Reparaciones
Todos los defectos que se presenten en excavación de la zanja; en la
extensión, en los traslapos, en las costuras, en los cortes o en los dobleces
del geotextil; en la colocación y compactación tanto del material drenante
como de cobertura; así como los que se deriven de un incorrecto control
del tránsito recién terminados los trabajos, deberán ser corregidos por el
Constructor, de acuerdo con las instrucciones del Interventor, sin costo
AS
alguno para el Instituto Nacional de Vías.
VI
673.4.10 Manejo ambiental
IN
12
Todas las labores de fabricación de subdrenes con geotextil y material
granular se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los
20
documentos o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones
vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos
ES
naturales.
N
IO
673.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
AC
673.5.1 Controles
IC
IF
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
C
controles:
PE
Verificar el estado y el funcionamiento de todo el equipo utilizado por
ES
el Constructor.
Y
iniciar la construcción del filtro.
M
exigidos por la presente especificación.
O
N
Vigilar la regularidad en la producción de los agregados durante el
período de ejecución de la obra.
Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la
elaboración y la colocación de los agregados, la colocación del
geotextil y la colocación de la capa de cobertura del subdrén.
673 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
Supervisar la correcta disposición de los materiales sobrantes en los
sitios definidos para este fin.
AS
Verificar que cada rollo de geotextil tenga en forma clara la
información del fabricante, el número del lote y la referencia del
VI
producto, así como la composición química del mismo.
IN
Efectuar ensayos de control sobre el geotextil, en un laboratorio
12
independiente al del fabricante o proveedor, y al material granular
20
drenante. Los ensayos de control relacionados con el geotextil, se
deberán hacer de conformidad con lo establecido en las normas de
ES
ensayo ASTM D 4354 y ASTM D 4759.
N
El Interventor medirá, para efectos de pago, las cantidades de obra
IO
ejecutadas a satisfacción.
AC
673.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
IC
673.5.2.1 Calidad del geotextil
IF
C
Por cada lote de rollos que llegue a la obra, el Constructor
PE
deberá entregar al Interventor una certificación expedida por
el fabricante del geotextil, donde se establezca el nombre del
ES
producto, la composición química relevante de los filamentos
o cintas y toda la información que describa al geotextil, así
Y
aceptar el empleo de suministros de geotextil que no se
O
Dicha constancia no evitará, en ningún caso, la ejecución de
ensayos de comprobación por parte del Interventor ni
implica, necesariamente, la aceptación de la entrega.
Además, el Interventor deberá escoger al azar un número de
rollos equivalente a la raíz cúbica del número total de rollos
que conformen el lote. Se evaluarán rollos estándar con un
673 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
área entre cuatrocientos y seiscientos metros cuadrados (400
y 600 m2) cada uno. En el caso de rollos con áreas diferentes,
el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades
de rollos equivalentes de quinientos metros cuadrados (500
m2).
De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas
de geotextil para el muestreo. Posteriormente, se deberá
AS
tomar una muestra, como mínimo de un metro lineal (1 ml)
VI
por el ancho correspondiente al rollo, verificando que esté
totalmente seca y limpia. El número de especímenes se
IN
determinará de conformidad con las normas de ensayo
12
ASTM D 4354 y ASTM D 4759. Tales especímenes,
debidamente identificados (número de lote, referencia del
20
producto, etc.), se deberán empacar y enviar a un laboratorio
distinto al del fabricante o proveedor, para que les sean
ES
realizadas las pruebas especificadas en las Tablas 673 ‐ 1 y
673 ‐ 2.
N
IO
En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá
AC
ninguna tolerancia sobre los límites establecidos en la Tablas
673 ‐ 1 y 673 ‐ 2. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles
IC
rasgados, agujereados o usados.
IF
C
de cobertura distintos al material de excavación
ES
de cada fracción de ellas se verificará su calidad y
granulometría, según los requisitos indicados en los
AS
satisfacer las exigencias allí establecidas; si los materiales no
cumplen con la totalidad de los requisitos serán rechazados.
R
O
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las
N
673 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
673.6 MEDIDA
673.6.1 Geotextil
La unidad de medida del geotextil será el metro cuadrado (m2),
aproximado a la décima de metro cuadrado, de geotextil medido en obra,
colocado de acuerdo con los planos y esta especificación y debidamente
AS
aceptado por el Interventor. No se medirán los traslapos.
VI
El resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación
IN
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
12
673.6.2 Material granular drenante
20
La unidad de medida del material granular drenante será el metro cúbico
(m3), aproximado a la décima de metro cúbico, de material suministrado y
ES
colocado en obra, debidamente aceptado por el Interventor. El resultado
N
de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
IO
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
AC
El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a
lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de
IC
colocación del material drenante indicadas en los planos del proyecto o
IF
autorizados por el Interventor.
C
PE
673.6.3 Materiales de cobertura
ES
La unidad de medida del material de cobertura será el metro cúbico (m3),
aproximado a la décima de metro cúbico, de material suministrado y
Y
colocado en obra, debidamente aceptado por el Interventor. El resultado
AS
de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
M
R
El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a
O
lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de
N
colocación del material de cobertura indicados en los planos del proyecto
o autorizados por el Interventor.
673 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
673.7 FORMA DE PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada, de
acuerdo con los planos y esta especificación, y aceptada a satisfacción por el
Interventor.
El precio unitario del ítem 673.1, Geotextil, deberá incluir el suministro del geotextil
AS
en obra, su almacenamiento, transportes, colocación, costuras; traslapos y
desperdicios.
VI
IN
El precio unitario del ítem 673.2, Material granular drenante, deberá incluir los
costos del suministro, equipos y mano de obra para la adecuada colocación y
12
compactación del material en la zanja del subdrén; la obtención de permisos de
explotación del material; la extracción y eventual trituración y/o lavado; la
20
clasificación del material; cargues; transportes; descargues; almacenamiento; la
ES
adecuada disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación
del subdrén; la señalización y el control del tránsito durante la etapa de construcción
N
y en general todos los costos necesarios para la correcta ejecución de la unidad de
IO
obra correspondiente a esta especificación.
AC
El precio unitario del ítem 673.3, Material de cobertura, deberá incluir todos los
conceptos de costo enunciados para el ítem “673.2 Material granular drenante”,
IC
excepto la disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación
IF
del subdrén y la señalización y control del tránsito durante la etapa de construcción,
C
conceptos ya incluidos en el ítem 673.2
PE
En todos los casos, el precio unitario deberá incluir, también, los costos de
ES
administración, imprevistos y la utilidad del Constructor.
Y
Se excluyen del precio unitario de los ítems anteriores la excavación de las zanjas, la
AS
cual se pagará de acuerdo con el Artículo 600, “Excavaciones varias”.
M
R
673.8 ÍTEM DE PAGO
O
N
Metro cuadrado
673.1 Geotextil tipo _____
(m2)
673.2 Material granular drenante Metro cúbico (m3)
673.3 Material de cobertura tipo _____ Metro cúbico (m3)
673 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 673
Nota: Se deberá elaborar un ítem de pago diferente para cada tipo de geotextil y cada tipo de material de
cobertura que se especifiquen en el contrato.
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
673 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías
Art. 673 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
673 ‐ 16
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 674
DRENES HORIZONTALES EN TALUDES
ARTÍCULO 674 – 13
674.1 DESCRIPCIÓN
Los drenes horizontales de penetración transversal constituyen un sistema de
AS
subdrenaje, que consiste en la introducción de tuberías ranuradas insertadas
transversalmente en los taludes de cortes y eventualmente en terraplenes, para
VI
aliviar la presión de poros.
IN
Este trabajo consiste en la perforación de barrenos en los taludes del proyecto, y la
12
instalación de tubería perforada de drenaje dentro de los mismos, con o sin
20
recubrimiento de geotextil, en los sitios establecidos en los planos o en los que
indique el Interventor.
ES
674.2 MATERIALES N
IO
AC
Salvo que los documentos del proyecto indiquen algo en contrario, la tubería de
drenaje será de poli(cloruro de vinilo) (PVC), norma ASTM D 1785, con diámetro
IC
interior de cincuenta milímetros (50 mm), Schedule 80, perforada de acuerdo con lo
IF
establecido en los planos o las instrucciones del Interventor.
C
PE
En el caso de que se requiera la utilización de un geotextil para el recubrimiento
externo de la tubería, éste deberá cumplir con lo que se especifique en los
ES
documentos del proyecto; como mínimo, deberá cumplir con lo que sea pertinente
del numeral 673.2.1 del Artículo 673.
Y
AS
674.3 EQUIPO
M
R
El equipo que se utilice para la instalación de drenes de penetración transversal,
O
será el adecuado para obtener la calidad especificada en el proyecto y en cantidad
N
suficiente para producir el rendimiento establecido en el programa de trabajo,
siendo responsabilidad del Constructor su selección pero deberá contar con la
aprobación del Interventor. Dicho equipo deberá ser mantenido en óptimas
condiciones de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por
personal capacitado.
674 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 674 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
El equipo deberá ser el adecuado para perforar barrenos en cualquier dirección y en
profundidad hasta de treinta (30) metros. Podrá ser equipo ligero rotatorio o a
percusión con martinete en el frente (down the hole), que permita obtener
perforaciones con diámetros de cincuenta milímetros (50 mm) a ciento cincuenta
milímetros (150 mm), en suelo o en roca.
Las plataformas contarán con canastillas telescópicas, de accionamiento hidráulico o
neumático, cuya versatilidad de movimientos permitan acercar y retirar el equipo,
AS
materiales y personal para la perforación e instalación de los drenes de penetración
VI
transversal.
IN
12
674.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
20
674.4.1 Trabajos previos
ES
Previamente a la perforación de los barrenos, éstos se ubicarán mediante
N
el auxilio de trazos topográficos, con base en la distribución espacial
IO
establecida en el proyecto.
AC
Inmediatamente antes de iniciar los trabajos, la superficie sobre la que se
instalarán los drenes horizontales se deberá encontrar limpia y libre de
IC
superficies que no hayan sido previamente aceptadas por el Interventor.
PE
674.4.2 Ejecución de las perforaciones e instalación del dren
ES
En general, la instalación de los drenes horizontales se hará de acuerdo a
Y
la ubicación indicada en los planos del proyecto; sin embargo, la ubicación
AS
exacta se determinará conforme se acuerde con el Interventor.
M
El esviaje y la inclinación de las tuberías horizontales serán los
R
realizar los últimos ajustes en campo, según las condiciones del terreno
N
en el punto de instalación de cada dren.
Si, a juicio del Interventor, el equipo presenta deficiencias o no produce
los resultados esperados durante la ejecución del trabajo, éste se
suspenderá inmediatamente en tanto que el Constructor corrija las
deficiencias, lo reemplace o sustituya al operador. Los atrasos en el
674 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 674
programa de ejecución, que por este motivo se ocasionen, serán
imputables exclusivamente al Constructor.
Si la perforación se hace en materiales sueltos o inestables, se colocará
inmediatamente tubería de revestimiento, la cual se removerá después
de haber instalado la tubería ranurada de PVC. Durante la perforación, se
cuidará que el agua, si ésta se usa en la perforación, no contamine los
cauces de agua superficiales.
AS
VI
A menos que el proyecto indique otra cosa o el Interventor apruebe algo
diferente, se conectará una extensión redondeada o en punta de bala al
IN
extremo de la tubería ranurada para facilitar su introducción en la
12
perforación.
20
La tubería se colocará con la ayuda del equipo de perforación para
introducirla en el barreno. Para formar una línea de tubería continua se
ES
conectarán los tramos de tubería que sean necesarios. Los tubos de
cloruro de polivinilo (PVC) se pegarán entre sí, con el sistema indicado en
N
IO
los documentos del proyecto o el autorizado por el Interventor.
AC
A menos que el proyecto indique otra cosa o el Interventor autorice algo
en contrario, en el último tramo, de entre tres (3) a seis (6) metros de
IC
longitud, se utilizará tubería no ranurada que constituya la salida del dren.
IF
C
El espacio entre la perforación y el tramo de tubería no perforada se
PE
sellará en un tramo de al menos tres (3) metros hacia adentro a partir de
cara del talud, con un material impermeable que cumpla lo establecido en
ES
el proyecto o aprobado por el Interventor. El espacio entre el barreno y la
tubería perforada en el resto de la longitud del dren no se deberá sellar.
Y
A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe el Interventor,
AS
se colocarán tuberías de salida en los extremos de todos los drenes
M
Se deberá instalar un sistema colector del tipo, características y
N
dimensiones indicadas en el proyecto o aprobadas por el Interventor.
674.4.3 Limitaciones en la ejecución
No se podrán ejecutar los trabajos de colocación de drenes horizontales
en taludes en momentos en que haya lluvia o fundado temor de que ella
674 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 674 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados
Celsius (2° C).
Los trabajos de construcción de drenes horizontales se deberán realizar
en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el
proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas
pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la
AS
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio
VI
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el
trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el
IN
personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado,
12
operando únicamente durante las horas de luz solar.
20
674.4.4 Manejo ambiental
ES
Todas las labores de ejecución de obras de drenes horizontales se
realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o
N
IO
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre
la conservación del medio ambiente y de los recursos naturales.
AC
IC
674.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
IF
C
674.5.1 Controles
PE
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
ES
controles principales:
Y
utilizado por el Constructor.
M
Comprobar que los tubos y demás materiales por utilizar cumplan los
R
requisitos de la presente especificación, y estén de acuerdo con los
O
documentos del proyecto o sus indicaciones.
N
Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado.
Verificar que el alineamiento y la longitud del dren estén de acuerdo
con los requerimientos de los planos o lo autorizado por el
Interventor.
674 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 674
El Interventor medirá, para efectos de pago, las cantidades de obra
ejecutadas satisfactoriamente por el Constructor.
674.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
674.5.2.1 Calidad de los materiales
674.5.2.1.1 Tubos de PVC
AS
Se deberán verificar los siguientes aspectos:
VI
IN
Que el lote de tubos que llegue a la obra cumpla
12
con las especificaciones exigidas. El Constructor
deberá entregar al Interventor una certificación
20
expedida por el fabricante con los resultados de
los ensayos de calidad pertinentes. Esta
ES
certificación no implica necesariamente la
aceptación del lote de tubos por parte del
N
Interventor.
IO
AC
rechazados.
C
cada uno de los tubos esté de acuerdo con los
documentos del proyecto o lo indicado por el
ES
Interventor.
Y
Que la unión de los tubos, a medida que se van
AS
del Interventor.
O
N
674.5.2.1.2 Geotextil
El geotextil deberá cumplir con estipulado en el
numeral 674.2. El Constructor deberá entregar al
Interventor una certificación expedida por el
fabricante con los resultados de los ensayos de
calidad pertinentes. Esta certificación no implica
674 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 674 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
necesariamente la aceptación del lote de geotextil
por parte del Interventor.
674.5.2.2 Calidad del producto terminado
Se deberá verificar la adecuada colocación del material
impermeable de sello en el último tramo del dren. Además,
se deberá verificar que cada uno de los drenes esté
AS
correctamente conectado al sistema colector del agua, de
VI
acuerdo con los planos del proyecto o las indicaciones del
Interventor.
IN
12
674.6 MEDIDA
20
ES
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al décimo de metro lineal,
de dren horizontal instalado de acuerdo con los planos del proyecto, esta
N
especificación y las instrucciones del Interventor. El resultado de la medida se
IO
deberá reportar con la aproximación establecida, empleando el método de
redondeo de la norma INV E‐823.
AC
IC
674.7 FORMA DE PAGO
IF
C
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra terminada y
PE
aceptada a satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los
costos de preparación de la superficie del talud; la perforación de los barrenos y la
ES
eventual instalación y posterior retiro de tubería de revestimiento; el suministro,
adecuación e instalación de la tubería de PVC, incluyendo sus ensambles; el
Y
suministro y la instalación del geotextil, si se requiere; la colocación del sello
AS
impermeable; los costos de cargue, transporte, descargue, desperdicios, disposición
adecuada de sobrantes; la señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del
M
tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos, y en general
R
todos los costos requeridos para la correcta ejecución de los trabajos objeto de esta
O
especificación.
N
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos
y la utilidad del Constructor.
En caso de que se requiera instalar un sistema colector al cual se deban conectar los
drenes, su forma de pago se definirá mediante una especificación particular.
674 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 674
674.8 ÍTEM DE PAGO
674.1 Dren horizontal de longitud menor o igual a diez
(10) metros. Metro lineal (m)
AS
674.2 Dren horizontal de longitud mayor a diez (10) Metro lineal (m)
metros.
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N
674 ‐ 7
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
GAVIONES DE MALLA DE ALAMBRE DE ACERO ENTRELAZADO
ARTÍCULO 681 – 13
681.1 DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el transporte, suministro, manejo, almacenamiento e
AS
instalación de canastas de mallas hexagonales de alambre de acero con
revestimiento metálico, entrelazado en triple torsión, y el suministro, transporte y
VI
colocación de material de relleno dentro de las canastas, de acuerdo con los
IN
alineamientos, formas y dimensiones y en los sitios establecidos en los planos del
proyecto o indicados por el Interventor. También incluye las canastas de alambre de
12
acero con doble revestimiento, metálico y poli(cloruro de vinilo) (PVC), cuando los
20
documentos del proyecto así lo requieran.
ES
681.2 MATERIALES
N
IO
681.2.1 Canastas metálicas
AC
681.2.1.1 Requisitos
IC
IF
metálico y recubrimiento posterior de PVC) de triple torsión,
PE
materiales y de fabricación establecidos en la norma ASTM A
975 “Standard Specification for Double–Twisted Hexagonal
Mesh Gabions and Revet Mattresses (Metallic‐Coated Steel
Y
Wire or Metallic‐Coated Steel Wire With Poly(Vinyl Chloride)
AS
(PVC) Coating)”.
M
681.2.1.2 Clasificación
R
O
681 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Tabla 681 – 1. Clases de gaviones según el tipo de recubrimiento del alambre
CLASE TIPO DE RECUBRIMIENTO
1 Metálico tipo 1: zinc (galvanizado)
2 Metálico tipo 2: aleación Zn‐5A1‐MM
3 Metálico tipo 1 y PVC
4 Metálico tipo 2 y PVC
AS
Los gaviones de clase 1 estarán elaborados con alambres de
VI
acero recubiertos con zinc (galvanizado).
IN
Los gaviones de clase 2 estarán elaborados con alambres de
12
acero recubiertos con una aleación de zinc, aluminio y tierras
20
raras, denominada Zn‐5A1‐MM.
ES
Los gaviones de clase 3 estarán elaborados con alambres de
la clase 1 (recubiertos con zinc) sobre los cuales se aplica un
N
segundo recubrimiento en poli(cloruro de vinilo) (PVC).
IO
AC
Los gaviones de clase 4 estarán elaborados con alambres de
la clase 2 (recubiertos aleación Zn‐5A1‐MM) sobre los cuales
IC
se aplica un segundo recubrimiento en poli(cloruro de vinilo)
(PVC).
IF
C
Para todas las clases de gaviones, todos los alambres que
PE
constituyen las canastas, tanto principales como secundarios
(alambre de las canastas propiamente dicho, de las aristas o
ES
bordes, de los templetes, de los amarres y de los anclajes)
deberán tener el revestimiento especificado en los
Y
deberá aplicar a los alambres antes de entrelazarlos entre sí
con triple torsión para la elaboración de las mallas para las
M
canastas.
R
O
681.2.1.3 Características del alambre
N
681.2.1.3.1 Resistencia a la tensión
Todos los alambres serán de acero de bajo tiemple;
su resistencia a la tensión deberá estar entre
cuatrocientos quince y quinientos megapascales
681 ‐ 2
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
(415 a 500 MPa), cuando se verifique de acuerdo a
lo establecido en el método de ensayo ASTM E 8.
681.2.1.3.2 Diámetro de los alambres
El diámetro mínimo de los alambres deberá cumplir
los requisitos mencionados en la Tabla 681 – 2.
AS
Tabla 681 – 2. Diámetro mínimo nominal de los alambres
VI
TIPO DE RECUBRIMIENTO
IN
CARACTERÍSTICA
METÁLICO METÁLICO Y PVC
12
(Clases 1 y 2) (Clases 3 y 4)
Malla 3.00 mm 2.70 mm
20
Aristas y bordes 3.80 mm 3.40 mm
Templetes:
ES
‐ Elaborados en obra para conectar las
caras anterior y posterior de cada
N
panel de gavión IO2.20 mm 2.20 mm
‐ Preformados para enlazar las esquinas
de una misma celda 3.80 mm 3.40 mm
AC
681.2.1.3.3 Recubrimiento metálico
IF
El alambre con recubrimiento metálico deberá estar
C
libre de astillas, escamas y otras imperfecciones que
PE
del alambre para conseguir la longitud necesaria en
AS
los rollos de empaque.
M
El recubrimiento con zinc de todos los alambres para
R
requerimientos la norma ASTM A 641 para acero de
N
bajo tiemple con recubrimiento clase 3.
El recubrimiento con aleación Zn‐5A1‐MM de todos
los alambres para los gaviones de clases 2 y 4
deberá cumplir los requerimientos la norma
681 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
ASTM A 856 para acero de bajo tiemple con
recubrimiento clase 3.
La cantidad mínima del recubrimiento metálico, en
masa por unidad de área de la superficie del
alambre sin recubrir, deberá cumplir lo indicado en
la Tabla 681 – 3; el ensayo se ejecutará según la
norma de ensayo ASTM A 90.
AS
VI
Tabla 681 – 3. Masa mínima del recubrimiento metálico del alambre
IN
DIÁMETRO MASA DEL RECUBRIMIENTO METÁLICO (ZINC O
DEL ALAMBRE ALEACIÓN Zn‐5 AL‐MM) POR UNIDAD DE ÁREA DE
12
(mm) LA SUPERFICIE DEL ALAMBRE SIN RECUBRIR (g/m2)
20
2.20 230
2.70 245
3.00 260
ES
3.40 260
3.80 275
N
IO
El alambre, con su recubrimiento metálico, deberá
AC
pueda remover frotando con los dedos desnudos. El
ES
mandril para la prueba de adherencia deberá tener
el diámetro indicado en la Tabla 681 – 4, el cual está
en función del diámetro nominal del alambre, D.
Y
AS
Tabla 681 – 4. Diámetro del mandril para la prueba de adherencia del recubrimiento metálico
M
DIÁMETRO NOMINAL DEL
DIÁMETRO DEL MANDRIL (mm)
R
ALAMBRE , D (mm)
2.20 a 3.69 3 D
O
≥ 3.70 4 D
N
El aflojamiento o desprendimiento durante la
prueba de pequeñas partículas del recubrimiento
metálico (zinc o aleación Zn‐5A1‐MM) que se hayan
formado por pulimiento mecánico de la superficie
681 ‐ 4
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
del alambre recubierto no se considerará como
causa de rechazo del recubrimiento metálico.
681.2.1.3.4 Recubrimiento en PVC
El recubrimiento con poli(cloruro de vinilo) (PVC) de
todos los alambres para los gaviones de clases 3 y 4,
que se coloca sobre el recubrimiento metálico,
AS
deberá cumplir los requerimientos de la norma
VI
ASTM A 975; su espesor deberá cumplir los
requisitos indicados en la Tabla 681 – 5.
IN
12
Tabla 681 – 5. Espesor del recubrimiento de PVC
20
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ES
Espesor nominal (mm) 0.50
Espesor mínimo (mm)
N 0.38
IO
AC
681.2.1.4 Características de la malla para gavión
IC
En las normas ASTM A 975 y NTC 3555 se indica la
IF
del gavión se ilustran en la Figura 681 – 1.
ES
Figura 681 – 1. Partes de un gavión
Y
AS
M
R
O
N
681 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
La abertura de malla deberá ser tipo ocho (8) por diez (10)
centímetros; estas medidas se obtienen tomando las
longitudes en ángulo recto en sentidos vertical y horizontal,
como se muestra en la Figura 681 – 2.
Figura 681 –2. Abertura de la malla de gavión
AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
La canasta metálica deberá llevar diafragmas conformando
AC
celdas de largo no mayor a 1.0 m. Las medidas nominales de
los gaviones y su número de celdas se muestran en la Tabla
IC
681 – 6.
IF
C
Tabla 681 – 6. Medidas nominales y número de celdas de los gaviones
PE
NÚMERO
LARGO ALTURA VOLUMEN
ANCHO (m) DE
ES
O
mínimo, envolviendo los alambres de la malla alrededor del
alambre de borde por lo menos dos veces y media, con
excepción de la unión de los paneles laterales y diafragmas
con la base, que podrán ser doblados con una sola abertura
de malla.
681 ‐ 6
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
Los requisitos de resistencia mínima de la malla, de las
conexiones de la malla con los alambres de las aristas o
bordes, de las conexiones entre paneles y de las pruebas de
punzonamiento son los mostrados en la Tabla 681 – 7. Los
ensayos se deberán realizar siguiendo los métodos descritos
en la norma ASTM A 975.
Tabla 681 – 7. Resistencia mínima de la malla y las conexiones
AS
TIPO DE RECUBRIMIENTO
VI
DESCRIPCIÓN DEL ENSAYO
IN
METÁLICO METÁLICO Y PVC
(Clases 1 y 2) (Clases 3 y 4)
12
Resistencia de la malla, mínimo (kN/m)
‐ Ensayo paralelo al entorchado
20
51.1 42.3
de los alambres
‐ Ensayo perpendicular al
ES
26.3 20.4
entorchado de los alambres
N
Resistencia de las conexiones, mínimo (kN/m)
IO
‐ Conexiones a los bordes y
20.4 17.5
aristas
AC
681.2.2 Material de llenado ‐ piedras
C
PE
El material de llenado podrá consistir en piedras o rocas de canto rodado
o de cantera; las piedras deberán ser duras y durables, no susceptibles a
ES
desintegración por la exposición al agua o a la intemperie. Deberán estar
razonablemente libres de materia orgánica; no deben tener óxido de
Y
pueda atacar el alambre de la canasta.
M
Deberá cumplir, además, los requisitos descritos en la Tabla 681 ‐ 8.
R
O
681.2.3 Geotextil de separación
N
Si los documentos del proyecto así lo indican, sobre la superficie
compactada se deberá instalar un geotextil de separación, el cual deberá
cumplir con lo especificado en el Artículo 231, numeral 231.2.1.
681 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
681.3 EQUIPO
Se requieren, principalmente, equipos para transporte del material de relleno y para
la eventual adecuación de la superficie sobre la cual se construirán los gaviones, así
como herramientas manuales para las operaciones de tensionamiento, amarre y
cierre de las canastas metálicas.
AS
681.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
VI
IN
681.4.1 Generalidades
12
Los procedimientos que adopte el Constructor para la construcción de
20
gaviones deben prevenir el daño del revestimiento de los alambres de las
canastas.
ES
Tabla 681 – 8. Características del material granular para llenado de gaviones (piedras)
N NORMA DE
IO
CARACTERÍSTICA REQUISITO
ENSAYO
AC
Granulometría (F)
‐ Tamaño máximo (mm) 200
Nota 1
IC
‐ Tamaño mínimo (mm) 100
Dureza (O)
IF
Durabilidad (O)
PE
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)
‐ Sulfato de sodio E‐220 12
ES
‐ Sulfato de magnesio 18
Resistencia mecánica (O)
Y
ASTM D7012
≥ 250
- La muestra para el ensayo se obtendrá tomando núcleos de Método C
M
piedras representativas
R
Geometría de las partículas Nota 3
O
Partículas con relación largo / espesor mayor que 3, máximo (%) ‐ 10 %
Masa unitaria (F)
N
681 ‐ 8
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
Nota 1: El Constructor debe tener en obra unas mallas con aberturas de 100 y 200 mm para control de la
granulometría. En ningún caso, el material de relleno podrá ser menor de diez centímetros (10 cm)
Nota 2: El procedimiento constructivo que debe elaborar el Constructor para aprobación de la Interventoría debe
incluir un método para la verificación de la masa unitaria de las canastas llenas. El material deberá presentar una
adecuada distribución de tamaños para cumplir el requisito establecido.
Nota 3: Los documentos podrán especificar un valor mayor de masa unitaria de las canastas llenas con agregado
compactado, por ejemplo 1600 kg/m3. Así mismo, podrán requerir el uso de material granular triturado para el
AS
relleno de las canastas.
VI
681.4.2 Preparación de la superficie de apoyo
IN
Cuando los gaviones requieran una base firme y lisa para apoyarse, ésta
12
podrá consistir en una simple adecuación del terreno o una cimentación
20
diseñada y construida de acuerdo con los detalles de los planos del
proyecto o las indicaciones del Interventor.
ES
Antes de iniciar la colocación de las canastas de los gaviones, la superficie
N
del terreno se deberá preparar según las indicaciones de los documentos
IO
del proyecto y con los niveles allí señalados; si se encuentran suelos
AC
inadecuados al nivel de fundación de los gaviones, estos deberán ser
removidos y reemplazados.
IC
681.4.3 Colocación del geotextil de separación sobre la superficie de apoyo
IF
C
Si los documentos del proyecto así lo indican, sobre la superficie
PE
compactada se deberá instalar un geotextil de separación, labor que
deberá adelantarse de acuerdo con lo indicado en el Artículo 231,
ES
numeral 231.4.3.
Y
681.4.4 Colocación y ensamble de las canastas
AS
Las canastas vacías y completamente ensambladas se deberán ponerse en
M
su posición final sobre la superficie preparada. Su amarre y llenado se
R
deberán realizar en su posición final; no se permitirá el transporte de
O
canastas llenas.
N
Los paneles que conforman las canastas metálicas se deberán amarrar a
través de las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las paredes
laterales.
Antes del llenado, cada canasta se deberá amarrar a las adyacentes,
laterales e inferiores, a lo largo de todas las aristas en contacto, tanto
681 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
horizontales como verticales, y se deberán poner los tirantes
permanentes y temporales.
Para obtener un mejor alineamiento y terminado, se deberá tensar la
malla de las canastas metálicas antes del llenado, utilizando una palanca o
una barra metálica; como alternativa para garantizar la regularidad del
gavión y facilitar su llenado, se podrá utilizar una formaleta de madera en
las caras que no estén en contacto con otros gaviones.
AS
VI
681.4.5 Llenado y atirantado de las canastas
IN
El proceso de llenado se deberá hacer de forma que se obtengan
12
superficies de contacto parejas y libres de bordes entrantes o salientes
entre gaviones; así mismo, que se obtenga el mínimo porcentaje de vacíos
20
y una buena trabazón de las piedras. Para el efecto, el material de relleno
se colocará dentro de la canasta manualmente, distribuyendo las piedras
ES
por tamaño de la manera más compacta posible, logrando que las
partículas de menor tamaño queden hacia el centro y la más grandes
N
IO
junto a la malla; finalmente, el material de llenado se apisonará por capas;
no se deberán dejar espacios en la parte superior de la canasta.
AC
Durante el relleno, se deben colocar tirantes o tensores internos
IC
transversales, para volver solidarios los paneles opuestos de las canastas,
IF
así como tirantes diagonales en las esquinas, con el fin de evitar la
C
deformación de las canastas debido a la presión ejercida por el relleno. En
PE
la Figura 681 – 3 se ilustra la disposición de estos elementos:
ES
Figura 681 –3. Disposición de tirantes o tensores
Y
AS
M
R
O
N
681 ‐ 10
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
Las canastas de una misma fila o capa deberán irse rellenando por etapas,
de manera que el nivel de llenado de ninguna canasta supere en más de
300 mm el nivel de llenado de las canastas adyacentes.
Las canastas se deberán llenar a tope; al cerrar la tapa, no deben quedar
vacíos en la parte superior de la canasta.
681.4.6 Costura y cierre
AS
VI
Terminadas las operaciones de relleno, se deberá instalar la tapa de la
canasta sobre la base y coserla a los bordes superiores de la base y de los
IN
diafragmas. Todas las costuras o amarres deberán ser realizados de forma
12
continua, atravesando todas las mallas con el alambre, alternativamente,
con una vuelta simple y una doble, como se ilustra en la Figura 681 – 4.
20
Las uniones deberán ser resistentes y deberán asegurar una estructura
monolítica y apta para soportar fuertes solicitaciones y deformaciones; su
ES
resistencia deberá cumplir los requisitos de la Tabla 681 – 7.
N
IO
681.4.7 Colocación del geotextil de separación detrás de las canastas
AC
Si los documentos del proyecto así lo indican, contra las caras de los
gaviones que van a queda en contacto con los rellenos laterales se
IC
deberá instalar un geotextil de separación; el geotextil se deberá asegurar
IF
convenientemente separados, de manera que el geotextil no se desplace
PE
durante la colocación y compactación de los rellenos laterales.
ES
Los traslapos deberán ser como mínimo de 30cm o se deberán usar
costuras. En el caso de traslapos, la tela superior deberá traslaparse sobre
Y
la tela inferior; en el caso de las costuras, deberán cumplir lo indicado en
el Artículo 231, numeral 231.4.3.2, con los requisitos adicionales que
AS
señale el fabricante.
M
R
O
N
681 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
Figura 681 –4. Detalle de las costuras o amarres
AS
VI
IN
12
20
681.4.8 Ejecución de rellenos laterales
ES
Los rellenos laterales de las estructuras de gaviones se deberán ir
adelantando a medida que avanza la construcción de los gaviones, según
N
el Artículo 610, “Rellenos para estructuras”, empleando los materiales
IO
indicados en los documentos del proyecto. Los equipos y procedimientos
deberán ser los adecuados para lograr la densidad especificada en los
AC
documentos del proyecto; en el caso de uso de geotextiles de separación,
IC
C
681.4.9 Limitaciones en la ejecución
PE
No se permitirá la construcción de gaviones en momentos en que haya
ES
lluvia o fundado temor que ella ocurra, ni cuando la temperatura
ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2° C).
Y
AS
Los trabajos de construcción de gaviones se deberán realizar en
condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el
M
proyecto en un tiempo especificado por el INVIAS o se deban evitar horas
R
pico de transito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas
O
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la
N
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el
trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el
personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado,
operando únicamente durante las horas de luz solar.
681 ‐ 12
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
681.4.10 Manejo ambiental
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de gaviones deberán
ser tomadas considerando la protección del medio ambiente y las
disposiciones vigentes sobre el particular.
AS
681.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS
VI
681.5.1 Controles
IN
Durante la ejecución de los trabajos, se adelantarán los siguientes
12
controles principales:
20
Comprobar el estado y el funcionamiento del equipo utilizado por el
ES
Constructor.
N
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos
IO
de calidad estipulados en la presente especificación.
AC
El Interventor medirá, para efectos de pago, el trabajo correctamente
ejecutado.
C
PE
681.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
ES
Se verificará que las canastas metálicas y el material de llenado satisfagan
las exigencias de los planos y de esta especificación y que la estructura
Y
R
681.5.2.1 Calidad de las canastas
O
N
681 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
681.2.1. Dicha constancia no evitará, en ningún caso, la
ejecución de ensayos de comprobación por parte del
Interventor ni implica, necesariamente, la aceptación de la
entrega.
681.5.2.2 Tolerancias en las canastas metálicas
Las dimensiones en la abertura hexagonal de la malla de
AS
triple torsión no deberá diferir en más de tres milímetros (±
VI
0.3 cm) en el sentido horizontal ni en más de un centímetro
con cuatro décimas (± 1.4 cm) en el sentido vertical,
IN
tomando las medidas en ángulo recto en sentido vertical y
12
horizontal como se indica en la norma ASTM A 975, con
respecto a lo indicado en el numeral 681.2.1.4.
20
El ancho, la altura y la longitud de una canasta para gavión al
ES
fabricarse, no deberá diferir, antes de su llenado, en más o
menos cinco por ciento (± 5 %) en la menor dimensión y en
N
IO
más o menos tres por ciento (± 3 %) en las otras dos
dimensiones, con respecto a lo indicado en el numeral
AC
681.2.1.4.
IC
La tolerancia en los diámetros de los alambres será de más o
IF
relación a lo indicado en la Tabla 681 – 2.
PE
En caso de deficiencias en los materiales o en la ejecución de
ES
la obra, el Constructor deberá acometer, sin costo adicional
alguno para el Instituto Nacional de Vías, las correcciones
Y
necesarias de acuerdo con las instrucciones de Interventor, a
plena satisfacción de éste.
AS
M
681.5.2.3 Calidad de los materiales de llenado de los gaviones
R
O
de cada fracción de ellas se verificará su calidad y
granulometría, según los requisitos indicados en el numeral
681.2.2. Los resultados deberán satisfacer las exigencias allí
establecidas; si los materiales no cumplen con la totalidad de
los requisitos serán rechazados.
681 ‐ 14
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES Art. 681
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las
descargas de los acopios y ordenará el retiro de los
agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra
vegetal, materia orgánica y tamaños superiores o inferiores
al máximo y al mínimo especificados.
AS
681.6 MEDIDA
VI
La unidad de medida de los gaviones será el metro cúbico (m3), aproximado al
IN
décimo de metro cúbico. El volumen se determinará sumando los volúmenes de las
canastas de gavión instaladas y recibidas a satisfacción por el Interventor. El
12
resultado de la medida se deberá reportar con la aproximación establecida,
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823.
20
ES
No se medirán cantidades en exceso de las recién indicadas.
N
Se medirán por aparte para pago las excavaciones y los rellenos requeridos para la
IO
preparación de la fundación, los rellenos laterales y los geotextiles.
AC
681.7 FORMA DE PAGO
IC
IF
El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo
C
con esta especificación y aceptada a satisfacción del Interventor.
PE
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos,
ES
herramientas y mano de obra; suministro e instalación de las canastas; la extracción,
preparación y suministro de los materiales para el llenado de los gaviones; la
Y
construcción o adecuación de las vías de acceso a las fuentes, la obtención de los
AS
permisos y derechos de explotación; la adecuación de las fuentes al terminar la
explotación para recuperar sus características hidrológicas superficiales, el cargue,
M
transporte y descargue de los fragmentos de roca; el llenado, amarre y anclaje de los
R
gaviones; y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
O
trabajos, de acuerdo con los planos, esta especificación y las instrucciones del
N
Interventor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto del suministro e
instalación de abrazaderas, alambre, separadores, silletas de alambre o cualquier
otro elemento utilizado para sostener y mantener el gavión en su sitio, así como la
681 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías
Art. 681 Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras
señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante
la ejecución de los trabajos.
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y
la utilidad del Constructor.
Se pagarán por aparte las excavaciones y rellenos requeridos para la preparación de
la fundación, los rellenos laterales y los geotextiles, de acuerdo con los siguientes
AS
Artículos:
VI
Excavaciones: Artículo 600, "Excavaciones varias”
IN
12
Rellenos: Artículo 610, “Rellenos para estructuras”
20
Geotextiles: Artículo 231, “Separación de suelos de subrasante y
capas granulares con geotextil ”
ES
681.8 ÍTEM DE PAGO
N
IO
AC
681.1 Gaviones de malla de alambre de acero
entrelazado Metro cúbico (m3)
IC
clase 1: recubrimiento de zinc (galvanizado)
IF
681.2 Gaviones de malla de alambre de acero
C
entrelazado Metro cúbico (m3)
PE
clase 2: recubrimiento de aleación Zn‐5A1‐MM
ES
681.3 Gaviones de malla de alambre de acero
entrelazado Metro cúbico (m3)
Y
clase 3: recubrimiento de zinc (galvanizado) y PVC
AS
681.4 Gaviones de malla de alambre de acero
M
entrelazado
R
Metro cúbico (m3)
clase 4: recubrimiento de aleación Zn‐5A1‐MM y
O
PVC
N
681 ‐ 16