Capítulo 6

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 189

CAPÍTULO 

6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES 
 
 
ART. 600    EXCAVACIONES VARIAS 
 
ART. 610    RELLENOS PARA ESTRUCTURAS 
 

AS
ART. 620     PILOTES PREFABRICADOS DE CONCRETO 
 

VI
ART. 621    PILOTES PREEXCAVADOS 

IN
 
ART. 622    TABLESTACADOS 

12
 
ART. 623    ANCLAJES 

20
 

ES
ART. 630    CONCRETO ESTRUCTURAL 
 

N
ART. 631    LECHADA PARA DUCTOS DE CONCRETO PREESFORZADO 
IO
 
ART. 632    BARANDAS DE CONCRETO 
AC

 
IC

ART. 640    ACERO DE REFUERZO 
 
IF

ART. 641    ACERO DE PREESFUERZO 
C

 
PE

ART. 642    APOYOS Y SELLOS PARA JUNTAS DE PUENTES 
 
ES

ART. 650    ESTRUCTURAS DE ACERO 
 
Y

ART. 660    TUBERÍA DE CONCRETO SIMPLE 
AS

 
ART. 661     TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO 
M

 
R

ART. 662     TUBERÍA METÁLICA CORRUGADA 
O

 
N

ART. 663    TUBERÍA DE PLÁSTICO 
 
ART. 670    DISIPADORES DE ENERGÍA Y SEDIMENTADORES EN GAVIONES 
DE ALAMBRE DE ACERO ENTRELAZADO O EN CONCRETO 
CICLÓPEO 
 
ART. 671    CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO 

 
  I
 
ART. 672    BORDILLOS EN CONCRETO 
 
ART. 673    SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL GRANULAR 
 
ART. 674    DRENES HORIZONTALES EN TALUDES 
 
ART. 680    MUROS  DE  TIERRA  ESTABILIZADA  MECÁNICAMENTE  CON 

AS
PANELES DE CONCRETO 

VI
 
ART. 681    GAVIONES DE MALLA DE ALAMBRE DE ACERO ENTRELAZADO 

IN
 

12
ART. 682    COLCHOGAVIONES  DE  MALLA  DE  ALAMBRE  DE  ACERO 
ENTRELAZADO 

20
 
ART. 683    MUROS  DE  TIERRA  ESTABILIZADA  MECÁNICAMENTE  CON 

ES
GEOSINTÉTICOS 
 
N
IO
ART. 690     IMPERMEABILIZACIÓN DE ESTRUCTURAS 
 
AC

 
 
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N

 
II   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 

EXCAVACIONES VARIAS 
ARTÍCULO 600 – 13 
 
 
600.1 DESCRIPCIÓN 

600.1.1 Generalidades 

AS
 
Este  trabajo  consiste  en  la  excavación  necesaria  para  las  fundaciones  de  las 

VI
estructuras  a  las  cuales  se  refiere  el  presente  Artículo,  de  acuerdo  con  los 

IN
alineamientos,  pendientes  y  cotas  indicadas  en  los  planos  u  ordenados  por  el 
Interventor. Comprende, además, la construcción de sistemas de apuntalamientos y 

12
entibados,  encofrados,  ataguías  y  cajones  y  el  sistema  de  drenaje  que  fuere 

20
necesario  para  la  ejecución  de  los  trabajos  de  excavación,  así  como    el  retiro 
subsiguiente de encofrados y ataguías. Incluye, también, la remoción, el transporte y 

ES
la  disposición  de  todo  material  que  se  encuentre  dentro  de  los  límites  de  las 
excavaciones y la limpieza final que sea necesaria para la terminación del trabajo. 
 
N
IO
No se incluyen en este Artículo las excavaciones contempladas por el Artículo 210, 
AC

las  excavaciones  para  pilotes  pre‐excavados,  las  cuales  están  comprendidas  en  el 
Artículo 621, y cualquier otra excavación considerada en algún otro Artículo de estas 
IC

especificaciones. 
 
IF

600.1.2 Clasificación 
C

 
PE

600.1.2.1 Excavaciones varias sin clasificar 
 
ES

Se refiere a los trabajos de excavaciones varias de cualquier 
material, sin importar su naturaleza ni la presencia de la tabla 
Y

de agua. 
AS

 
600.1.2.2 Excavaciones varias clasificadas 
M
R

600.1.2.2.1 Excavaciones varias en roca en seco 
O

 
N

Comprenden  la  excavación  del  mismo  tipo  de 


material  descrito  en  el  numeral  210.1.3.2.1  del 
Artículo 210. 
 
 
 
 

 
  600 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
600.1.2.2.2 Excavaciones varias en roca bajo agua 
 
Comprenden  toda  excavación  cubierta  por  el 
numeral  anterior,  donde  la  presencia  permanente 
de  agua  sobre  el  nivel  de  la  excavación  dificulte  la 
ejecución de ésta. 
 
600.1.2.2.3 Excavaciones varias en material común en seco 

AS
 

VI
Comprenden  la  excavación,  en  seco,  de  materiales 
no  cubiertos  por  el  numeral  600.1.2.2.1, 

IN
“Excavaciones varias en roca en seco”. 

12
 
600.1.2.2.4 Excavaciones varias en material común bajo agua 

20
 
Comprenden  toda  excavación  de  los  materiales 

ES
considerados en el numeral anterior, pero donde la 
presencia  permanente  de  agua  sobre  el  nivel  de  la 
N
IO
excavación dificulte la ejecución de ésta. 
 
AC

 
600.2 MATERIALES 
IC

 
IF

Los  materiales  provenientes  de  las  excavaciones  varias  que  sean  adecuados  y 
C

necesarios  para  la  ejecución  de  rellenos,  deberán  ser  almacenados  por  el 
PE

Constructor para aprovecharlos en la construcción de aquellos, según lo determine 
el Interventor. Dichos  materiales no se podrán desechar ni retirar de la zona de la 
ES

obra  para  fines  distintos  a  los  definidos  en  los  documentos  del  Contrato,  sin  la 
aprobación previa del Interventor. 
Y

 
AS

Los  materiales  de  las  excavaciones  varias  que  no  sean  utilizables,  deberán  ser 
dispuestos  de  acuerdo  con  lo  que  establezcan  los  documentos  del  proyecto  y  las 
M

instrucciones  del  Interventor,  en  zonas  de  disposición  o  desecho  aprobadas 


R

ambientalmente. 
O

 
N

 
600.3 EQUIPO 
 
El  Constructor  propondrá,  para  consideración  del  Interventor,  los  equipos  más 
apropiados para las operaciones por realizar, de acuerdo con el tipo de material por 
excavar,  los  cuales  no  deberán  producir  daños  innecesarios  en  vecindades  o  en  la 

 
600 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
zona  de  los  trabajos;  y  deberán  garantizar  el  avance  físico  según  el  programa  de 
trabajo, permitiendo el correcto desarrollo de las etapas constructivas siguientes. 
 
 
600.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
 
600.4.1 Generalidades 

AS
 
El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al 

VI
comienzo  de  cualquier  excavación,  para  que  se  efectúen  todas  las 

IN
medidas y levantamientos topográficos necesarios y se fije la localización 
de la estructura en el terreno original, según el tipo de estructura de que 

12
se trate. 
 

20
Antes  de  comenzar  los  trabajos  de  excavación,  se  deberán  haber 

ES
completado los trabajos previos de desmonte y limpieza, de conformidad 
con  lo  que  resulte  aplicable  de  lo  especificado  en  el  Artículo  200  de  las 

N
presentes especificaciones.  IO
 
Si  dentro  de  los  límites  de  la  excavación  se  encuentran  estructuras, 
AC

cimientos antiguos u otros obstáculos, éstos deberán ser retirados por el 
Constructor,  quien  no  tendrá  derecho  a  compensación  adicional  por  las 
IC

dificultades o contratiempos que ocasione la remoción y/o retiro de tales 
IF

obstrucciones. 
C

 
PE

Siempre  que  los  trabajos  lo  requieran,  las  excavaciones  varias  deberán 
comprender labores previas, tales como el desvío de corrientes de agua o 
ES

la construcción de cauces provisionales u otras que contemplen los planos 
del proyecto o indique el Interventor. 
Y

 
AS

Los  bordes  exteriores  de  las  excavaciones  deberán  delimitarse 


perfectamente, mediante estacas, jalones y líneas de demarcación de sus 
M

contornos.  En  las  proximidades  de  toda  excavación  destinada  a  fundar 


R

estructuras o instalar alcantarillas, se colocará a lo menos una estaca de 
O

referencia altimétrica. Será de responsabilidad del Constructor conservar 
N

en  todo  momento  la  estaca  de  referencia  altimétrica  hasta  la  recepción 
de  los  trabajos;  el  Interventor,  podrá  ordenar  la  paralización  de  las 
excavaciones que no cuenten con esas referencias. 
 
Las  excavaciones  se  deberán  adelantar  de  acuerdo  con  los  planos  de 
construcción.  Las  cotas  de  fundación  de  zapatas  indicadas  en  ellos  se 
consideran aproximadas y, por lo tanto, el Interventor podrá ordenar que 

 
  600 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
se  efectúen  todos  los  cambios  que  considere  necesarios  en  las 
dimensiones de la excavación, para obtener una cimentación satisfactoria. 
 
El  Constructor  deberá  tomar  todas  las  precauciones  para  que  la 
perturbación del suelo contiguo a la excavación sea mínima. 
 
En caso de que al llegar a las cotas de cimentación indicadas en los planos, 
el material sea inapropiado, el Interventor podrá ordenar una excavación 

AS
a  mayor  profundidad  a  efectos  de  obtener  un  material  de  fundación 

VI
apropiado o, alternativamente, a excavar a mayor profundidad y rellenar 
con un material que cumpla requisitos de los denominados adecuados o 

IN
seleccionados,  de  acuerdo  con  el  numeral  220.2.1  del  Artículo  220,  o 

12
según lo indiquen los documentos del proyecto. 
 

20
En el primer caso, se deberá revisar los diseños de la estructura y efectuar 
las  modificaciones  que  corresponda.  En  el  segundo  caso,  el  material  de 

ES
relleno será tratado conforme lo establece el Artículo 610, “Rellenos para 
estructuras”, de estas especificaciones. 
N
IO
 
En  ambos  casos,  el  Interventor  definirá  las  cotas  hasta  las  cuales  se 
AC

deberá profundizar la excavación. 
 
IC

Para las excavaciones en roca, los procedimientos, tipos y cantidades de 
IF

explosivos  que  el  Constructor  proponga  utilizar,  deberán  contar  con  la 
C

aprobación previa del Interventor, así como la disposición y secuencia de 
PE

las  voladuras,  las  cuales  se  deberán  proyectar  de  manera  que  su  efecto 
sea  mínimo  por  fuera  de  los  taludes  proyectados.  En  la  dirección  y  la 
ES

ejecución de estos trabajos se deberá emplear personal que tenga amplia 
experiencia al respecto. 
Y

 
Toda excavación que presente peligro de derrumbes que afecten el ritmo 
AS

de  los  trabajos,  la  seguridad  del  personal  o  la  estabilidad  de  las  obras  o 
M

propiedades adyacentes, deberá entibarse de manera satisfactoria para el 
Interventor.  Los  entibados  deberán  ser  retirados  antes  de  rellenar  las 
R
O

excavaciones. 
 
N

Si los sistemas de gravedad no son suficientes para mantener drenadas las 
excavaciones,  se  deberán  instalar  y  mantener  operando  motobombas, 
mangueras, conductos deslizantes y todos los dispositivos necesarios que 
permitan  mantener  el  agua  a  un  nivel  inferior  al  del  fondo  de  las  obras 
permanentes.  Durante  el  bombeo,  se  deberá  tener  la  precaución  de  no 

 
600 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
producir socavaciones en partes de las obras o alterar las propiedades de 
los suelos. 
 
Cualquier daño o perjuicio causado por el desarrollo de los trabajos, en la 
obra  o  en  propiedades adyacentes,  será  responsabilidad  del  Constructor 
quien  deberá  reponer,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto  Nacional  de 
Vías, los daños y perjuicios causados, a plena satisfacción del Interventor. 
 

AS
600.4.2 Excavaciones para cimentaciones de estructuras de concreto 

VI
600.4.2.1 Excavación 

IN
 

12
Los lugares para cimentaciones se deberán excavar conforme 
las líneas de pago indicadas en los planos u ordenadas por el 

20
Interventor,  para  permitir  la  construcción  de  las  mismas  a 
todo  su  ancho  y  longitud  y  dejando  un  fondo  con  una 

ES
superficie plana y horizontal. 
 
N
Cuando la cimentación se deba asentar sobre una superficie 
IO
excavada  que  no  sea  roca,  el  Constructor  deberá  tener 
AC

especial cuidado para no perturbar el fondo de la excavación, 
tomando  la  precaución  adicional  de  no  remover  el  material 
IC

del  fondo  de  la  excavación,  en  mínimo  veinte  centímetros 


IF

(20 cm)  (o  lo  que  autorice  el  Interventor),  hasta  la  cota  de 
C

cimentación prevista, sino en el instante en que se esté por 
PE

colocar el cimiento. 
 
ES

En  las  excavaciones  de  las  fundaciones  de  estructuras  en 


cajón  y  pilas,  el  Constructor  podrá  adoptar  el  sistema 
Y

constructivo  que  estime  conveniente,  siempre  y  cuando 


cuente  con  la  aprobación  del  Interventor.  Podrá  facilitar  el 
AS

procedimiento  constructivo  con  el  empleo  de  islas, 


M

plataformas,  sistemas  neumáticos,  aire  comprimido,  lanzas 


de  agua,  equipos  de  alto  rendimiento  de  origen  minero,  y 
R

cualquier  otro  sistema  autorizado.  El  empleo  de  cualquiera 


O

de estos sistemas constructivos derivados de las dificultades 
N

de la ejecución de obra, no implicará ningún pago adicional al 
pactado  para  el  precio  unitario  establecido  en  esta 
especificación. 
 
Cuando  se  encuentre  un  fondo  rocoso,  la  excavación  se 
deberá  ejecutar  de  tal  forma,  que  la  roca  sólida  quede 

 
  600 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
expuesta y preparada en lechos horizontales o dentados para 
recibir  el  concreto,  debiendo  ser  removidos  todos  los 
fragmentos  de  roca  suelta  o  desintegrada,  así  como  los 
estratos  muy  delgados.  Las  grietas  y  cavidades  que  queden 
expuestas, deberán ser limpiadas y rellenadas con concreto o 
mortero. 
 
Cuando  se  usen  pilotes  para  soportar  zapatas  de  estribos  o 

AS
pilas de puentes o viaductos, la excavación de cada fondo se 

VI
deberá  completar  antes  de  iniciar  la  hinca  y  ésta  deberá 
finalizar antes de comenzar la fundición de la zapata que se 

IN
trate.  Al  terminar  la  hinca  de  los  pilotes,  el  Constructor 

12
deberá retirar todo el material suelto o desplazado, con el fin 
de  que  quede  un  lecho  plano  y  sólido  para  recibir  el 

20
concreto. 
 

ES
600.4.2.2 Ataguías y encofrados 
 
N
IO
Las  ataguías  y  encofrados  que  se  conformen  para  la 
protección de  las excavaciones  donde  se  van  a  construir  los 
AC

cimientos,  se  deberán  llevar  a  profundidades  y  alturas 


apropiadas para que sean seguras y tan impermeables como 
IC

sea  posible,  para  realizar  adecuadamente  el  trabajo  por 


IF

ejecutar  dentro  de  ellas.  Las  dimensiones  internas  de  las 


C

ataguías y encofrados deberán dejar espacio suficiente para 
PE

la  construcción  de  formaletas  y  la  inspección  de  sus  partes 


externas,  así  como  para  permitir  el  bombeo  por  fuera  de 
ES

aquellos. 
 
Y

Las  ataguías  y  encofrados  deberán  ser  construidos  en  tal 


forma, que protejan el concreto fresco contra cualquier daño 
AS

que  pudiera  ocasionarle  una  creciente  repentina  y  para 


M

prevenir cualquier daño debido a la erosión. En las ataguías y 
encofrados no se deberán dejar maderos o abrazaderas que 
R
O

puedan  penetrar  en  el  concreto  del  cimiento,  salvo  que  el 
Interventor lo autorice por escrito. 
N

 
No  se  permitirá  ningún  apuntalamiento  de  ataguías  y 
encofrados  que  pueda  producir  esfuerzo,  golpe  o  vibración 
en la estructura permanente. 
 

 
600 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
Las  ataguías  y  encofrados  inclinados  o  desplazados 
lateralmente  durante  el  proceso  de  hincado,  deberán  ser 
enderezados, relocalizados o suplementados para obtener el 
espacio necesario y el lugar apropiado para la cimentación de 
la estructura. 
 
Al terminar el trabajo de que se trate, el Constructor deberá 
desmontar  y  retirar  la  obra  falsa,  de  tal  manera  que  no 

AS
ocasione ningún daño al cimiento terminado. 

VI
 
600.4.2.3 Sello de concreto 

IN
 

12
Cuando,  a  juicio  del  Interventor,  ocurran  circunstancias  que 
no  permitan  fundir  el  cimiento  en  seco,  podrá  exigir  la 

20
construcción de un sello de concreto de las dimensiones que 
sean  necesarias.  El  concreto  se  deberá  cumplir  con  lo 

ES
especificado en el Artículo 630 y deberá tener una resistencia 
mínima a la compresión de 21 MPa a 28 días. 
N
IO
 
Después  de  colocado  el  sello,  el  agua  se  extraerá  por 
AC

bombeo, continuándose la ejecución del trabajo en seco. 
 
IC

Cuando se utilicen encofrados de peso considerable con el fin 
IF

de compensar parcialmente la presión hidrostática que actúa 
C

contra  la  base  del  sello  de  concreto,  se  deberán  proveer 
PE

anclajes  especiales,  tales  como  espigos  o  llaves,  para 


transferir el peso total del encofrado a dicho sello. 
ES

 
Cuando el agua esté sujeta a mareas o corrientes, las paredes 
Y

del  encofrado  se  deberán  perforar  a  la  altura  de  la  marea 
más baja, para controlar y obtener igual presión hidrostática 
AS

dentro y fuera del elemento, durante la fundida y el fraguado 
M

de los sellos. 
 
R
O

600.4.2.4 Conservación de los cauces 
 
N

A  menos  que  una  especificación  particular  indique  algo 


diferente,  no  se  permitirá  ninguna  excavación  por  fuera  de 
los  cajones,  ataguías,  encofrados  o  tablestacados,  ni  alterar 
el lecho natural de las corrientes adyacentes a la estructura, 
sin el consentimiento del Interventor. 
 

 
  600 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Si se efectúa cualquier excavación o dragado en el sitio de la 
estructura antes de colocar los caissons, encofrados, ataguías 
o  tablestacados,  el  Constructor  deberá  rellenar  la  zona 
excavada  o  dragada,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto 
Nacional  de  Vías,  una  vez  colocada  la  cimentación,  hasta  la 
altura  natural  del  terreno  o  lecho  del  río,  con  material 
aprobado por el Interventor. 
 

AS
En  cursos  de  agua  navegables,  el  Constructor  deberá 

VI
mantener,  en  todo  momento,  la  profundidad  del  agua  y  los 
gálibos requeridos para el paso del tránsito lacustre o fluvial. 

IN
También,  deberá  mantener  luces  y  señales  adecuadas 

12
durante todo el período de construcción. 
 

20
Los materiales provenientes de las excavaciones de cimientos 
o  rellenos  de  ataguías  que  se  depositen  en  la  zona  de  la 

ES
corriente de agua, deberán ser retirados por el Constructor, 
dejando  el  lecho  de  la  corriente  en  las  mismas  condiciones 
N
IO
en que se encontraba originalmente. 
 
AC

600.4.3 Excavaciones para alcantarillas 
 
IC

Las  excavaciones  para  alcantarillas  se  deberán  efectuar  de  conformidad 


IF

con el alineamiento, dimensiones, pendientes y detalles mostrados en los 
C

planos del proyecto y las instrucciones del Interventor. 
PE

 
Cuando  se  vaya  a  colocar  una  alcantarilla  por  debajo  de  la  línea  del 
ES

terreno original, se deberá excavar una zanja a la profundidad requerida, 
de  acuerdo  a  los  Artículos  660,  661,  662  o  663,  según  corresponda, 
Y

conformándose  el  fondo  de  la  misma  de  manera  que  asegure  un  lecho 
firme en toda la longitud de la alcantarilla. El ancho de dicha zanja deberá 
AS

ser  el  mínimo  que  permita  trabajar  a  ambos  lados  de  la  alcantarilla  y 
M

compactar debidamente el relleno debajo y alrededor de ella. Las paredes 
de  la  zanja  deberán  quedar  lo  más  verticales  que  sea  posible,  desde  la 
R
O

cimentación hasta, por lo menos, la clave de la alcantarilla. 
 
N

Cuando  se  encuentre  roca,  ya  sea  en  estratos  o  en  forma  suelta,  o 
cualquier otro material que por su dureza no permita conformar un lecho 
apropiado  para  colocar  la  tubería,  dicho  material  deberá  ser  removido 
hasta más abajo de la cota de cimentación y reemplazado por un material 
de  subbase  granular  compactado,  en  un  espesor  mínimo  de  quince 
centímetros  (15  cm).  Esta  capa  se  deberá  compactar,  como  mínimo  al 

 
600 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
noventa y cinco por ciento (95 %) de la densidad máxima obtenida en el 
ensayo  modificado  de  compactación  (norma  de  ensayo  INV  E‐142), 
teniendo  en  cuenta  la  corrección  por  presencia  de  partículas  gruesas 
(norma de ensayo INV E‐143), siempre que ella resulte necesaria. 
 
Cuando  se  presenten  materiales  suaves,  esponjosos  o  inestables  que  no 
permitan  una  base  firme  para  la  cimentación  de  la  alcantarilla,  dichos 
materiales deberán ser removidos en una profundidad igual al ancho de la 

AS
excavación  o  la  que  autorice  el  Interventor,  debiendo  ser  rellenados 

VI
posteriormente con un material adecuado, según el numeral 220.2.1 del 
Artículo 220 o según lo indiquen los documentos del proyecto, el cual se 

IN
compactará debidamente, para obtener un lecho firme y homogéneo. 

12
 
600.4.4 Excavaciones para filtros 

20
 
Las excavaciones para la construcción de filtros se deberán efectuar hasta 

ES
la  profundidad  que  se  requiera  y  de  conformidad  con  las  dimensiones, 
pendientes y detalles que indiquen los planos del proyecto o determine el 
N
IO
Interventor.  Las  paredes  de  las  excavaciones  deberán  ser  verticales  y  su 
fondo deberá ser conformado, a efecto de que quede una superficie firme 
AC

y uniforme en toda su longitud. 
 
IC

600.4.5 Excavaciones  para  gaviones,  muros  de  contención  de  suelo  reforzado 
IF

con geotextil, descoles y zanjas 
C

 
PE

Las excavaciones para la fundación de gaviones y muros de contención de 
suelo reforzado con geotextil, así como las necesarias para la construcción 
ES

de descoles, zanjas y obras similares, se deberán realizar de conformidad 
con  las  dimensiones  y  detalles  señalados  en  los  planos  o  determinados 
Y

por el Interventor. 
 
AS

600.4.6 Bombeo 
M

 
En  cualquier  excavación  que  lo  requiera,  el  bombeo  se  deberá  hacer  de 
R
O

manera  que  excluya  la  posibilidad  de  arrastrar  cualquier  porción  de  los 
materiales  colocados.  No  se  permitirá  bombear  agua  durante  la 
N

colocación  del  concreto  o  durante  las  veinticuatro  (24)  horas  siguientes, 


salvo  que  el  bombeo  se  pueda  efectuar  desde  un  sumidero  apropiado, 
separado  de  la  obra  de  concreto  por  un  muro  impermeable  u  otros 
medios efectivos. 
 

 
  600 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
No se deberá iniciar el bombeo para drenar una ataguía o un encofrado 
sellado, hasta tanto el sello haya fraguado suficientemente para resistir la 
presión  hidrostática  y,  en  ningún  caso,  antes  de  siete  (7)  días  o  el  lapso 
adicional que autorice el Interventor. 
 
600.4.7 Limpieza final 
 
Al  terminar  los  trabajos  de  excavación,  el  Constructor  deberá  limpiar  y 

AS
conformar  las  zonas  laterales  de  la  misma  y  las  de  disposición  de 

VI
sobrantes,  de  acuerdo  con  lo  que  establezca  el  plan  ambiental  y  las 
indicaciones del Interventor. 

IN
 

12
600.4.8 Limitaciones en la ejecución 
 

20
Las  excavaciones  varias  sólo  se  llevarán  a  cabo  cuando  no  haya  lluvia  o 
fundados  temores  de  que  ella  ocurra  y  la  temperatura  ambiente,  a  la 

ES
sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2° C). 
 
N
IO
Los  trabajos  de  excavaciones  se  deberán  realizar  en  condiciones  de  luz 
solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo 
AC

especificado  por  el  INVÍAS  o  se  deban  evitar  horas  pico  de  tránsito 
público,  el  Interventor  podrá  autorizar  el  trabajo  en  horas  de  oscuridad, 
IC

siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la operación de 
IF

un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si 
C

el  Constructor  no  ofrece  esta  garantía,  no  se  le  permitirá  el  trabajo 
PE

nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal 
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando 
ES

únicamente durante las horas de luz solar. 
 
Y

600.4.9 Manejo ambiental y otras consideraciones 
 
AS

Todas las labores de excavaciones varias se realizarán teniendo en cuenta 
M

lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y 
las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y de 
R
O

los recursos naturales. 
 
N

Los  desvíos  provisionales  de  los  cursos  de  agua  no  podrán  dar  lugar  a 
modificaciones  permanentes  en  los  lechos  de  quebradas  y  ríos.  Así 
mismo, se deberá evitar el represamiento y el empozamiento de agua que 
puedan  originar  áreas  insalubres  causantes  de  la  proliferación  de 
mosquitos y otras plagas. 
 

 
600 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
Todos los materiales removidos de las excavaciones y que no tengan uso 
previsto en la obra deberán ser cuidadosamente recuperados para evitar 
que  puedan  ser  arrastrados  a  cursos  de  agua,  y  serán  transportados  y 
depositados  en  lugares  apropiados,  de  la  manera  prevista  en  los 
documentos del proyecto u ordenada por el Interventor. 
 
En  cuanto  a  hallazgos  arqueológicos,  paleontológicos  y  de  minerales  de 
interés  comercial  o  científico,  se  seguirá  lo  dispuesto  en  el  numeral 

AS
210.4.6 del Artículo 210. 

VI
 
 

IN
600.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 

12
600.5.1 Controles 

20
 
Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 

ES
controles principales: 

N
  IO
 Comprobar el estado del equipo de construcción. 
AC

 Verificar  la  eficiencia  y  la  seguridad  de  los  procedimientos  de 


construcción. 
IC
IF

 Vigilar el cumplimiento del programa de trabajo. 
C

 Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables. 
PE


ES

Verificar  el  alineamiento,  el  perfil  y  las  secciones  de  las  áreas 
excavadas. 
Y

 Comprobar la lisura y la firmeza del fondo de las excavaciones. 
AS

 Medir  los  volúmenes  de  trabajo  realizado  en  acuerdo  a  la  presente 
M

especificación. 
R
O

El  Interventor  verificará  que  el  Constructor  disponga  de  todos  los 
N

permisos requeridos para la ejecución de los trabajos. 
 

600.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 
El  trabajo  se  dará  por  terminado  cuando  el  alineamiento,  el  perfil  y  la 
sección de la excavación estén de acuerdo con los planos del proyecto y 

 
  600 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
las  instrucciones  del  Interventor  y  éste  considere,  además,  que  la 
conservación de cauces es satisfactoria. 
 
En  ningún  punto,  la  excavación  realizada  podrá  variar  con  respecto  a  la 
autorizada por el Interventor en más de tres centímetros (3 cm) en cota, 
ni en más de cinco centímetros (5 cm) en la localización en planta. 
 
Todas  las  deficiencias  que  excedan  las  tolerancias  mencionadas  deberán 

AS
ser  corregidas  por  el  Constructor,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto 

VI
Nacional de Vías, a plena satisfacción del Interventor. 
 

IN
 

12
600.6 MEDIDA 
 

20
La  unidad  de  medida  de  las  excavaciones  varias  será  el  metro  cúbico  (m3), 

ES
aproximado  a  la  décima  de  metro  cúbico,  de  material  excavado  en  su  posición 
original, determinado dentro y hasta las líneas de pago indicadas en los planos y en 

N
esta  especificación  o  autorizadas  por  el  Interventor.  El  resultado  de  la  medida  se 
IO
deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida,  empleando  el  método  de 
redondeo de la norma INV E‐823. 
AC

 
No  habrá  ninguna  medida  por  los  sobreanchos  que  se  requieran  para  colocar 
IC

encofrados, ni por el material que se haya excavado antes de que se hayan realizado 
IF

los levantamientos topográficos mencionados en el numeral 600.4.1. 
C

 
PE

Todas  las  excavaciones  serán  medidas  por  volumen  realizado,  verificado  antes  y 
después  de  ser  ejecutado  el  trabajo  de  excavación.  El  Constructor  deberá  permitir 
ES

que  el  Interventor  realice  las  mediciones  y  verificaciones  que  éste  considere 
pertinentes antes de cerrar la excavación; si el Constructor cierra la excavación antes 
Y

de  que  el  Interventor  realice  las  mediciones  y  verificaciones,  se  entenderá  que  se 
AS

aviene a lo que unilateralmente éste determine. 
 
M

En  excavaciones  para  estructuras,  alcantarillas  y  filtros,  toda  medida  se  hará  con 
R

base  en  caras  verticales  a  partir  de  los  bordes  autorizados  de  la  excavación.  Las 
O

excavaciones  efectuadas  por  fuera  de  estos  límites  y  los  volúmenes  adicionales 
N

causados  por  facilidad  constructiva,  desprendimientos,  derrumbes,  hundimientos, 


sedimentaciones  o  rellenos  debidos  a  causas  naturales,  descuido  o  negligencia  del 
Constructor, no se medirán y su corrección correrá por cuenta exclusiva de éste, a 
plena satisfacción del Interventor. 
 

 
600 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 600
 
En  caso  de  que  ocurran  derrumbes  que  el  Interventor  no  atribuya  a  descuido  o 
negligencia  del  Constructor,  ellos  se  medirán,  para  efectos  de  pago,  conforme  lo 
establece el Artículo 211, “Remoción de derrumbes”. 
 
La medida de la excavación para la fundación de gaviones, muros de contención de 
suelo  reforzado  con  geotextil,  así  como  para  la  ejecución  de  descoles,  zanjas  y 
similares, se hará con base en secciones transversales, tomadas antes y después de 
realizar  el  trabajo  respectivo.  No  se  incluirán  en  la  medida  las  excavaciones 

AS
realizadas  por  fuera  de  las  líneas  definidas  en  el  proyecto  o  autorizadas  por  el 

VI
Interventor. 
 

IN
 

12
600.7 FORMA DE PAGO 
 

20
El trabajo de excavaciones varias se pagará al precio unitario del contrato, por toda 

ES
obra  ejecutada  de  acuerdo  con  el  proyecto,  la  presente  especificación  y  las 
instrucciones  del  Interventor,  para  la  respectiva  clase  de  excavación,  ejecutada 

N
satisfactoriamente y aceptada por éste.  IO
 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de  la  excavación, 
AC

eventual perforación y voladura, remoción, cargue, transporte y descargue de todos 
los materiales excavados en las zonas de utilización o desecho, así como su correcta 
IC

disposición  en  estas  últimas.  También,  deberá  cubrir  los  costos  de  todas  las  obras 
IF

provisionales y complementarias, tales como la construcción de accesos, desvíos de 
C

corrientes de agua, construcción de cauces provisionales, trabajos de conservación 
PE

de  cauces;  ataguías,  encofrados,  caissons,  tablestacados,  andamios,  entibados  y 


desagües; y los equipos, bombeos, transportes, mano de obra, explosivos, limpieza 
ES

final de la zona de construcción y, en general, todo costo relacionado con la correcta 
ejecución de los trabajos especificados. 
Y

 
AS

El  Constructor  deberá  considerar,  en  relación  con  los  explosivos,  todos  los  costos 
que  implican  su  adquisición,  transporte,  escoltas,  almacenamiento,  vigilancia, 
M

manejo y control hasta el sitio de utilización. 
R

 
O

Si  el  material  excavado  es  roca,  el  precio  unitario  deberá  cubrir  su  eventual 
N

almacenamiento  para  uso  posterior,  en  las  cantidades  y  sitios  señalados  por  el 
Interventor.  De  los  volúmenes  de  excavación  se  descontarán,  para  fines  de  pago, 
aquellos  que  se  empleen  en  la  construcción  de  rellenos  para  estructuras, 
mampostería,  muros  de  contención  de  suelo  reforzado  con  geotextil,  concretos, 
filtros, subbases, bases y capas de rodadura. 
 

 
  600 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 600  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
En el caso de que los trabajos afecten una vía en la cual exista tránsito automotor, el 
precio unitario deberá incluir, además, los costos de señalización preventiva de la vía 
y el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos. 
 
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y 
la utilidad del Constructor. 
 
Los trabajos de desmonte y limpieza previos a la ejecución de las excavaciones, se 

AS
medirán y pagarán de acuerdo con el Artículo 200, “Desmonte y limpieza”. 

VI
 
El  sello  de  concreto  para  la  protección  del  fondo  de  la  excavación,  cuando  se 

IN
requiera, se medirá y pagará de acuerdo con el Artículo 630, “Concreto estructural”. 

12
 
 

20
600.8 ÍTEM DE PAGO 

ES
Alternativa I – Excavación sin clasificar 

N
  IO
600.1.1  Excavaciones varias sin clasificar  Metro cúbico (m3) 
AC

 
IC

Alternativa II– Excavación clasificada 
IF

600.2.1  Excavaciones varias en roca en seco  Metro cúbico (m3) 


C
PE

600.2.2  Excavaciones varias en roca bajo agua  Metro cúbico (m3) 


ES

600.2.3  Excavaciones varias en material común en seco  Metro cúbico (m3) 


600.2.4  Excavaciones varias en material común bajo agua  Metro cúbico (m3) 
Y

 
AS

 
M

 
R
O
N

 
600 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 

RELLENOS PARA ESTRUCTURAS 
ARTÍCULO 610 – 13 
 
 
610.1 DESCRIPCIÓN 

Este  trabajo  consiste  en  la  colocación  en  capas,  humedecimiento  o  secamiento, 

AS
conformación  y  compactación  de  los  materiales  adecuados  provenientes  de  la 
misma  excavación,  de  los  cortes  o  de  otras  fuentes,  para  rellenos  a  lo  largo  de 

VI
estructuras de concreto y alcantarillas, previa la ejecución de las obras de drenaje y 

IN
subdrenaje contempladas en el proyecto o autorizadas por el Interventor. 
 

12
Incluye, además, la construcción de capas filtrantes por detrás de los estribos, muros 

20
de contención y otras obras de arte, en los sitios y con las dimensiones señalados en 
los  planos  del  proyecto  o  indicados  por  el  Interventor,  en  aquellos  casos  en  los 

ES
cuales  dichas  operaciones  no  formen  parte  de  otra  actividad  de  las  presentes 
especificaciones o de una especificación particular. 
 
N
IO
 
AC

610.2 MATERIALES 
 
IC

Los  materiales  que  se  empleen  en  la  construcción  de  rellenos  para  estructuras 
IF

deberán  provenir  de  las  excavaciones  del  proyecto,  de  préstamos  laterales  o  de 
C

fuentes  aprobadas;  estarán  libres  de  sustancias  deletéreas,  de  materia  orgánica, 
PE

raíces  y  otros  elementos  perjudiciales;  no  tendrán  características  expansivas  ni 


colapsables. Su empleo deberá ser autorizado por el Interventor. 
ES

 
Los  documentos  del  proyecto  indicarán  los  tipos  de  material  por  utilizar  en  las 
Y

diferentes  partes  de  los  rellenos  para  estructuras.  En  los  siguientes  numerales  se 
presentan las características de los materiales típicos que se usan en estos rellenos; 
AS

los  diferentes  Artículos,  así  como  las  especificaciones  particulares,  pueden 


M

establecer requisitos adicionales o diferentes a los aquí mencionados para cada uno 
de los tipos de material de relleno. 
R

 
O

610.2.1 Suelos 
N

 
Deberán  cumplir  los  requisitos  establecidos  en  los  documentos  técnicos 
del  proyecto.  Si  los  documentos  del  proyecto  no  establecen  estos 
requisitos, se utilizarán los indicados en la Tabla 610 ‐ 1. 
 

 
  610 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Tabla 610 ‐ 1. Requisitos de los suelos para rellenos de estructuras 

NORMA DE  SUELOS  SUELOS  SUELOS 


CARACTERÍSTICA 
ENSAYO INV  SELECCIONADOS  ADECUADOS  TOLERABLES 

Tamaño máximo, mm  E‐123 75 100 150 


Porcentaje que pasa el 
tamiz de 2 mm (No. 10) en  E‐123  80  80  ‐ 
masa, máximo 

AS
Porcentaje que pasa el 
tamiz de 75 μm (No. 200)  E‐123  25  35  35 

VI
en masa, máximo 
Contenido de materia 

IN
E‐121  0  1.0  1.0 
orgánica, máximo (%) 
Límite líquido, máximo (%)  E‐125 30 40 40 

12
Índice de plasticidad, 
E‐126  10  15  ‐ 
máximo (%) 

20
CBR de laboratorio, mínimo 
(%)  E‐148  10  5  3 

ES
(Nota 1) 
Expansión en prueba 
CBR, máximo (%)  E‐148  0.0  2.0  2.0 
(Nota 1) 
N
IO
Índice de colapso, máximo 
(%)  E‐157  2.0  2.0  2.0 
AC

(Nota 2) 
Contenido de sales 
E‐158  0.2  0.2  ‐ 
IC

Solubles, máximo (%) 
 
IF

Nota 1. Los valores de CBR y expansión  indicados en la Tabla están asociados al grado de compactación mínimo 
C

especificado (numeral  610.5.2.2.1); el CBR y la expansión  se medirán sobre muestras sometidas previamente a 
cuatro días de inmersión. 
PE

 
Nota  2.  La  muestra  para  el  índice  de  colapso  se  debe  fabricar  con  la  densidad  mínima  exigida  en  el  numeral 
ES

610.5.2.2.1 y con la humedad correspondiente en el lado seco de la curva de compactación. 
 
Y

610.2.2 Recebo 
 
AS

El    material  de  recebo  deberá  cumplir  los  requisitos  de  calidad  que  se 
indican  en  la  Tabla  610  ‐  2;  además,  se  deberá  ajustar  a  alguna  de  las 
M

granulometrías que se indican en la Tabla 610 – 3. 
R

 
O

610.2.3 Materiales granulares tipo SBG o BG 
N

 
Estos materiales granulares se denominan tipo SBG, por su similitud con 
el material de subbase granular para tránsito NT1 (Artículo 320) y tipo BG, 
por  su  similitud  con  el  material  de  base  granular  para  tránsito  NT1 
(Artículo 330). Deberán cumplir los requisitos de calidad que se indican en 

 
610 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
la Tabla 610 ‐ 4; además, deberán satisfacer alguna de las granulometrías 
que se indican en la Tabla 610‐5. 
 
Para  prevenir  segregaciones  y  garantizar  los  niveles  de  compactación  y 
resistencia  exigidos  por  la  presente  especificación,  el  material  que 
produzca  el  Constructor  deberá  dar  lugar  a  una  curva  granulométrica 
uniforme  y  sensiblemente  paralela  a  los  límites  de  la  franja,  sin  saltos 
bruscos  de  la  parte  superior  de  un  tamiz  a  la  inferior  de  un  tamiz 

AS
adyacente y viceversa. 

VI
 
Dentro  de  la  franja  elegida,  el  Constructor  propondrá  al  Interventor  una 

IN
“Fórmula de Trabajo” a la cual se deberá ajustar durante la construcción 

12
del  relleno,  con  las  tolerancias  que  se  indican  en  la  ¡Error!  No  se 
encuentra el origen de la referencia.610‐5, pero sin permitir que la curva 

20
se salga de la franja adoptada. 
 

ES
Además, la relación entre el porcentaje que pasa el tamiz de 75 µm (No. 
200)  y  el  porcentaje  que  pasa  el  tamiz  de  425  µm  (No.  40),  no  deberá 
N
IO
exceder  de  2/3  y  el  tamaño  máximo  nominal  no  deberá  exceder  de  1/3 
del espesor de la capa compactada. 
AC

 
Tabla 610 ‐ 2. Requisitos para material de recebo 
IC

NORMA DE 
IF

CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
ENSAYO INV 
C

Dureza (O)    Recebo tipo 1  Recebo tipo 2 


Desgaste  en  la  máquina  de  los  Ángeles     
PE

(Gradación A), máximo (%)  E‐218  50  65 


‐ 500 revoluciones (%)      
ES

Limpieza (F)       
Límite líquido, máximo (%)  E‐125   45  45 
Y

Índice de plasticidad, máximo  (%)  E‐125  y E‐126  10  12 


Contenido de materia orgánica, máximo (%)  E‐121  1.0  1.0 
AS

Expansión en prueba CBR, máximo (%) 
E‐148  2.0  2.0 
Nota 1 
M

Resistencia del material (F)       
CBR de laboratorio, mínimo (%) 
R

E‐148  10  10 


(Nota 1) 
O

Expansión en prueba CBR, máximo (%) 
E‐148  2.0  2.0 
N

Nota 1 
 
Nota 1. Los valores de CBR y expansión  indicados en la Tabla están asociados al grado de compactación mínimo 
especificado (numeral  610.5.2.2.1); el CBR y la expansión  se medirán sobre muestras sometidas previamente a 
cuatro días de inmersión. 
 
 
 

 
  610 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Tabla 610 – 3. Franjas granulométricas para material de recebo 
  TAMIZ (mm / U.S. Standard) 
TIPO DE  75  38  25.0  4.75  0.075 
GRADACIÓN  3''  1 1/2 ''  1''  No. 4  No. 200 
% PASA 
RE‐75  100  ‐  70‐100  30‐75  5‐30 

RE‐38  ‐  100  70‐100  30‐75  5‐30 

AS
Tolerancias  en 
producción sobre la  
7 %  6 %  3 % 

VI
fórmula de trabajo 
(±) 

IN
 
Tabla 610 ‐ 4. Requisitos para materiales granulares tipo SBG o BG 

12
REQUISITO 

20
NORMA DE 
CARACTERÍSTICA 
ENSAYO INV 
TIPO SBG  TIPO BG 

ES
Dureza (O) 

Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),     
máximo (%) 
N
E‐218     
IO
‐ 500 revoluciones   50  40 
AC

Durabilidad (O) 

Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)     
IC

‐ Sulfato de sodio  E‐220  12  12 


‐ Sulfato de magnesio  18  18 
IF

Limpieza (F) 
C
PE

Límite líquido, máximo (%)  E‐125   25  25 


Índice de plasticidad, máximo  (%)  E‐125  y E‐126  6  3 
Equivalente de arena, mínimo (%)  E‐133  25  30 
ES

Contenido  de  terrones  de  arcilla  y  partículas 


E‐211  2  2 
deleznables, máximo (%) 
Y

Geometría de las Partículas (F) 
AS

Índices de alargamiento y aplanamiento, máximo (%)  E‐230  ‐  35 


Caras fracturadas (una cara), mínimo (%)  E‐227  ‐  50 
M

 
R

610.2.4 Material granular filtrante 
O

 
N

El    material  granular  filtrante  deberá  satisfacer  los  requisitos  de  calidad 
que se indican en la Tabla 610 ‐ 6; además, deberá cumplir con alguna de 
las granulometrías que se indican en la Tabla 610 – 7. 
 
   

 
610 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
Tabla 610‐5. Franjas granulométricas para materiales granulares tipo SBG o BG 
  TAMIZ (mm / U.S. Standard) 
TIPO DE  50.0  37.5   25.0   20.0  12.5   9.5   4.75   2.00   0.425   0.075  
GRADACIÓN  2”  1 ½”  1”  3/4"  1/2”  3/8”  No. 4  No. 10  No. 40  No. 200 
% PASA 
SBG‐50  100  70‐95  60‐90  ‐  45‐75  40‐70  25‐55  15‐40  6‐25  2‐15 

SBG‐38  ‐  100  75‐95  ‐  55‐85  45‐75  30‐60  20‐45  8‐30  2‐15 

AS
SBG‐20  ‐  ‐  ‐  100  60‐87  50‐80  35‐65  24‐49  8‐30  2‐15 

VI
70‐
BG‐38  ‐  100  ‐  60‐90  45‐75  30‐60  20‐45  10‐30  5‐15 

IN
100 
70‐
BG‐25  ‐  ‐  100  ‐  50‐80  35‐65  20‐45  10‐30  5‐15 
100 

12
Tolerancias  en 
producción 

20
sobre la   0 %  7 %  6 %  3 % 
fórmula de 

ES
trabajo (±) 

N
Tabla 610 ‐ 6. Requisitos de los agregados para material granular filtrante 
IO
NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
AC

ENSAYO INV 
Dureza (O)     
Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),   
IC

máximo (%)  E‐218   50 


IF

‐ 500 revoluciones (%)    
Durabilidad (O)     
C

Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)   
PE

‐ Sulfato de sodio  E‐220  12 


‐ Sulfato de magnesio  18 
ES

Limpieza (F)     
Límite líquido, máximo (%)  E‐125   No plástico 
Índice de plasticidad, máximo  (%)  E‐125  y E‐126  No plástico 
Y

Equivalente de arena, mínimo (%)  E‐133  25 


Contenido  de  terrones  de  arcilla  y  partículas 
AS

E‐211  2 
deleznables, máximo (%) 
M

Tabla 610 – 7. Franjas granulométricas para material granular filtrante 
R

  TAMIZ (mm / U.S. Standard) 
O

TIPO DE  150  100  75  50  25.0  12.5  9.5  4.75  2.00  0.600  0.150  0.075 
N

GRADACIÓN  6 ''  4”  3''  2 ''  1''  1/2 ''  3/8 ''  No. 4  No. 10  No. 30  No. 100  No. 200 
% PASA 

MF‐150  100  90‐100  80‐100  70‐95  60‐80  40‐70  ‐  10‐20  0  ‐  ‐  ‐ 

MF‐75  ‐  ‐  100  ‐  91‐97  ‐  79‐90  66‐80  ‐  0‐40  0‐8  0‐2 

MF‐50        100  70‐90  55‐80  ‐  35‐65  25‐50  15‐30  0‐3  0‐2 

 
  610 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
610.2.5 Gravilla 
 
La gravilla de rellenos para estructuras deberá satisfacer los requisitos de 
calidad  se  indican  en  la  Tabla  610  ‐  8;  además,  deberá  cumplir  con  la 
granulometría que se indica en la Tabla 610‐9. 
 
Tabla 610 ‐ 8. Requisitos para gravilla de rellenos para estructuras 

AS
NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
ENSAYO INV 

VI
Dureza (O)     
Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación A),   

IN
máximo (%)  E‐218   50 
‐ 500 revoluciones (%)    

12
Durabilidad (O)     
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)   

20
‐ Sulfato de sodio  E‐220  12 
‐ Sulfato de magnésio  18 

ES
Limpieza (F)     
Contenido  de  terrones  de  arcilla  y  partículas 
E‐211  0.25 
deleznables, máximo (%) 
Partículas livianas, máximo (%) 
N
E‐221  1.0 
IO
Geometría de las Partículas (F)     
Índice de alargamiento, máximo (%)  E‐230  25 
AC

Índice de aplanamiento, máximo (%)  E‐230  25 


IC

Tabla 610‐9. Franja granulométrica para gravilla de rellenos para estructuras 
IF

  TAMIZ (mm / U.S. Standard) 
C

TIPO DE  37.5   25.0   19.0   12.5   9.5   4.75   2.00  


PE

GRADACIÓN  1 ½”  1”  3/4”  1/2”  3/8”  No. 4  No. 10 


% PASA 
ES

UNICA  100  70‐100  54‐100  20‐80  0‐60  0‐25  0 


Y

610.2.6 Arena 
AS

 
La  arena  de  rellenos  para  estructuras  deberá  satisfacer  los  requisitos  de 
M

calidad y gradación que se especifican en la Tabla 610 – 10 y la Tabla 610 
R

– 11, respectivamente. 
O

 
N

610.3 EQUIPO 
 
Los equipos para la extensión, el humedecimiento y la compactación de los rellenos 
para  estructuras,  deberán  ser  los  apropiados  para  garantizar  la  ejecución  de  los 
trabajos de acuerdo con los exigencias del presente Artículo. 
 

 
610 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
Tabla 610 – 10. Requisitos para arena de rellenos para estructuras 

NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
ENSAYO INV 
Durabilidad (O)     
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%)   
‐ Sulfato de sodio  E‐220  10 
‐ Sulfato de magnesio  15 
Limpieza (F)     

AS
Límite líquido, máximo (%)  E‐125   ‐ 
Índice de plasticidad (%)  E‐126  No plástico 
Equivalente de arena, mínimo (%)  E‐133  60 

VI
Valor de azul de metileno, máximo   E‐235  5 

IN
Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo (%)  E‐211  1 
Partículas livianas, máximo (%)  E‐221  0.5 

12
Material que pasa el tamiz de 75 m (No.200), % máximo  E‐214  5 
Contenido de materia orgánica (F)     

20
Color más oscuro permisible  INV E‐212  Igual a Muestra patrón 
 
Tabla 610 – 11. Granulometría para arena de rellenos para estructuras 

ES
  TAMIZ (mm / U.S. Standard) 

N
TIPO DE  9.5   4.75   2.36 
IO 1.18  0.6  0.3  0.15 
GRADACIÓN  3/8”  No. 4  No. 8  No. 16  No. 30  No.50  No.100 
PORCENTAJE QUE PASA (%) 
AC

UNICA  100  95‐100  80‐100  50‐85  25‐60  10‐30  2‐10 


IC

 
IF

 
C

610.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
PE

 
610.4.1 Generalidades 
ES

 
El Constructor deberá notificar al Interventor, con suficiente antelación al 
Y

comienzo de la ejecución de los rellenos, para que éste realice los trabajos 
AS

topográficos necesarios y verifique la calidad del suelo de cimentación, las 
características  de  los  materiales  por  emplear  y  los  lugares  donde  ellos 
M

serán colocados, sin que ello  exima, de alguna manera, la responsabilidad 
R

que tiene el Constructor para garantizar la calidad de los trabajos. 
O

 
N

Antes  de  iniciar  los  trabajos,  las  obras  de  concreto  o  alcantarillas  contra 
las cuales se colocarán los rellenos, deberán contar con la aprobación del 
Interventor. 
 
Cuando  el  relleno  se  vaya  a  colocar  contra  una  estructura  de  concreto, 
sólo se permitirá su colocación después de catorce (14) días de fundido el 

 
  610 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
concreto, o hasta que la resistencia de éste alcance el doble del valor del 
esfuerzo de trabajo impuesto por la carga diseño. 
 
Los  rellenos  estructurales  para  alcantarillas  de  tubería  podrán  ser 
iniciados  inmediatamente  después  de  que  el  mortero  de  la  junta  haya 
endurecido lo suficiente para que no sufra ningún daño a causa de estos 
trabajos. 
 

AS
Siempre  que  el  relleno  se  haya  de  asentar  sobre  un  terreno  en  el  que 

VI
existan  corrientes  de  agua  superficial  o  subterránea,  previamente  se 
deberán desviar las primeras y captar y conducir las últimas fuera del área 

IN
donde  se  vaya  a  construir  el  relleno,  labores  que  se  efectuarán  de 

12
acuerdo  con  los  Artículos  600,  “Excavaciones  Varias”  y  673  “Subdrenes 
con geotextil y material granular”, respectivamente. 

20
 
Todo relleno colocado antes de que lo autorice el Interventor, deberá ser 

ES
retirado por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional 
de Vías. 
N
IO
 
610.4.2 Preparación de la superficie base de los rellenos 
AC

 
El  terreno  base  del  relleno  deberá  estar  libre  de  vegetación,  tierra 
IC

orgánica,  materiales  de  desecho  de  construcción  u  otros  materiales 


IF

objetables,  y  deberá  ser  preparado  de  acuerdo  con  lo  señalado  en  el 
C

numeral 220.4.2 del Artículo 220. 
PE

 
610.4.3 Extensión y compactación del material 
ES

 
Los  materiales  de  relleno  se  extenderán  en  capas  sensiblemente 
Y

horizontales y de espesor uniforme, el cual deberá ser lo suficientemente 
reducido  para  que,  con  los  medios  disponibles,  se  obtenga  el  grado  de 
AS

compactación exigido. 
M

 
Cuando  el  relleno  se  deba  depositar  sobre  agua,  las  exigencias  de 
R
O

compactación  para  las  capas  sólo  se  aplicarán  una  vez  que  se  haya 
obtenido un espesor de un metro (1.0 m) de material relativamente seco. 
N

 
Los  rellenos  alrededor  de  pilas  y  alcantarillas  se  deberán  depositar 
simultáneamente a ambos lados de la estructura y aproximadamente a la 
misma  elevación.  Los  rellenos  al  respaldo  de  estribos,  muros  y  otras 
estructuras  se  realizarán  de  manera  que  no  se  pongan  en  peligro  la 

 
610 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
integridad  y  la  estabilidad  de  dichas  obras,  empleando  procedimientos 
propuestos por el Constructor y aprobados por el Interventor. 
 
Cuando no se contemple la colocación de material filtrante al respaldo de 
la estructura, se deberá colocar grava o roca triturada en las cercanías de 
los orificios de drenaje, para evitar presiones excesivas y segregación del 
material de relleno. 
 

AS
Durante la ejecución de los trabajos, la superficie de las diferentes capas 

VI
deberá  tener  la  pendiente  transversal  adecuada,  que  garantice  la 
evacuación de las aguas superficiales sin peligro de erosión. 

IN
 

12
Una  vez  extendida  la  capa,  se  procederá  a  su  humedecimiento,  si  es 
necesario. El contenido óptimo de humedad se determinará en la obra, a 

20
la vista de la maquinaria disponible y de los resultados que se obtengan 
en los ensayos realizados. 

ES
 
En los casos especiales en que la humedad del material sea excesiva para 
N
IO
conseguir  la  compactación  prevista,  el  Constructor  deberá  tomar  las 
medidas adecuadas, pudiendo proceder a la desecación por aireación o a 
AC

la  adición  y  mezcla  de  materiales  secos  u  otras  sustancias  apropiadas, 


aceptadas por el Interventor. 
IC

 
IF

Obtenida  la  humedad  apropiada,  se  procederá  a  la  compactación 


C

mecánica  de  la  capa.  En  áreas  inaccesibles  a  los  equipos  mecánicos,  se 
PE

autorizará el empleo de compactadores manuales que permitan obtener 
los mismos niveles de densidad del resto de la capa. La compactación se 
ES

deberá  continuar  hasta  lograr  los  niveles  de  densidad  a  que  se  hace 
mención  en el numeral 610.5.2.2.1. 
Y

 
La construcción de los rellenos se deberá hacer con el cuidado necesario 
AS

para  evitar  presiones  y  daños  a  las  estructuras  contra  las  cuales  se 
M

colocan. 
 
R
O

610.4.4 Capas filtrantes 
 
N

Cuando se contemple la colocación de capas filtrantes detrás de estribos, 
muros y otras obras de arte, ellas se deberán colocar y compactar antes o 
simultáneamente  con  los  demás  materiales  de  relleno,  tomando  la 
precaución de que éstos no contaminen a aquellos. 
 
 

 
  610 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
610.4.5 Acabado 
 
Al concluir cada jornada de trabajo, la superficie de la última capa deberá 
estar  compactada  y  bien  nivelada,  con  declive  suficiente  que  permita  el 
escurrimiento de aguas lluvias, sin peligro de erosión. 
 
610.4.6 Limitaciones en la ejecución 
 

AS
Los rellenos para estructuras sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia 

VI
o  fundados  temores  de  que  ella  ocurra  y  la  temperatura  ambiente,  a  la 
sombra, no sea inferior a dos grados Celsius (2° C). 

IN
 

12
Los  trabajos  de  rellenos  para  estructuras  se  deberán  realizar  en 
condiciones  de  luz  solar.  Sin  embargo,  cuando  se  requiera  terminar  el 

20
proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas 
pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas 

ES
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la 
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio 
N
IO
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el 
trabajo  nocturno  y  deberá  poner  a  disposición  de  la  obra  el  equipo  y  el 
AC

personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, 
operando únicamente durante las horas de luz solar. 
IC

 
IF

610.4.7 Manejo ambiental  
C

 
PE

Todas  las  labores  de  rellenos  para  estructuras  se  realizarán  teniendo  en 
cuenta  lo  establecido  en  los  estudios  o  evaluaciones  ambientales  del 
ES

proyecto  y  las  disposiciones  vigentes  sobre  la  conservación  del  medio 


ambiente y de los recursos naturales. 
Y

 
 
AS

610.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
M

 
R

610.5.1 Controles 
O

 
N

Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes  controles 
principales: 
 
 Verificar el estado y el funcionamiento del equipo de construcción. 

 Supervisar la correcta aplicación de los métodos de trabajo aceptados. 

 
610 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
 Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables. 

 Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad mencionados en 
el numeral 610.2. 

 Realizar  medidas  para  determinar  espesores  y  levantar  perfiles  y  comprobar  la 


uniformidad de la superficie. 

AS
 Verificar  la  densidad  de  cada  capa  compactada.  Este  control  se  realizará  en  el 
espesor  de  cada  capa  realmente  construida,  de  acuerdo  con  el  proceso 

VI
constructivo aprobado. 

IN
 Controlar que la ejecución del relleno contra cualquier parte de una estructura, 

12
solamente se comience cuando aquella adquiera la resistencia especificada. 

20
 Medir,  para  efectos  de  pago,  los  volúmenes  de  relleno  y  material  filtrante 

ES
colocados en acuerdo a la presente especificación. 

N
610.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
IO
 
610.5.2.1 Calidad de los materiales 
AC

 
De  cada  procedencia  de  los  materiales  empleados  para  la 
IC

construcción  de  rellenos  y  para  cualquier  volumen  previsto, 


IF

se  tomarán,  como  mínimo  dos  (2)  muestras  y  de  cada 


C

fracción  de  ellas  se  determinarán  los  parámetros  indicados 


PE

en el numeral 610.2 y sus respectivos sub‐numerales 610.2.1, 
610.2.2, 610.2.3, 610.2.4, 610.2.5 y 610.2.6, según el tipo de 
ES

material  de  relleno.  La  totalidad  de  los  resultados  deberá 


satisfacer  las  exigencias  indicadas  en  ellos,  so  pena  del 
Y

rechazo de los materiales deficientes. 
AS

 
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las 
M

descargas  de  los  materiales  y  ordenará  el  retiro  de  aquellas 


R

que,  a  simple  vista,  presenten  restos  de  tierra  vegetal, 


O

materia  orgánica  o  tamaños  superiores  al  máximo 


N

especificado. 
 
Teniendo  en  cuenta  que  los  volúmenes  de  rellenos  para 
estructuras  suelen  ser  inferiores  a  los  requeridos  para 
terraplenes, queda a juicio del Interventor el establecimiento 
de  la  frecuencia  de  ejecución  de  las  diversas  pruebas  de 
calidad. 

 
  610 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
610.5.2.2 Calidad del producto terminado 
 
Los  taludes  terminados  no  deberán  acusar  irregularidades  a 
la vista. 
 
La cota de cualquier punto de la subrasante en rellenos para 
estructuras,  no  deberá  variar  más  de  treinta  milímetros  (30 

AS
mm)  de  la  proyectada,  medida  verticalmente  hacia  abajo  y, 

VI
en ningún caso, la cota de subrasante podrá superar la cota 
del proyecto. 

IN
 

12
En las obras concluidas no se admitirá ninguna irregularidad 
que  impida  el  normal  escurrimiento  de  las  aguas 

20
superficiales. 
 

ES
En adición a lo anterior, se deberán adelantar las siguientes 
comprobaciones: 
N
IO
 
610.5.2.2.1 Compactación 
AC

 
Para efectos de la verificación de la compactación de 
IC

cada una de las capas de relleno para estructuras en 
IF

suelo, recebo y materiales granulares tipo SBG o BG, 
C

se calculará el grado de compactación individual GCi 
PE

para cada sitio de ensayo de densidad en el terreno, 
de  acuerdo  con  lo  indicado  en  el  numeral 
ES

220.5.2.2.2  del  Artículo  220,  fórmulas  [220.1]  o 


[220.2] según aplique. 
Y

 
Para  suelos  que  clasifican  como  A‐1,  A‐2‐4  o  A‐3, 
AS

recebos  y  suelos  granulares  tipo  SBG  o  BG,  el  valor 


M

del peso unitario seco máximo se obtendrá según la 
norma  de ensayo  INV  E‐142  y  la  capa  de  relleno  se 
R
O

acepta  si  el  grado  de  compactación  individual  GCi, 


calculado para todos los ensayos de densidad en el 
N

terreno  efectuados  en  la  capa,  cumple  el  siguiente 


criterio: 
  
  GCi ≥ 90.0 %  [610.1]
 

 
610 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
Para suelos que no clasifican como A‐1, A‐2‐4 o A‐3, 
el valor del peso unitario seco máximo se obtendrá 
según  la  norma  de  ensayo  INV  E‐141  y  la  capa  de 
relleno  se  acepta  si  el  grado  de  compactación 
individual  GCi,  calculado  para  todos  los  ensayos  de 
densidad  en  el  terreno  efectuados  en  la  capa, 
cumple el siguiente criterio: 
  

AS
  GCi  ≥ 95.0 %  [610.2]

VI
 

IN
El  número  de  pruebas  por  ejecutar  en  cada  capa 

12
para  realizar  el  control,  será  definido  por  el 
Interventor. 

20
 
Las capas de relleno que no alcancen las condiciones 

ES
mínimas de compactación deberán ser escarificadas, 
homogenizadas,  llevadas  a  la  humedad  adecuada  y 
N
compactadas nuevamente hasta obtener el valor de 
IO
la densidad seca especificada. 
AC

 
La  compactación  de  las  capas  de  material  filtrante,  
IC

gravilla  y  arena  se  considerará  satisfactoria  cuando 


IF

no haya evidencia visible de consolidación adicional 
C

al paso del equipo de compactación aprobado por el 
PE

Interventor. 
 
ES

610.5.2.2.2 Protección de la superficie del relleno 
 
Y

Al  respecto,  se  aplica  el  mismo  criterio  indicado  en 


el numeral 220.5.2.2.4  del Artículo 220, en relación 
AS

con la protección de la corona de terraplenes. 
M

 
Todas  las  irregularidades  que  excedan  las 
R

tolerancias,  deberán  ser  corregidas  por  el 


O

Constructor,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto 


N

Nacional  de  Vías,  de  acuerdo  con  las  instrucciones 


del Interventor y a plena satisfacción de éste. 
 
 
 
 

 
  610 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 610  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
610.6 MEDIDA 
 
La  unidad  de  medida  para  los  volúmenes  de  rellenos  será  el  metro  cúbico  (m3), 
aproximado  al  décimo  de  metro  cúbico,  de  material  compactado,  aceptado  por  el 
Interventor, en su posición final. El resultado de la medida se deberá reportar con la 
aproximación  establecida,  empleando  el  método  de  redondeo  de  la  norma  INV  E‐
823. 

AS
 
Los  volúmenes  serán  determinados  con  base  en  las  áreas  de  las  secciones 

VI
transversales del proyecto localizado, verificadas por el Interventor antes y después 

IN
de  ser  ejecutados  los  trabajos  de  relleno.  Dichas  áreas  estarán  limitadas  por  las 
líneas de pago teóricas mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor. 

12
 
No habrá medida ni pago para los rellenos por fuera de las líneas del proyecto o de 

20
las  establecidas  por  el  Interventor,  efectuados  por  el  Constructor,  ya  sea  por 

ES
negligencia o por conveniencia para la operación de sus equipos. 
 

N
Tampoco  se  medirán  los  rellenos  que  haga  el  Constructor  en  sus  caminos  de 
IO
construcción y obras auxiliares que no formen parte del proyecto. 
 
AC

 
610.7 FORMA DE PAGO 
IC

 
IF

El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al precio unitario del contrato, por 
C

toda obra ejecutada satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación y 
PE

aceptada por el Interventor. 
 
ES

El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de  construcción  o 
adecuación  de  las  vías  de  acceso  a  las  fuentes  de  materiales,  la  extracción, 
Y

preparación  y  suministro  de  los  materiales,  así  como  su  cargue,  transportes, 
AS

descargue,  almacenamiento,  colocación,  humedecimiento  o  secamiento, 


compactación y, en general, todo costo relacionado con la correcta construcción de 
M

los  rellenos  para  estructuras  de  acuerdo  con  los  planos  del  proyecto,  esta 
R

especificación y las instrucciones del Interventor. 
O

 
N

No se pagará el suministro de materiales de relleno para estructuras que hayan sido 
obtenidos  de  las  excavaciones  de  la  explanación,  canales  y  préstamos  ni  de  las 
excavaciones  varias  del  contrato,  según  los  Artículos  210  y  600  de  estas 
especificaciones. 
 

 
610 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 610
 
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de adecuación de las fuentes de 
materiales al término de los trabajos para recuperar sus características hidrológicas 
superficiales, así como los de señalización preventiva de la vía y ordenamiento del 
tránsito automotor durante el período de ejecución de los trabajos. 
 
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y 
la utilidad del Constructor.   
 

AS
Los  costos  por  concepto  de  preparación  de  las  superficies  sobre  las  cuales  se 

VI
construirán los rellenos y capas filtrantes, se reconocerán de acuerdo con el Artículo 
220, “Terraplenes” o el Artículo 600, “Excavaciones varias”, el que resulte aplicable 

IN
según las características de la obra que se construye. Si ninguno de estos Artículos 

12
forma  parte  del  contrato,  los  costos  de  la  preparación  de  la  superficie  existente 
deberán  quedar  incluidos  dentro  del  precio  unitario  de  los  rellenos  objeto  del 

20
presente Artículo. 
 

ES
 

N
610.8 ÍTEM DE PAGO  IO
AC

610.1  Rellenos para estructuras con suelo  Metro cúbico (m3)


IC

610.2  Rellenos para estructuras con recebo  Metro cúbico (m3)


IF

Rellenos para estructuras con material granular 
610.3  Metro cúbico (m3)
C

tipo SBG 
PE

Rellenos para estructuras con material granular 
610.4  Metro cúbico (m3)
tipo BG 
ES

610.5  Rellenos con material filtrante  Metro cúbico (m3)


Y

610.6  Relleno con gravilla  Metro cúbico (m3)


AS

610.7  Relleno con arena  Metro cúbico (m3)


 
M

   
R
O
N

 
  610 ‐ 15
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 

PILOTES PREEXCAVADOS  
ARTÍCULO 621 – 13 
 
621.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este trabajo consiste en la construcción de pilotes de concreto vaciados in situ, con o 
sin  bases  acampanadas,  cuya  ejecución  se  efectúa  excavando  previamente  el 

AS
terreno  y  rellenando  la  excavación  con  concreto  fresco  y  las  correspondientes 
armaduras,  con  los  diámetros,  longitudes  y  profundidades  indicados  en  los  planos 

VI
del proyecto y de acuerdo con las instrucciones del Interventor. 

IN
 
Dependiendo  de  las  condiciones  del  suelo  y  de  instalación,  la  ejecución  de  pilotes 

12
preexcavados  puede  requerir  la  instalación  de  camisas  metálicas  de  soporte  que 

20
pueden  o  no  ser  retiradas  al  final  de  la  colocación  del  concreto;  también,  puede 
requerir  la  ejecución  de  la  perforación  y  el  vaciado  del  concreto  bajo  agua  o  bajo 

ES
lodos de perforación 
 
 
N
IO
621.2 MATERIALES 
AC

621.2.1 Concreto 
IC

 
IF

El concreto que se utilice para los pilote deberá cumplir con los requisitos 
C

aplicables  del  Artículo  630,  “Concreto  Estructural”.  Los  documentos  del 


PE

proyecto deberán definir la clase de concreto para los pilotes; salvo que 
los  documentos  del  proyecto  establezcan  valores  diferentes,  el  concreto 
ES

tendrá una resistencia mínima a la compresión de 28 MPa a 28 días, con 
una  relación  agua/cemento  máxima  de  0.45  y  un  agregado  de  tamaño 
Y

máximo de 32 mm. 
 
AS

El  concreto  deberá  tener  una  fluidez  suficiente  para  garantizar  una 
continuidad en su colocación. La Tabla 621 ‐ 1 establece los requisitos de 
M

asentamiento para el concreto de pilotes preexcavados, medido según la 
R

norma de ensayo INV E‐404. 
O

 
N

621.2.2 Acero de refuerzo 

El acero empleado en la construcción de las canastas de refuerzo cumplirá 
con las características indicadas en el Artículo 640, ¨Acero de refuerzo¨. 
 

 
  621 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Las armaduras transversales se sujetarán a las longitudinales, por amarres 
o soldadura. En pilotes hasta de diez metros (10 m) de longitud se podrán 
admitir los amarres, pero a partir de esta longitud, las armaduras deberán 
estar  soldadas  entre  sí,  al  menos  en  uno  (1)  de  cada  dos  (2)  puntos  de 
contacto. 

Tabla 621 ‐ 1. Requisitos de asentamiento para concreto de pilotes preexcavados 

AS
RECOMENDADO  LÍMITES DE ACEPTACIÓN PARA 
TIPO DE COLOCACIÓN  mm  CONSTRUCCIÓN, mm 

VI
  MÍNIMO   MÁXIMO 
190 

IN
Seco  165  140 
Bajo agua o lodo de  225 

12
200  175 
perforación 

20
 
621.2.3 Camisas de acero 

ES
 
El  acero  estructural  empleado  en  la  fabricación  de  las  camisas  de 

N
contención deberá ser de calidad AASHTO M‐270, grado 36, a no ser que 
IO
los documentos del proyecto exijan algo diferente. 
AC

 
621.2.4 Lodo de perforación 
IC

 
El  lodo  de  perforación  empleado  deberá  ser  una  suspensión  de  mineral 
IF

arcilloso  procesado,  consistente  en  bentonita  o  atapulgita,  con  agua 


C

limpia.  El  lodo  de  perforación  deberá  tener  la  viscosidad  suficiente  y  las  
PE

características  gelatinosas  apropiadas  para  transportar  el  material 


excavado  hasta  un  sistema  de  cernido  adecuado;  el  porcentaje  del 
ES

mineral  arcilloso  en  la  suspensión  y  la  densidad  del  lodo  deberán  ser 
suficientes  para  mantener  la  estabilidad  de  la  excavación  y  permitir  el 
Y

vaciado del concreto. En la Tabla 621 ‐ 2 se indican los valores aceptables 
AS

para las propiedades físicas de la suspensión. 
 
M

Otras  suspensiones  conteniendo  polímeros  o  polímeros  con  bentonita 


R

pueden ser usadas como lodos de estabilización en base a la experiencia 
O

exitosa  de  casos  previos,  en  condiciones  geotécnicas  similares,  o  en  el 
N

caso  de  realizar  excavaciones  de  ensayo  a  escala  natural  in  situ  que 
demuestren  un  comportamiento  satisfactorio;  deberán  cumplir  lo 
especificado en la Tabla 621 ‐ 2. 
 
 

 
621 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
Tabla 621 – 2. Características de la suspensión mineral para lodos de perforación 

RANGO DE VALORES 
MÉTODO DE PRUEBA 
PROPIEDAD  ANTES DE LA 
AL MOMENTO DE  (Nota 1)
INTRODUCCIÓN DE LA 
VACIADO 
SUSPENSIÓN 
Densidad, kN/m3  10.3 a 11.0  10.3 a 12.0  Balanza de lodos
API 13B‐1, Sección 1 

AS
Viscosidad,  28 – 45  28 – 45  Cono Marsh
segundos  API 13B‐1, Sección 2

VI
Contenido  de  Medidor de contenido de 
arena, %  < 1%  < 6%  arena 

IN
API 13B‐1, Sección 5
pH  8 ‐ 11  8 ‐ 11  Medidor pH 

12
 

20
Nota 1: API = American Petroleum Institute    
 
Nota 2: Los valores de densidad aumentan 0.3 kN/m3 en agua salada. 

ES
 
Nota 3: El cono de Marsh especificado corresponde al modelo de 152 mm en boca de entrada y 4,76 mm en boca 

N
de salida, embudo de 305 mm de altura y salida de 50 mm de altura. 
IO
 
Nota  4:  Las  pruebas  de  viscosidad  y  pH  se  deben  realizar  durante  la  excavación  del  pozo,  para  establecer  un 
AC

patrón de trabajo consistente. 
 
Nota 5: Antes de colocar las armaduras del pilote de concreto armado, se deberán tomar muestras del lodo de 
IC

perforación a partir del fondo de la excavación y a intervalos que no excedan los 3 metros para la altura total del 
lodo de perforación. Cualquier lodo de perforación altamente contaminado que se haya acumulado en el fondo 
IF

de  la  excavación  del  pilote  deberá  ser  reemplazado.  Las  características  del  lodo  de  perforación  deberán  estar 
C

dentro de los requisitos especificados en la tabla al momento del vaciado. 
 
PE

 
ES

621.3 EQUIPO 
 
Y

La construcción de pilotes preexcavados requiere de equipos para la elaboración de 
agregados pétreos y la fabricación del concreto, los cuales deberán estar de acuerdo 
AS

con el Artículo 630, numeral 630.3. 
M

 
En  relación  con  el  resto  del  equipo  requerido,  dependerá  del  sistema  de 
R

construcción adoptado, pero básicamente incluye grúas, taladros, barrenos, baldes 
O

de achique, equipo desarenador, equipo de muestreo, tuberías de vaciado, tuberías 
N

de  revestimiento,  bombas  de  concreto  y,  en  general,  cualquier  otro  equipo 
necesario para la correcta ejecución de los trabajos. 
 
 
 
 

 
  621 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
 
621.4.1 Procedimiento constructivo 
 
Con  suficiente  anticipación  a  la  iniciación  de  los  trabajos,  el  Constructor 
debe  presentar  para  aprobación  del  Interventor  el  procedimiento 
constructivo,  para  aprobación  del  Interventor.  El  informe  debe 
contemplar al menos los siguientes aspectos: 

AS
 

VI
 Procedimiento de fabricación. 

IN
 Lista del equipo propuesto. 

12
 Detalles de la secuencia de construcción. 

20
 Detalles de los métodos de excavación de pozos. 

ES
 Detalles del método propuesto para mezclar, recircular y desarenar el 

N
lodo de perforación, en caso de que se requiera. 
IO
 Detalles de los métodos de limpieza. 
AC

 Métodos para verificar la profundidad del pilote. 
IC
IF

 Métodos para verificar la forma de las campanas, si ellas se requieren. 
C


PE

Detalles de la colocación del refuerzo. 


ES

Detalles de colocación, curado y protección del concreto. 

 Detalles de las pruebas de carga requeridas, o pruebas especiales. 
Y
AS

 Información adicional requerida por el Interventor. 
M

El  Constructor  no  podrá  iniciar  la  construcción  de  pilotes  preexcavados 
R

mientras  el  procedimiento  constructivo  no  haya  sido  aprobado  por  el 
O

Interventor.  Tal  aprobación  no  lo  exime  de  la  responsabilidad  por  los 
N

resultados obtenidos. 
 
621.4.2 Protección de estructuras existentes 
 
El Constructor deberá tomar todas las precauciones necesarias para evitar 
daños  a  las  estructuras  e  instalaciones  existentes  en  vecindades  de  la 
zona  de  los  trabajos.  Estas  medidas  incluyen,  pero  no  se  limitan,  a  la 

 
621 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
selección  de  los  métodos  y  procedimientos  de  construcción  que  eviten 
socavación  excesiva  en  la  excavación  de  pozos,  monitoreo  y  control  de 
vibraciones  provenientes  del  hincado  de  camisas  y  de  la  perforación  del 
pozo o de las voladuras, en caso de que ellas se permitan. 
 
Todos los daños y molestias que se produzcan por este motivo serán de su 
única  y  absoluta  responsabilidad  y,  por  lo  tanto,  todas  las  acciones 
técnicas y de cualquier otra índole que deban acometerse para enfrentar 

AS
y  resolver  la  situación  planteada,  deberán  ser  ejecutadas  por  el 

VI
Constructor sin costo adicional para el INVÍAS. 
 

IN
621.4.3 Método de excavación 

12
 
Toda  excavación  de  fundaciones  en  las  cuales  existan  pilotes 

20
preexcavados  o  perforados,  deberá  ser  terminada  antes  que  se  inicie  la 
construcción  de  los  pilotes.  Cuando  se  deban  instalar  pilotes 

ES
preexcavados  en  conjunto  con  la  colocación  de  terraplenes,  los  pilotes 
deberán  ser  construidos  después  de  la  colocación  del  relleno,  a  menos 
N
IO
que los planos del proyecto o el Interventor indiquen lo contrario. 
 
AC

Se  deberá  llevar  un  registro  continuo  de  la  perforación  de  cada  pilote, 
donde  se  consignen  la  profundidad  y  la  calidad  del  terreno  excavado, 
IC

además de los rendimientos obtenidos durante el proceso. 
IF

 
C

Las excavaciones para pilotes acampanados se efectuarán de acuerdo con 
PE

las  dimensiones  y  cotas  indicadas  en  los  planos  u  ordenadas  por  el 
Interventor. El método por utilizar será el señalado en los documentos del 
ES

proyecto  y  deberá  ser  el  adecuado  para  los  fines  propuestos  y  los 
materiales  existentes.  Si  no  se  indica  ningún  método  en  particular,  el 
Y

Constructor  podrá  seleccionar  y  utilizar  el  sistema  que  considere 


apropiado para realizar el trabajo, el cual deberá someter a la aprobación 
AS

del Interventor. 
M

 
621.4.4 Verificación del fondo de la excavación 
R
O

 
La  cota  de  fondo  del  pilote  mostrada  en  los  planos  se  podrá  ajustar 
N

durante  el  proceso  de  construcción,  si  se  determina  que  el  material  de 
fundación encontrado no es adecuado y difiere del material considerado 
en el diseño de los pilotes. 
 
El  Constructor  tomará  las  muestras  o  núcleos  de  roca  indicados  en  los 
planos u ordenados por el Interventor para determinar las características 

 
  621 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
del  material  que  se  encuentra  por  debajo  de  la  excavación  del  pilote.  El 
Interventor  determinará,  una  vez  inspeccionados  los  núcleos  o  las 
muestras, la profundidad final de la excavación del pozo. 
 
Los materiales provenientes de la excavación y los líquidos utilizados en la 
perforación  deberán  ser  retirados,  de  acuerdo  con  las  disposiciones 
establecidas en el proyecto o según lo ordene el Interventor. 
 

AS
Cuando  los  planos  indiquen  cimientos  acampanados,  éstos  deberán  ser 

VI
excavados  para  conformar  un  área  de  apoyo  de  la  forma  y  el  tamaño 
indicados  en  los  planos.  La  forma  de  campana  se  obtendrá  mediante  la 

IN
utilización de métodos mecánicos de excavación. 

12
 
621.4.5 Hinca de camisas 

20
 
Los  revestimientos  o  camisas  deberán  ser  metálicos,  lisos,  herméticos  y 

ES
suficientemente  resistentes  para  soportar  los  esfuerzos  de  manejo  e 
hincado, lo mismo que la presión ejercida por el concreto y el material de 
N
IO
terreno  circundante.  El  diámetro  interior  de  las  camisas  no  deberá  ser 
inferior al tamaño especificado del pilote. 
AC

 
Las camisas, que podrán ser temporales o definitivas, se hincarán por un 
IC

procedimiento  adecuado,  empleando  equipos  previamente  aprobados 


IF

por el Interventor. 
C

 
PE

En  el  caso  de  camisa  permanente  y  al  término  de  la  excavación,  el 
encamisado deberá ser recortado a la cota indicada. 
ES

 
Las  camisas  temporales  deberán  ser  retiradas  mientras  el  concreto  sea 
Y

manejable.  Generalmente,  el  retiro  de  las  camisas  temporales  no  se 
deberá  iniciar  hasta  tanto  el  concreto  no  se  encuentre  a  nivel  o  por 
AS

encima  de  la  superficie  del  terreno.  Se  permite  el  empleo  de  un 
M

movimiento  de  rotación  de  la  camisa  ejerciendo  presiones  hacia  arriba 
para facilitar su extracción o la utilización de un implemento vibratorio. La 
R
O

extracción  de  la  camisa  se  deberá  realizar  lentamente,  a  una  velocidad 
uniforme, con una tracción paralela al eje del pilote. Sobre el fondo de la 
N

camisa  se  deberá  mantener  una  cabeza  de  concreto  suficiente  para 
vencer  la  presión  hidrostática  ejercida  por  el  agua  o  el  líquido  de 
perforación que esté por fuera de la camisa. 
 
 
 

 
621 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
621.4.6 Lodos de perforación 
 
Cuando  se  deba  emplear  la  suspensión,  cuyas  características  se  han 
definido en el numeral 621.2.4, su nivel se deberá mantener a una altura 
adecuada para garantizar la estabilidad de la excavación; el nivel deberá 
estar  siempre,  como  mínimo,  un  metro  (1 m)  por  encima  del  nivel 
freático. 
 

AS
La  suspensión  mineral  deberá  ser  premezclada  con  agua  dulce  y 

VI
permitírsele suficiente tiempo de hidratación, antes de introducirla en la 
excavación del pozo. 

IN
 

12
Cuando  lo  indiquen  los  documentos  del  proyecto,  se  deberán 
proporcionar tanques adecuados para la suspensión, pero en este caso no 

20
se permiten pozos excavados de suspensión, a menos que el Interventor 
lo  autorice  por  escrito.  Se  deberán tomar  las  medidas  que se  requieran, 

ES
tales  como  agitación,  circulación  y  ajuste  de  las  propiedades  de  la 
suspensión,  con  el  fin  de  evitar  el  fragüe  de  ésta  en  la  excavación  del 
N
IO
pozo. 
 
AC

Antes de colocar el concreto del pilote, se deberán tomar muestras de la 
suspensión desde el fondo y a intervalos que no superen de tres metros 
IC

(3.0  m)  en  toda  la  altura  de  la  suspensión.  Cualquier  suspensión 
IF

altamente  contaminada  que  se  haya  acumulado  en  el  fondo  del  pozo, 
C

deberá ser renovada. 
PE

 
Inmediatamente antes de iniciar el vaciado del concreto para el pilote, la 
ES

suspensión mineral deberá estar dentro de los requisitos establecidos en 
la Tabla 621 ‐ 2. Si estos requisitos no se cumplen, la suspensión se deberá 
Y

renovar  hasta  obtener  los  requisitos  especificados,  para  poder  iniciar  el 
proceso de colocación del concreto. 
AS

 
M

621.4.7 Inspección de la excavación 
 
R
O

El Constructor deberá suministrar equipo para verificar las dimensiones y 
alineamientos  de  cada  excavación  de  pilotes.  Tal  verificación  deberá 
N

hacerla bajo la dirección del Interventor. La profundidad final del pozo se 
medirá luego de completar la limpieza final. 
 
La  excavación  del  pozo  se  deberá  limpiar  hasta  que  el  cincuenta  por 
ciento  (50 %)  de  la  base,  como  mínimo,  tenga  menos  de  un  centímetro 

 
  621 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
(1.0  cm)  de  sedimento  y,  en  ningún  lugar  de  la  base,  más  de  cuatro 
centímetros (4.0 cm) de sedimento. 
 
La limpieza del pozo debe ser aprobada por el Interventor. 
 
621.4.8 Construcción y colocación de la canasta de refuerzo 
 
La  canasta  de  refuerzo  comprende  el  acero  indicado  en  los  planos, 

AS
adicionado  de  las  varillas  de  refuerzo  de  la  canasta  y  de  espaciadores, 

VI
centralizadores  y  otros  accesorios  necesarios  completamente 
ensamblados y colocados como una unidad, inmediatamente después de 

IN
que el Interventor inspeccione y acepte la excavación del pozo, y antes de 

12
la colocación del concreto. 
 

20
El acero de refuerzo dentro del pozo se deberá amarrar y soportar dentro 
de  las  tolerancias  permitidas,  hasta  que  el  concreto  lo  soporte  por  sí 

ES
mismo. 
 
N
IO
Cuando  se  coloque  el  concreto  por  medio  de  tubería  de  vaciado,  se 
deberán  utilizar  dispositivos  de  anclaje  temporales,  para  evitar  que  la 
AC

canasta se levante durante la colocación del concreto. 
 
IC

Los  espaciadores  de  concreto  o  cualquier  otro  dispositivo  de  separación 


IF

no  corrosivo  aprobado,  deberán  ser  utilizados  a  intervalos  que  no 


C

excedan de uno y medio metros  (1.5  m)  a  lo  largo  del  pozo,  para 


PE

garantizar la posición concéntrica de la canasta dentro de la excavación. 
 
ES

Cuando  las  varillas  de  refuerzo  longitudinal  exceden  de  veinticinco 


milímetros (25 mm) (No. 8), dicho espaciamiento no deberá ser mayor de 
Y

tres metros (3.0 m). 
 
AS

621.4.9 Colocación, curado y protección del concreto 
M

 
El  concreto  deberá  ser  vaciado  dentro  del  pozo  tan  pronto  como  sea 
R
O

posible,  luego  de  colocar  la  canasta  de  acero  de  refuerzo  con  todos  sus 
aditamentos. 
N

 
El  Constructor  cuidará  que  en  ningún  momento  la  altura  de  caída  del 
hormigón  sea  más  de  1.50  m;  en  caso  de  que  el  concreto  vaya  a  ser 
colocado bajo agua o suspensión, deberá ser colocado mediante un tubo 
de  vaciado  (tubo  tremie)  o  por  medio  de  bombeo.  El  tubo  tremie  se 
mantendrá  en  todo  momento  con  su  punta  hundida  a  lo  menos  dos 

 
621 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
metros  (2  m)  en  el  hormigón  fresco.  De  esta  forma,  se  garantizará  la 
salida del hormigón contaminado a la superficie para su eliminación. 
 
La colocación del concreto deberá ser continua hasta la cota superior del 
pozo y continuarse una vez llenado éste, hasta que se evidencie la buena 
calidad  del  concreto.  No  se  aceptarán,  en  ningún  caso,  interrupciones, 
motivando el rechazo del pilote si esto sucediera. 
 

AS
Para  pozos  con  diámetros  inferiores  a  dos  metros  con  cuarenta 

VI
centímetros  (2.40  m),  el  tiempo  transcurrido  desde  el  comienzo  de 
colocación  del  concreto  hasta  su  terminación  no  deberá  exceder  de  dos 

IN
(2) horas. Para pozos de diámetro igual o mayor, la rata de colocación de 

12
concreto no deberá ser inferior a nueve metros (9.0 m) de altura del pozo 
por cada período de dos (2) horas. 

20
 
La  mezcla  del  concreto  deberá  ser  de  un  diseño  tal,  que  permita 

ES
mantener  su  estado  plástico  durante  el  límite  de  colocación  de  dos  (2) 
horas. 
N
IO
 
Cuando  la  cota  superior  del  pilote  queda  por  encima  del  terreno,  la 
AC

porción  que  sobresale  del  terreno  deberá  ser  conformada  con  una 
formaleta removible o una camisa permanente, cuando así lo establezcan 
IC

los documentos del proyecto. 
IF

 
C

El  concreto  del  pilote  deberá  ser  vibrado  o  manipulado  con  una  varilla, 
PE

hasta una profundidad de cinco metros (5.0 m) debajo de la superficie del 
terreno, excepto cuando el material blando o suspensión que permanezca 
ES

en la excavación pueda mezclarse con el concreto. 
 
Y

Luego  de  la  colocación,  las  superficies  expuestas  transitoriamente  del 


pilote  de  concreto  deberán  ser  curadas.  No  se  deberán  ejecutar 
AS

operaciones de construcción por lo menos durante cuarenta y ocho (48) 
M

horas después de la colocación del concreto, para evitar movimientos del 
terreno adyacente al pilote. Solamente se permite un vibrado moderado. 
R
O

 
Las partes de pilotes expuestas a cuerpos de agua, deberán ser protegidas 
N

contra  la  acción  del  agua,  dejando  las  formaletas  por  lo  menos  siete  (7) 
días después de la colocación del concreto. 
 
 
 
 

 
  621 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.4.10 Perforaciones de prueba para pilotes preexcavados 
 
Se deberán ejecutar perforaciones de prueba para pilotes preexcavados, 
cuando se establezca de esta forma en los documentos contractuales o lo 
ordene el Interventor. Dichas pruebas se utilizarán para determinar si los 
métodos,  el  equipo  y  los  procedimientos  empleados  por  el  Constructor 
son  suficientes  para  lograr  excavaciones  de  pilotes  que  cumplan  con  los 
requisitos de los planos y las especificaciones. 

AS
 

VI
Durante  la  ejecución  de  las  perforaciones  de  prueba,  el  Constructor 
deberá revisar en forma permanente el comportamiento de la excavación 

IN
y,  si  es  necesario,  deberá  realizar  en  forma  oportuna  los  ajustes  

12
necesarios  en  los  métodos,  el  equipo  o  los  procedimientos  empleados, 
con el fin de completar satisfactoriamente la excavación. 

20
 
La  localización  de  los  sitios  para  la  ejecución  de  las  perforaciones  de 

ES
prueba de pilotes deberá ser la indicada en los planos u ordenada por el 
Interventor. El diámetro y la profundidad de las perforaciones de prueba 
N
IO
deberán ser los mismos de los pilotes preexcavados definitivos mostrados 
en  los  planos  u  ordenados  por  el  Interventor.  Las  perforaciones  se 
AC

llenarán  con  concreto  simple,  colocado  de  la  misma  manera  que  los 
pilotes definitivos, a menos que se muestre en los planos o se indique por 
IC

el Interventor un material diferente de relleno. 
IF

 
C

621.4.11 Pruebas de carga 
PE

 
Si  los  documentos  del  proyecto  establecen  la  ejecución  de  pruebas  de 
ES

carga, éstas se deberán completar antes de proceder a la construcción de 
los pilotes preexcavados definitivos. 
Y

 
La localización de los pilotes de prueba y los pilotes de reacción, las cargas 
AS

máximas  por  aplicar,  el  equipo  de  prueba  que  debe  suministrar  el 
M

Constructor  y  la  ejecución  de  las  pruebas  de  carga,  corresponderán  a  lo 
indicado  en  los  planos  o  en  las  disposiciones  especiales.  Los  tipos  de 
R
O

prueba  serán  los  establecidos  en  los  documentos  del  proyecto  o  los 
señalados  por  el  Interventor;  se  utilizará  el  procedimiento  que 
N

correspondan  de  los  establecidos  en  las  normas  indicadas  en  la  Tabla 
621 – 3, según el tipo de prueba. 
 
 
 

 
621 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
Tabla 621 ‐ 3. Normas de referencia para pruebas de carga de pilotes 

TIPO DE PRUEBA DE CARGA NORMA ASTM 
Carga de compresión axial estática D 1143 
Carga de tensión axial estática  D 3689 
Carga lateral estática  D 3966 
Prueba de carga dinámica de alta deformación D 4945 
Prueba de carga rápida a compresión por pulso de carga tipo 
D 7383 
Statnamic  

AS
 

VI
Luego de completarse la prueba, los pilotes de reacción que no han de ser 
utilizados  como  pilotes  definitivos,  se  cortarán  a  un  metro  (1.0  m)  por 

IN
debajo de la superficie del terreno, y la parte cortada deberá ser retirada 

12
por el Constructor. 
 

20
El  Constructor  deberá  suministrar  las  cotas  de  punta  especificadas  para 
los pilotes definitivos dentro de las dos (2) semanas después de la última 

ES
prueba  de  carga,  lapso  dentro  del  cual  el  Interventor  analizará  la 
información de las pruebas. 
  N
IO
621.4.12 Pruebas de integridad 
AC

 
Cuando  los  documentos  del  proyecto  lo  contemplen  o,  a  juicio  del 
IC

Interventor, haya necesidad de comprobar la integridad de los pilotes, se 
IF

efectuarán  ensayos  de  integridad.  Los  tipos  de  prueba  serán  los 
C

establecidos  en  los  documentos  del  proyecto  o  los  señalados  por  el 
PE

Interventor;  se  utilizará  el  procedimiento  que  correspondan  de  los 


establecidos en las normas indicadas en la Tabla 621 – 4, según el tipo de 
ES

prueba. 
 
Y

Tabla 620 ‐ 4. Normas de referencia para pruebas de integridad de pilotes 
AS

TIPO DE PRUEBA DE INTEGRIDAD NORMA ASTM 
Prueba de integridad de baja deformación por impacto D 5882 
M

Prueba de integridad por ultrasonido mediante probetas 
R

introducidas en tubos paralelos instalados dentro del pilote  D 6760 
(crosshole testing)  
O

 
N

621.4.13 Manejo ambiental 
 
Todas  las  labores  de  pilotes  prefabricados  de  concreto  se  realizarán 
teniendo  en  cuenta  lo  establecido  en  los  estudios  o  evaluaciones 
ambientales  del  proyecto  y  las  disposiciones  vigentes  sobre  la 
conservación del medio ambiente y de los recursos naturales. 

 
  621 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 

621.5.1 Controles 
 
Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 
controles principales: 

AS
Comprobar  permanentemente  el  estado  de  funcionamiento  del 
equipo de construcción. 

VI
 Vigilar que se apliquen métodos de trabajo apropiados para el tipo de 

IN
obra en ejecución. 

12
 Comprobar  que  los  materiales  cumplan  los  requisitos  de  calidad 

20
establecidos en el numeral 621.2. 

ES
Adicionalmente,  el  Interventor,  en  particular,  adelantará  los  siguientes 
controles principales: 
N
IO
 Exigir  la  presentación  de  los  planos  de  trabajo  por  parte  del 
AC

Constructor. 
IC

 Verificar que el Constructor emplee el equipo aprobado. 
IF

 Exigir  al  Constructor  la  adopción  de  medidas  para  garantizar  la 
C

protección de las estructuras vecinas a la zona de trabajo. 
PE

 Ordenar  las  pruebas  necesarias  para  comprobar  la  integridad  y  la 


ES

capacidad  de  carga  de  los  pilotes  y  efectuar  las  determinaciones 


pertinentes. 
Y


AS

Medir, para efectos de pago, las cantidades de obra ejecutadas por el 
Constructor, en acuerdo a la presente especificación. 
M
R

621.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
O
N

621.5.2.1 Calidad del concreto 
 
En relación con la calidad de los ingredientes y de la mezcla 
de  concreto,  regirá  todo  lo  aplicable  del  Artículo  630, 
numeral 630.5.2. 

 
621 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
No se aceptarán los pilotes cuya calidad de concreto resulte 
defectuosa.  
 
El  Constructor  deberá  ejecutar,  sin  costo  adicional  para  el 
Instituto  Nacional  de  Vías,  las  verificaciones  técnicas,  los 
diseños y las obras que se requieran para sustituir los pilotes 
defectuosos por nuevos pilotes y reforzar las estructuras que 
se  apoyen  en  ellos,  de  manera  que  se  conserven  las 

AS
condiciones  de  resistencia,  seguridad  y  funcionalidad  del 

VI
diseño original. 
 

IN
Las  modificaciones  propuestas  por  el  Constructor  deben  ser 

12
aprobadas por el Interventor. 

20
621.5.2.2 Acero de refuerzo 
 

ES
La  calidad  del  acero  de  refuerzo  deberá  cumplir  lo 
establecido en el Artículo 640, numeral 640.5.2.1. 
  N
IO
En  relación  con  las  canastas  de  refuerzo,  se  aceptarán  las 
AC

tolerancias  indicadas  en  el  numeral  640.5.2.2  del  mismo 


Artículo. 
IC

 
IF

Las  canastas  de  refuerzo  que  no  cumpla  estos  requisitos  no 
C

podrán ser instaladas en los pilotes del proyecto. 
PE

 
621.5.2.3 Calidad de la suspensión 
ES

 
Sus  características  se  deberán  ajustar,  en  todo,  a  las 
Y

exigencias del numeral 621.2.4. 
 
AS

No  se  podrá  iniciar  la  construcción  de  los  pilotes  si  la 
M

suspensión mineral que está lista para su uso no cumple con 
los  requisitos  establecidos  en  dicho  numeral  para  el 
R

momento  de  introducirla  en  la  perforación;  tampoco  se 


O

autorizará el inicio del vaciado del concreto si la suspensión 
N

dentro  de  la  perforación  no  cumple  con  los  requisitos 


establecidos para el momento del vaciado.  
 
 
 
 

 
  621 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.5.2.4 Camisas de acero 
 
Su  calidad  deberá  satisfacer  las  exigencias  del  numeral 
621.2.3.  Su  diámetro  será  el  establecido  en  los  documentos 
del proyecto, con las tolerancias que se indican en el numeral 
siguiente. 
 
Las  camisas  que  no  cumplan  los  requisitos  no  podrán  ser 

AS
instaladas en los pilotes del proyecto. 

VI
 
621.5.2.5 Tolerancias de construcción 

IN
 

12
En  la construcción  de  los  pilotes  preexcavados  se  aceptarán 
las siguientes tolerancias de construcción: 

20
 
 El  desplazamiento  horizontal  de  los  pilotes 

ES
preexcavados, con respecto a la posición indicada en los 

N
planos del proyecto, no deberá exceder de siete y medio 
IO
centímetros (7.5 cm), en cualquier dirección, en el nivel 
proyectado para la cabeza del pilote. 
AC

 El  alineamiento  vertical  de  la  excavación  del  pilote  no 


IC

deberá  variar  del  alineamiento  proyectado  en  más  de 


IF

dos centímetros por metro (2 cm/m) de profundidad. 
C

 Luego de colocado el concreto, el extremo superior de la 
PE

canasta  de  refuerzo  no  deberá  quedar  más  de  quince 


ES

centímetros (15 cm) por encima ni más de siete y medio 
centímetros  (7.5  cm)  por  debajo  de  la  posición 
proyectada. 
Y
AS

 Cuando  se  utilicen  camisas,  su  diámetro  exterior  no 


deberá ser inferior al diámetro del pilote indicado en los 
M

planos.  En  caso  contrario,  el  diámetro  mínimo  del  pozo 


R

perforado  deberá  ser  igual  al  diámetro  indicado  en  los 


O

planos para diámetros de sesenta centímetros (60 cm) o 
N

menos y hasta dos y medio centímetros (2.5 cm) menor 
de  dicho  diámetro,  para  pozos  de  diámetro  superior  a 
sesenta centímetros (60 cm). 

 El  área  de  apoyo  de  pilotes  acampanados  deberá  ser 


excavada,  como  mínimo,  igual  al  área  de  apoyo 

 
621 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
proyectada.  Cualquier  otra  dimensión  indicada  para 
cilindros  acampanados  puede  variar  para  ajustarse  al 
equipo utilizado, siempre que lo apruebe el Interventor. 

 El  nivel  superior  del  pozo  no  deberá  exceder  de  dos  y 
medio  centímetros  (2.5  cm)  del  nivel  superior 
especificado. 

AS
 El  fondo  de  la  excavación  del  pozo  deberá  quedar 
normal al eje de éste, con una desviación máxima de seis 

VI
centímetros por metro (6 cm/m) de diámetro del pozo. 

IN
No  se  aceptará  ningún  pilote  que  no  cumpla  con  las 

12
tolerancias  estipuladas.  En  tal  caso,  el  Constructor  deberá 

20
remitir  para  aprobación  del  Interventor  los  métodos 
correctivos  y  no  podrá  continuar  con  la  construcción  del 

ES
pilote, hasta obtener la aprobación respectiva. 
 
621.5.2.6
N
Ensayos no destructivos 
IO
 
AC

Cuando  el  pilote  se  construya  por  el  método  húmedo  y 


cuando  lo  exijan  los  documentos  del  proyecto  o  el 
IC

Interventor, el pilote terminado se deberá someter a pruebas 
no  destructivas  para  determinar  el  alcance  de  los  defectos 
IF

que puedan presentarse en él. 
C

 
PE

El  trabajo  para  tales  pruebas  se  hará  de  acuerdo  con  los 
planos  o  las  instrucciones  del  Interventor,  y  los  materiales, 
ES

equipos  y  personal  calificado  que  sean  necesarios,  deberán 


ser suministrados por el Constructor. 
Y

 
AS

Si  los  resultados  de  los  ensayos  no  destructivos,  tales  como 
ensayos  sónicos  o  de  impedancia  mecánica,  revelaran 
M

posibles  anomalías,  el  Interventor  podrá  ordenar  la 


R

comprobación  del  diseño  teórico  del  pilote  o  la 


O

comprobación  de  la  continuidad  del  pilote  mediante 


N

sondeos,  de  cuya  interpretación  podrá  establecer  la 


necesidad  de  realizar  pruebas  de  carga,  la  reparación  del 
pilote  o  su  rechazo,  siendo  los  costos,  en  cualquier  caso,  a 
cargo del Constructor. 
 

 
  621 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Si  las  pruebas  realizadas  descubren  la  presencia  de  vacíos o 
discontinuidades  que,  a  juicio  del  Interventor,  indiquen  que 
el pilote no es estructuralmente adecuado, o que disminuyan 
su  capacidad  estructural  en  más  del  10 %,  el  pilote  será 
rechazado  y  se  suspenderá  la  construcción  de  pilotes 
adicionales  hasta  que  el  Constructor  repare,  reemplace  o 
suplemente  el  trabajo  defectuoso,  y  el  Interventor  apruebe 
el trabajo de reparación. La suspensión en la construcción de 

AS
pilotes  preexcavados  deberá  permanecer  hasta  que  el 

VI
Interventor apruebe las modificaciones que se deban hacer a 
los métodos de construcción de los pilotes, presentadas por 

IN
el Constructor. 

12
 
Todo defecto de calidad de los materiales, de ejecución o terminación de 

20
los  pilotes  preexcavados  deberá  ser  corregido  por  el  Constructor,  sin 
costo  adicional  para  el  Instituto  Nacional  de  Vías,  de  acuerdo  con  las 

ES
instrucciones del Interventor y a plena satisfacción de éste. 
 
N
IO
 
621.6 MEDIDA 
AC

621.6.1 Pilotes preexcavados 
IC

 
IF

La  unidad  de  medida  será  el metro  lineal  (m), aproximado  al  decímetro, 
C

de  pilotes  preexcavados  de  cada  diámetro,  construidos  de  acuerdo  con 
PE

los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor, a plena 
satisfacción de éste. El resultado de la medida se deberá reportar con la 
ES

aproximación  establecida,  empleando  el  método  de  redondeo  de  la 


norma INV E‐823. 
Y

 
AS

La medida se realizará a lo largo del eje del pilote, a partir de las cotas de 
punta y de corte señaladas en los planos u ordenadas por el Interventor.  
M

 
R

En  la  medida  se  incluirán  los  pilotes  empleados  en  las  pruebas  de  carga 
O

efectuadas por indicación de los documentos del proyecto o por solicitud 
N

del  Interventor,  así  ellos  no  queden  incorporados  en  la  estructura 
permanente.  No  se  medirán  para  pago  los  pilotes  empleados  en  las 
pruebas de carga ordenadas por el Interventor por dudas en la calidad de 
algún  pilote,  como  tampoco  los  empleados  en  las  pruebas  que  se 
efectúen por solicitud del Constructor. 
 
 

 
621 ‐ 16   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
621.6.2 Bases acampanadas 
 
La  unidad  de  medida  será  el  metro  cúbico  (m3),  aproximado  a  la 
centésima, de base acampanada de concreto construida de acuerdo con 
los planos, esta especificación y las instrucciones del Interventor, a plena 
satisfacción de éste. El resultado de la medida se deberá reportar con la 
aproximación  establecida,  empleando  el  método  de  redondeo  de  la 
norma INV E‐823. 

AS
 

VI
El  volumen  se  calculará  con  base  en  las  dimensiones  y  formas 
especificadas  en  los  planos  y  corresponderá  al volumen  por  fuera  de  las 

IN
dimensiones del pilote que se extiende hasta el fondo de la campana. 

12
 
621.6.3 Perforaciones de prueba para pilotes 

20
 
La  unidad  de  medida  será  el metro  lineal  (m), aproximado  al  decímetro, 

ES
de perforación de prueba para pilote del diámetro especificado, ejecutada 
a  satisfacción  del  Interventor.  La  medida  se  realizará  desde  la  cota  del 
N
IO
terreno  al  instante  de  iniciar  la  perforación,  hasta  el  fondo  de  ésta.  El 
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación 
AC

establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 
 
IC

621.6.4 Perforaciones de prueba para bases acampanadas 
IF

 
C

La  unidad  de  medida  será  el  metro  cúbico  (m3),  aproximado  a  la 
PE

centésima, de perforación de prueba para base acampanada ejecutada a 
satisfacción  del  Interventor.  El  volumen  se  calculará  aplicando  el  mismo 
ES

procedimiento descrito en el numeral 621.6.2. El resultado de la medida 
se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida,  empleando  el 
Y

método de redondeo de la norma INV E‐823. 
 
AS

621.6.5 Camisas permanentes 
M

 
La  unidad  de  medida  será  el metro  lineal  (m), aproximado  al  decímetro, 
R
O

de  camisa  permanente  de  cada  diámetro,  suministrada  e  instalada  de 


manera satisfactoria para el Interventor. La medida se realizará a lo largo 
N

de la camisa, desde el nivel superior de ella o del pilote, el que sea menor, 
hasta  el  fondo  de  la  camisa  en  cada  lugar  donde  se  haya  autorizado  su 
utilización.  El  resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la 
aproximación  establecida,  empleando  el  método  de  redondeo  de  la 
norma INV E‐823. 
 

 
  621 ‐ 17
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.6.6 Pruebas de carga 
 
Las  pruebas  de  carga  se  medirán  por  unidad  (u),  computándose 
únicamente  las  establecidas  en  los  documentos  del  proyecto  y  las 
ordenadas  por  el  Interventor,  salvo  en  el  caso  señalado  en  el  párrafo 
siguiente. 
 
Las pruebas de carga ordenadas por el Interventor por dudas en la calidad 

AS
del  pilote  no  se  medirán  para  pago,  como  tampoco  las  que  se  efectúen 

VI
por solicitud del Constructor. 
 

IN
621.6.7 Pruebas de integridad 

12
 
Si los documentos del proyecto contemplan que las pruebas de integridad 

20
se  pagan  por  separado,  ellas  se  medirán  por  unidad  (u),  computándose 
únicamente  las  establecidas  en  los  documentos  del  proyecto  y  las 

ES
ordenadas  por  el  Interventor,  salvo  en  el  caso  señalado  en  el  párrafo 
siguiente. 
N
IO
 
Las  pruebas  de  integridad  ordenadas  por  el  Interventor  por  dudas  en  la 
AC

calidad  del  pilote  no  se  medirán  para  pago,  como  tampoco  las  que  se 
efectúen por solicitud del Constructor. 
IC

 
IF

 
C

621.7 FORMA DE PAGO 
PE

621.7.1 Pilotes preexcavados 
ES

 
El pago de pilotes preexcavados se hará de acuerdo con el precio unitario 
Y

del  contrato  y  deberá  incluir  todos  los  costos  relacionados  con  la 
AS

excavación del pozo, retiro, cargue, transporte y disposición del material 
proveniente  de  la  excavación,  el  suministro  y  la  colocación  del  acero  de 
M

refuerzo y el concreto, y el curado de este último, lo mismo que la mano 
R

de  obra,  equipo,  materiales,  suministro,  instalación  y  remoción  de  las 


O

camisas temporales; así como la provisión de todos los demás accesorios 
N

necesarios  para  completar  el  trabajo  de  acuerdo  con  los  planos  y  esta 
especificación, a satisfacción del Interventor. 
 
Si los documentos del proyecto así lo establecen, el precio unitario deberá 
incluir los costos de las pruebas de integridad, incluyendo todos los costos 
por  mano  de  obra,  equipo  y  materiales  requeridos  para  su  correcta 
ejecución. 

 
621 ‐ 18   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
El precio unitario deberá incluir, además, los costos de preparación de los 
planos de trabajo, así como los costos de administración e imprevistos y la 
utilidad del Constructor. 
 
621.7.2 Bases acampanadas 
 
El pago se hará al precio unitario del contrato por todo volumen de base 
acampanada construido de acuerdo con esta especificación y aceptado a 

AS
satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá incluir los costos 

VI
de  excavación,  remoción,  cargue,  transporte  y  disposición  del  material 
excavado; suministro y colocación del concreto por fuera del diámetro del 

IN
pilote  perforado;  así  como  toda  la  mano  de  obra,  materiales,  equipo  y 

12
demás  costos  adicionales  que  se  requieran  para  la  correcta  terminación 
de las bases acampanadas.  

20
 
El  precio  unitario  deberá  incluir,  además,  los  costos  de  administración  e 

ES
imprevistos y la utilidad del Constructor. 
 
N
IO
621.7.3 Perforaciones de prueba para pilotes 
 
AC

El  pago  se  hará  al  respectivo  precio  unitario  del  contrato  por  toda 
perforación de prueba para pilotes ejecutada satisfactoriamente. El precio 
IC

unitario deberá incluir todos los costos de excavación, remoción, cargue, 
IF

transporte  y  disposición  del  material  excavado;  suministro  y  colocación 


C

del  concreto  o  material  de  relleno;  así  como  toda  la  mano  de  obra, 
PE

materiales,  equipos  y  demás  costos  adicionales  requeridos  para  la 


correcta ejecución de las perforaciones de prueba para pilotes de acuerdo 
ES

con  los  documentos  del  proyecto  y  las  instrucciones  del  Interventor  y  a 


plena satisfacción de éste.  
Y

 
Si los documentos del proyecto así lo establecen, el precio unitario deberá 
AS

incluir los costos de las pruebas de integridad, incluyendo todos los costos 
M

por  mano  de  obra,  equipo  y  materiales  requeridos  para  su  correcta 
ejecución. En caso contrario, estas pruebas se pagarán como se indica en 
R
O

el numeral 621.7.7.  
 
N

El  precio  unitario  deberá  incluir,  además,  los  costos  de  administración  e 
imprevistos y la utilidad del Constructor. 
 
 
 
 

 
  621 ‐ 19
Instituto Nacional de Vías 
Art. 621  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
621.7.4 Perforaciones de prueba para bases acampanadas 
 
El  pago  se  hará  al  precio  unitario  del  contrato,  por  toda  perforación  de 
prueba para bases acampanadas ejecutada a satisfacción del Interventor. 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de 
excavación  y  remoción,  cargue,  transporte  y  disposición  del  material 
excavado; suministro y colocación del concreto o material de relleno por 
fuera del diámetro del pilote perforado; así como toda la mano de obra, 

AS
materiales,  equipos  y  demás  costos  adicionales  requeridos  para  la 

VI
correcta  terminación  de  las  perforaciones  de  prueba  para  bases 
acampanadas.  

IN
 

12
El  precio  unitario  deberá  incluir,  además,  los  costos  de  administración  e 
imprevistos y la utilidad del Constructor. 

20
 
621.7.5 Camisas permanentes 

ES
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, el cual deberá 
N
cubrir  todos  los  costos  por  concepto  del  suministro  y  la  correcta 
IO
instalación de las camisas permanentes en los sitios y con las dimensiones 
AC

previstas  en  los  documentos  del  proyecto  o  autorizados  por  el 


Interventor.  
IC

 
IF

El  precio  unitario  deberá  incluir,  además,  los  costos  de  administración  e 
C

imprevistos y la utilidad del Constructor. 
PE

 
621.7.6 Pruebas de carga 
ES

 
Se pagarán al precio unitario del contrato, el cual deberá incluir todos los 
Y

costos  relacionados  con  su  correcta  ejecución,  según  lo  determine  el 
Interventor,  incluido  el  corte  de  los  pilotes  de  reacción  y  el  retiro  y  la 
AS

disposición del material cortado. El precio unitario deberá incluir, además, 
M

los costos de administración e imprevistos y la utilidad del Constructor. 
 
R

Las pruebas de carga en los pilotes de trabajo realizadas porque, a juicio 
O

del Interventor, existen dudas con respecto a la calidad del pilote, no se 
N

medirán  ni  se  pagarán,  como  tampoco  las  que  se  efectúen  por  solicitud 
del Constructor. 
 
 
 
 

 
621 ‐ 20   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 621
 
621.7.7 Pruebas de integridad 
 
Si los documentos del proyecto contemplan que las pruebas de integridad 
se  pagan  por  separado,  el  pago  se  hará  al  precio  unitario  respectivo,  el 
cual  deberá  incluir  todos  los  costos  por  mano  de  obra,  equipo  y 
materiales  requeridos  para  su  correcta  ejecución.  El  precio  unitario 
deberá  incluir,  además,  los  costos  de  administración  e  imprevistos  y  la 
utilidad del Constructor 

AS
 

VI
Las pruebas de integridad realizadas por porque, a juicio del Interventor, 
existen  dudas  con  respecto  a  la  calidad  del  pilote,  no  se  medirán  ni  se 

IN
pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de Constructor. 

12
 
621.7.8 Otras consideraciones 

20
 
En todos los casos, el respectivo precio unitario deberá incluir los costos 

ES
necesarios para la protección de las estructuras aledañas, así como los de 
señalización  preventiva de  la  vía  y ordenamiento  del  tránsito  automotor 
N
IO
durante  el  período  de  ejecución  de  los  trabajos.  Los  ensayos  no 
destructivos  en  los  pilotes,  realizados  por  dudas  en  la  calidad  del  pilote 
AC

surgidas  al  Interventor  por  causas  imputables  al  Constructor,  no  se 
medirán ni se pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de 
IC

este último. 
IF

 
C

 
PE

621.8 ÍTEM DE PAGO 
ES

Pilote de concreto vaciado in situ, de 
621.1  Metro lineal (m)
diámetro_____ 
Y

621.2  Base acampanada  Metro cúbico (m3)


AS

Perforación de prueba para pilote, de 
621.3  Metro lineal (m)
diámetro_____ 
M

621.4  Perforación de prueba para base acampanada   Metro cúbico (m3)


R
O

621.5  Camisa permanente de diámetro exterior ______  Metro lineal (m)


N

621.6  Prueba de carga tipo ______  Unidad (u)


621.7  Prueba de integridad tipo ______  Unidad (u)
 
Nota:  se  deberán  elaborar  ítems  de  pago  independientes  por  cada  diámetro  de  pilote,  por  cada  diámetro  de 
camisa permanente y por cada tipo de prueba de carga o de integridad que contemple el proyecto. 
   

 
  621 ‐ 21
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 623
 

ANCLAJES 
ARTÍCULO 623 – 13 
 
 
623.1 DESCRIPCIÓN 
 
Un anclaje se define como un dispositivo capaz de transmitir una carga de tracción 

AS
en una zona del terreno que pueda soportar dicho esfuerzo. Los anclajes consistirán 
en  barras  o  cables  de  acero  introducidos  en  el  macizo  rocoso  mediante  una 

VI
perforación  y  adheridos  a  éste  mediante  una  inyección  de  lechada  o  mortero  de 

IN
cemento,  para  que,  una  vez  tensionados,  formen  un  bulbo  de  empotramiento 
dentro de la masa del terreno. 

12
 

20
Este  trabajo  consiste  en  la  perforación  de  barrenos  y  la  eventual  colocación  de 
conductos de protección para la perforación; en la introducción de barras o cables 

ES
de  acero  con  dimensiones  adecuadas  para  resistir  las  exigencias  de  su 
tensionamiento;  en  la  inyección  de  la  lechada  o  mortero  de  cemento  y  en  el 
N
tensionamiento  del  elemento  de  anclaje,  de  acuerdo  con  los  documentos  del 
IO
proyecto y las instrucciones del Interventor. 
AC

 
 
IC

623.2 MATERIALES 
IF
C

623.2.1 Barras y cables de acero 
PE

 
Las  barras  de  acero  y  cables  deberán  cumplir  los  requisitos  establecidos 
ES

en los Artículos 640, “Acero de refuerzo”, y 641, “Acero de preesfuerzo”, 
respectivamente. 
Y

 
623.2.2 Conductos de protección 
AS

 
En  especial,  deberán  ser  continuos  y  estancos  a  la  humedad.  Las  juntas 
M

deberán  estar  selladas  herméticamente,  de  tal  manera  que  se  impida  el 
R

paso de la humedad. 
O

 
N

623.2.3 Cemento y agua 
 
El  agua  y  el  cemento  que  se  utilicen  en  la  preparación  del  mortero 
deberán cumplir todos los requisitos estipulados para estos materiales. El 
cemento  deberá  cumplir  con  lo  especificado  en  el  Artículo  501, 
“Suministro de cemento hidráulico”, y deberá ser del tipo indicado en los 

 
  623 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 623  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
documentos  del  proyecto.  El  agua  utilizada  en  la  mezcla  del  concreto 
deberá  estar  limpia  y  libre  de  cantidades  perjudiciales  de  cloruros, 
aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y demás sustancias que 
puedan  ser  dañinas  para  el  concreto  o  el  anclaje,  debiendo  cumplir  lo 
estipulado en el numeral 630.2.3 de Artículo 630. Si el agua a utilizar es 
potable, no se requerirá la elaboración de ensayos de calidad. 
 
623.2.4 Arena 

AS
VI
La  arena  para  la  preparación  del  mortero  deberá  cumplir  los  requisitos 
generales estipulados para el agregado fino que se emplee en concretos 

IN
estructurales, de conformidad con lo indicado en el Artículo 630. Para una 

12
mejor  manejabilidad  del  mortero,  se  podrá  utilizar  la  granulometría  que 
se indica en la Tabla 623 – 1. 

20
 
Tabla 623 – 1. Granulometría del agregado para morteros utilizados en anclajes 

ES
  TAMIZ (mm / U.S. Standard)

N
TIPO DE  2.36 0.3 0.075
GRADACIÓN 
IO
No. 8 No.50 No.200
PORCENTAJE QUE PASA (%)
AC

UNICA  100  20 ‐ 60  0 ‐ 3 


IC
IF

623.2.5 Aditivos para la lechada o mortero de cemento 
C

 
PE

Los  aditivos  que  se  utilicen  en  la  lechada  o  mortero  de  cemento  se 
deberán  someter  a  la  aprobación  previa  del  Interventor.  No  se  podrán 
ES

utilizar  aditivos  que  contengan  cloruro  de  calcio  o  iones  de  cloruro.  El 
acelerante  para  mortero  se  deberá  utilizar  en  proporciones  tales  que 
Y

garanticen la resistencia del mortero a largo plazo y protejan el sistema de 
AS

anclaje de la corrosión. 
 
M

623.2.6 Resina sintética 
R

 
O

La resina sintética deberá ser de marca aprobada por el Interventor y se 
N

deberá  almacenar  y  manejar  de  acuerdo  con  las  recomendaciones  del 


fabricante. Si los documentos del proyecto o el Interventor lo indican, se 
deberán suministrar dos tipos de resina: una de fraguado rápido de tres a 
cinco minutos (3 a 5 min) a cinco grados Celsius (5° C), y otra de fraguado 
lento  de  quince  a  treinta  minutos  (15  a  30  min)  a  veinticinco  grados 
Celsius (25° C). 
 

 
623 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 623
 
623.2.7 Elementos de seguro para el tensionamiento 
 
Serán los apropiados para tal fin, compatibles entre sí, y deberán contar 
con  una  adecuada  calidad,  soportar  la  tensión  de  diseño  y  ser  avalados 
por el Interventor. 
 
 

AS
623.3 EQUIPO 
 

VI
El  Constructor  deberá  proporcionar  para  la  perforación  equipos  de  rotación  o  de 

IN
avance  con  percusión  y  lavado,  dependiendo  de  las  características  del  macizo  a 
perforar.  La  capacidad  de  los  equipos  deberá  ser  compatible  con  los  anclajes  a 

12
instalar. 
 

20
Para la inyección de la lechada se deberá disponer de una bomba con la capacidad 

ES
necesaria para suministrar la presión de inyección requerida. El equipo deberá estar 
dotado de un manómetro adecuado para el control de la presión aplicada. 

N
  IO
Los equipos de tensionamiento deberán ser calibrados regularmente y estar dotados 
con  dispositivos  permanentes  de  medida,  que  permitan  calcular  la  fuerza  total 
AC

aplicada al anclaje durante el tensado. 
 
IC

 
IF

623.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
C

 
PE

623.4.1 Suministro, manejo y almacenamiento 
 
ES

El Constructor deberá suministrar todos los elementos necesarios, con las 
dimensiones y características adecuadas, para la correcta ejecución de las 
Y

perforaciones e instalación de los anclajes. 
AS

 
El  transporte  y  el  manejo  del  equipo  se  deberán  efectuar  con  las 
M

condiciones de seguridad necesarias para evitar inconvenientes y atrasos 
R

en la ejecución de los anclajes. 
O

 
N

Todas  las  partes  constitutivas  del  anclaje,  sin  excepción,  deberán  ser 
almacenadas y manipuladas en ambientes limpios y secos, cuidando de no 
causar  deterioros,  golpes,  torceduras  o  curvaturas  excesivas  a  los 
elementos, lo cual será causa de rechazo del anclaje. 
 
 

 
  623 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 623  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
623.4.2 Instalación 
 
Las  perforaciones  para  la  instalación  de  los  anclajes  se  deberán  realizar 
exactamente  del  diámetro  que  indiquen  los  planos  del  proyecto  o 
apruebe el Interventor y hasta las profundidades indicadas en los planos o 
recomendadas por el Interventor. Antes de instalar un anclaje, se deberá 
limpiar  con  aire  a  presión,  utilizando  un  compresor  que  genere  un 
volumen  de  aire  no  menor  a  siete  (7)  metros  cúbicos  por  minuto 

AS
(doscientos cincuenta (250) pies cúbicos por minuto). 

VI
 
La  operación  de  tensado  de  los  anclajes  se  deberá  hacer, 

IN
preferentemente,  en  una  sola  operación.  La  secuencia  del  proceso  del 

12
tensado  de  los  anclajes  se  deberá  especificar  antes  del  inicio  de  los 
trabajos. 

20
 
Durante  los  ensayos  y  las  fases  de  tensado  de  los  anclajes  se  deberá 

ES
asegurar que no se produzca ningún deterioro en ellos. 
 
N
IO
La  inyección  de  la  lechada  o  del  mortero  de  cemento  se  realizará  con 
equipos  y  procedimientos  aprobados  por  el  Interventor.  El  proceso  de 
AC

inyección se deberá empezar en la zona más baja y continuar hacia arriba 
sin  interrupciones,  una  vez  iniciada  la  operación.  El  método  empleado 
IC

deberá asegurar la eliminación del aire y del agua para conseguir rellenar 
IF

íntegramente la perforación. 
C

 
PE

Cuando se utilice resina sintética, se hará siguiendo las instrucciones del 
fabricante para los sitios indicados y aprobados por el Interventor. 
ES

 
El  tiempo  transcurrido  entre  la  perforación  y  la  instalación  del  anclaje 
Y

deberá ser el mínimo posible, pero en ningún caso podrá exceder de seis 
(6) horas. 
AS

 
M

623.4.3 Limpieza 
 
R
O

Terminado  el  trabajo  de  colocación  e  instalación  de  los  anclajes,  el 
Constructor  deberá  retirar  del  lugar  de  la  obra  todos  los  excedentes  y 
N

equipos empleados en la perforación. En cuanto a los desperdicios, estos 
deberán  ser  transportados  y  dispuestos  en  lugares  apropiados,  a  plena 
satisfacción del Interventor. 
 
 
 

 
623 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 623
 
623.4.4 Ensayos de carga 
 
El  ensayo  de  carga  será  realizado  con  el  fin  de  evaluar  la  calidad  y  la 
resistencia  de  los  anclajes.  Las  pruebas  de  carga  se  utilizarán  para  tres 
propósitos:  en  la  fase  de  experimentación,  para  poner  a  punto  los 
procedimientos  constructivos;  para  la  aceptación  del  trabajo,  si  así  lo 
determinan  los  documentos  del  proyecto;  o  en  caso  de  duda,  para 
verificar la calidad de los anclajes. 

AS
 

VI
La localización de los anclajes de prueba, las cargas máximas por aplicar, 
el equipo de prueba que deba suministrar el Constructor y la ejecución de 

IN
las  pruebas  de  carga,  corresponderán  a  lo  indicado  en  los  planos  o  lo 

12
autorizado por el Interventor. 
 

20
623.4.5 Manejo ambiental 
 

ES
Todas  las  determinaciones  referentes  a  los  trabajos  de  anclajes  deberán 
ser  tomadas  considerando  la  protección  del  medio  ambiente  y  de  los 
N
IO
recursos naturales, los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto 
y  las  disposiciones  vigentes  sobre  el  particular.  En  especial,  se  deberá 
AC

tener especial cuidado en que todo material sobrante sea retirado de las 
proximidades  del  sitio  de  los  anclajes,  transportado  y  depositado  en 
IC

vertederos autorizados, donde no pueda contaminar las fuentes de agua. 
IF

 
C

 
PE

623.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
 
ES

623.5.1 Controles 
 
Y

Durante  la  ejecución  de  los  trabajos  se  adelantarán,  principalmente,  los 
AS

siguientes controles: 
 
M

 Verificar  el  estado  de  funcionamiento  de  todo  el  equipo  de 
R

construcción. 
O


N

Comprobar  que  los  materiales  que  van  a  ser  utilizados  cumplan  con 
los requisitos de calidad establecidos en el presente Artículo. 

 Efectuar los ensayos de control que sean necesarios. 

 Supervisar  la  correcta  aplicación  del  método  previamente  aceptado 


para la instalación de los anclajes. 

 
  623 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 623  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas. 

El  Interventor  ordenará  las  pruebas  necesarias  para  comprobar  la 


capacidad de los anclajes. 
 
623.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 

623.5.2.1 Calidad de los materiales 

AS
 
En relación con la calidad de los materiales que componen el 

VI
anclaje  y  la  inyección,  se  deberá  cumplir  con  todas  sus 

IN
características  y,  en  especial,  con  lo  establecido  en  el 
numeral 623.2. 

12
 

20
623.5.2.2 Tolerancias de construcción 
 

ES
En  la  construcción  de  anclajes,  se  aceptarán  las  siguientes 
tolerancias de construcción: 
 
N
IO
 El  desplazamiento  de  la  cabeza  del  anclaje  no  deberá 
AC

diferir  de  lo  prescrito,  en  más  de  cincuenta  milímetros 


(50 mm), medidos en cualquier dirección. 
IC


IF

El  alineamiento  de  la  excavación  del  anclaje  no  deberá 


variar  del  alineamiento  proyectado  en  más  de  veinte 
C

milímetros  por  metro  de  profundidad  (20  mm/m), 


PE

medidos en cualquier dirección. 
ES

623.5.2.3 Pruebas de carga 
 
Y

Si  en  la  realización  de  las  pruebas  de  carga  establecidas  en 
AS

los  planos  u  ordenadas  por  el  Interventor,  se  producen 


desplazamientos  mayores  a  los  permitidos  en  los 
M

documentos  del  proyecto  o  en  esta  especificación,  el 


R

Interventor  podrá  ordenar  la  ejecución  de  nuevas  series  de 


O

control sobre muestras de tres (3) anclajes por cada anclaje 
N

defectuoso encontrado, sin que ello implique costo adicional 
alguno para el Instituto Nacional de Vías. 
 
Todo anclaje defectuoso por problemas de calidad de los materiales, por 
incumplimiento en las tolerancias de construcción o por comportamiento 
no  satisfactorio  en  las  pruebas  de  carga  deberá  ser  reemplazado  por  el 

 
623 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 623
 
Constructor por uno o varios anclajes nuevos, sin costo adicional para el 
Instituto Nacional de Vías, de manera que se conserven las condiciones de 
resistencia,  seguridad  y  funcionalidad  del  diseño  original.  El  plan  de 
disposición  de  los  nuevos  anclajes  que  proponga  el  Constructor  para 
suplir los anclajes deficientes deberá ser aprobado por el Interventor. 
 
 

AS
623.6 MEDIDA 

VI
623.6.1 Anclajes 

IN
 
La  unidad  de  medida  será  el metro  lineal  (m), aproximado  al  decímetro, 

12
de  anclaje  construido  satisfactoriamente,  con  las  dimensiones  y 
alineamientos mostrados en los planos o indicados por el Interventor. El 

20
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación 
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 

ES
 

N
No se medirán, para efectos de pago, longitudes de anclaje en exceso de 
IO
las indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor. 
 
AC

El  Interventor  solo  medirá  los  anclajes  cuando  el  Constructor  los  haya 
completado  totalmente  y  hayan  superado  las  pruebas  de  calidad 
IC

establecidas en los documentos del proyecto y esta especificación. 
IF

 
C

623.6.2 Pruebas de carga 
PE

 
Las  pruebas  de  carga  se  medirán  por  unidad  (u),  computándose 
ES

únicamente las establecidas en los documentos del proyecto u ordenadas 
por  el  Interventor.  No  se  contabilizarán  para  pago  aquellas  realizadas 
Y

debido a los anclajes que no superen la prueba de carga, como se indica 
AS

en el numeral 623.5.2.3. 
 
M

Las  pruebas  de  carga  realizadas  en  anclajes  por  dudas  en  la  calidad  del 
R

mismo  debido  a  trabajos  defectuosos  imputables  al  Constructor,  no  se 


O

medirán ni se pagarán, como tampoco las que se efectúen por solicitud de 
N

éste último. 
 
 
 
 
 
 

 
  623 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 623  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
623.7 FORMA DE PAGO 

623.7.1 Anclajes 
 
El pago se hará al precio unitario del contrato. Deberá cubrir el suministro 
e instalación de las barras y cables de anclaje. También deberá incluir el 
suministro  e  instalación  de  todos  los  materiales  y  accesorios  adicionales 

AS
necesarios; la perforación de los barrenos; el suministro e instalación de 
los  conductos  de  protección,  cuando  se  requieran;  el  suministro  e 

VI
inyección  de  la  lechada  o  mortero;  el  tensionamiento  y,  en  general,  el 

IN
suministro de todos los equipos y mano de obra necesarios para realizar 
correctamente los trabajos correspondientes a esta unidad de obra. No se 

12
pagarán el retiro y el reemplazo de los anclajes que no hayan cumplido, 
totalmente y a plena satisfacción del Interventor, las pruebas de calidad. 

20
 
El precio unitario deberá considerar, además, los costos de patentes que 

ES
utilice  el  Constructor,  la  señalización  preventiva  de  la  vía  y  el 

N
ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de los trabajos 
IO
y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución del trabajo 
especificado. 
AC

 
El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos 
IC

y la utilidad del Constructor. 
IF

 
C

623.7.2 Pruebas de carga 
PE

 
Se pagarán al precio unitario del contrato, el cual deberá incluir todos los 
ES

costos  relacionados  con  su  correcta  ejecución,  según  lo  determine  el 
Interventor. 
Y

 
AS

El precio unitario deberá incluir, también, la administración e imprevistos 
y la utilidad del Constructor. 
M

 
R

 
O

623.8 ÍTEM DE PAGO 
N

623.1  Anclaje tipo _____  Metro lineal (m) 


623.2  Prueba de carga  Unidad (u) 
 
 
 

 
623 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 

CONCRETO ESTRUCTURAL 
ARTÍCULO 630 – 13 
 
 
630.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  en  el  suministro  de  materiales,  fabricación,  transporte, 

AS
colocación,  vibrado,  curado  y  acabado  de  los  concretos  de  cemento  hidráulico, 
utilizados  para  la  construcción  de  puentes,  estructuras  de  drenaje,  muros  de 

VI
contención  y  estructuras  en  general,  de  acuerdo  con  los  planos  y  demás 

IN
documentos del proyecto y las instrucciones del Interventor. 
 

12
No  se  consideran  los  pavimentos  de  concreto  hidráulico,  las  bases  de  concreto 

20
hidráulico  y  los  adoquines  de  concreto,  los  cuales  se  encuentran  contemplados  en 
los Artículo 500, 505 y 510, respectivamente. 

ES
 
630.2 MATERIALES 
 
N
IO
630.2.1 Cemento 
AC

 
El cemento utilizado será hidráulico, de marca aprobada oficialmente, el 
IC

cual deberá cumplir lo indicado en el Artículo 501. Si los documentos del 
IF

proyecto  o  una  especificación  particular  no  señalan  algo  diferente,  se 


C

empleará  cemento  hidráulico  de  uso  general:  Portland  tipo  I  (norma 


PE

ASTM C‐150);  tipo IS o IP (norma ASTM C595); o tipo GU (norma ASTM 
C1157). 
ES

 
El Constructor deberá presentar los resultados de todos los ensayos físicos y 
Y

químicos relacionados con el cemento, como parte del diseño de la mezcla. 
 
AS

Si  por  alguna  razón  el  cemento  ha  fraguado  parcialmente  o  contiene 
terrones  del  producto  endurecido,  no  podrá  ser  utilizado.  Tampoco  se 
M

permitirá  el  empleo  de  cemento  extraído  de  bolsas  usadas  en  jornadas 
R

anteriores. 
O

 
N

630.2.2 Agregados 
 
630.2.2.1 Agregado fino 
 
Se considera como tal, a la fracción que pase el tamiz de 4.75 
mm (No. 4). Provendrá de arenas naturales o de la trituración 

 
  630 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
de  rocas,  gravas,  escorias  siderúrgicas  u  otro  producto  que 
resulte  adecuado,  a  juicio  del  Interventor.  El  porcentaje  de 
arena  de  trituración  no  podrá  constituir  más  del  treinta  por 
ciento (30 %) del agregado fino. 
 
El agregado fino deberá cumplir los requisitos que se indican 
en  la  Tabla  630 ‐ 1  y  su  gradación  se  deberá  ajustar  a  la 
indicada en la Tabla 630 ‐ 2. 

AS
 

VI
En  ningún  caso,  el  agregado  fino  podrá  tener  más  de 
cuarenta y cinco por ciento (45 %) de material retenido entre 

IN
dos tamices consecutivos de los mostrados en la Tabla 630‐2. 

12
Además, el módulo de finura deberá estar entre 2.3 y 3.1. 
 

20
Durante  el  período  de  construcción  no  se  permitirán 
variaciones  mayores  de  dos  décimas  (0.2)  en  el  módulo  de 

ES
finura,  con  respecto  al  valor  correspondiente  a  la  curva 
adoptada para la fórmula de trabajo. 
N
IO
 
Los  porcentajes  mínimos  de  material  que  pasan  los  tamices 
AC

de 0.3 mm (No. 50) y de 0.15 mm (No. 100) indicados en la 
Tabla  630 – 2  pueden  reducirse  a  5  y  0  respectivamente  en 
IC

los siguientes casos: 
IF

 
 El agregado fino va a ser usado en un concreto con aire 
C
PE

incluido  que  tenga  más  de  237  kilogramos  de  cemento 


por metro cúbico; se considera que un concreto con aire 
ES

incluido es aquel se elabora con un cemento con inclusor 
de aire o que tiene un aditivo inclusor de aire, y que el 
Y

contenido de aire incluido es 3.5  % como mínimo. 
AS

 El  agregado  fino  va  a  ser  usado  en  un  concreto  sin  aire 
M

incluido  que  tenga  más  de  297  kilogramos  de  cemento 


por metro cúbico. 
R
O

Un  agregado  fino  que  no  cumpla  los  requisitos  de 


N

granulometría  y  módulo  de  finura  especificados  en  este 


numeral,  puede  ser  aceptado  si  se  demuestra,  a  juicio  del 
Interventor  que  hay  una  evidencia  adecuada  de 
comportamiento satisfactorio de concretos del mismo tipo y 
para el mismo uso, construidos con ese agregado.    
 

 
630 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
Tabla 630 – 1.Requisitos del agregado fino para concreto estructural 

NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
ENSAYO INV 
Durabilidad (O)     
Pérdidas  en  el  ensayo  de  solidez  en  sulfatos,  máximo 
 
(%) 
E‐220  10 
‐ Sulfato de sodio 
15 

AS
‐ Sulfato de magnesio 
Limpieza (F)     

VI
Límite líquido, máximo (%)  E‐125   ‐ 

IN
Índice de plasticidad (%)  E‐125 y E‐126  No plástico 
Equivalente de arena, mínimo (%)  E‐133  60 

12
Valor de azul de metileno, máximo   E‐235  5 

20
Terrones  de  arcilla  y  partículas  deleznables,  máximo 
E‐211  1 
(%) 

ES
Partículas livianas, máximo (%)  E‐221  0.5 
Material que pasa el tamiz de 75 m (No. 200), máximo 
N
E‐214  5 
(%) 
IO
Contenido de materia orgánica (F)     
AC

Igual a 
Color más oscuro permisible  INV E‐212  Muestra 
IC

patrón 
IF

Características químicas (O)     
C

Contenido  de  sulfatos,  expresado  como  SO4=,  máximo 


INV E‐233  1.2 
PE

(%) 
Absorción (O)     
ES

Absorción de agua, máximo (%)  E‐222  4 
 
Y

Tabla 630 – 2. Granulometría del agregado fino para concreto estructural 
AS

  TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE  9.5   4.75  2.36 1.18 0.6 0.3  0.15
M

GRADACIÓN  3/8”  No. 4 No. 8 No. 16 No. 30 No. 50  No. 100


PORCENTAJE QUE PASA (%)
R
O

UNICA  100  95‐100  80‐100  50‐85  25‐60  10‐30  2‐10 


N

 
630.2.2.2 Agregado grueso 
 
Para el objeto del presente Artículo, se denominará agregado 
grueso la porción del agregado retenida en el tamiz 4.75 mm 
(No. 4). Dicho agregado deberá proceder de la trituración de 

 
  630 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
roca  o  de  grava  o  por  una  combinación  de  ambas;  sus 
fragmentos  deberán  ser  limpios,  resistentes  y  durables,  sin 
exceso  de  partículas  planas,  alargadas,  blandas  o 
desintegrables.  Estará  exento  de  polvo,  tierra,  terrones  de 
arcilla  u  otras  sustancias  objetables  que  puedan  afectar 
adversamente  la  calidad  de  la  mezcla.  No  se  permitirá  la 
utilización  de  agregado  grueso  proveniente  de  escorias  de 
alto horno. 

AS
 

VI
El  agregado  grueso  deberá  cumplir  los  requisitos  que  se 
indican en la Tabla 630 ‐ 3 y su gradación se deberá ajustar a 

IN
alguna de las indicadas en la Tabla 630 ‐ 4. La gradación por 

12
utilizar  será  la  especificada  en  los  documentos  del  proyecto 
para  cada  clase  de  concreto,  cuyo  tamaño  máximo 

20
dependerá de la estructura de que se trate, la separación del 
refuerzo y la clase de concreto especificado. 

ES
 
La  curva  granulométrica  obtenida  al  mezclar  los  agregados 
N
IO
grueso  y  fino  en  el  diseño  y  construcción  del  concreto, 
deberá ser continua y asemejarse a las teóricas obtenidas al 
AC

aplicar las fórmulas de Fuller o Bolomey. 
 
IC

Tabla 630 – 3. Requisitos del agregado grueso para concreto estructural 
IF

NORMA DE 
REQUISITO  REQUISITO 
C

ENSAYO INV 
PE

Dureza (O)   
Desgaste en la máquina de los Ángeles, máximo (%)  
ES

‐ En seco, 500 revoluciones, máximo (%)   E‐218  40 


‐ En seco, 100 revoluciones, máximo (%)  8 
Y

Durabilidad (O)   
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%) (Nota 1)
AS

‐ Sulfato de sodio  E‐220  12 


‐ Sulfato de magnesio  18 
M

Limpieza (F)   
R

Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo (%) E‐211 0.25 


Partículas livianas, máximo (%)  E‐221 1.0 
O

Geometría de las partículas (F)   
N

Índice de alargamiento, máximo (%)  E‐230 25 


Índice de aplanamiento, máximo (%)  E‐230 25 
Características químicas (O)   
Contenido de sulfatos, expresado como SO4=, máximo (%) E‐233 1.0 
 

 
630 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 
Tabla 630‐4. Franjas granulométricas de agregado grueso para concreto estructural 
  TAMIZ (mm / U.S. Standard)
TIPO DE  63  50  37.5 25.0 19.0 12.5 9.5  4.75 2.36
GRADACIÓN  2,5 ''  2”  1 1/2 '' 1 '' 3/4 '' 1/2 '' 3/8 ''  No. 4 No. 8
PORCENTAJE QUE PASA (%) 
AG‐19  ‐  ‐  ‐  ‐  100  90‐100  40‐70  0‐15  0‐5 

AS
AG‐25  ‐  ‐  ‐  100  95‐100  ‐  20‐55  0‐10  0‐5 

VI
AG‐38  ‐  ‐  100  95‐100  ‐  25‐60  ‐  0‐10  0‐5 

IN
AG‐50‐1  ‐  100  95‐100  ‐  35‐70  ‐  10‐30  0‐5  ‐ 

12
AG‐63‐1  100  95‐100  ‐  35‐70  ‐  10‐30  ‐  0‐5  ‐ 

20
AG‐50‐2  ‐  100  90‐100  20‐55  0‐15  ‐  0‐5  ‐  ‐ 

ES
AG‐63‐2  100  95‐100  35‐70  0‐15  ‐  0‐5  ‐  ‐  ‐ 

 
630.2.2.3 Reactividad 
N
IO
 
AC

Para  evaluar  el  potencial  de  que  se  presenten  expansiones 


perjudiciales  en  el  concreto  debido  a  la  reactividad  de  los 
IC

agregados con los álcalis del cemento (reactividad álcali‐sílice 
IF

o  álcali‐carbonatos),  se  deberán  seguir  los  lineamientos  de 


C

las normas ASTM C33 y NTC 174. 
PE

 
630.2.2.3.1 Evaluación de estructuras en servicio comparables 
ES

 
Como criterio para calificar la reactividad potencial, 
Y

deberá  prevalecer,  de  preferencia,  la  evaluación  de 


estructuras  en  servicio  que  sean  comparables;  las 
AS

estructuras  deben  haber  sido  construidas 


empleando  los  mismos  agregados  y  el  mismo 
M

cemento  y  deben  tener,  en  general,  al  menos  10 


R

años  de  servicio  bajo  condiciones  de  exposición 


O

suficientemente  similares  a  las  de  la  nueva 


N

estructura que se va a construir. 
 
Para estructuras que estén diseñadas para períodos 
de  diseño  especialmente  largos,  o  si  los  resultados 
de  ensayos  de  laboratorio  muestran  que  los 
agregados  pueden  ser  perjudicialmente  reactivos,  

 
  630 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
las  estructuras  en  servicio  que  sean  comparables 
deberán tener más de 20 años. 
 
630.2.2.3.2 Inspección petrográfica 
 
La  inspección  petrográfica  para  determinar  si  los 
agregados contienen sustancias que potencialmente 
pueden  ser  perjudicialmente  reactivas  y  en  qué 

AS
cantidades  están  presentes,  se  deberá  realizar 

VI
siguiendo las normas ASTM C195 y NTC 3773.  
 

IN
630.2.2.3.3 Reactividad álcali‐sílice 

12
 
Los  agregados  fino  y  grueso  no  deberán  presentar 

20
reactividad potencial del sílice presente en ellos con 
los  álcalis  del  cemento.  Se  considera  que  el 

ES
agregado  es  potencialmente  reactivo,  si  al 
determinar su concentración de SiO2 y la reducción 
N
IO
de  alcalinidad  R,  mediante  la  norma  INV  E‐234,  se 
obtienen los siguientes resultados: 
AC

 
IC

SiO2 >  R             cuando     R  ≥ 70  [630.1]


IF
C

 
PE

 
ES

SiO2 >  35 + 0.5 R  cuando    R  <  70  [630.2]

 
Y

Si  en  la  mezcla  se  emplean  arenas  provenientes  de 


AS

escorias  siderúrgicas,  se  comprobará  que  no 


contengan  silicatos  inestables  ni  compuestos 
M

ferrosos. 
R

 
O

Si el agregado califica como potencialmente reactivo 
N

con  base  en  los  criterios  anteriores,  no  debe  ser 


utilizado en la producción de concretos, a no ser que 
se demuestre que no es nocivo para el concreto con 
base  en  evaluaciones  complementarias,  como  las 
indicadas  en  el  apéndice  de  la  especificación 

 
630 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
ASTM C33, en especial las que hacen referencia a las 
normas ASTM C 227 y C 1260. 
 
630.2.2.3.4 Reactividad álcali‐carbonatos 
 
Los  carbonatos  presentes  en  los  agregados  fino  y 
grueso  no  deberán  presentar  reactividad  potencial 
con  los  álcalis  del  cemento.  Aunque  los  agregados 

AS
que  pueden  desarrollar  potenciales  reacciones 

VI
perjudiciales álcali‐carbonatos son poco frecuentes y 
rara vez hacen parte de los agregados con los cuales 

IN
se  elabora  el  concreto,  si  hay  sospecha  de  su 

12
existencia  se  recurrirá  a  las  normas  de  ensayo 
ASTM C 586  o  ASTM C 1105  para  calificar  su 

20
potencial reactivo.   
 

ES
630.2.2.4 Agregado ciclópeo 
 
N
IO
El  agregado  ciclópeo  será  roca  triturada  o  canto  rodado  de 
buena calidad. El agregado será preferiblemente angular y su 
AC

forma tenderá a ser cúbica. La relación entre las dimensiones 
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno 
IC

(2:1). 
IF

 
C

El  tamaño  máximo  admisible  del  agregado  ciclópeo 


PE

dependerá del espesor y del volumen de la estructura de la 
cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con 
ES

espesor  no  mayor  de  ochenta  centímetros  (80  cm),  se 


admitirán  agregados  ciclópeos  con  dimensión  máxima  de 
Y

treinta centímetros (30 cm). En estructuras de mayor espesor 
se  podrán  emplear  agregados  de  mayor  tamaño,  previa 
AS

autorización  del  Interventor  y  con  las  limitaciones 


M

establecidas en el numeral 630.4.8.3.  
 
R
O

El  material  constitutivo  del  agregado  ciclópeo  no  podrá 


presentar un desgaste mayor de cincuenta por ciento (50 %), 
N

al  ser  sometido  a  la  prueba  de  Los  Ángeles,  gradación  E, 
según la norma de ensayo INV E‐219. 
 
 
 
 

 
  630 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
630.2.3 Agua 
 
El agua que  se emplee para las mezclas  de concreto  hidráulico deberá  ser 
limpia  y  libre  de  aceites,  ácidos,  azúcar,  materia  orgánica  y  cualquier  otra 
sustancia  perjudicial  al  concreto  terminado.  En  general,  se  considera 
adecuada el agua potable y ella se podrá emplear sin necesidad de realizar 
ensayos de calificación. 
 

AS
Cuando  se  empleen  otras  fuentes  o  cuando  se  mezcle  agua  de  dos  o  más 

VI
procedencias, el agua deberá ser calificada mediante ensayos. Los requisitos 
primarios para esta calificación serán los incluidos en la Tabla 630 ‐ 5. 

IN
 

12
Tabla 630 ‐5.Requisitos para el agua de mezcla 

20
PROPIEDAD  NORMA DE ENSAYO  LÍMITES 

pH  ASTM D 1293  5.5 – 8.5

ES
Resistencia  a  compresión,  %  INV E‐410  90

N
mínimo en control a 7 días  IO
Tiempo  de  fraguado,  desviación  ASTM C 403  de 1:00 inicial
AC

respecto  del  tiempo  de  control 


a 1:30 final
(horas:minutos) 
IC

 
IF

El  requisito  de  resistencia  a  compresión  se  refiere  al  porcentaje  mínimo 
de  resistencia  a  compresión  a  veintiocho  (28)  días  de  una  mezcla  de 
C

concreto  con  el  agua  que  se  desea  emplear,  respecto  de  otra  elaborada 
PE

con los mismos agregados y cemento, en las mismas proporciones, pero 
ES

empleando  un  agua  calificada,  pudiéndose  emplear  agua  destilada  para 


este fin. 
 
Y

En  relación  con  el  requisito  sobre  tiempo  de  fraguado,  las  medidas  se 
AS

realizarán mediante la resistencia a penetración de morteros extraídos de 
muestras  de  concreto,  elaboradas  como  se  describió  en  el  párrafo 
M

anterior. 
R

 
O

Los  requisitos  que  se  muestran  en  la  Tabla  630 ‐ 6  se  consideran 
N

opcionales  y  sirven  solamente  para  que  el  productor  de  la  mezcla 
mantenga documentada la química y el contenido del agua de mezclado, 
salvo  que  los  documentos  del  proyecto  o  una  especificación  particular 
invoquen el cumplimiento de uno o más de ellos. 
 

 
630 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
Tabla 630 – 6.Límites químicos opcionales para el agua de mezclado 
 
  LÍMITE MÁXIMO   
CONTAMINANTE  NORMA DE ENSAYO  (ppm) (Nota 2) 
Ión Cloro ( Cl‐ )  ASTM C 114 1000
Sulfatos ( SO4=) ASTM C 114 3000
Álcalis como ASTM C 114 600

AS
( Na2O + 0.658 K2O ) (Nota 1)

Sólidos totales por masa ASTM C 1603 5000

VI
 

IN
Nota 1: Se pueden emplear también las normas ASTM D 4191 y ASTM D 4192 
Nota 2: ppm corresponde a partes por millón 

12
 
630.2.4 Aditivos 

20
 
Se  podrán  usar  aditivos  de  reconocida  calidad  para  modificar  las 

ES
propiedades  del  concreto,  con  el  fin  de  que  sea  más  adecuado  para  las 
condiciones  particulares  de  la  estructura  por  construir.  Su  empleo  se 
N
deberá definir por medio de ensayos efectuados con antelación a la obra, 
IO
con  dosificaciones  que  garanticen  el  efecto  deseado,  sin  perturbar  las 
AC

propiedades restantes de la mezcla. 
 
IC

Los  aditivos  y  adiciones  deberán  estar  libres  de  sustancias  que,  por  su 
IF

naturaleza o cantidad, afecten la resistencia o la durabilidad del concreto, 
C

armaduras, aceros de alta resistencia u otros elementos insertados. 
PE

 
Especialmente,  se  deberá  evitar  el  uso  de  aditivos  que,  por  su  alto 
ES

contenido  de  cloruros,  pudieran  acelerar  la  corrosión  del  acero  de  alta 
resistencia para el concreto pre‐tensado o post‐tensado. 
Y

 
Los  aditivos  reductores  de  agua  y  para  control  de  fraguado  deberán 
AS

cumplir  los  requisitos  de  la  norma  ASTM  C‐494;  los  inclusores  de  aire 
M

cumplirán  las  exigencias  de  la  norma  ASTM  C‐260  y  los  puzolánicos 
habrán de satisfacer las exigencias de la norma ASTM C‐618. 
R

 
O

El  uso  del  aditivo  será  responsabilidad  directa  del  Constructor,  así  haya 
N

sido aprobado por el Interventor. 
 
630.2.5 Productos para el curado del concreto 
 
El curado del concreto se podrá llevar a cabo por medio de: 
 

 
  630 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 Humedad. 

 Cubrimiento con películas líquidas. 

 Cubrimiento con membranas. 

630.2.5.1 Curado por humedad 
 

AS
Si  el  curado  se  realiza  mediante  humedad,  el  agua  utilizada 
deberá  cumplir  los  requisitos  establecidos  en  el  numeral 

VI
630.2.3.  El  material  de  cobertura  podrá  ser  tela  de  fique  o 

IN
algodón,  arena  u  otro  producto  de  alta  retención  de 
humedad. 

12
 

20
630.2.5.2 Cubrimiento con películas líquidas 
 

ES
Para el recubrimiento con películas líquidas, se empleará un 
producto  de  reconocida  calidad  que,  aplicado  mediante 

N
aspersión  sobre  la  superficie  de  la  estructura,  genere  una 
IO
película que garantice el correcto curado de ésta. Deberá ser 
AC

de  un  color  claro  para  reflejar  la  luz  y  deberá  permitir  la 
verificación de la homogeneidad del vaciado de la mezcla.  
IC

 
La efectividad de los productos de curado se debe demostrar 
IF

mediante experiencias previas exitosas o ensayos al inicio de 
C

la  colocación  del  concreto.  Deberán  cumplir  con  la 


PE

especificación ASTM C 309, tipo 2 clase B, o clase A sólo si la 
base es de parafina. 
ES

 
630.2.5.3 Cubrimiento con membranas. 
Y

 
AS

Las láminas de curado pueden ser de polietileno blanco o de 
papel de curado, que cumplan con la especificación ASTM C 
M

171. 
R

 
O

630.2.6 Clases de concreto 
N

 
Los documentos del proyecto definirán las diferentes clases del concreto. 
Cada clase de concreto deberá estar caracterizada, como mínimo, con los 
siguientes parámetros: 
 

 
630 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 Tipo  de  uso:  concreto  pretensado,  postensado,  reforzado,  simple  o 
ciclópeo. 

 Tipo  de  colocación  especial,  si  aplica.  Por  ejemplo:  para  instalar  con 
bomba, para instalar bajo agua (tremie). 

 Categoría  y clase  de exposición:  se  deberá  definir  de  acuerdo  con  la 
norma NSR‐10, título A, capítulo C.4, “Requisitos de durabilidad”, o la 

AS
norma que la actualice o sustituya. 

VI
 Requisitos asociados a la clase de exposición, según la misma norma: 

IN
relación  agua/material  cementante,  resistencia  mínima  a  la 
compresión,  contenido  de  aire  y  tipo  de  material  cementante,  entre 

12
otros.  

20
 Tipo  de  cemento  hidráulico,  el  cual  debe  ser  definido  en  función  de 

ES
las  condiciones  particulares  de  cada  estructura,  teniendo  en  cuenta 
los requisitos asociados a la clase de exposición. 

N
IO
 Aditivos, si se requieren. 
AC

 Tamaño máximo y tipo de gradación del agregado grueso. 
IC

 Relación agua/cemento, valor máximo. 
IF


C

Resistencia a la compresión inconfinada (norma  de ensayo INV E‐410) 
PE

para una edad específica, valor mínimo definido en el diseño, el cual 
deberá  corresponder  a  la  clase  de  exposición,  pero  no  podrá  ser 
ES

inferior al  indicado en la Tabla 630 – 7 para cada tipo de uso. 

 Asentamiento (norma de ensayo INV E‐404), intervalo de valores. 
Y
AS

 Contenido de aire (norma  de ensayo INV E‐406), intervalo de valores. 
M

Tabla 630 – 7. Valores mínimos de resistencia del concreto estructural 
R

RESISTENCIA MÍNIMA A 
O

TIPO DE USO  LA COMPRESIÓN, A 28 
N

DÍAS (MPa) 
Concreto pretensado y postensado 32

Concreto reforzado 21

Concreto simple (sin refuerzo) 14

Concreto  ciclópeo:  se  compone  de  concreto  simple  y  agregado  ciclópeo  14


en una proporción de 40 %, como máximo, del volumen total.

 
  630 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
630.3 EQUIPO 
 
Los principales equipos y herramientas requeridos para la elaboración de concretos 
y la construcción de estructuras con este material, son los siguientes: 
 
630.3.1 Equipo para la elaboración de agregados  
 

AS
Para la elaboración de los agregados pétreos se requieren equipos para su 
explotación, cargue, transporte y proceso. La unidad de proceso consistirá 

VI
en  una  unidad  clasificadora  y  una  planta  de  trituración  provista  de 

IN
trituradoras  primaria,  secundaria  y  terciaria  siempre  que  esta  última  se 
requiera,  así  como  un equipo  de  lavado.  La  planta  deberá estar  provista 

12
de  los  filtros  y  demás  accesorios  necesarios  para  controlar  la 
contaminación ambiental, de acuerdo con la reglamentación vigente. 

20
 

ES
630.3.2 Central de fabricación de la mezcla 
 

N
El  concreto  se  fabricará  en  centrales  de  mezcla  discontinua,  capaces  de 
IO
manejar  simultáneamente  el  número  de  fracciones  de  agregados  que 
exija la fórmula de trabajo adoptada.  
AC

 
Las  tolvas  para  agregados  deberán tener  paredes  resistentes  y estancas, 
IC

bocas  de  anchura  suficiente  para  que  su  alimentación  se  efectúe 
IF

correctamente,  y  estarán  provistas  de  dispositivos  para  evitar 


C

intercontaminaciones;  su  número  mínimo  será  función  del  número  de 


PE

fracciones de agregado pétreo que exija la fórmula de trabajo adoptada. 
 
ES

Para  el  cemento  a  granel  se  utilizará  una  báscula  independiente  de  la 
utilizada  para  los  agregados.  El  mecanismo  de  carga  deberá  estar 
Y

protegido  contra  un  eventual  cierre  antes  de  que  la  tolva  de  pesada 
AS

estuviera  adecuadamente  cargada.  El  de  descarga,  contra  una  eventual 


apertura  antes  que  la  carga  del  cemento  en  la  tolva  de  pesada  hubiera 
M

finalizado, y que la masa del cemento en ella difiera en menos del uno por 
R

ciento (± 1 %) de la especificada; además, el mecanismo estará diseñado 
O

de  forma  que  permita  la  regulación  de  la  salida  del  cemento  sobre  los 
N

agregados. 
 
La  dosificación  de  los  agregados  se  podrá  efectuar  por  pesadas 
acumuladas en una (1) sola tolva o individualmente con una (1) tolva de 
pesada independiente para cada fracción. En el primer caso, las descargas 
de las tolvas de alimentación y la descarga de la tolva de pesada estarán 
protegidas de forma que: 

 
630 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 No podrá descargar más de una (1) tolva al mismo tiempo. 

 El orden de descarga no podrá ser distinto al previsto. 

La tolva de pesada no se podrá descargar hasta que haya sido depositada 
en  ella  la  cantidad  requerida  de  cada  uno  de  los  agregados  y  estén 
cerradas todas las descargas de las otras tolvas.  
 

AS
Si se emplea una sola tolva para la dosificación de los agregados, la masa 
acumulada que se mida en la tolva cada vez que se incorpora una fracción 

VI
del  agregado  no  podrá  diferir  en  más  de  uno  por  ciento  (±  1  %)  de  la 

IN
correspondiente a la dosificación teórica. 
 

12
Si se emplean tolvas de pesada independientes para cada fracción, todas 

20
ellas  deberán  poder  ser  descargadas  simultáneamente.  La  masa  de 
agregado en cada tolva no podrá diferir en más de dos por ciento (± 2 %) 

ES
de la correspondiente a la dosificación teórica. 
 
N
No  se  permitirá  que  se  descargue  parte  alguna  de  la  dosificación,  hasta 
IO
que  todas  las  tolvas  de  los  agregados  y  la  del  cemento  estén 
AC

correctamente  cargadas,  dentro  de  los  límites  especificados.  Una  vez 


comenzada  la  descarga,  no  se  podrá  comenzar  una  nueva  dosificación 
IC

hasta que las tolvas de pesada estén vacías, sus compuertas de descarga 
IF

cerradas  y  los  indicadores  de  masa  de  las  balanzas  en  cero  (0),  con  una 
tolerancia del tres por mil (± 0.3 %) de su capacidad total. 
C

 
PE

Los  dosificadores  ponderales  deberán  estar  aislados  de  vibraciones  y  de 


ES

movimientos de otros equipos de la central, de forma que, cuando éstos 
funcionen,  sus  lecturas, después  de paradas  las  agujas,  no  difieran  de  la 
masa designada en más del uno por ciento (± 1 %) para el cemento, uno y 
Y

medio  por  ciento  (±  1.5  %)  para  cada  fracción  del  agregado  o  uno  por 
AS

ciento  (±  1  %)  para  el  total  de  las  fracciones,  si  la  masa  de  éstas  se 
determina conjuntamente. Su precisión no deberá ser inferior al cinco por 
M

mil  (±  0.5  %)  para  los  agregados,  ni  al  tres  por  mil  (±  0.3  %)  para  el 
R

cemento.  El  agua  añadida  se  medirá  en  masa  o  volumen,  con  una 
O

precisión  no  inferior  al  uno  por  ciento  (±  1  %)  de  la  cantidad  total 
N

requerida. 
 
Una vez fijadas las proporciones de los componentes, la única operación 
manual que se podrá efectuar para dosificar los agregados y el cemento 
de  una  amasada,  será  la  de  accionamiento  de  interruptores  o 
conmutadores.  Los  mandos  del  dosificador  deberán  estar  en  un 

 
  630 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
compartimento  fácilmente  accesible,  que  pueda  ser  cerrado  con  llave 
cuando así se requiera. 
 
Si  se  prevé  la  incorporación  de  aditivos  a  la  mezcla,  la  central  deberá 
poder  dosificarlos  con  precisión  suficiente.  Los  aditivos  en  polvo  se 
dosificarán en masa y los aditivos en forma de líquido o de pasta en masa 
o en volumen, con una precisión no inferior al tres por ciento (± 3 %) de la 
cantidad especificada de producto. 

AS
 

VI
El  temporizador  del  amasado  y  el  de  la  descarga  del  mezclador  deberán 
estar  protegidos  de  tal  forma  que,  durante  el  funcionamiento  del 

IN
mezclador, no se pueda producir la descarga hasta que haya transcurrido 

12
el tiempo de amasado previsto. 
 

20
630.3.3 Mezcla en el sitio 
 

ES
Se permite el empleo de mezcladoras estacionarias en el lugar de la obra, 
previa autorización del Interventor, cuya capacidad no deberá exceder de 
tres metros cúbicos (3 m3).  N
IO
 
AC

630.3.4 Elementos de transporte 
 
IC

La  utilización  de  cualquier  sistema  de  transporte  o  de  conducción  del 
IF

concreto  deberá  contar  con  la  aprobación  del  Interventor.  Dicha 


C

aprobación no deberá ser considerada como definitiva por el Constructor 
PE

y  se  da  bajo  la  condición  de  que  el  uso  del  sistema  de  conducción  o 
transporte  se  suspenda  inmediatamente,  si  el  asentamiento  o  la 
ES

segregación de la mezcla exceden los límites especificados. 
 
Y

Cuando la distancia de transporte sea mayor de trescientos metros (300 
m),  no  se  podrán  emplear  sistemas  de  bombeo,  sin  la  aprobación  del 
AS

Interventor.  Cuando  el  concreto  se  vaya  a  transportar  en  vehículos  a 


M

distancias  superiores  a  seiscientos  metros  (600  m),  el  transporte  se 


deberá efectuar en camiones mezcladores. 
R
O

 
630.3.5 Formaleta y obra falsa 
N

 
El  Constructor  deberá  suministrar  e  instalar  todas  las  formaletas 
necesarias  para  confinar  y  dar  forma  al  concreto,  de  acuerdo  con  las 
líneas  mostradas  en  los  planos  u  ordenadas  por  el  Interventor.  Las 
formaletas  podrán  ser  de  madera  o  metálicas  y  se  deberán  poder 
ensamblar  firmemente  y  tener  la  resistencia  suficiente  para  contener  la 

 
630 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
mezcla de concreto, sin que se formen combas entre los soportes u otras 
desviaciones  de  las  líneas  y  contornos  que  muestran  los  planos,  ni  se 
pueda escapar el mortero. 
 
Las  formaletas  de  madera  podrán  ser  de  tabla  cepillada  o  de  triplex,  y 
deberán tener un espesor uniforme. 
 
La  obra  falsa  o  armazones  provisionales  deberán  ser  construidos  sobre 

AS
cimientos  suficientemente  resistentes  para  soportar  las  cargas  sin 

VI
asentamientos  perjudiciales.  Toda  la  obra  falsa  deberá  ser  diseñada  y 
construida  con  la  solidez  necesaria  que  le  permita  soportar,  sin  sufrir 

IN
deformación  apreciable,  las  cargas  a  que  estará  sometida,  las  cuales 

12
deberán  incluir,  además  del  peso  de  la  superestructura,  las 
correspondientes  a  las  formaletas,  arriostramientos,  pistas  de  tráfico  y 

20
demás  cargas  que  le  puedan  ser  impuestas  durante  la  construcción.  La 
obra  falsa  deberá  ser  convenientemente  apuntalada  y  amarrada  para 

ES
prevenir  distorsiones  y  movimientos  que  puedan  producir  vibraciones  y 
deformaciones en la formaleta de la superestructura. 
N
IO
 
630.3.6 Elementos para la colocación del concreto 
AC

 
El Constructor deberá disponer de los medios de colocación del concreto 
IC

que permitan una buena regulación de la cantidad de mezcla depositada, 
IF

para evitar salpicaduras, segregación y choques contra las formaletas o el 
C

refuerzo. 
PE

 
630.3.7 Vibradores 
ES

 
Los  vibradores  para  compactación  del  concreto  deberán  ser  de  tipo 
Y

interno, y deberán operar a una frecuencia no menor de seis mil (6,000) 
ciclos  por  minuto  y  ser  de  una  intensidad  suficiente  para  producir  la 
AS

plasticidad y adecuada consolidación del concreto, pero sin llegar a causar 
M

la segregación de los materiales. 
 
R
O

Para  fundiciones  delgadas,  donde  las  formaletas  estén  especialmente 


diseñadas  para  resistir  la  vibración,  se  podrán  emplear  vibradores 
N

externos de formaleta. 
 
630.3.8 Equipos varios 
 
El Constructor deberá disponer de elementos para usos varios, entre ellos 
los  necesarios  para  la  ejecución  de  juntas,  la  corrección  superficial  del 

 
  630 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
concreto  terminado,  la  aplicación  de  productos  de  curado,  equipos  para 
limpieza, etc. 
 
 
630.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
 
630.4.1 Explotación de materiales y elaboración de agregados 

AS
 
Rige  lo  establecido  en  el  Artículo  105,  “Desarrollo  y  control  de  los 

VI
trabajos”, numeral 105.13.3. 

IN
 
630.4.2 Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo 

12
 
La dosificación del concreto determinará las proporciones  en que deben 

20
combinarse los diferentes materiales componentes como son: agregados, 
cemento,  agua  y  eventualmente,  aditivos,  de  modo  de  obtener  un 

ES
concreto  que  cumpla  con  la  resistencia,  manejabilidad,  durabilidad  y 

N
demás  exigencias  requeridas  por  las  especificaciones  particulares  del 
IO
proyecto, las presentes especificaciones y las dadas por el Interventor. 
 
AC

Con  suficiente  antelación  al  inicio  de  los  trabajos,  el  Constructor  deberá 
suministrar al Interventor, para su verificación, muestras representativas 
IC

de  los  agregados,  cemento,  agua  y  eventuales  aditivos  por  utilizar, 


IF

avaladas  por  los  resultados  de  ensayos  de  laboratorio  que  garanticen  la 
C

conveniencia de emplearlos en el diseño de la mezcla. 
PE

 
Una  vez  el  Interventor  realice  las  comprobaciones  que  considere 
ES

necesarias  y  dé  su  aprobación  a  los  materiales  con  base  en  el 
cumplimiento  de  los  requisitos  de  la  presente  especificación,  el 
Y

Constructor diseñará la mezcla y definirá una fórmula de trabajo, la cual 
AS

someterá a consideración del Interventor. Dicha fórmula señalará: 
 
M

 El tipo y la marca de cemento. 
R


O

Las proporciones en que se deben mezclar los agregados disponibles y 
N

la  gradación  media  a  que  da  lugar  dicha  mezcla,  por  los  tamices 
correspondientes  a  la  granulometría  aceptada,  así  como  la  franja  de 
tolerancia dentro de la cual es válida la fórmula propuesta. 

 Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en 
polvo, en peso por metro cúbico de concreto. La cantidad de agua y 
aditivos  líquidos  se  podrá  dar  por  peso  o  por  volumen.  Cuando  se 

 
630 ‐ 16   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
contabilice el  cemento  por  bolsas,  la  dosificación  se  hará  en  función 
de un número entero de bolsas. 

 La resistencia a compresión de la mezcla a siete (7) y veintiocho (28) 
días de curado, o las edades que se fijen para cada clase de concreto, 
la cual se medirá según la norma INV E‐410. 

 La consistencia del concreto, cuyo asentamiento se deberá encontrar 

AS
dentro de los límites indicados en los documentos del proyecto para 
cada clase de concreto, el cual se medirá según norma de ensayo INV 

VI
E‐404.  Si  los  documentos  del  proyecto  no  indican  los  límites  para  el 

IN
asentamiento del concreto, regirán los indicados en la Tabla 630 – 8. 

12
Tabla 630 – 8. Límites para el asentamiento del concreto 

20
TIPO DE ELEMENTO ASENTAMIENTO  ASENTAMIENTO 
NOMINAL (mm)  MÁXIMO (mm) 

ES
Elementos  construidos  con  formaleta,  10‐30 50
secciones de más de 30 cm de espesor
N
IO
Elementos  construidos  con  formaleta,  10‐40 50
secciones de 30 cm de espesor o menos
AC

Pilas vaciadas in‐situ 50‐80 90
IC

Concreto colocado bajo agua 50‐80 90
IF

 
C

La  fórmula  de  trabajo  se  deberá  reconsiderar  cada  vez  que  varíe  alguno 
PE

de los siguientes factores: 
 
ES

 El tipo, la clase o la categoría del cemento o su marca. 
Y

 El tipo, absorción y tamaño máximo del agregado grueso. 
AS

 El módulo de finura del agregado fino en más de dos décimas (0.2). 
M

 La  gradación  del  agregado  combinado  en  una  magnitud  tal,  que  ella 
R

se salga de la tolerancia fijada. 
O
N

 La naturaleza y la proporción de los aditivos. 

 El método de puesta en obra del concreto. 

El Constructor deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y 
elaborado  para  asegurar  una  resistencia  a  la  compresión  promedio 
suficientemente  superior  a  la  especificada  en  los  planos  del  proyecto, 

 
  630 ‐ 17
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
según la clase de concreto, de manera que se minimice la frecuencia de 
los resultados de pruebas por debajo del valor de especificado.  Con este 
fin,  el  Constructor  deberá  tener  en  cuenta  que  la  magnitud  en  que  el 
promedio  de  resistencia  de  la  mezcla  deba  exceder  la  resistencia 
especificada de diseño dependerá de la desviación estándar de la resistencia 
durante  la  etapa  de  producción  y  de  la  precisión  con  la  que  dicho  valor 
pueda  ser  estimado  a  partir  de  datos  históricos  sobre  mezclas  iguales  o 
similares. 

AS
 

VI
Al efectuar las cochadas de tanteo en el laboratorio para el diseño de la 
mezcla,  las  muestras  para  los  ensayos  de  resistencia  deberán  ser 

IN
preparadas  y  curadas  de  acuerdo  con  la  norma  INV  E‐402  y  ensayadas 

12
según  la  norma  de  ensayo  INV  E‐410.  Se  deberán  elaborar  curvas  que 
muestren la variación de la resistencia a compresión a veintiocho (28) días 

20
(o a la edad definida para la clase de concreto) en función de la relación 
agua/cemento y del contenido de cemento. Estas curvas se deberán basar 

ES
en  no  menos  de  tres  (3)  puntos  y  preferiblemente  cinco  (5),  que 
representen  cochadas  que  den  lugar  a  resistencias  a  compresión  por 
N
IO
encima  y  por  debajo  de  la  requerida.  Cada  punto  deberá  representar  el 
promedio de, por lo menos, tres (3) cilindros ensayados a veintiocho (28) 
AC

días (o a la edad definida para la clase de concreto). 
 
IC

Los  valores  de  relación  agua/cemento  máxima  y  contenido  mínimo  de 


IF

cemento admisibles por resistencia para el concreto a ser empleado en la 
C

estructura, serán los que permitan obtener una resistencia promedio por 
PE

encima  la  resistencia  de  diseño  del  elemento,  según  lo  indica  la  Tabla 
630 ‐ 9. 
ES

 
En todos los casos, la relación agua/cemento y el contenido de cemento 
Y

deben  cumplir  con  los  valores  máximo  y  mínimo,  respectivamente, 


permitidos  por  las  consideraciones  de  durabilidad  correspondientes  a  la 
AS

clase  de  concreto  definida  en  los  documentos  del  proyecto,  de  acuerdo 
M

con el numeral 630.2.6. 
 
R

Tabla 630 – 9. Resistencia promedio requerida a la compresión 
O
N

RESISTENCIA DE DISEÑO A LA  RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA A 
COMPRESIÓN (f’c)  LA COMPRESIÓN 
MPa  kg/cm2  MPa  kg/cm2 
< 21  < 210  f´c + 7  f´c +70 
21 – 35  210 ‐ 350  f´c + 8.5  f´c + 85 
> 35  > 350  f´c + 10  f´c + 100 

 
630 ‐ 18   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 
Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, éste deberá cumplir 
con los requisitos indicados en el numeral 630.2.4; la cantidad de aditivo 
utilizado deberá producir el contenido de aire incluido que indique en los 
documentos  del  proyecto.    La  cantidad  de  aire  incluido  se  determinará 
según la norma de ensayo INV E‐406. 
  
La  aprobación  que  dé  el  Interventor  al  diseño  de  la  mezcla  no  implica 

AS
necesariamente  la  aceptación  posterior  de  las  obras  de  concreto  que  se 

VI
construyan  con  base  en  dicho  diseño,  ni  exime  al  Constructor  de  su 
responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones 

IN
y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de 

12
su  correcta  ejecución  y  de  la  obtención  de  la  resistencia  a  compresión 
mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que 

20
será  comprobada  con  base  en  las  mezclas  realmente  incorporadas  en 
tales obras. 

ES
 
No se permitirá ningún cambio al diseño de la mezcla, sin autorización del 
N
IO
Interventor. 
 
AC

630.4.3 Preparación de la zona de los trabajos 
 
IC

La  excavación  necesaria  para  las  cimentaciones  de  las  estructuras  de 
IF

concreto  y  su  preparación  para  la  cimentación,  incluyendo  su  limpieza  y 


C

apuntalamiento,  cuando  sea  necesario,  se  deberá  efectuar  conforme  se 


PE

estipula  en  el  Artículo  600.  Cualquier  deterioro  ocurrido  después  de 
terminada  la  excavación,  deberá  ser  subsanado  por  el  Constructor,  sin 
ES

costo  adicional  para  el  Instituto  Nacional  de  Vías,  empleando 


procedimientos aceptables para el Interventor. 
Y

 
630.4.4 Instalación de la formaleta y obra falsa 
AS

 
M

Todas  las  formaletas  para  confinar  y  soportar  la  mezcla  de  concreto 
mientras  se  endurece  deberán  ser  diseñadas  por  el  Constructor  y 
R
O

aprobadas  por  Interventor.  Las  formaletas  deberán  ser  diseñadas  de  tal 
manera,  que  permitan  la  colocación  y  la  consolidación  adecuada  de  la 
N

mezcla en  su  posición  final  y  su  fácil  inspección;  así  mismo,  deberán  ser 
suficientemente  herméticas  para  impedir  pérdidas  del  mortero  de  la 
mezcla. 
 

 
  630 ‐ 19
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
La aprobación del diseño de las formaletas por parte del Interventor, no 
exime  al  Constructor  de  su  responsabilidad  respecto  de  la  seguridad, 
calidad del trabajo y cumplimiento de todas las especificaciones. 
 
Las  formaletas,  tanto  de  madera  como  metálicas,  se  ensamblarán 
firmemente  y  deberán  tener  la  resistencia  suficiente  para  contener  la 
mezcla  de  concreto  sin  distorsiones.  Antes  de  iniciar  la  colocación  del 
concreto,  se  deberán  limpiar  de  impurezas,  incrustaciones  de  mortero  y 

AS
cualquier otro material extraño. Su superficie interna se deberá cubrir con 

VI
aceite  u  otro  producto  que  evite  la  adherencia,  que  no  manche  la 
superficie del concreto y no sea absorbido por éste. 

IN
 

12
Las abrazaderas que se utilicen para sostener las formaletas y que queden 
embebidas  en  el  concreto,  deberán  ser  pernos  de  acero  provistos  de 

20
rosca,  tuercas  y  acoples  adecuados,  que  permitan  retirar  los  extremos 
exteriores  sin  producir  daños  en  las  superficies  del  concreto.  Todos  los 

ES
huecos resultantes del retiro de las abrazaderas se deberán llenar con un 
mortero de consistencia seca. 
N
IO
 
No se podrá colocar concreto dentro de las formaletas si éstas no han sido 
AC

inspeccionadas y aprobadas por el Interventor. 
 
IC

Las formaletas se podrán remover parcial o totalmente tan pronto como 
IF

la mezcla haya adquirido la resistencia suficiente, comprobada mediante 
C

ensayos, para sostener su propio peso y el peso de cualquier otra carga. 
PE

 
Toda  obra  falsa  o  cimbra  para  la  construcción  de  puentes  u  obras 
ES

similares,  deberá  ser  diseñada  por  el  Constructor,  quien  someterá  el 
diseño a consideración del Interventor. En el diseño se deberán tener en 
Y

cuenta las cargas muertas y vivas a las que estará sometida la obra falsa 
durante  y  después  de  la  colocación  del  concreto.  Las  eventuales 
AS

deflexiones  de  la  obra  falsa,  debido  a  las  cargas,  se  deberán  compensar 
M

mediante  contraflechas,  de  tal  forma  que  la  estructura  terminada  se 
ajuste a los niveles indicados en los planos. 
R
O

 
En la construcción de cimbras para arcos, se deberán proveer los medios 
N

adecuados  que  permitan  un  descenso  gradual  de  los  centros  hasta 
obtener  el  autosoporte  del  arco.  Las  cimbras  se  colocarán  sobre  gatos 
aprobados  para  levantar  y  corregir  cualquier  asentamiento  leve  que 
pueda ocurrir una vez iniciada la colocación del concreto. 
 
 

 
630 ‐ 20   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
630.4.5 Fabricación de la mezcla 
 
630.4.5.1 Almacenamiento de los agregados 
 
Cada  tipo  de  agregado  se  acopiará  por  pilas  separadas,  las 
cuales se deberán mantener libres de tierra o de elementos 
extraños y dispuestas de tal forma que se evite al máximo la 
segregación de los agregados. 

AS
 

VI
El almacenamiento de los agregados se podrá realizar sobre 
patios pavimentados construidos para este fin. Si los acopios 

IN
se  disponen  sobre  el  terreno  natural,  no  se  utilizarán  los 

12
quince  centímetros  (15  cm)  inferiores  de  los  mismos.  En 
todos los casos, los acopios deberán ser cubiertos. 

20
 
Los acopios se construirán por capas de espesor no mayor a 

ES
metro y medio (1.50 m) y no por montones cónicos. 
 
630.4.5.2 N
Suministro y almacenamiento del cemento 
IO
 
AC

El  cemento  en  sacos  se  deberá  almacenar  en  sitios  secos  y 
aislados del suelo, en acopios de no más de siete metros (7 m) 
IC

de altura. 
IF

 
C

Si el cemento se suministra a granel, se deberá almacenar en 
PE

sitios  aislados  de  la  humedad.  La  capacidad  mínima  de 


almacenamiento será la suficiente para el consumo de dos (2) 
ES

jornadas de producción normal. 
 
Y

Todo  cemento  que  tenga  más  de  dos  (2)  meses  de 
almacenamiento  en  sacos  o  tres  (3)  en  silos,  deberá  ser 
AS

examinado  por  el  Interventor,  para  verificar  si  aún  es 


M

susceptible de utilización. 
 
R

630.4.5.3 Almacenamiento de aditivos 
O

 
N

Los aditivos se protegerán convenientemente de la intemperie 
y de toda contaminación. Los sacos de productos en polvo se 
almacenarán  bajo  cubierta  y  observando  las  mismas 
precauciones que en el caso del almacenamiento del cemento. 
Los aditivos suministrados en forma líquida se almacenarán en 
recipientes estancos. 

 
  630 ‐ 21
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
630.4.5.4 Elaboración de la mezcla 
 
Cuando  la  mezcla  se  produce  en  una  planta  central,  sobre 
camiones  mezcladores  o  por  una  combinación  de  estos 
procedimientos,  el  trabajo  se  deberá  efectuar  de  acuerdo 
con los requisitos aplicables de la especificación ASTM C‐94. 
 
630.4.5.4.1 Mezclado en plantas estacionarias en el lugar de la 

AS
obra 

VI
 
Salvo  indicación  en  contrario  del  Interventor,  la 

IN
mezcladora  se  cargará  primero  con  una  parte  no 

12
superior a la mitad (1/2) del agua requerida para la 
cochada;  a  continuación,  se  añadirán 

20
simultáneamente  el  agregado  fino  y  el  cemento  y, 
posteriormente, el agregado grueso, completándose 

ES
luego  la  dosificación  de  agua  durante  un  lapso  que 
no  deberá  ser  inferior  a  cinco  segundos  (5  s),  ni 
N
IO
superior a la tercera parte (1/3) del tiempo total de 
mezclado, contado a partir del instante de introducir 
AC

el cemento y los agregados. 
 
IC

La mezcla se hará a la velocidad recomendada por el 
IF

fabricante  de  la  máquina  y  el  tiempo  de  mezclado 


C

deberá  ser  superior  a  uno  y  medio  minutos 


PE

(1.5 min),  contados  a  partir  del  momento  en  que 


todos  los  materiales  están  dentro  del  tambor 
ES

mezclador  y  hasta  el  instante  en  que  se  inicie  la 


descarga.  Se  podrá  reducir  este  tiempo,  solamente 
Y

si  se  demuestra  que  la  mezcla  es  satisfactoria.  En 


todo  caso,  el  tiempo  de  mezclado  no  deberá 
AS

exceder de 5 minutos. 
M

 
Como  norma  general,  los  aditivos  se  añadirán  a  la 
R
O

mezcla disueltos en una parte del agua de mezclado. 
 
N

Antes  de  cargar  nuevamente  la  mezcladora,  se 


vaciará totalmente su contenido. En ningún caso, se 
permitirá  el  remezclado  de  concretos  que  hayan 
fraguado  parcialmente,  aunque  se  añadan  nuevas 
cantidades de cemento, agregados y agua. 
 

 
630 ‐ 22   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
Cuando  la  mezcladora  haya  estado  detenida  por 
más  de  treinta  (30)  minutos,  deberá  ser  limpiada 
perfectamente  antes  de  verter  materiales  en  ella. 
Así  mismo,  se  requiere  su  limpieza  total,  antes  de 
comenzar  la  fabricación  de  concreto  con  otro  tipo 
de cemento. 
 
Cuando  la  mezcla  se  elabore  en  mezcladoras  al  pie 

AS
de  la  obra,  el  Constructor,  con  la  supervisión  del 

VI
Interventor,  transformará  las  cantidades 
correspondientes  a  la  fórmula  de  trabajo  en 

IN
unidades volumétricas. El Interventor verificará que 

12
existen  los  elementos  de  dosificación  precisos  para 
obtener una mezcla de la calidad deseada. 

20
 
630.4.5.4.2 Mezclado en planta central 

ES
 
Se  deberá  ajustar,  en  todo  lo  pertinente,  a  lo 
N
IO
indicado  en  el  numeral  anterior  para  la  mezcla  en 
mezcladoras estacionarias. 
AC

 
630.4.5.4.3 Mezclado en camiones mezcladores (mixer) 
IC

 
IF

Cuando  se  emplee  un  camión  mezclador  para 


C

mezclado completo, en tránsito o al llegar a la obra, 
PE

cada bachada deberá ser mezclada por no menos de 
setenta  (70)  ni  más  de  cien  (100)  revoluciones  de 
ES

tambor  o  paletas  a  la  velocidad  de  rotación  fijada 


por el fabricante del equipo. El tiempo adicional de 
Y

mezcla, cuando sea requerido, se debe completar a 
la  velocidad  de  agitación  especificada  por  el 
AS

fabricante. 
M

 
Todos  los  materiales  incluyendo  el  agua,  deben 
R
O

estar  dentro  del  tambor  mezclador  antes  de  iniciar 


el  mezclado  propiamente  dicho  y  accionar  el 
N

contador  de  revoluciones.  El  mezclado  debe  iniciar 


dentro  de  los  treinta  (30)  minutos  siguientes  al 
instante  en  que  el  cemento  es  puesto  en  contacto 
con los agregados dentro del tambor. 
 

 
  630 ‐ 23
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Cuando  los  agregados  estén  húmedos,  haya  agua 
dentro del tambor, la temperatura ambiente exceda 
de treinta grados Celsius (30 °C), se use un cemento 
de  alta  resistencia  o  se  empleen  aditivos 
aceleradores  de  fraguado,  el  tiempo  citado  en  el 
párrafo  anterior  se  deberá  reducir  a  quince  (15) 
minutos. 
 

AS
Cuando  se  trate  de  mezclado  parcial  en  planta 

VI
central,  el  tiempo  de  mezcla  en  la  mezcladora 
estacionaria  de  la  planta  central  se  podrá  reducir  a 

IN
treinta  (30) segundos,  completando  el  mezclado  en 

12
el  camión  mezclador  en  tránsito,  en  la  forma 
indicada en este numeral. 

20
 
Los  camiones  mezcladores  no  se  deberán  cargar  a 

ES
más del 63 % del volumen del tambor para mezclado 
completo  en  tránsito  o  al  llegar  a  la  obra,  ni  a  más 
N
IO
del  70  %  del  volumen  del  tambor,  cuando  haya 
mezclado parcial en la planta central. 
AC

 
630.4.5.4.4 Mezclado manual 
IC

 
IF

La  mezcla  manual  sólo  se  podrá  efectuar,  previa 


C

autorización  del  Interventor,  para  estructuras 


PE

pequeñas que requieran concreto de resistencia a la 
compresión no superior a 14 MPa a los 28 días, o en 
ES

casos  de  emergencia  que  requieran  un  reducido 


volumen de concreto. En tal caso, se deberá colocar 
Y

un  20  %  adicional  de  cemento,  en  peso,  sobre  el 


requerido según el diseño de la mezcla. 
AS

 
M

El mezclado manual se deberá hacer en bachadas no 
mayores  de  un  cuarto  de  metro  cúbico  (0.25  m3), 
R
O

sobre una superficie lisa e impermeable. 
 
N

Las  cantidades  de  agregados  se  deberán  medir  en 


cajones  de  tamaños  apropiados.  El  agregado  fino  y 
el  cemento  se  deben  mezclar  cuidadosamente  por 
medio  de  palas  mientras  estén  secos,  hasta  que  la 
mezcla tenga un color uniforme, después de lo cual 
se forma un cráter en el cual se incorpora el agua en 

 
630 ‐ 24   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
la  cantidad  necesaria  para  obtener  un  mortero  de 
consistencia  adecuada.  El  material  de  la  parte 
exterior del anillo del cráter se palea entonces hacia 
el centro y se da vueltas a toda la masa cortándola 
en  secciones,  hasta  que  se  logre  una  consistencia 
uniforme. 
 
Se  humedece  completamente  el  agregado  grueso  y 

AS
se  añade  al  mortero  dando  vueltas  y  revolviendo 

VI
toda la masa cuando menos seis (6) veces, hasta que 
todas  las  partículas  de  este  agregado  queden 

IN
perfectamente cubiertas por el mortero y la mezcla 

12
tenga color y apariencia uniformes. 
 

20
Las cargas mezcladas a mano no se podrán emplear 
para concreto colocado debajo del agua. 

ES
 
630.4.5.4.5 Reablandamiento del concreto 
N
IO
 
No  se  deberá  hacer  ningún  reablandamiento  del 
AC

concreto,  agregándole  agua  o  por  otros  medios, 


excepto  que  con  la  autorización  escrita  del 
IC

Interventor  se  podrá  añadir  agua  adicional  de 


IF

mezcla  al  concreto  transportado  en  camiones 


C

mezcladores o agitadores, siempre que no se exceda 
PE

la  relación  agua/cemento  especificada  para  la 


mezcla,  que  dicho  concreto,  a  su  descarga,  cumpla 
ES

todos los requisitos exigidos y que no se excedan los 
tiempos  de  mezcla  y  transporte  especificados  en 
Y

este Artículo. 
 
AS

630.4.6 Descarga, transporte y entrega de la mezcla 
M

 
El concreto, al ser descargado de mezcladoras estacionarias, deberá tener 
R
O

la consistencia, trabajabilidad y la uniformidad requeridas para la obra. 
 
N

Cuando se empleen camiones mezcladores o agitadores, la descarga de la 
mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto deberán ser 
completados en un tiempo máximo de una y media (1 1/2) horas, desde el 
momento  en  que  el  cemento  se  añade  a  los  agregados,  salvo  que  el 
Interventor fije un plazo diferente según las condiciones climáticas, el uso 
de aditivos o las características del equipo de transporte. 

 
  630 ‐ 25
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
El  concreto  descargado  de  camiones  mezcladores  o  de  camiones 
agitadores,  debe  ser  entregado  con  la  consistencia,  trabajabilidad  y 
uniformidad  requeridos  para  la  obra.  La  velocidad  de  descarga  del 
concreto  premezclado  debe  ser  controlada  por  la  velocidad  de  rotación 
del tambor en la dirección de la descarga con la canaleta o compuerta de 
descarga completamente abierta. Si es necesario agregar agua adicional a 
la  mezcla  para  alcanzar  o  mantener  el  asentamiento  especificado,  sin 

AS
exceder  la  relación  agua/cemento  requerida,  se  debe  mezclar 

VI
nuevamente  el  contenido  del  tambor,  por  un  mínimo  de  veinte  (20) 
revoluciones a la velocidad de mezclado, antes de proceder a la descarga 

IN
del concreto. 

12
 
El  concreto  puede  ser  transportado  en  camiones  tipo  volqueta  u  otro 

20
equipo provisto de agitadores, si los documentos del proyecto lo admiten 
o  el  Interventor  aprueba  por  escrito  esta  posibilidad.  En  tal  caso,  los 

ES
recipientes  deberán  ser  metálicos,  lisos  en  su  interior,  con  las  esquinas 
redondeadas,  equipados  con  compuertas  para  controlar  la  descarga  y 
N
IO
provistos  de  cobertores  adecuados  para  proteger  el  concreto  contra  la 
intemperie. El concreto transportado en estos equipos debe ser mezclado 
AC

previamente  y  debe  ser  entregado  con  la  consistencia  y  la  uniformidad 


requeridas. La descarga en el punto de entrega debe ser completada en 
IC

cuarenta  y  cinco  minutos  (45  min)  desde  que  el  cemento  sea  puesto  en 
IF

contacto  con  los  agregados,  lapso  que  el  Interventor  podrá  variar  según 
C

las condiciones climáticas del lugar o el uso de aditivos. 
PE

 
A su entrega en la obra, el Interventor rechazará todo concreto que haya 
ES

desarrollado  algún  endurecimiento  inicial,  así  como  aquel  que  no  sea 
entregado  dentro  del  límite  de  tiempo  aprobado  o  no  tenga  el 
Y

asentamiento dentro de los límites especificados. 
 
AS

El  concreto  que  por  cualquier  causa  haya  sido  rechazado  por  el 
M

Interventor,  deberá  ser  retirado  de  la  obra  y  reemplazado  por  el 
Constructor, a su costa, por un concreto satisfactorio. 
R
O

 
630.4.7 Preparación para la colocación del concreto 
N

 
Por  lo  menos  cuarenta  y  ocho  (48)  horas  antes  de  colocar  concreto  en 
cualquier  lugar  de  la  obra,  el  Constructor  notificará  por  escrito  al 
Interventor  al  respecto,  para  que  éste  verifique  y  apruebe  los  sitios  de 
colocación. 
 

 
630 ‐ 26   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
La  colocación  no  podrá  comenzar,  mientras  el  Interventor  no  haya 
aprobado el encofrado, el refuerzo, las partes embebidas y la preparación 
de  las  superficies  que  han  de  quedar  contra  el  concreto.  Dichas 
superficies se deberán encontrar completamente libres de suciedad, lodo, 
desechos,  grasa,  aceite,  partículas  sueltas  y  cualquier  otra  sustancia 
perjudicial.  La  limpieza  puede  incluir  el  lavado  por  medio  de  chorros  de 
agua  y  aire,  excepto  para  superficies  de  suelo  o  relleno,  para  las  cuales 
este método puede no ser el adecuado. 

AS
 

VI
Se deberá eliminar toda agua estancada o libre de las superficies sobre las 
cuales se va a colocar la mezcla y controlar que, durante la colocación de 

IN
la  mezcla  y  el  fraguado,  no  se  mezcle  agua  que  pueda  lavar  o  dañar  el 

12
concreto fresco. 
 

20
Las  fundaciones  en  suelo  contra  las  cuales  se  coloque  el  concreto, 
deberán ser humedecidas completamente, o recubrirse con una delgada 

ES
capa de concreto, si así lo exige el Interventor. 
 
N
IO
630.4.8 Colocación del concreto 
 
AC

630.4.8.1 Requisitos generales 
 
IC

Esta  operación  se  deberá  efectuar  en  presencia  del 


IF

Interventor,  salvo  en  determinados  sitios  específicos 


C

autorizados previamente por éste. 
PE

 
El  concreto  no  se  podrá  colocar  en  instantes  de  lluvia,  a  no 
ES

ser  que el Constructor  suministre cubiertas  que,  a  juicio  del 


Interventor, sean adecuadas para proteger el concreto desde 
Y

su colocación hasta su fraguado. 
 
AS

Todo el concreto debe ser vaciado en horas de luz solar y su 
M

colocación en cualquier parte de la obra no se debe iniciar si 
no  es  posible  completarla  en  dichas  condiciones,  a  menos 
R

que  se  disponga  de  un  adecuado  sistema  de  iluminación, 


O

aprobado por el Interventor. 
N

 
El concreto no se debe exponer a la acción del agua antes del 
fraguado  final,  excepto  lo  que  se  dispone  en  el  numeral 
630.4.9 para el concreto depositado bajo agua. El concreto se 
deberá colocar en seco y durante su colocación o después de 
ella no deberá ser expuesto a la acción de aguas o suelos que 

 
  630 ‐ 27
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
contengan soluciones alcalinas, hasta pasado un periodo por 
lo menos de tres (3) días, o de agua salada hasta los siete (7) 
días.  Durante  este  lapso,  el  concreto  se  deberá  proteger 
bombeando  el  agua  perjudicial  fuera  de  las  formaletas  y 
ataguías. 
 
En  todos  los  casos,  el  concreto  se  deberá  depositar  lo  más 
cerca  posible  de  su  posición  final  y  no  se  deberá  hacer  fluir 

AS
por  medio  de  vibradores.  Los  métodos  utilizados  para  la 

VI
colocación  del  concreto  deberán  permitir  una  buena 
regulación  de  la  mezcla  depositada,  evitando  su  caída  con 

IN
demasiada  presión  o  chocando  contra  las  formaletas  o  el 

12
refuerzo.  Por  ningún  motivo  se  permitirá  la  caída  libre  del 
concreto  desde  alturas  superiores  a  uno  y  medio  metros 

20
(1.50 m). 
 

ES
Al  verter  el  concreto,  se  removerá  enérgica  y  eficazmente, 
para  que  las  armaduras  queden  perfectamente  envueltas; 
N
IO
cuidando  especialmente  los  sitios  en  que  se  reúna  gran 
cantidad  de  ellas,  y  procurando  que  se  mantengan  los 
AC

recubrimientos y separaciones de la armadura. 
 
IC

En todos los casos que sea difícil colocar el concreto junto a 
IF

las  formaletas  debido  a  las  obstrucciones  producidas  por  el 


C

acero de refuerzo o por cualquier otra condición, se deberá 
PE

procurar el contacto apropiado entre el concreto y las caras 
interiores  de  las  formaletas,  vibrando  estas  últimas  por 
ES

medio de golpes en sus superficies exteriores con mazos de 
caucho o madera o por medio de vibradores de formaleta. 
Y

 
En caso de usar equipos inclinados (canoas, canaletas) deben 
AS

tener  una  longitud  máxima  de  7  m,  manteniendo  un  flujo 


M

continuo  a  una  velocidad  uniforme  del  concreto  con 


pendientes,  según  el  asentamiento  del  concreto,  norma  de 
R
O

ensayo  INV  E‐404,  no  sobrepasando  los  valores  de  la  Tabla 
630 ‐ 10. 
N

 
 
 
 
 

 
630 ‐ 28   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
Tabla 630 – 10. Pendientes máximas de equipos según el asentamiento de concreto 

ASENTAMIENTO DEL CONCRETO
(mm)  PENDIENTE (V:H) 

10 a 80  1:2

80 a 120  1:3

AS
 
No  se  permitirá  la  colocación  de  concreto  al  cual  se  haya 

VI
agregado  agua  después  de  salir  de  la  mezcladora.  Tampoco 
se permitirá la colocación de la mezcla fresca sobre concreto 

IN
total  o  parcialmente  endurecido,  sin  que  las  superficies  de 

12
contacto  hayan  sido  preparadas  como  juntas,  según  se 
describe en el numeral 630.4.11. 

20
 
El  Constructor  deberá  tener  la  precaución  de  no  mover  los 

ES
extremos  del  refuerzo  que  sobresalga  del  concreto,  por  lo 

N
menos durante las primeras veinticuatro (24) horas luego de 
IO
colocado el concreto. 
 
AC

A  menos  que  los  documentos  del  proyecto  o  el  Interventor 


indiquen algo en contrario por el tipo de obra, el concreto se 
IC

deberá colocar en capas continuas horizontales cuyo espesor 
IF

no exceda de treinta centímetros (0.3 m). 
C

 
PE

Las  descargas  deberán  sucederse  una  tras  otra,  debiendo 


cada  una  de  ellas  colocarse  y  compactarse  antes  de  que  la 
ES

precedente  haya  alcanzado  el  fraguado  inicial,  para  que  no 


quede  una  separación  entre  las  mismas.  La  superficie 
Y

superior de cada capa de concreto se debe dejar algo áspera 
AS

para lograr una liga eficiente con la capa subsiguiente. Cada 
capa superior deberá ser compactada de forma que se evite 
M

la formación de una junta de construcción entre ella y la capa 
R

inferior. 
O

 
N

Las capas que se completen en un día de trabajo o que hayan 
sido colocadas poco antes de interrumpir temporalmente las 
operaciones,  se  deben  limpiar  de  cualquier  material 
objetable  tan  pronto  como  las  superficies  sean  lo 
suficientemente  firmes  para  retener  su  forma.  En  ningún 
caso se suspenderá o interrumpirá temporalmente el trabajo 
dentro de los cuarenta y cinco centímetros (45 cm) abajo de 

 
  630 ‐ 29
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
la  parte  superior  de  cualquier  superficie,  a  menos  que  los 
detalles  de  la  obra  tengan  en  cuenta  un  coronamiento  de 
menos  de  dicho  espesor,  en  cuyo  caso,  la  junta  de 
construcción  se  puede  hacer  en  la  parte  inferior  de  dicho 
coronamiento. 
 
El  método  y  la  manera  de  colocar  el  concreto  se  deberán 
regular  de  forma  que  todas  las  juntas  de  construcción  se 

AS
coloquen  en  las  zonas  de  bajo  esfuerzo  cortante  y,  en  lo 

VI
posible, en sitios que no sean visibles. 
 

IN
630.4.8.2 Colocación por bombeo 

12
 
La colocación del concreto por bombeo puede ser permitida 

20
dependiendo  de  la  adaptabilidad  del  método  a  usar  en  la 
obra.  El  equipo  se  deberá  disponer  de  manera  que  las 

ES
vibraciones  derivadas  de  su  operación  no  deterioren  el 
concreto recién colocado. 
N
IO
 
Al  emplear  bombeo  mecánico,  la  operación  de  la  bomba 
AC

deberá  ser  tal,  que  se  produzca  una  corriente  continua  del 
concreto,  sin  bolsas  de  aire.  Cuando  se  terminen  las 
IC

operaciones  de  bombeo,  en  caso  de  que  se  vaya  a  usar  el 
IF

concreto que quede en las tuberías, éste se debe expeler de 
C

tal  manera  que  no  se  contamine  o  se  produzcan 


PE

segregaciones. 
 
ES

Al  emplear  bombeo  neumático,  el  equipo  de  bombeo  se 


debe colocar la más cerca posible del depósito de concreto. 
Y

Las líneas de descarga deberán ser horizontales o inclinadas 
hacia arriba respecto de la máquina de bombeo. 
AS

 
M

Cuando  se  utilice  equipo  de  bombeo,  siempre  se  deberá 


disponer  de  los  medios  alternativos  para  continuar  la 
R
O

operación de colocación del concreto en caso de que se dañe 
la bomba. El bombeo deberá continuar hasta que el extremo 
N

de la tubería de descarga quede completamente por fuera de 
la mezcla recién colocada. 
 
Los  equipos  de  bombeo  deberán  ser  limpiados 
cuidadosamente después de cada periodo de operación. 
 

 
630 ‐ 30   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
630.4.8.3 Colocación del agregado ciclópeo 
 
La  colocación  del  agregado  ciclópeo,  se  deberá  ajustar  al 
siguiente procedimiento: 
 
La  piedra,  limpia  y  húmeda,  se  deberá  colocar 
cuidadosamente a mano, sin dejarla caer por gravedad en la 
mezcla  de  concreto  simple,  para  no  causar  daño  a  las 

AS
formaletas,  a  las  alcantarillas  en  el  caso  de  cabezales  o  al 

VI
concreto adyacente parcialmente fraguado. 
 

IN
En  estructuras  cuyo  espesor  sea  inferior  a  ochenta 

12
centímetros (80 cm), la distancia libre entre piedras o entre 
una piedra y la superficie de la estructura, no será inferior a 

20
diez  centímetros  (10 cm).  En  estructuras  de  mayor  espesor, 
la  distancia  mínima  se  aumentará  a  quince  centímetros  (15 

ES
cm).  En  estribos  y  pilas  no  se  podrá  usar  agregado  ciclópeo 
en  los  últimos  cincuenta  centímetros  (50  cm)  debajo  del 
N
IO
asiento de la superestructura o placa. 
 
AC

Si  se  interrumpe  la  fundición,  al  dejar  una  junta  de 
construcción se deben dejar piedras sobresaliendo no menos 
IC

de diez centímetros (10 cm) para formar una llave. Antes de 
IF

continuar  el  vaciado  del  concreto  se  deberá  limpiar  la 


C

superficie  donde  se  colocará  el  concreto  fresco  y 


PE

humedecerse la misma con agua limpia. 
 
ES

El  concreto  ciclópeo  no  se  deberá  usar  en  estructuras  cuya 
altura sea menor de sesenta centímetros (60 cm) y/o en las 
Y

que el espesor sea inferior a treinta centímetros (30 cm). 
 
AS

La proporción máxima del agregado ciclópeo será el cuarenta 
M

por ciento (40 %) del volumen total de concreto. 
 
R
O

 
630.4.9 Colocación del concreto bajo agua 
N

 
El  concreto  no  deberá  ser  colocado  bajo  agua,  excepto  cuando  así  se 
especifique en los planos o lo autorice el Interventor, quien efectuará una 
supervisión directa de los trabajos. En tal caso, el concreto tendrá un diez 
por ciento (10 %) de exceso de cemento, en peso, respecto del obtenido 
en el diseño de la mezcla. 

 
  630 ‐ 31
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
Dicho  concreto  se  deberá  colocar  cuidadosamente  en  su  lugar,  en  una 
masa compacta, por medio de un tremie u otro método aprobado por el 
Interventor.  Todo  el  concreto  bajo  el  agua  se  deberá  depositar  en  una 
operación continua. 
 
No  se  deberá  colocar  concreto  dentro  de  corrientes  de  agua  y  las 
formaletas  diseñadas  para  retenerlo  bajo  el  agua  deberán  ser 

AS
impermeables. El concreto se deberá colocar de tal manera, que se logren 

VI
superficies  aproximadamente  horizontales,  y  que  cada  capa  se  deposite 
antes de que la precedente haya alcanzado su fraguado inicial, con el fin 

IN
de asegurar la adecuada unión entre las mismas. 

12
 
630.4.10 Vibración 

20
 
El  concreto  colocado  se  deberá  consolidar  mediante  vibración  interna, 

ES
hasta obtener la mayor densidad posible, de manera que quede libre de 
cavidades  producidas  por  partículas  de  agregado  grueso  y  burbujas  de 
N
IO
aire,  y  que  cubra  totalmente  las  superficies  de  los  encofrados  y  los 
materiales  embebidos.  Durante  la  consolidación,  el  vibrador  se  deberá 
AC

operar a intervalos regulares y frecuentes, en posición casi vertical y con 
su cabeza sumergida profundamente dentro de la mezcla. 
IC

 
IF

Para  lograr  la  compactación  de  cada  capa  antes  de  que  se  deposite  la 
C

siguiente sin demorar la descarga, se debe usar un número suficiente de 
PE

vibradores para consolidar el concreto que se está recibiendo, dentro de 
los  quince  (15)  minutos  siguientes  a  su  colocación  dentro  de  las 
ES

formaletas. Para  evitar demoras  en  el caso  de averías,  se debe  disponer 


de  un  (1)  vibrador  auxiliar  en  el  sitio  de  la  obra  para  fundiciones 
Y

individuales  hasta  de  cincuenta  metros  cúbicos  (50  m3)  y  dos  (2) 
vibradores auxiliares para fundiciones de mayor volumen. 
AS

 
M

Las  vibraciones  se  deben  aplicar  en  el  punto  de  descarga  y  donde  haya 
concreto depositado poco antes. 
R
O

 
Los  vibradores  no  deberán  ser  empujados  rápidamente,  sino  que  se 
N

permitirá  que  ellos  mismos  se  abran  camino  dentro  de  la  masa  de 
concreto y se retirarán lentamente para evitar la formación de cavidades. 
 
La vibración deberá ser tal, que el concreto fluya alrededor del refuerzo y 
otros  elementos  que  deban  quedar  embebidos  en  el  concreto  y  llegue 
hasta las esquinas de las formaletas. 

 
630 ‐ 32   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 
La vibración no debe ser aplicada sobre el refuerzo, ni forzarse a secciones 
o capas de concreto que hayan endurecido a tal grado que el concreto no 
pueda volverse plástico por su revibración. 
 
No  se  deberá  colocar  una  nueva  capa  de  concreto,  si  la  precedente  no 
está debidamente consolidada. 
 

AS
La  vibración  no  deberá  ser  usada  para  transportar  mezcla  dentro  de  las 

VI
formaletas,  ni  se  deberá  aplicar  directamente  a  éstas  o  al  acero  de 
refuerzo,  especialmente  si  ello  afecta  masas  de  mezcla  recientemente 

IN
fraguada. 

12
 
Con el fin de obtener un concreto debidamente compactado, carente de 

20
cavidades,  hormigueros  y  similares,  la  vibración  mecánica  deberá  ser 
completada con la compactación manual que sea necesaria a lo largo de 

ES
las  superficies  de  las  formaletas  y  en  las  esquinas  y  puntos  donde  sea 
difícil obtener una vibración adecuada. 
N
IO
 
Las  dimensiones  de  las  agujas  de  los  vibradores  de  inmersión  y,  en 
AC

general, los tiempos de vibrado deberán ser cuidadosamente controlados, 
de manera de obtener las densidades máximas sin sobre‐vibrar. 
IC

 
IF

630.4.11 Juntas 
C

 
PE

Se deberán construir juntas de construcción, contracción y dilatación, con 
las  características  y  en  los  sitios  indicados  en  los  planos  de  la  obra  o 
ES

donde lo indique el Interventor. El Constructor no podrá introducir juntas 
adicionales  o  modificar  el  diseño  de  localización  de  las  indicadas  en  los 
Y

planos  o  aprobadas  por  el  Interventor,  sin  la  autorización  de  éste.  En 
superficies  expuestas,  las  juntas  deberán  ser  horizontales  o  verticales, 
AS

rectas y continuas, a menos que se indique lo contrario. 
M

 
En general, se deberá dar un acabado pulido a las superficies de concreto 
R
O

en  las  juntas  y  se  deberán  utilizar  para  las  mismas  los  rellenos,  sellos  o 
retenedores indicados en los planos. 
N

 
630.4.12 Agujeros para drenaje 
 
Los agujeros para drenaje o alivio se deberán construir de la manera y en 
los  lugares  señalados  en  los  planos.  Los  dispositivos  de  salida,  bocas  o 
respiraderos  para  igualar  la  presión  hidrostática  se  deberán  colocar  más 

 
  630 ‐ 33
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
abajo que las aguas mínimas y también de acuerdo con lo indicado en los 
planos. 
 
Los  moldes  para  practicar  agujeros  a  través  del  concreto  pueden  ser  de 
tubería metálica, plástica o de concreto, cajas de metal o de madera. Si se 
usan  moldes  de  madera,  ellos  deberán  ser  removidos  después  de 
colocado el concreto. 
 

AS
630.4.13 Remoción de las formaletas y de la obra falsa 

VI
 
El tiempo de remoción de formaletas y obra falsa está condicionado por el 

IN
tipo y la localización de la estructura, el curado, el clima y otros factores 

12
que afecten el endurecimiento del concreto. 
 

20
Si  las  operaciones  de  campo  no  están  controladas  por  pruebas  de 
laboratorio, los valores de la Tabla 630 ‐ 11 pueden ser empleados como 

ES
guía para el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas 
y soportes. 
N
IO
 
Tabla 630 – 11. Tiempo mínimo para remoción de formaletas y soportes 
AC

TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE
TIPO DE OBRA 
FORMALETAS Y SOPORTES 
IC
IF

Estructuras para arcos  14 días
C

Estructuras bajo vigas  14 días
PE

Soportes bajo losas planas  14 días
ES

Losas de piso  14 días
Y

Placa superior en alcantarillas de cajón  14 días
AS

Superficies de muros verticales  48 horas
M

Columnas  48 horas
R

24 horas
O

Lados y vigas y todas las demás partes 
N

 
Si  las  operaciones  de  campo  son  controladas  por  ensayos  de  resistencia 
de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se 
podrá  efectuar  al  lograrse  las  resistencias  fijadas  en  el  diseño.  Los 
cilindros  de  ensayo  deberán  ser  curados  bajo  condiciones  iguales  a  las 
más desfavorables de la estructura que representan. 

 
630 ‐ 34   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
La remoción de formaletas y soportes se debe hacer cuidadosamente y en 
forma  tal,  que  permita  al  concreto  tomar  gradual  y  uniformemente  los 
esfuerzos debidos a su peso propio. 
 
630.4.14 Acabado 
 
Todas  las  superficies  de  concreto  deberán  recibir  un  acabado 
inmediatamente después del retiro de las formaletas. El tipo de acabado 

AS
dependerá de las características de la obra construida. 

VI
 
630.4.14.1 Acabado ordinario 

IN
 

12
Es el procedimiento usado para la mayoría de las estructuras. 
Inmediatamente después de remover las formaletas, toda la 

20
rebaba y salientes irregulares de la superficie del concreto se 
deberán cincelar a ras de la superficie. Todos los alambres y 

ES
varillas  que  sobresalgan  se  deberán  cortar,  cuando  menos, 
cinco  milímetros  (5  mm)  bajo  la  superficie.  Todas  las 
N
IO
cavidades  pequeñas  se  deberán  limpiar  cuidadosamente, 
saturarse  con  agua  y  rellenarse  con  un  mortero  compuesto 
AC

por una (1) parte de cemento hidráulico y dos (2) de arena, el 
cual  deberá  ser  completamente  apisonado  en  su  lugar.  En 
IC

caso de cavidades mayores, se aplicará una capa delgada de 
IF

pasta  de  cemento  puro  antes  de  colocar  el  mortero  de 
C

relleno. Todos los remiendos deberán mantenerse húmedos 
PE

por un período no menor de cinco (5) días. 
 
ES

Para el relleno de cavidades grandes o profundas se deberá 
incluir agregado grueso en el mortero de relleno. 
Y

 
Las  zonas  con  hormigueros  excesivos  pueden  ser  causa  de 
AS

rechazo de la estructura, en cuyo caso el Constructor deberá 
M

demoler y reconstruir, a su costa, la parte afectada. 
 
R
O

Todas  las  juntas  de  construcción  y  de  dilatación  en  la  obra 
terminada  deben  dejarse  cuidadosamente  trabajadas  y 
N

quedar  sin  restos  de  mortero  y  concreto.  El  relleno  de  las 
juntas  deberá  quedar  con  los  bordes  limpios  en  toda  su 
longitud. 
 
 
 

 
  630 ‐ 35
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
630.4.14.2 Acabado por frotado de superficie 
 
Tan  pronto  como  se  hayan  removido  las  formaletas  y  lo 
permita  la  condición  del  concreto,  se  iniciará  el  frotado, 
empapando las superficies con agua, y frotándolas luego con 
una piedra de carborundo de mediana aspereza, esmerilando 
la superficie hasta formar una pasta. 
 

AS
La  operación  de  frotado  se  debe  continuar  hasta  que  todas 

VI
las  señales  dejadas  por  las  formaletas  y  demás  salientes  e 
irregularidades hayan sido removidas y la superficie presente 

IN
una textura lisa y un color uniforme. 

12
 
En  este  proceso  no  se  deberá  emplear  ninguna  lechada  de 

20
cemento ni enlucido de mortero. 
 

ES
La  pasta  producida  por  el  frotamiento  debe  ser  cepillada 
cuidadosamente  o  ser  extendida  uniformemente  en  una 
N
IO
capa  delgada  sobre  la  superficie,  dejándose  que  vuelva  a 
fraguar.  El  acabado  final  se  obtiene  mediante  un  segundo 
AC

frotado con una piedra de carborundo más fina. 
 
IC

Este sistema de acabado es prescriptivo para las barandas de 
IF

concreto  a  las  cuales  hace  referencia  el  Artículo  632,  así 


C

como  en  las  demás  superficies  en  los  cuales  se  requiera  de 
PE

manera explícita en los documentos del proyecto. 
 
ES

630.4.14.3 Acabado de pisos de puentes 
 
Y

Si el piso va a ser cubierto con una capa asfáltica, basta con 
asegurar  que  la  superficie  de  concreto  sea  correctamente 
AS

nivelada  para  que  presente  las  pendientes  transversales 


M

indicadas en los planos del proyecto. 
 
R
O

Si  el  piso  del  puente  se  va  a  usar  como  capa  de  rodadura, 
deberá ser sometido a las operaciones de acabado descritas 
N

en  el  Artículo  500,  para  los  pavimentos  de  concreto 


hidráulico. 
 
 
 
 

 
630 ‐ 36   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
630.4.14.4 Acabado de losas de pisos 
 
Si  los  documentos  del  proyecto  no  establecen  otra  cosa 
diferente,  su  acabado  será  como  el  descrito  en  el  Artículo 
500  para  los  pavimentos  de  concreto  hidráulico, 
exceptuando el texturizado transversal final. 
 
630.4.14.5 Acabado de andenes de concreto 

AS
 

VI
El  concreto  colocado  y  compactado  deberá  ser  alisado  con 
equipo  similar  al  empleado  en  los  pavimentos  de  concreto 

IN
hidráulico.  Los  bordes  y  las  juntas  de  dilatación  se  deberán 

12
acabar con una herramienta apropiada para ello. 
 

20
Se  deberá  garantizar  que  la  textura  no  sea  resbaladiza 
cuando la superficie esté mojada. 

ES
 
630.4.15 Curado 
N
IO
 
Inmediatamente después del retiro de las formaletas y del acabado de las 
AC

superficies,  el  concreto  se  someterá  a  un  proceso  de  curado  que  se 
prolongará a lo largo del plazo prefijado por el Interventor, según el tipo 
IC

de cemento utilizado y las condiciones climáticas del lugar. 
IF

 
C

En  general,  los  tratamientos  de  curado  se  deberán  mantener  por  un 
PE

período  no  menor  de  catorce  (14)  días  después  de  terminada  la 
colocación de la mezcla de concreto; en algunas estructuras no masivas, 
ES

este  período  podrá  ser  disminuido,  pero  en  ningún  caso  será  menor  de 
siete (7) días. 
Y

 
Se  deben  tomar  todas  las  precauciones  necesarias  para  proteger  el 
AS

concreto  fresco  contra  las  altas  temperaturas  y  los  vientos  que  puedan 
M

causar  un  secado  prematuro  y  la  formación  de  agrietamientos 


superficiales. De ser necesario, se colocarán cortinas protectoras contra el 
R
O

viento hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente para recibir el 
tratamiento de curado. 
N

 
El  curado,  mediante  alguno  de  los  sistemas  mencionados  en  el  numeral 
630.2.5,  se  realizará  de  conformidad  con  todo  lo  que  resulte  pertinente 
del  Artículo  500,  relativo  al  curado  de  los  pavimentos  de  concreto 
hidráulico. 
 

 
  630 ‐ 37
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
En  la  eventualidad  de  que  se  produzca  un  sismo  durante  el  proceso  de 
curado,  el  Constructor  deberá  tener  especial  cuidado  en  efectuar  una 
revisión  detallada  del  concreto  colocado  y  de  la  estructura  luego  del 
sismo,  informando  al  Interventor  sobre  cualquier  daño  motivado  por  el 
fenómeno.  Sin  perjuicio  de  ello,  si  así  lo  estimase  el  Interventor,  se 
realizarán los ensayos que considere convenientes para verificar la calidad 
del concreto, pudiendo ordenar el retiro de éste si, a su juicio, los ensayos 
realizados revelaren alteraciones al concreto colocado. 

AS
 

VI
630.4.16 Deterioros 
 

IN
Todo concreto defectuoso o deteriorado deberá ser reparado o removido 

12
y reemplazado por el Constructor, según lo requiera el Interventor. Toda 
mano  de  obra,  equipo  y  materiales  requeridos  para  la  remoción, 

20
reparación, reemplazo, acabado y curado del concreto defectuoso, serán 
suministrados  por  el  Constructor,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto 

ES
Nacional de Vías. 
 
N
IO
630.4.17 Limpieza final 
 
AC

Al  terminar  la  obra,  y  antes  de  la  aceptación  final  del  trabajo,  el 
Constructor deberá retirar del lugar toda obra falsa, materiales excavados 
IC

o  no  utilizados,  desechos,  basuras  y  construcciones  temporales, 


IF

restaurando  en  forma  aceptable  para  el  Interventor,  toda  propiedad, 


C

tanto  pública  como  privada,  que  pudiera  haber  sido  afectada  durante  la 
PE

ejecución  de  este  trabajo  y  dejar  el  lugar  de  la  estructura  limpio  y 
presentable. 
ES

 
630.4.18 Limitaciones en la ejecución 
Y

 
La  temperatura  de  la  mezcla  de  concreto,  inmediatamente  antes  de  su 
AS

colocación, deberá estar entre diez y treinta y dos grados Celsius (10° C – 
M

32° C). 
 
R
O

Cuando se pronostique una temperatura inferior a cuatro grados Celsius 
(4°  C)  durante  el  vaciado  o  en  las  veinticuatro  (24)  horas  siguientes,  la 
N

temperatura  del  concreto  no  podrá  ser  inferior  a  trece  grados  Celsius 
(13° C)  cuando  se  vaya  a  emplear  en  secciones  de  menos  de  treinta 
centímetros (30 cm) en cualquiera de sus dimensiones, ni inferior a diez 
grados Celsius (10° C) para otras secciones. 
 

 
630 ‐ 38   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
La temperatura durante la colocación no deberá exceder de treinta y dos 
grados Celsius  (32° C),  para  que  no  se  produzcan  pérdidas  en  el 
asentamiento, fraguado falso o juntas frías. Cuando la temperatura de las 
formaletas  metálicas  o  de  las  armaduras  exceda  de  cincuenta  grados 
Celsius  (50° C),  se  deberán  enfriar  mediante  rociadura  de  agua, 
inmediatamente antes de la colocación del concreto. 
 
La colocación del concreto en horas de la noche o en instantes de lluvia 

AS
solo  se  permitirá  si  se  cumplen  las  condiciones  indicadas  en  el  numeral 

VI
630.4.8.1. 
 

IN
630.4.19 Manejo ambiental 

12
 
Todas  las  labores  de  ejecución  de  obras  de  concreto  estructural  se 

20
realizarán  teniendo  en  cuenta  lo  establecido  en  los  estudios  o 
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre 

ES
la conservación del medio ambiente y los recursos naturales. 
 
N
IO
 
630.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
AC

 
630.5.1 Controles 
IC

 
IF

Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 
C

controles principales: 
PE

 
 Verificar  el  estado  y  el  funcionamiento  de  todo  el  equipo  de 
ES

construcción. 
Y

 Supervisar  la  correcta  aplicación  del  método  aceptado  previamente, 


en  cuanto  a  la  elaboración  y  manejo  de  los  agregados,  así  como  la 
AS

manufactura,  el  transporte,  la  colocación,  la  consolidación,  la 


M

ejecución de juntas, el acabado y el curado de las mezclas. 
R

 Comprobar  que  los  materiales  por  utilizar  cumplan  los  requisitos  de 
O

calidad exigidos por la presente especificación. 
N

 Efectuar los ensayos necesarios para el control de la mezcla. 

 Vigilar la regularidad en la producción de los agregados y en la mezcla 
de concreto durante el período de ejecución de las obras. 

 
  630 ‐ 39
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 Verificar  el  cumplimiento  de  todas  las  medidas  requeridas  sobre 
seguridad y medio ambiente. 

 Tomar,  de  manera  cotidiana,  muestras  de  la  mezcla  elaborada  para 
determinar su resistencia. 

 Realizar medidas para determinar las dimensiones de la estructura y 
comprobar la uniformidad de la superficie. 

AS
 Medir,  para  efectos  de  pago,  los  volúmenes  de  obra 

VI
satisfactoriamente ejecutados. 

IN
 

12
630.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 

20
630.5.2.1 Calidad del cemento 

ES
 
Cada vez que el Interventor lo considere necesario, ordenará 

N
o  ejecutará  los  ensayos  de  control  que  permitan  verificar  la 
IO
calidad del cemento. 
 
AC

630.5.2.2 Calidad del agua 
 
IC

Siempre  que el Interventor  tenga  alguna incertidumbre sobre 


IF

su  calidad,  ordenará  o  ejecutará  los  ensayos  relacionados  en 


C

las Tablas 630 ‐ 5 y 630 ‐ 6; sólo la aceptará si se cumplen los 
PE

límites establecidos en ellas. 
 
ES

630.5.2.3 Calidad de los agregados 
 
Y

Se  verificará  mediante  la  ejecución  de  las  mismas  pruebas 


AS

descritas en el numeral 500.5.2.3 del Artículo 500. En cuanto 
a  la  frecuencia  de  ejecución,  ella  se  deja  al  criterio  del 
M

Interventor,  de  acuerdo  con  la  magnitud  de  la  obra  bajo 
R

control. De dicha decisión se deberá dejar constancia escrita. 
O

 
N

630.5.2.4 Calidad  de  los  aditivos  y  de  los  productos  químicos  de 
curado 
 
El  Interventor  deberá  solicitar  certificaciones  a  los 
proveedores de estos productos, donde garanticen su calidad 
y conveniencia de utilización. 
 

 
630 ‐ 40   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
630.5.2.5 Calidad de la mezcla 
 
630.5.2.5.1 Dosificación 
 
La  mezcla  se  deberá  efectuar  en  las  proporciones 
establecidas en la fórmula de trabajo, admitiéndose 
las  siguientes  variaciones  en  el  peso  de  sus 
componentes (respecto a su propio peso): 

AS
 
 Agua, cemento y aditivos  ± 1 % 

VI
IN
 Agregado fino ± 2 % 

12
 Agregado grueso hasta de 38 mm  ± 2 % 

20
 Agregado grueso mayor de 38 mm   ± 3 % 

ES
La tolerancia del agua de mezclado se deberá medir 

N
con  la  tolerancia  especificada,  corregida  según  la 
IO
condición  de  humedad  de  los  agregados  y  la 
cantidad de aditivo líquido, si se usa. 
AC

 
IC

Las  mezclas  dosificadas  por  fuera  de  estos  límites, 


serán rechazadas por el Interventor. 
IF

 
C

630.5.2.5.2 Consistencia 
PE

 
Se  controlará  la  consistencia  de  cada  carga 
ES

entregada,  para  lo  cual  se  tomará  una  muestra 


representativa  de  ella  que  someterá  al  ensayo  de 
Y

asentamiento (INV E‐404), cuyo resultado se deberá 
AS

encontrar  dentro  de  los  límites  indicados  en  los 


documentos  del  proyecto  para  cada  clase  de 
M

concreto,  según  lo  mencionado  en  el  numeral 


R

630.4.2.  En  caso  de  no  cumplirse  este  requisito,  se 


O

rechazará  la  carga  correspondiente.  Por  ningún 


N

motivo  se  permitirá  la  adición  de  agua  al  concreto 


elaborado para incrementar su asentamiento. 
 
630.5.2.5.3 Resistencia 
 
El  concreto  por  evaluar  se  agrupará  por  lotes, 
entendiendo  por  lote  el  volumen  de  concreto  de 

 
  630 ‐ 41
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
una  misma  clase,  elaborado  con  la  misma  fórmula 
de  trabajo,  representado  por  un  conjunto  de 
muestras  que  se  someterán  a  evaluación  en  forma 
parcial, como se describe a continuación. 
 
Una  parcialidad  del  lote  estará  constituida  por  el 
menor  volumen  resultante  entre  (i)  cincuenta 
metros cúbicos (50 m3) y (ii) el volumen de concreto 

AS
colocado en una jornada de trabajo. 

VI
 
De  dicha  parcialidad  se  tomará  una  muestra 

IN
compuesta  por  cuatro  (4)  especímenes  según  el 

12
método  descrito  en  la  norma  de  ensayo  INV  E‐401, 
con  los  cuales  se  fabricarán  probetas  cilíndricas 

20
según  la  norma  INV  E‐402,  para  someterlas  a 
ensayos de resistencia a compresión según la norma 

ES
INV E‐410. De ellas, se fallarán dos (2) a siete (7) días 
y  dos  (2)  a  veintiocho  (28)  días,  luego  de  ser 
N
IO
sometidas  al  curado  normalizado.  Los  valores  de 
resistencia  a  siete  (7)  días  sólo  se  emplearán  para 
AC

verificar la regularidad de la calidad de la producción 
del  concreto,  mientras  que  los  obtenidos  a 
IC

veintiocho  (28)  días  se  emplearán  para  la 


IF

comprobación de la resistencia del concreto. 
C

 
PE

El  promedio  de  la  resistencia  a  compresión  de  los 


dos  (2)  especímenes  tomados  simultáneamente  de 
ES

una  misma  cochada,  se  considerará  como  el 


resultado de un ensayo (f i). 
Y

 
La  resistencia  de  cada  parcialidad  del  lote  será 
AS

considerada  satisfactoria,  si  se  cumplen 


M

simultáneamente las siguientes condiciones: 
 
R
O

fi ≥ (f’c – k1)  [630.3]
N

fm ≥ f’c  [630.4]

 
630 ‐ 42   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
Donde: 
 
fi:   Resultado  de  un  ensayo  de  resistencia  a 
compresión a los veintiocho (28) días, en MPa. 
 
f'c:  Resistencia  característica  a  compresión  a  los 
veintiocho  (28)  días,  indicada  en  los  planos  del 
proyecto  y  utilizada  para  el  diseño  estructural 

AS
de la obra, en MPa. 

VI
 
k1:  Constante  de  evaluación.  Para  concretos  con 

IN
resistencia a la compresión a los veintiocho (28) 

12
días (f’c) menor o igual a 20 MPa, k1 = 2.6 MPa; 
para concretos con resistencia a la compresión a 

20
los veintiocho (28) días (f’c) mayor o igual a 20 
MPa, k1 = 3.5 MPa. 

ES
 
fm:   Valor  promedio  de  resistencia  a  compresión  a 
N
los  veintiocho  (28)  días  de  tres  (3)  ensayos 
IO
consecutivos  (MPa).  Cuando  se  trate  de  la 
AC

primera  muestra,  su  resultado  se  considerará 


como  promedio  y  cuando  se  trate  de  la 
IC

segunda,  se  tomará  el  promedio  de  las  dos 


IF

primeras. 
C

 
PE

El  resultado  de  los  cálculos  de  resistencia  del 


concreto,  en  MPa,  deberá  ser  aproximado  a  la 
ES

décima,  empleando  el  método  de  redondeo  de  la 


norma de ensayo INV E‐823. 
Y

 
Si en algún momento una o las dos exigencias recién 
AS

indicadas  son  incumplidas,  el  Interventor  ordenará 


M

una revisión de la parte de la estructura que esté en 
duda,  utilizando  métodos  idóneos  para  detectar  las 
R

zonas más débiles y requerirá que el Constructor, a 
O

su costa, tome núcleos de dichas zonas, en acuerdo 
N

a la norma INV E‐418. 
 
Se deberán tomar tres (3) núcleos por cada valor no 
conforme.  Si  el  concreto  de  la  estructura  va  a 
permanecer  seco  en  condiciones  de  servicio,  los 
testigos  se  secarán  al  aire  durante  siete  (7)  días  a 

 
  630 ‐ 43
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
una temperatura entre dieciséis y veintisiete grados 
Celsius (16°  C a 27° C) y luego se probarán secos. Si 
el  concreto  de  la  estructura  se  va  a  encontrar 
húmedo  en  condiciones  de  servicio,  los  núcleos  se 
sumergirán en agua por cuarenta y ocho (48) horas y 
se fallarán a continuación. 
 
Se considerará aceptable la resistencia del concreto 

AS
de  la  zona  representada  por  los  núcleos,  si  el 

VI
promedio de la resistencia a compresión de los tres 
(3)  núcleos,  corregida  por  la  esbeltez,  es  al  menos 

IN
igual  al  ochenta  y  cinco  por  ciento  (85  %)  de  la 

12
resistencia  especificada  en  los  planos  (f’c),  siempre 
que ningún núcleo tenga menos del setenta y cinco 

20
por ciento (75 %) de dicha resistencia. 
 

ES
Si  los  criterios  de  aceptación  anteriores  no  se 
cumplen,  el  Constructor  podrá  solicitar  que,  a  sus 
N
IO
expensas,  se  hagan  pruebas  de  carga  en  la  parte 
dudosa  de  la  estructura  conforme  lo  especifica  el 
AC

reglamento  ACI.  Si  estas  pruebas  dan  un  resultado 


satisfactorio,  se  aceptará  el  concreto  en  discusión. 
IC

En caso contrario, el Constructor deberá adoptar las 
IF

medidas  correctivas  que  solicite  el  Interventor,  las 


C

cuales podrán incluir la demolición parcial o total de 
PE

la  estructura,  si  fuere  necesario,  y  su  posterior 


reconstrucción,  a  costa  del  Constructor,  sin  costo 
ES

alguno para el Instituto Nacional de Vías. 
 
Y

Siempre  que  se  produzcan  rechazos  se  deberá 


reiniciar el promedio de las medias móviles (fm) para 
AS

las evaluaciones subsiguientes. 
M

 
630.5.2.6 Calidad del producto terminado 
R
O

 
630.5.2.6.1 Desviaciones  máximas  admisibles  en  las 
N

dimensiones laterales 
 
 Vigas  pretensadas  y  postensadas:  ‐0.5  cm  a  + 
1.0 cm 

 
630 ‐ 44   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 Vigas,  columnas,  placas,  pilas,  muros  y 
estructuras  similares  de  concreto  reforzado: 
 ‐1.0 cm a +2.0 cm 

 Muros, estribos y cimientos  ‐2.0 cm a +5.0 cm 

630.5.2.6.2 Desplazamiento 
 

AS
El  desplazamiento  de  las  obras,  con  respecto  a  la 
localización  indicada  en  los  planos,  no  podrá  ser 

VI
mayor  que  la  desviación  máxima  positiva  (+) 

IN
indicada  para  las  desviaciones  en  el  numeral 
630.5.2.6.1. 

12
 

20
630.5.2.6.3 Otras tolerancias 
 

ES
 Espesores de placas:  ‐1.0 cm a + 2.0 cm    

N
 Cotas superiores de placas y andenes: 
IO
 ‐1.0 cm a + 1.0 cm 
AC

 Recubrimiento del refuerzo:  ± 10 % 
IC

 Espaciamiento entre varillas: ‐2.0 cm a + 2.0 cm 
IF
C

630.5.2.7 Regularidad de la superficie 
PE

 
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen 
ES

los límites que se indican a continuación, al colocar sobre la 
superficie una regla de tres metros (3 m). 
Y

 
 Placas y andenes: 0.4 cm 
AS


M

Otras superficies de concreto simple o reforzado: 1.0 cm 
R

 Muros de concreto ciclópeo: 2.0 cm 
O
N

630.5.2.8 Curado 
 
Toda fundida de concreto que no sea correctamente curada, 
puede  ser  rechazada  por  el  Interventor.  Si  se  trata  de  una 
superficie  de  contacto  con  fundidas  subsecuentes  de 
concreto, deficientemente curada, el Interventor podrá exigir 

 
  630 ‐ 45
Instituto Nacional de Vías 
Art. 630  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
la  remoción  de  una  capa  hasta  de  cinco  centímetros  (5  cm) 
de  espesor,  por  cuenta  del  Constructor,  y  su  consecuente 
reposición  con  una  mezcla  satisfactoria,  correctamente 
curada. 
 
Todo  concreto  donde  los  materiales,  mezclas  y  producto  terminado 
excedan las tolerancias de esta especificación deberá ser corregido por el 
Constructor, a su costa, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y 

AS
a plena satisfacción de éste. Esta corrección podrá contemplar, inclusive, 

VI
la demolición parcial o total de la estructura. 
 

IN
 

12
630.6 MEDIDA 
 

20
La unidad de medida del concreto estructural será el metro cúbico (m3), aproximado 

ES
al décimo de metro cúbico, de mezcla de concreto realmente suministrada, colocada 
y consolidada en obra, debidamente acabada y curada y aceptada a satisfacción por 

N
el  Interventor.  El  resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación 
IO
establecida, empleando el método de redondeo de la norma de ensayo INV E‐823. 
 
AC

El volumen se determinará multiplicando la longitud horizontal, medida a lo largo de 
la estructura, por el ancho y espesor especificados en los planos o modificados por 
IC

el  Interventor.  No  se  medirá,  para  los  fines  de  pago,  ninguna  obra  ejecutada  por 
IF

fuera  de  las  dimensiones  o  líneas  establecidas  en  los  documentos  del  proyecto  u 
C

ordenadas por el Interventor. 
PE

 
De  los  volúmenes  calculados  se  deducirán  los  correspondientes  a  las  tuberías  de 
ES

drenaje y elementos de acero, excepto los ocupados por el acero de refuerzo y de 
pre‐esfuerzo. 
Y

 
AS

 
630.7 FORMA DE PAGO 
M

 
R

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo 
O

con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor. 
N

 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  de  adquisición,  obtención  de 
permisos  y  derechos  de  explotación  y  alquiler  de  las  fuentes  de  las  cuales  se 
extraerán los agregados pétreos, así como el descapote y la preparación de las zonas 
por  explotar  y  la  adecuación  paisajística  de  las  fuentes  para  recuperar  sus 
características hidrológicas superficiales al terminar la explotación. 

 
630 ‐ 46   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 630
 
 
Deberá cubrir, también, todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías 
de acceso a las fuentes, los de la explotación de ellas; la selección, la trituración, y el 
eventual  lavado  y  la  clasificación  de  los  materiales  pétreos;  el  suministro,  el 
almacenamiento, los desperdicios, cargues, transportes, descargues y las mezclas de 
todos  los  materiales  constitutivos  de  la  mezcla  cuya  fórmula  de  trabajo  se  haya 
aprobado, incluyendo los aditivos. 
 

AS
El  precio  unitario  deberá  incluir,  también,  los  costos  por  concepto  de  patentes 

VI
utilizadas por el Constructor; el suministro, instalación y operación de los equipos; la 
preparación  de  la  superficie  de  las  excavaciones  si  no  está  contemplada  en  el 

IN
Artículo 600; el suministro de materiales y accesorios para las formaletas y la obra 

12
falsa  y  su  construcción  y  remoción;  el  diseño  y  la  elaboración  de  las  mezclas  de 
concreto, su cargue, transporte al sitio de la obra, colocación y vibrado; el suministro 

20
y la aplicación del producto para el curado del concreto terminado, la ejecución de 
juntas  y  de  agujeros  para  drenaje,  el  acabado,  la  limpieza  final  de  la  zona  de  las 

ES
obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos 
especificados. 
N
IO
 
También, deberá incluir el costo de la señalización preventiva y el ordenamiento del 
AC

tránsito  automotor  durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  y  los  costos  de 
administración, imprevistos y la utilidad del Constructor. 
IC

 
IF

Las  obras  de  concreto  que  estén  cubiertas  por  otro  ítem  de  pago,  tampoco  se 
C

consideran incluidas en el presente Artículo. 
PE

 
El  acero  de  refuerzo  se  medirá  y  pagará  de  acuerdo  con  el  Artículo  640  y  el  de 
ES

preesfuerzo de acuerdo con el Artículo 641. 
 
Y

 
 
AS

630.8 ÍTEM DE PAGO 
M

 
R

630.1  Concreto Clase ________  Metro cúbico (m3)


O

 
N

Nota:  se  deberá  elaborar  un  ítem  de  pago  para  cada  clase  de  concreto  que  tenga  el  proyecto.  Cada  clase  de 
concreto deberá describirse completamente, de acuerdo con las indicaciones del numeral 630.2.6. 
 
 
 
 
 

 
  630 ‐ 47
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 

ACERO DE REFUERZO 
ARTÍCULO 640 – 13 
 
 
640.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  en  el  suministro,  transporte,  almacenamiento,  corte, 

AS
doblamiento  y  colocación  de  barras  de  acero  en  estructuras  de  concreto,  en 
concordancia  con  los  planos  del  proyecto,  esta  especificación  y  las  instrucciones  y 

VI
recomendaciones dadas por el Interventor. 

IN
 
640.2 MATERIALES 

12
 

20
640.2.1 Barras de refuerzo 
 

ES
Deberán cumplir las que sean pertinentes de las siguientes normas, según 
se establezca en los planos del proyecto: NTC 161, NTC 248 y NTC 2289; 
AASHTO M‐31 y ASTM A‐706. 
N
IO
 
AC

El  refuerzo  liso  solo  se  permite  en  estribos,  refuerzo  de  retracción  y 
temperatura  o  refuerzo  en  espiral,  siempre  y  cuando  así  esté 
IC

contemplado  en  los  planos  del  proyecto;  no  se  puede  utilizar  como 
IF

refuerzo  longitudinal  a  flexión.  No  se  permite  acero  liso  en  refuerzo 
C

longitudinal  ni  transversal  de  elementos  que  sean  parte  del  sistema  de 
PE

resistencia sísmica, excepto en las espirales, si así lo indican los planos del 
proyecto. 
ES

 
640.2.2 Mallas electrosoldadas 
Y

 
Los  alambres  para  mallas  y  las  mallas  en  sí  deberán  cumplir  con  las 
AS

siguientes  normas,  según  se  establezca  en  los  planos  del  proyecto:  NTC 
1925 y NTC 2310; ASTM A‐185 y ASTM A‐497; AASHTO M‐ 32, AASHTO M‐
M

55, AASHTO M‐221 y AASHTO M‐225. 
R

 
O

En  mallas  de  alambre  liso,  las  intersecciones  soldadas  no  deben  estar 
N

espaciadas a más de 300 mm, ni a más de 400 mm en mallas de alambre 
corrugado, excepto cuando las mallas se utilizan como estribos. 
 
 
 
 

 
  640 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 640  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
640.2.3 Masas teóricas de las barras de refuerzo 
 
Para  efectos  de  la  comprobación  de  la  designación  y  del  pago  de  las 
barras,  se  considerarán  las  masas  unitarias  que  se  indican  en  las  Tablas 
640 ‐ 1 y 640 ‐ 2 
 
Los números de designación, son iguales al número de octavos de pulgada 
del diámetro nominal de referencia. La letra M indica que son diámetros 

AS
nominales en milímetros (mm). 

VI
 
Tabla 640 – 1. Masa de las barras por unidad de longitud 

IN
(Diámetros basados en octavos de pulgada) 
DIÁMETRO NOMINAL

12
MASA
BARRA 
(mm) (pulgadas) (kg/m)

20
No. 2  6.4  ¼  0.25 
No. 3  9.5  ⅜  0.56 

ES
No. 4  12.7  ½  1.00 
No. 5  15.7  ⅜  1.55 
No. 6  19.1 
N
¾  2.24 
IO
No. 7  22.2  ⅞  3.04 
AC

No. 8  25.4  1  3.97 


No. 9  28.7  1 ⅛  5.06 
IC

No. 10  32.3  1 ¼  6.41 


IF

No. 11  35.8  1 ⅜  7.91 


No. 14  43.0  1 ¾  11.38 
C

No. 18  57.3  2 ¼  20.24 


PE

 
Tabla 640 – 2. Masa de las barras por unidad de longitud (Diámetros basados en milímetros) 
ES

BARRA  DIÁMETRO NOMINAL  MASA 


Y

(mm)  (kg) 
AS

6M  6.0  0.22 


8M  8.0  0.39 
M

10M  10.0  0.62 


R

12M  12.0  0.89 


O

16M  16.0  1.58 


N

18M  18.0  2.00 


20M  20.0  2.47 
22M  22.0  2.98 
25M  25.0  3.85 
32M  32.0  6.31 
45M  45.0  12.48 
55M  55.0  18.64 

 
640 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 
640.3 EQUIPO 
 
Se requiere de equipo adecuado para el corte y el doblado de las barras de refuerzo. 
 
Si  se  autoriza  el  empleo  de  soldadura,  el  Constructor  deberá  disponer  del  equipo 
apropiado  para  dicha  labor  y  de  personal  capacitado  para  la  misma.  Se  requiere, 
además, la certificación del fabricante del acero que indique que el producto es apto 

AS
para ser soldado y que dé las recomendaciones para esta labor. 
 

VI
Se requieren, además, elementos que permitan asegurar correctamente el refuerzo 

IN
en su posición, así como herramientas menores. 
 

12
 
640.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 

20
 

ES
Se  deberán  tener  en  cuenta  las  exigencias  del  Reglamento  Colombiano  de 
Construcción  Sismo  Resistente  y  del  Código  Colombiano  de  Diseño  Sísmico  de 

N
Puentes, en sus versiones vigentes, en todos los aspectos que resulten aplicables. 
IO
 
AC

640.4.1 Planos y despiece 
 
IC

Antes  de  cortar  el  material  según  las  formas  indicadas  en  los  planos,  el 
Constructor  deberá  verificar  las  listas  de  despiece  y  los  diagramas  de 
IF

doblado. Si los planos no los muestran, las listas y los diagramas deberán 
C

ser  preparados  por  el  Constructor  para  someterlos  a  la  aprobación  del 
PE

Interventor, pero tal aprobación no exime a aquel de su responsabilidad 
por  la  exactitud  de  los  mismos.  En  este  caso,  el  Constructor  deberá 
ES

contemplar  el  costo  de  la  elaboración  de  las  listas  y  los  diagramas 
mencionados, dentro de los precios de su oferta. 
Y

 
AS

Si el Constructor desea replantear una junta de construcción en cualquier 
parte  de  una  estructura  para  la  cual  el  Interventor  le  haya  suministrado 
M

planos de refuerzo y listas de despiece, y dicho replanteo es aprobado por 
R

el  Interventor,  el  Constructor  deberá  revisar,  sin  costo  adicional  para  el 
O

Instituto  Nacional  de  Vías,  los  planos  y  las  listas  de  despiece  que 
N

correspondan  a  la  junta  propuesta,  y  someter  las  modificaciones 


respectivas  para  aprobación  del  Interventor,  al  menos  treinta  (30)  días 
antes de la fecha prevista para el corte y el doblamiento del refuerzo para 
dicha parte de la obra. Si, por cualquier razón, el Constructor no cumple 
con  este  replanteo,  la  junta  y  el  refuerzo  correspondiente  deberán  ser 

 
  640 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 640  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
dejados  sin  modificación  alguna,  según  se  muestre  en  los  planos 
suministrados por el Interventor. 
 
640.4.2 Suministro y almacenamiento 
 
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar 
donde vaya a ser doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las 
cuales  se  indiquen  la  fábrica,  el  grado  del  acero  y  el  lote  o  colada 

AS
correspondiente. 

VI
 
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel 

IN
del  terreno,  sobre  plataformas,  largueros  u  otros  soportes  de  material 

12
adecuado y deberá ser protegido, hasta donde sea posible, contra daños 
mecánicos y deterioro superficial, incluyendo los efectos de la intemperie 

20
y de ambientes corrosivos. 
 

ES
640.4.3 Doblamiento 
 
N
IO
Las  barras  de  refuerzo  deberán  ser  dobladas  en  frío,  de  acuerdo  con  las 
listas  de  despiece  aprobadas  por  el  Interventor.  Los  diámetros  mínimos 
AC

de  doblamiento,  medidos  en  el  interior  de  la  barra,  con  excepción  de 
flejes y estribos, no deben ser menores que los indicados en la Tabla 640 ‐
IC

3. 
IF

 
C

El diámetro mínimo de doblamiento para estribos de barras No. 5 y 16M o 
PE

menores no debe ser menos de cuatro (4) veces el diámetro. Para barras 
mayores  a  la  No.  5  y  16M  se  doblarán  con  los  diámetros  mínimos 
ES

establecidos en la Tabla 640 ‐ 3. 
 
Y

El  doblamiento  de  las  barras  se  realizará  en  frío  y  a  una  velocidad 
moderada.  Deberá  evitarse  el  doblado  de  barras  a  temperaturas 
AS

inferiores a cinco grados centígrados (5° C). 
M

 
640.4.4 Colocación y amarre 
R

 
O

Todo acero de refuerzo al ser colocado en la obra y antes de la fundición 
N

del  concreto,  deberá  estar  libre  de  polvo,  escamas  de  óxido,  rebabas, 
pintura, aceite, grasa o cualquier otro tipo de suciedad que pueda afectar 
la  adherencia  del  acero  en  el  concreto.  Todo  mortero  seco  deberá  ser 
quitado del acero. 
 
 

 
640 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 
Tabla 640 ‐ 3 
Diámetro mínimo de doblamiento 
 
NÚMERO DE  DIÁMETRO MÍNIMO 
BARRA 
2 a 8   6 diámetros de la barra
6M a 25M 

AS
9 a 11  8 diámetros de la barra
32M 

VI
14 y 18  10 diámetros de la 

IN
45M y 55M  barra 

12
 
Las  barras  deberán  ser  colocadas  con  exactitud,  de  acuerdo  con  las 

20
indicaciones  de  los  planos,  y  deberán  ser  aseguradas  firmemente  en  las 
posiciones señaladas, de manera que no sufran desplazamientos durante 

ES
la colocación y el fraguado del concreto. La posición del refuerzo dentro 

N
de  las  formaletas  deberá  ser  mantenida  por  medio  de  tirantes,  bloques, 
IO
silletas  de  metal,  espaciadores  o  cualquier  otro  soporte  aprobado.  Los 
bloques  deberán  ser  de  mortero  de  cemento  prefabricado,  de  calidad, 
AC

forma  y  dimensiones  aprobadas.  Las  silletas  de  metal  que  entren  en 
contacto con la superficie exterior del concreto, deberán ser galvanizadas. 
IC

No  se  permitirá  el  uso  de  guijarros,  fragmentos  de  piedra  o  de  ladrillo, 
IF

tubería de metal o bloques de madera. 
C

 
PE

Las  barras  se  deberán  amarrar  con  alambre  en  todas  las  intersecciones, 
excepto en el caso de espaciamientos menores de 300 mm, para lo cual se 
ES

amarrarán  alternadamente.  El  alambre  usado  para  el  amarre  deberá  ser 
del  tipo  negro  calibre  número  dieciocho  (No.  18).  No  se  permitirá  la 
Y

soldadura en las intersecciones de las barras de refuerzo. 
AS

 
Si  el  refuerzo  de  malla  se  suministra  en  rollos  para  ser  usados  en 
M

superficies  planas,  la  malla  deberá  ser  enderezada  en  láminas  planas, 
R

antes de su colocación. 
O

 
N

Cuando se coloquen dos o más filas de barras, las de las filas superiores 
deberán  colocarse  directamente  encima  de  las  de  la  fila  inferior  y  la 
separación libre entre filas no deberá ser menor de veinticinco milímetros 
(25 mm). 
 
Cuando  se  coloquen  dos  o  más  filas  (o  capas)  de  barras,  las  barras 
superiores  deberán  colocarse  directamente  encima  de  las  inferiores  y  la 

 
  640 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 640  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
separación  libre  entre  filas  no  deberá  ser  menor  de  treinta  y  cinco 
milímetros (35 mm), no menor que el diámetro de la barra, ni menor de 
uno con treinta y tres (1.33) veces el tamaño del agregado grueso. 
 
Estos requisitos se deberán cumplir, también, en la separación libre entre 
un empalme por traslapo y otros empalmes u otras barras. 
 
Además, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en 

AS
el  Reglamento  Colombiano  de  Construcción  Sismo  Resistente  y  en  el 

VI
Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes. 
 

IN
El Interventor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de 

12
las  estructuras,  antes  de  que  el  Constructor  inicie  la  colocación  del 
concreto. 

20
 
640.4.5 Traslapos y uniones 

ES
 
Los  traslapos  de  las  barras  de  refuerzo  deberán  cumplir  los  requisitos 
N
IO
establecidos  en  el  Reglamento  Colombiano  de  Construcción  Sismo 
Resistente y en el Código Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes; los 
AC

traslapos se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o donde lo 
indique el Interventor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas 
IC

del concreto. 
IF

 
C

El  Constructor  podrá  introducir  traslapos  y  uniones  adicionales,  en  sitios 


PE

diferentes  a  los  mostrados  en  los  planos,  siempre  y  cuando  dichas 


modificaciones  sean  aprobadas  por  el  Interventor,  que  los  traslapos  y 
ES

uniones  en  barras  adyacentes  queden  alternados  según  lo  exija  éste,  y 
que el costo del refuerzo adicional requerido sea asumido totalmente por 
Y

el Constructor. 
 
AS

En  los  traslapos,  las  barras  deberán  quedar  colocadas  en  contacto  entre 
M

sí, amarrándose con alambre, de manera que mantengan la alineación y 
su espaciamiento dentro de las distancias libres mínimas especificadas en 
R
O

relación a las demás varillas y a las superficies del concreto. 
 
N

El  Constructor  podrá  reemplazar  las  uniones  traslapadas  por  uniones 


soldadas  empleando  soldadura  que  cumpla  las  normas  de  la  American 
Welding  Society,  AWS  D1.4.  En  tal  caso,  los  soldadores  y  los 
procedimientos deberán ser precalificados por el Interventor de acuerdo 
con los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas 
radiográficamente  o  por  otro  método  no  destructivo  que  esté 

 
640 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 
contemplado  por  la  práctica.  El  costo  de  este  reemplazo  y  el  de  las 
pruebas  de  revisión  del  trabajo  así  ejecutado,  correrán  por  cuenta  del 
Constructor. 
 
Las  láminas  de  malla  o  parrillas  de  varillas  se  deberán  traslapar 
suficientemente  entre  sí,  para  mantener  una  resistencia  uniforme  y  se 
deberán asegurar en los extremos y bordes. El traslapo de borde deberá 
ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho. 

AS
 

VI
640.4.6 Cuantías del refuerzo 
 

IN
Se  deben  cumplir  en  toda  sección  de  un  elemento  estructural  las 

12
disposiciones  de  cuantías  máximas  y  mínimas  establecidas  en  el 
Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente y en el Código 

20
Colombiano de Diseño Sísmico de Puentes. 
 

ES
640.4.7 Sustituciones 
 
N
IO
La  sustitución  de  cuantías  de  refuerzo  sólo  se  podrá  efectuar  con 
autorización del Interventor. En tal caso, el acero sustituido deberá tener 
AC

un  área y  perímetro  equivalentes  o mayores que el área y perímetro de 


diseño, sin exceder los límites establecidos en el numeral 640.4.6. 
IC

 
IF

640.4.8 Manejo ambiental 
C

 
PE

El  suministro,  almacenamiento,  transporte  e  instalación  del  acero  de 


refuerzo efectivamente colocado en la estructura, así como el manejo de 
ES

los  desperdicios  ocasionados,  deberá  realizarse  en  un  todo  de  acuerdo 
con la normatividad ambiental vigente. 
Y

 
 
AS

640.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
M

 
R

640.5.1 Controles 
O

 
N

Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 
controles principales: 
 
 Verificar el estado y funcionamiento del equipo de construcción. 

 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos 
de calidad exigidos por la presente especificación. 

 
  640 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 640  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 Verificar  que  el  corte,  doblado,  colocación  y  cuantía  del  refuerzo  se 
efectúen de acuerdo con los planos, con esta especificación y con sus 
instrucciones. 

 Vigilar  la  regularidad  del  suministro  del  acero  durante  el  periodo  de 
ejecución de los trabajos. 

 Verificar  que  cuando  se  sustituya  el  refuerzo  indicado  en  los  planos, 

AS
se  utilice  acero  de  área  y  perímetro  iguales  o  superiores  a  los  de 
diseño. 

VI
IN
 Efectuar  las  medidas  correspondientes  para  el  pago  del  acero  de 
refuerzo correctamente suministrado y colocado. 

12
20
El  Interventor  solicitará  al  Constructor  copia  certificada  de  los  análisis 
químicos  y  pruebas  físicas  realizadas  por  el  fabricante  a  muestras 

ES
representativas de cada suministro de barras de acero 
 
640.5.2
N
Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
IO
 
640.5.2.1 Calidad del acero 
AC

 
IC

Las  barras  y  mallas  de  refuerzo  deberán  ser  ensayadas  en 


fábrica  y  sus  resultados  deberán  satisfacer  los 
IF

requerimientos  de  las  normas  correspondientes  NTC, 


C

AASHTO o ASTM relacionadas en el numeral 640.2. 
PE

 
El  Constructor  deberá  suministrar  al  Interventor  una 
ES

certificación  de  los  resultados  de  los  análisis  químicos  y 


pruebas  físicas  realizadas  por  el  fabricante  para  el  lote 
Y

correspondiente en cada envío de refuerzo a la obra. En caso 
AS

de  que  el  Constructor  no  cumpla  con  este  requisito,  el 
Interventor  ordenará,  a  expensas  de  aquel,  la  ejecución  de 
M

todos  los  ensayos  que  considere  necesarios  sobre  el 


R

refuerzo, antes de aceptar su utilización. 
O

 
N

Cuando se autorice el empleo de soldadura para las uniones, 
su calidad y la del trabajo ejecutado se verificarán de acuerdo 
con lo indicado en el numeral 640.4.5. 
 
Las varillas que tengan fisuras o hendiduras en los puntos de 
flexión, serán rechazadas. 
 

 
640 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 
640.5.2.2 Calidad del producto terminado 
 
Se  aceptarán  las  siguientes  tolerancias  en  la  colocación  del 
acero de refuerzo: 
 
640.5.2.2.1 Desviación en el espesor de recubrimiento: 
 
 Con  recubrimiento  menor  o  igual  a  cincuenta 

AS
milímetros (< 50 mm): cinco milímetros (5 mm). 

VI
 Con  recubrimiento  superior  a  cincuenta 

IN
milímetros (> 50 mm):  diez milímetros (10 

12
mm). 

20
640.5.2.2.2 Desviación en los espaciamientos prescritos: 
 

ES
Se deberá cumplir lo indicado en el numeral 640.4.4. 
 
640.5.2.2.3 Área 
N
IO
 
AC

No  se  permitirá  la  colocación  de  acero  con  áreas  y 


perímetros inferiores a los de diseño. 
IC

 
IF

Todo  defecto  de  calidad  o  de  instalación  que  exceda  las 


tolerancias  de  esta  especificación,  deberá  ser  corregido  por 
C

el Constructor, sin costo alguno para el Instituto Nacional de 
PE

Vías,  de  acuerdo  con  procedimientos  aceptados  por  el 


ES

Interventor y a plena satisfacción de éste. 
 
 
Y

640.6 MEDIDA 
AS

 
M

La unidad de medida será el kilogramo (kg), aproximado al décimo de kilogramo, de 
acero de refuerzo para estructuras de concreto realmente suministrado y colocado 
R
O

en  obra  y  debidamente  aceptado  por  el  Interventor.  El  resultado  de  la  medida  se 
deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida,  empleando  el  método  de 
N

redondeo de la norma INV E‐823. 
 
La  medida  no  incluye  el  peso  de  soportes,  separadores,  silletas  de  alambre  o 
elementos  similares  utilizados  para  mantener  el  refuerzo  en  su  sitio;  ni  los 
empalmes adicionales a los indicados en los planos, que hayan sido autorizados por 
el Interventor, para conveniencia del Constructor. 

 
  640 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 640  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
Tampoco  se  medirá  el  acero  específicamente  estipulado  para  pago  en  otras 
unidades de obra del contrato. 
 
Si  se  sustituyen  barras  a  solicitud  del  Constructor  y  como  resultado  de  ello  se  usa 
más acero del que se ha especificado, no se medirá la cantidad adicional. 
 
La  medida  para  barras  se  basará  en  la  masa  computada  para  los  tamaños  y 

AS
longitudes  de  barras  utilizadas,  usando  las  masas  unitarias  indicadas  en  las  Tablas 

VI
640 ‐ 1 y 640 ‐ 2. 
 

IN
La medida para malla de alambre será el producto del área en metros cuadrados de 

12
malla  efectivamente  incorporada  y  aceptada  en  la  obra  por  su  masa  real  en 
kilogramos  por  metro  cuadrado  (kg/m2),  aproximado  al  kilogramo  completo.  El 

20
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 

ES
 
No se medirán cantidades en exceso de las indicadas en los planos del proyecto o las 
N
IO
ordenadas por el Interventor. 
 
AC

 
640.7 FORMA DE PAGO 
IC

 
IF

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo 
C

con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor. 
PE

 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de  suministro, 
ES

ensayos,  transportes,  almacenamiento,  corte,  desperdicios,  doblamiento,  limpieza, 


colocación  y  fijación  del  refuerzo  y  por  toda  mano  de  obra,  materiales,  patentes, 
Y

equipos  e  imprevistos  necesarios  para  terminar  correctamente  el  trabajo,  de 


AS

acuerdo  con  los  planos,  con  esta  especificación  y  con  las  instrucciones  del 
Interventor. 
M

 
R

El  precio  unitario  deberá  incluir,  también,  todos  los  costos  por  concepto  de 
O

elaboración  de  listas  de  despiece  y  diagramas  de  doblado  cuando  ellos  no  hayan 
N

sido  suministrados,  por  el  suministro  e  instalación  de  abrazaderas,  separadores, 


silletas de alambre o cualquier otro elemento utilizado para sostener y mantener el 
refuerzo  en  su  sitio,  así  como  los  de  la  señalización  preventiva  de  la  vía  y  el 
ordenamiento  del  tránsito  automotor  durante  la  ejecución  de  los  trabajos  y  todo 
costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados. 
 

 
640 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 640
 
El  precio  unitario  deberá  incluir,  también,  la  administración  e  imprevistos  y  la 
utilidad del Constructor. 
 
No habrá lugar a pago separado por el acero de refuerzo para concreto colocado con 
el  propósito  de  reemplazar  estructuras  de  concreto  que  se  deterioren  o  queden 
defectuosas o en el concreto que el Constructor haya utilizado para su conveniencia 
con  o  sin  autorización  del  Interventor.  Tampoco  se  pagará  por  separado  el  acero 
cuyo  pago  se  haya  estipulado  en  otras  unidades  de  obra  del  Contrato,  ni  por  los 

AS
trabajos  de  soldadura  que  se  autoricen  para  uniones  soldadas  en  reemplazo  de 

VI
uniones traslapadas. 
 

IN
 

12
640.8 ÍTEM DE PAGO 
 

20
640.1  Acero de refuerzo fy =  ____ MPa  Kilogramo (kg)

ES
640.2  Malla de refuerzo f y =  ____ MPa  Kilogramo (kg)

N
 
IO
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para resistencia de acero que se especifique en el proyecto 
 
AC

 
 
IC

 
IF

 
C

 
PE

 
 
ES

 
 
Y

 
 
AS

 
M

 
R

 
O

 
 
N

 
 
 
 
 
 

 
  640 ‐ 11
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 661
 

TUBERÍA DE CONCRETO REFORZADO 
ARTÍCULO 661 – 13 
 
 
661.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  en  el  suministro,  transporte,  almacenamiento,  manejo  y 

AS
colocación  de  tubería  de  concreto  reforzado,  con  los  diámetros,  armaduras, 
alineamientos, cotas y pendientes mostrados en los planos del proyecto o acordados  

VI
ordenados con el Interventor; comprende, además, el suministro de los materiales 

IN
para  las  juntas  de  los  tubos  y  la  construcción  de  éstas,  así  como  las  conexiones  a 
cabezales u obras existentes o nuevas, y la remoción y disposición de los materiales 

12
sobrantes. 

20
 
 

ES
661.2 MATERIALES 
 
661.2.1 Tubería 
N
IO
 
AC

La tubería que suministre el Constructor deberá cumplir los requisitos de 
la norma NTC 401. La clase de tubería y su diámetro interno, se deberán 
IC

indicar en los planos del proyecto. Los extremos de los tubos y el diseño 
IF

de  las  juntas  deberán  ser  tales,  que  se  garantice  un  encaje  adecuado 
C

entre secciones continuas, de manera que brinden un conducto continuo 
PE

y libre de irregularidades en la línea de flujo. 
 
ES

Los requisitos de resistencia al agrietamiento y rotura que deben cumplir 
los tubos son los especificados en la norma NTC 401. 
Y

 
661.2.2 Material para solado y atraque 
AS

 
Los  materiales  para  el  solado,  atraque  y  relleno  de  la  zanja  serán  los 
M

indicados  en  los  documentos  del  proyecto.  Los  suelos,  materiales  de 
R

recebo,  materiales  granulares  tipo  SBG  y  BG,  gravilla  y  arena  que  se 
O

utilicen  deberán  cumplir  con  lo  indicado  en  el  Artículo  610,  numeral 
N

610.2,  sub‐numerales  610.2.1,  610.2.2,  610.2.3,  610.2.5  y  610.2.6, 


respectivamente  
 
El tamaño máximo del material para solado y atraque de los tubos no será 
mayor que 25 mm (1”) y el material para rellenos alrededor del tubo no 

 
  661 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 661  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
será  mayor  que  75  mm  (3”).  El  tamaño  máximo  del  material  no  será 
mayor que la mitad del espesor de la capa compactada. 
 
Si los documentos del proyecto indican que el solado y/o el atraque para 
la  tubería  se  ejecuten  en  concreto  simple,  éste  se  elaborará  según  lo 
especificado  en  el  Artículo  630,  “Concreto  Estructural”;  la  resistencia 
mínima  a  la  compresión,  si  los  documentos  del  contrato  no  indican  otra 
cosa, será de 14 MPa a 28 días, medida según la norma de ensayo INV E‐

AS
410. 

VI
 
661.2.3 Sello para juntas 

IN
 

12
Las  juntas  para  las  uniones  de  los  tubos  se  sellarán  con  empaques 
flexibles que cumplan la especificación AASHTO M 198 y/o la norma NTC 

20
1328, con mortero o con lechada de cemento. Si se emplea mortero, éste 
deberá  ser  una  mezcla  volumétrica  de  una  (1)  parte  de  cemento 

ES
hidráulico  y  tres  (3)  de  arena  aprobada,  con  el  agua  necesaria  para 
obtener una mezcla seca pero trabajable.  
N
IO
 
 
AC

661.3 EQUIPO 
 
IC

Se requieren, principalmente, elementos para la producción de agregados pétreos y 
IF

fabricación  y  curado  de  la  mezcla  de  concreto,  conforme  se  indica  en  el  numeral 
C

630.3 del Artículo 630;  herramientas adecuadas para la correcta colocación del refuerzo; 
PE

moldes para la fabricación de los tubos y equipos para su transporte y colocación en 
el sitio de las obras. 
ES

 
 
Y

661.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
AS

 
661.4.1 Preparación de las condiciones de instalación de la tubería 
M

 
R

La preparación de las condiciones de instalación de la tubería se hará de 
O

acuerdo con lo indicado en el numeral 660.4.1 del Artículo 660. 
N

 
661.4.2 Colocación del material de solado para la tubería 
 
La  colocación  del  material  de  solado  para  la  tubería  se  llevará  a  cabo 
según con lo indicado en el numeral 660.4.2 del Artículo 660. 
 
 

 
661 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 661
 
661.4.3 Colocación de la tubería 
 
La  colocación  de  la  tubería  se  hará  de  acuerdo  con  lo  indicado  en  el 
numeral 660.4.3 del Artículo 660. 
 
661.4.4 Juntas 
 
Para  la  elaboración  de  las  juntas,  aplican  las  indicaciones  del  numeral 

AS
660.4.4 del Artículo 660. 

VI
 
661.4.5 Atraque 

IN
 

12
La colocación del material de atraque para la tubería se hará de acuerdo 
con lo indicado en el numeral 660.4.5 del Artículo 660. 

20
 
661.4.6 Rellenos 

ES
 
Para  la  ejecución  de  los  rellenos,  aplican  las  indicaciones  del  numeral 
N
IO
660.4.6 del Artículo 660. 
 
AC

661.4.7 Limpieza 
 
IC

Terminados  los  trabajos,  el  Constructor  deberá  limpiar  la  zona  de  las 
IF

obras  y  retirar  los  materiales  sobrantes,  transportarlos  y  disponerlos  en 


C

sitios  aceptados  por  el  Interventor  y  de  acuerdo  con  procedimientos 


PE

aprobados por éste. 
 
ES

661.4.8 Manejo ambiental 
 
Y

Todas las labores y trabajos que se lleven a cabo se realizaran teniendo en 
cuenta  lo  establecido  en  los  estudios  o  evaluaciones  ambientales  del 
AS

proyecto  y  las  disposiciones  vigentes  sobre  la  conservación  del  medio 


M

ambiente y de los recursos naturales. 
 
R
O

 
661.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
N

 
661.5.1 Controles 
 
Se  adelantarán  los  mismos  controles  generales  indicados  en  el  numeral 
660.5.1 del Artículo 660. 
   

 
  661 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 661  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
661.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 
661.5.2.1 Calidad de la tubería 
 
Los  tubos  de  concreto  reforzado  deben  cumplir  con  los 
criterios de aceptación establecidos en la norma NTC‐401.  
 

AS
El  Interventor  se  abstendrá  de  aceptar  el  empleo  de  tubos 

VI
que presenten: 
 

IN
 Fracturas  o  grietas  que  atraviesen  la  pared,  excepto 

12
una  grieta  en  el  extremo  que  no  exceda  el espesor de 
la junta. 

20
 Defectos  que  indiquen  dosificación,  mezcla  o  moldeo 

ES
inadecuados. 


N
Defectos superficiales tales como hormigueros o textura 
IO
abierta. 
AC

 Extremos dañados que impidan la construcción de juntas 
IC

aceptable. 
IF

 Cualquier  grieta  continua  que  tenga  un  ancho 


C

superficial de tres décimas de milímetro o mayor (≥  0.3 
PE

mm)  y  se  extienda  por  una  longitud  de  trescientos 


milímetros  o  más (≥  300  mm), independientemente de 
ES

su posición en el tubo. 
Y

El Constructor deberá suministrar, sin costo para el Instituto 
AS

Nacional  de  Vías,  el  número  requerido  de  tubos  para  los 
ensayos, los cuales serán elegidos al azar y corresponderán a 
M

tubos  que  no  serían  rechazados  bajo  las  exigencias  de  esta 
R

especificación. El número de tubos no excederá del dos  por 
O

ciento  (2  %)  del  total  necesario  en  la  obra  para  cada 
N

diámetro. 
 
El  Constructor  deberá  presentar  al  Interventor  una 
certificación  con  los  resultados  de  los  ensayos  de  calidad 
efectuados por el fabricante al lote de tubos del cual forman 
parte los suministrados a la obra. Esta certificación en ningún 

 
661 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 661
 
caso  será  motivo  suficiente  para  la  aceptación  de  dichos 
tubos por parte del Interventor. 
 
Los  tubos  se  someterán  al  ensayo  de  resistencia  al 
aplastamiento según la norma de ensayo NTC 3676 y la carga 
necesaria  para  producir  una  grieta  de  tres  décimas  de 
milímetro (0.3 mm) o la carga última, no podrá ser inferior a 
la prescrita en la tabla que corresponda de la especificación 

AS
AASHTO  M  170M  y/o  NTC  401  para  cada  una  de  las  clases 

VI
existentes.  La  tubería  será  aceptable  bajo  los  ensayos  de 
resistencia,  si  todos  los  tubos  probados  cumplen  los 

IN
requisitos.  En  caso  contrario,  el  Constructor,  a  su  costa, 

12
suministrará  para  reensayo  dos  (2)  tubos  adicionales  por 
cada  tubo  que  haya  fallado  y  la  tubería  se  considerará 

20
aceptable  solamente  cuando  todos  los  tubos  reensayados 
cumplan los requisitos de resistencia. 

ES
 
De  cada  tubo  satisfactorio  por  resistencia  se  tomará  una 
N
IO
muestra  para  el  ensayo  de  absorción  según  la  norma 
NTC 3676,  la  cual  deberá  tener  una  masa  mínima  de  un 
AC

kilogramo  (1  kg),  estará  libre  de  astillamientos  y  grietas 


visibles  y  representará  el  espesor  total  del  tubo.  Si  ningún 
IC

valor de absorción excede de nueve por ciento (9 %), el lote 
IF

se  considerará  satisfactorio.  Si  la  absorción  de  algún  tubo 


C

supera dicho límite, se tomará otra muestra del mismo tubo 
PE

y  su  resultado  reemplazará  al  anterior.  Si  el  valor  vuelve  a 


superar el límite admisible, se rechazará el lote representado 
ES

por el conjunto de tubos ensayados. 
 
Y

Los tubos que hayan sido sometidos solamente al ensayo de 
la  formación  de  la  grieta  de  0.3  mm  y  que  satisfagan  los 
AS

requisitos a la carga de grieta de 0.3 mm, se deben aceptar 
M

para el uso. Para tal efecto, el fabricante deberá suministrar 
al Constructor el protocolo de prueba correspondiente. 
R
O

 
En adición a las pruebas anteriores, y en el evento de que los 
N

tubos  sean  fabricados  directamente  en  la  obra  en 


instalaciones adecuadas para ello, la calidad de la mezcla de 
concreto  elaborada  se  evaluará  según  lo  descrito  en  el 
numeral 630.5.2.5 del Artículo 630. 
 
 

 
  661 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 661  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Si la resistencia de los cilindros de concreto elaborados en la 
obra  no  cumple  con  los  criterios  de  aceptación  del  citado 
numeral,  se  podrán  tomar  núcleos  de  paredes  de  los  tubos 
representados por dicho concreto, si la armadura lo permite, 
y la resistencia de cada núcleo deberá ser por lo menos igual 
a la de diseño. Si algún núcleo no satisface este requisito, se 
tomará  otro  del  mismo  tubo  y  se  repetirá  la  prueba.  Si  el 
resultado de ésta tampoco es satisfactorio, o si la armadura 

AS
no permite tomar los cilindros, se rechazará el tubo. 

VI
 
Los  orificios  que  dejen  los  núcleos  en  los  tubos  finalmente 

IN
aceptados,  deberán  ser  rellenados  y  adecuadamente 

12
sellados,  sin  costo  para  el  Instituto  Nacional  de  Vías,  de 
manera  tal,  que  la  sección  y  el  aspecto  del  tubo  resulten 

20
satisfactorios para el Interventor. 
 

ES
661.5.2.2 Tolerancias  permitidas  en  las  dimensiones  de  los  tubos  de 
concreto reforzado 
 
N
IO
Las  tolerancias  permitidas  se  indican  en  la  Tabla  661 ‐ 1. 
AC

Tubos  que  presenten  variaciones  localizadas  de  espesor  de 


pared, en exceso de las recién mencionadas, se aceptarán si 
IC

cumplen  las  exigencias  de  resistencia  al  aplastamiento  y 


mínima cobertura del refuerzo, de acuerdo con los requisitos 
IF

de la norma NTC 401. 
C

 
PE

661.5.2.3 Tolerancias en el refuerzo 
 
ES

661.5.2.3.1 Posición 
 
Y

La  máxima  variación  admisible  en  la  posición  del 


AS

refuerzo,  será  el  mayor  valor  entre  más  o  menos 


diez por ciento (± 10 %) del espesor de diseño de la 
M

pared  o  más  o  menos  trece  milímetros  (±  13  mm). 


R

Sin  embargo,  se  aceptarán  tubos  por  fuera  de  esta 


O

tolerancia  si  las  muestras  representativas  de  ellos 


N

han  satisfecho  el  ensayo  de  resistencia  al 


aplastamiento.  No  obstante,  en  ningún  caso  se 
aceptarán  tubos  cuya  armadura  tenga  un 
recubrimiento  inferior  a  trece  milímetros  (13  mm) 
en  la  pared  interna  o  en  la  externa,  excepto,  en  la 
superficie de acople en las juntas. 
 

 
661 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 661
 
Tabla 661 – 1. Tolerancias permitidas en las dimensiones de los tubos de concreto reforzado. 
VARIACION 
(+ ó ‐) 
DIÁMETRO  VARIACION (+ ó ‐)   DISMINUCION 
PERMITIDA  PERMITIDA EN  PERMITIDA EN  VARIACIÓN PERMITIDA EN LA 
NOMINAL  EN 
DIAMETRO  ESPESOR DE PARED   LONGITUD DEL  LONGITUD  DE DOS LADOS 
INTERNO  (mm)  TUBO (mm) 
NOMINAL  OPUESTOS DEL TUBO 
(mm) 
INTERNO 
   
(mm) 
No deberá ser 
El valor que resulte  No deberá ser superior a 6 mm 
600  1.5 %  superior a 10 mm 
mayor entre 5 % del  para tuberías de 600 mm de 

AS
por metro de 
espesor de pared  diámetro, y no más de 10 mm 
longitud de tubo 
especificado o de  por metro de longitud para los 
con un máximo total 

VI
diseño y 5 mm.  diámetros mayores, hasta un 
de 13 mm para 
Espesores de pared  valor máximo de 16 mm en 

IN
cualquier longitud 
685 a  mayores a los  cualquier longitud de tubo de 
1.0 %  de tubo. Todo con 
3650  requeridos en el  hasta 2150 mm de diámetro 
respecto de la 

12
diseño no serán  interno; y un máximo de 19 
longitud de tubo 
causa de rechazo de  mm para diámetros internos 
especificada por el 

20
los tubos.   mayores.  
fabricante. 
 

ES
 Nota: Para diámetros diferentes, se deberá consultar la Tabla 6 de la especificación AASHTO M 170M. 
 
661.5.2.3.2 Área de refuerzo 
N
IO
 
Se  considerará  que  el  refuerzo  satisface  los 
AC

requerimientos  de  diseño  si  el  área,  computada 


IC

sobre  la  base  del  área  nominal  de  las  varillas 


empleadas, iguala o excede los requerimientos de la 
IF

respectiva  tabla  de  diseño  de  la  especificación 


C

AASHTO M 170M y/o la norma NTC 401. 
PE

 
Cuando  se  usen  canastas  interior  y  exterior,  el 
ES

diseño  de  la  canasta  interior  puede  tener,  como 


mínimo,  el  ochenta  y  cinco  por  ciento  (85 %)  del 
Y

área  de  diseño  elíptica,  y  la  canasta  exterior  el 


AS

sesenta  y  cuatro  por  ciento  (64 %)  de  la  misma, 


siempre  y  cuando  la  suma  de  las  dos  (2)  áreas  no 
M

resulte inferior al ciento cincuenta y tres por ciento 
R

(153 %) del área de diseño elíptica. 
O

 
N

661.5.2.4 Material de solado y atraque 
 
En relación con la calidad  y compactación de los materiales 
para  solado,  atraque  y  relleno  diferentes  al  concreto,  se 
aplicarán los criterios expuestos en los numerales 600.5.2.1 y 
610.5.2.2.1 del Artículo 610. 
 

 
  661 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 661  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
661.5.2.1 Concreto para solado y atraque 
 
En relación con la calidad de los materiales para la mezcla, se 
aplicarán los criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1, 
630.5.2.2,  630.5.2.3  y  630.5.4  del  Artículo  630,  “Concreto 
estructural”. 
 
En relación con la calidad de la mezcla elaborada, se aplicará 

AS
lo descrito en el numeral 630.5.2.5 del mismo Artículo. Por lo 

VI
tanto, si la resistencia de los cilindros tomados en la obra no 
es  satisfactoria,  el  Interventor  rechazará  el  volumen  del 

IN
concreto correspondiente y el Constructor deberá demoler la 

12
obra  ejecutada,  remover  los  escombros,  cargarlos, 
transportarlos y depositarlos en sitios aprobados y mediante 

20
procedimientos  satisfactorios  para  el  Interventor  y 
reconstruirá  el  área  afectada  con  una  mezcla  satisfactoria, 

ES
operaciones  que  deberá  realizar  sin  costo  adicional  alguno 
para el Instituto Nacional de Vías. 
N
IO
 
El  Interventor  no  autorizará  la  colocación  del  concreto  para 
AC

solado  si  la  superficie  de  apoyo  no  se  encuentra 


correctamente preparada. 
IC

 
IF

661.5.2.2 Calidad del producto terminado 
C

 
PE

La  tubería  será  objeto  de  rechazo  si  en  tramos  rectos 
presenta  variaciones  de  alineamiento  superiores  a  diez 
ES

milímetros por metro (10 mm/m). 
 
Y

El  Interventor  tampoco  aceptará  los  trabajos  si,  a  su  juicio, 


las juntas están deficientemente elaboradas. 
AS

 
M

Todos  los  materiales  defectuosos  y  los  desperfectos  en  los 


trabajos ejecutados deberán ser reemplazados y subsanados 
R
O

por  el  Constructor,  sin  costo  adicional  para  el  Instituto 


Nacional  de  Vías,  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del 
N

Interventor y a plena satisfacción de éste. 
 
 
 
 
 

 
661 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 661
 
661.6 MEDIDA 
 
La unidad de medida de la tubería será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, 
de  tubería de  concreto  simple  suministrada  y  colocada  de  acuerdo  con  los  planos, 
esta especificación y las indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de éste. El 
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 

AS
 
La  medida  se  hará  entre  las  caras  exteriores  de  los  extremos  de  la  tubería  o  los 

VI
cabezales, según el caso, a lo largo del eje longitudinal y siguiendo la pendiente de la 

IN
tubería. No se medirá, para efectos de pago, ninguna longitud de tubería colocada 
fuera de los límites autorizados por el Interventor.  

12
 
 

20
661.7 FORMA DE PAGO 

ES
 
El  pago  se  hará  al  precio  unitario  del  contrato,  según  el  diámetro  interno  de  la 

N
tubería,  por  toda  obra  ejecutada  de  acuerdo  con  esta  especificación  y  aceptada  a 
IO
satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos por 
concepto  del  suministro  de  los  materiales  requeridos  para  construir  los  tubos, 
AC

incluido el acero de refuerzo, la elaboración y curado de los tubos, su transporte y 
IC

correcta  colocación;  el  suministro  de  los  materiales  requeridos  para  las  juntas  y  la 
elaboración  de  éstas;  las  conexiones  de  cabezales,  cajas  de  entrada  y  aletas;  el 
IF

suministro  e  instalación  de  los  entibados  que  puedan  requerirse;  la  señalización 
C

preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución 
PE

de las obras; la limpieza de la zona de los trabajos; el transporte y la disposición de 
los materiales sobrantes y, en general, todos los costos relacionados con la correcta 
ES

ejecución de los trabajos especificados. 
 
Y

El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y 
AS

la utilidad del Constructor. 
 
M

Se exceptúan los costos de desmonte y limpieza, los cuales se cubrirán con cargo al 
R

Artículo 200;  los de excavación, los cuales se deberán considerar en el Artículo 600, 
O

los de rellenos de solado, atraque y relleno de zanja, que se cubrirán con cargo los  
N

Artículos  610  o  630,  según  aplique;  y  los  de  la  construcción  de  cabezales,  cajas  de 
entrada y aletas, los cuales quedarán cubiertos por los Artículos 630 y 640. 
 
 
 
 

 
  661 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 661  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
661.8 ÍTEM DE PAGO 
 
Tubería de concreto reforzado clase  ____ , de 
661.1  Metro lineal (m) 
_____mm de diámetro interior 
 
Nota: se deberá elaborar un ítem de pago para cada clase de tubería de concreto reforzado y cada diámetro que 
tengan las tuberías consideradas en el proyecto. 

AS
 

VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES
Y
AS
M
R
O
N

 
661 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 

CUNETAS REVESTIDAS EN CONCRETO 
ARTÍCULO 671 – 13 
 
 
671.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  en  el  transporte,  suministro,  elaboración,  manejo, 

AS
almacenamiento  y  colocación  de  los  materiales  de  construcción  de  cunetas  de 
concreto  prefabricadas  o  fundidas  en  el  lugar.  Las  cotas  de  cimentación,  las 

VI
dimensiones,  tipos  y  formas  de  las  cunetas  revestidas  de  concreto  deberán  ser  las 

IN
indicadas en los planos del proyecto u ordenadas por el Interventor. 
 

12
En  caso  necesario,  incluye  también  las  operaciones  de  alineamiento,  excavación, 

20
conformación  de  la  sección,  suministro  del  material  de  relleno  necesario  y 
compactación del suelo de soporte. 

ES
 
 
671.2 MATERIALES  N
IO
 
AC

671.2.1 Concreto para cunetas vaciadas in situ 
 
IC

El  concreto  para  la  construcción  de  las  cunetas  vaciadas  in  situ  será  del 
IF

tipo  definido  en  los  documentos  del  proyecto,  y  su  elaboración  se  hará 
C

según  lo  especificado  en  el  Artículo  630,  “Concreto  estructural”.  Sí  los 
PE

documentos  del  proyecto  no  indican  otra  cosa,  las  cunetas  vaciadas  in‐
situ  sin  refuerzo  y  que  no  tienen  la  función  de  berma‐cuneta  se 
ES

construirán con concreto de 14 MPa de resistencia a la compresión a 28 
días. 
Y

 
671.2.2 Acero para cunetas vaciadas in situ 
AS

 
Si los documentos del proyecto lo requieren, el acero de refuerzo para la 
M

construcción  de  las  cunetas  deberá  cumplir  lo  estipulado  en  el  Artículo 
R

640, “Acero de refuerzo”. 
O

 
N

671.2.3 Piezas prefabricadas 
 
Las  piezas  prefabricadas  deberán  cumplir  con  norma  NTC‐4109 
“Prefabricados de concreto. Bordillos, cunetas, topellantas”. 
 

 
  671 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Cada pieza prefabricada tendrá una longitud no menor de un metro (1 m) 
y  sus  dimensiones  serán  las  señaladas  en  los  planos  del  proyecto,  sobre 
las cuales se admiten las tolerancias que se indican en la Tabla 671 ‐ 1. 
 
Tabla 671 – 1. Tolerancia para las dimensiones de las piezas prefabricadas 
 

TOLERANCIA 
DIMENSIÓN 

AS
(mm) 
Espesor  ± 2 

VI
Ancho  ± 5 

IN
Longitud  ± 5 
 

12
671.2.4 Material de relleno para el acondicionamiento de la superficie de apoyo 

20
 
Todos  los  materiales  de  relleno  requeridos  para  el  adecuado  soporte  de 

ES
las cunetas, serán seleccionados de los cortes adyacentes o de las fuentes 
de  materiales,  según  lo  establezcan  los  documentos  del  proyecto,  y 
N
deberán cumplir con la condición de seleccionados, según el Artículo 220, 
IO
“Terraplenes”, de estas especificaciones. 
AC

 
671.2.5 Sellante de juntas 
IC

 
IF

Para el sello de las juntas transversales de las cunetas vaciadas en el lugar 
y  todas  las  longitudinales  entre  el  pavimento  y  la  cuneta  se  empleará  el 
C

material  indicado  en  los  documentos  del  proyecto,  el  cual  podrá  ser  de 
PE

uno de los siguientes tipos: 
ES

 
 Relleno  premoldeado  bituminoso,  de  acuerdo  con  la  especificación 
AASHTO M 33. 
Y
AS

 Relleno premoldeado no bituminoso, resiliente y no extruible, de los 
tipos I, II, o III de acuerdo con la especificación AASHTO M 33, a no ser 
M

que los documentos del proyecto establezcan otra cosa. 
R
O

 Relleno premoldeado de fibra impregnada de bitumen, resiliente y no 
N

extruible, de acuerdo con la especificación AASHTO M 213. 

 Sello  premoldeado  elastomérico  para  juntas,  de  acuerdo  con  la 


especificación AASHTO M 220. 

 
671 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 
 

671.2.6 Juntas con mortero entre piezas prefabricadas de concreto 
 
En  el  caso  de  cunetas  con  piezas  prefabricadas,  los  documentos  del 
proyecto  pueden  indicar  que  la  unión  entre  ellas  sea  con  mortero.  El 
mortero estará formado por una (1) parte de cemento hidráulico y tres (3) 
partes, en masa, de agregado que cumpla los requisitos de la norma NTC 

AS
2240 y cuya granulometría se ajuste a lo indicado en la Tabla 671 ‐ 2. 
 

VI
Tabla 671 – 2. Granulometría del agregado para mortero 

IN
TAMIZ (mm)  4.75   2.36  0.15  0.075 

12
U.S. Standard)  No. 4  No. 8  No. 100  No. 200 

20
% PASA  100  95‐100  0‐25  0‐10 
 

ES
671.3 EQUIPO 
 
N
IO
Al  respecto,  es  aplicable  todo  lo  que  resulta  pertinente  del  numeral  630.3  del 
AC

Artículo  630,  “Concreto  estructural”.  En  caso  de  que  el  acondicionamiento  de  la 
superficie  se  efectúe  con  cargo  al  presente  Artículo,  se  deberá  disponer  de 
IC

elementos  para  su  conformación,  para  la  excavación,  cargue  y  transporte  de  los 
materiales, así como equipos manuales de compactación. 
IF

 
C

 
PE

671.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
ES

 
671.4.1 Preparación de la superficie de apoyo 
 
Y

El Constructor deberá acondicionar la superficie de apoyo de acuerdo con 
AS

las secciones, pendientes transversales y cotas indicadas en los planos del 
proyecto o establecidas por el Interventor. 
M

 
R

Los  procedimientos  requeridos  para  cumplir  con  esta  actividad  podrán 


O

incluir  la  excavación,  el  cargue,  el  transporte  y  la  disposición  en  sitios 
N

aprobados  de  los  materiales  no  utilizables,  así  como  la  conformación  de 
los  utilizables  y  el  suministro,  la  colocación  y  la  compactación  de  los 
materiales  de  relleno  que  se  requieran  para  obtener  la  sección  típica 
prevista. 
 

 
  671 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Cuando  el  terreno  natural  sobre  el  cual  se  vaya  a  colocar  o  construir  la 
cuenta no cumpla la condición de suelo tolerable, será necesario colocar 
una capa de suelo seleccionado según lo especificado en el Artículo 220, 
“Terraplenes” de estas especificaciones, mínimo de diez centímetros (10 
cm)  de  espesor,  convenientemente  nivelada  y  compactada,  de  acuerdo 
con el mismo Artículo. 
 
Durante  la  construcción  de  las  cunetas  se  adoptarán  las  medidas 

AS
oportunas  para  evitar  erosiones  y  cambio  de  características  de  la 

VI
superficie de apoyo. A estos efectos, el tiempo que la superficie de apoyo 
pueda  permanecer  sin  revestir  se  limitará  a  lo  imprescindible  para  la 

IN
puesta  en  obra  del  concreto  y,  en  ningún  caso,  será  superior  a  ocho  (8) 

12
días. 
 

20
671.4.2 Elaboración del concreto 
 

ES
El  Constructor  deberá  obtener  los  materiales  y  diseñar  la  mezcla  de 
concreto, elaborarla con la resistencia exigida, transportarla y entregarla, 
N
IO
conforme  se  establece  en  el  numeral  630.4  del  Artículo  630,  “Concreto 
estructural”. 
AC

 
671.4.3 Cunetas vaciadas in situ 
IC

 
IF

671.4.3.1 Colocación  de  formaletas  para  la  construcción  de  cunetas 


C

vaciadas en obra 
PE

 
Sobre  la  superficie  preparada,  el  Constructor  instalará  las 
ES

formaletas de manera de garantizar que las cunetas queden 
construidas  con  las  secciones  y  los  espesores  señalados  en 
Y

los planos u ordenados por el Interventor. 
 
AS

671.4.3.2 Construcción de la cuneta 
M

 
Previo  retiro  de  cualquier  materia  extraña  o  suelta  y  con  la 
R

superficie  de  apoyo  debidamente  preparada,  ésta    se 


O

humedecerá  y  se  procederá  a  colocar  el  concreto 


N

comenzando  por  el  extremo  inferior  de  la  cuneta  y 


avanzando en sentido ascendente de la misma y verificando 
que su espesor sea, como mínimo, diez centímetros (10 cm) 
o el señalado en los planos si este es mayor. 

 
671 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 
El  concreto  deberá  ser  consolidado  y  curado  conforme  a  lo 
establecido  en  el  Artículo  630,  “Concreto  estructural”, 
numerales 630.4.10 y 630.4.15. 
 
El Constructor deberá nivelar cuidadosamente las superficies 
expuestas  para  que  la  cuneta  quede  con  las  formas  y 
dimensiones  indicadas  en  los  planos.  Las  pequeñas 
deficiencias  superficiales  deberá  corregirlas  mediante  la 

AS
aplicación  de  un  mortero  de  cemento  de  un  tipo  aprobado 

VI
por el Interventor. 
 

IN
Tanto sí es fundida en sitio como si es prefabricada, la cuneta 

12
deberá quedar en permanente contacto en toda su área con 
el suelo de fundación. 

20
 
671.4.3.3 Remoción de las formaletas 

ES
 
Si  las  operaciones  de  campo  están  controladas  por  ensayos 
N
IO
de  resistencia  a  compresión  de  cilindros,  la  remoción  de 
formaletas se realizará cuando se alcance la resistencia fijada 
AC

en el diseño. En caso contrario, el Interventor establecerá el 
plazo  para  ello,  el  cual  no  podrá  ser  menor  de  cuarenta  y 
IC

ocho horas (48h). 
IF

 
C

671.4.3.4 Curado 
PE

 
El  curado  de  la  cuneta  de  concreto  fundida  en  el  lugar  se 
ES

realizará  atendiendo  las  instrucciones  contenidas  en  el 


numeral 630.4.15 del Artículo 630.  
Y

 
671.4.4 Cunetas de piezas prefabricadas 
AS

 
M

En el caso de que la cuneta se construya uniendo elementos 
prefabricados, no se aceptarán  piezas para la instalación que 
R
O

se  encuentren  con  astilladuras,  fisuras,  grietas,  defectos, 


imperfectos  o  roturas.  Para  tal  fin,  el  Constructor  deberá 
N

garantizar que el transporte, el almacenamiento, el acopio y 
su  manipulación  sean  adecuados,  sin  que  las  piezas  sufran 
tensiones  de  más  del  cincuenta  por  ciento  (50  %)  de  su 
resistencia característica en ese proceso. 
 

 
  671 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Las  piezas  de  las  cunetas  prefabricadas  se  deberán  colocar 
perfectamente  alineadas,  tan  próximas  entre  sí  como  sea 
posible, y con la rasante de la fundación a las cotas previstas. 
Las  piezas  se  deben  asentar  firmemente  sobre  la  superficie 
preparada,  de  manera  que  queden  en  contacto  en  toda  su 
área con el suelo de fundación. 
 
671.4.5 Juntas 

AS
 

VI
Durante  la  construcción  de  cunetas  vaciadas  in  situ,  se  deberán  dejar 
juntas de contracción a intervalos no mayores de tres metros (3 m) y con 

IN
la  abertura  que  indiquen  los  planos  u  ordene  el  Interventor.  Sus  bordes 

12
serán  verticales  y  normales  al  alineamiento  de  la  cuneta.  Cuando  las 
cunetas se construyan adosadas a un pavimento rígido, las juntas deberán 

20
coincidir con las juntas transversales del pavimento. 
 

ES
En las uniones de las cunetas con las cajas de entrada de las alcantarillas 
se ejecutarán juntas de dilatación, cuyo ancho estará comprendido entre 
N
IO
quince  y  veinte  milímetros  (15  ‐  20  mm).  Después  del  curado  del 
concreto,  las  juntas  se  deberán  limpiar,  colocando  posteriormente  los 
AC

materiales de relleno, sellado y protección que figuren en el proyecto. 
 
IC

Las  juntas  verticales  de  unión  de  las  piezas  prefabricadas  se  deberán 
IF

rellenar, cuidadosamente, con un mortero de las características señaladas 
C

en el numeral 671.2.6. 
PE

 
Las  juntas  longitudinales  entre  el  pavimento  y  la  cuneta  se  deberán 
ES

rellenar  con  el  producto  sellante  previsto  en  los  planos,  el  cual  deberá 
corresponder  a  uno  de  los  tipos  mencionados  en  el  numeral  671.2.5.  El 
Y

empleo  de  un  producto  de  otras  características  implicará  la  elaboración 
de una especificación particular. 
AS

 
M

671.4.6 Limpieza final  
 
R
O

Al  terminar  la  obra  y  antes  de  la  aceptación  definitiva  del  trabajo,  el 
Constructor  deberá  retirar  del  sitio  de  las  obras  todos  los  materiales 
N

excavados o no utilizados, desechos, sobrantes, basuras y cualquier otro 
elemento  de  similar característica,  restaurando en  forma  aceptable  para 
el  Interventor  toda  propiedad  pública  o  privada  que  pudiera  haber  sido 
afectada durante la ejecución de este trabajo, y dejando el lugar limpio y 
presentable. El material retirado se deberá depositar en un sitio aprobado 
por el Interventor. 

 
671 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 
 
671.4.7 Limitaciones de la ejecución  
 
Rigen  las  mismas  indicadas  en  el  numeral  630.4.18  del  Artículo  630, 
“Concreto estructural”. 
 
671.4.8 Manejo ambiental  
 

AS
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de cunetas revestidas 

VI
en  concreto  se  deberán  tomar  considerando  la  protección  del  medio 
ambiente y  las  disposiciones  vigentes  sobre  el  particular.  Entre  otros,  se 

IN
deberán atender los siguientes procedimientos: 

12
 
 Todo  material  sobrante  o  proveniente  de  excavaciones  deberá  ser 

20
retirado  de  las  proximidades  de  las  cunetas,  transportado  y 
depositado en vertederos autorizados, donde no contamine cursos ni 

ES
laminas de agua. 

 N
En los puntos de desagüe se deberán disponer las obras de protección 
IO
requeridas, de manera de evitar procesos de erosión. 
AC

 
IC

671.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
IF

 
C

671.5.1 Controles 
PE

 
En  adición  a  los  descritos  en  el  numeral  630.5.1  del  Artículo  630,  el 
ES

Interventor deberá exigir que la superficie de apoyo quede correctamente 
acondicionada,  antes  de  colocar  la  formaleta  y  verter  el  concreto  o 
Y

colocar la cuneta prefabricada. 
 
AS

Para las cunetas prefabricadas se deberán comprobar, en el momento del 
M

recibo de las mismas, su geometría y sus dimensiones. 
 
R

671.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
O

 
N

671.5.2.1 Aspectos generales 
 
El Interventor sólo aceptará cunetas cuya forma corresponda 
a la indicada en los planos y cuyas dimensiones no difieran de 
las  señaladas  en  los  planos  o  autorizadas  por  él  por  encima 
de las tolerancias indicadas en el presente Artículo. 

 
  671 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
Las juntas deberán encontrarse adecuadamente selladas con 
el producto aprobado, para que el interventor manifieste su 
conformidad con esta parte del trabajo. 
 
El  Interventor  se  abstendrá  de  aceptar  cunetas  terminadas 
con depresiones excesivas, traslapos desiguales o variaciones 
apreciables  en  la  sección,  que  impidan  el  normal 

AS
escurrimiento  de  las  aguas  superficiales.  Las  deficiencias 

VI
superficiales  de  las  cunetas  vaciadas  en  el  lugar  que,  a  su 
juicio sean pequeñas, serán corregidas por el Constructor, sin 

IN
costo adicional para el INVÍAS. 

12
 
Se  cuidará  la  terminación  de  las  superficies,  no 

20
permitiéndose irregularidades mayores de quince milímetros 
(15  mm),  medidas  con  respecto  a  una  regla  de  tres  metros 

ES
perfectamente alineada y derecha. 
 
N
IO
671.5.2.2 Calidad del concreto     
 
AC

En  relación  con  la  calidad  del  cemento,  agua,  agregados  y 


eventuales  aditivos  y  productos  químicos  de  curado,  se 
IC

aplicarán los criterios expuestos en los numerales 630.5.2.1, 
IF

630.5.2.2,  630.5.2.3  y  630.5.2.4,  respectivamente,  del 


C

Artículo 630, “Concreto estructural”. 
PE

 
En relación con la calidad de la mezcla, se aplicará lo descrito 
ES

en  el  numeral  630.5.2.5  del  mismo  Artículo,  excepto  lo 


pertinente a la ejecución de pruebas de carga a expensas del 
Y

Constructor.  En  consecuencia,  si  en  caso  de  discusión,  la 


resistencia  de  los  núcleos  tomados  de  la  obra  ejecutada  no 
AS

resulta  satisfactoria,  el  Interventor  rechazará  las  piezas  o  el 


M

tramo representado por dichos núcleos. 
 
R
O

En  el  caso  de  las  piezas  prefabricadas,  se  impedirá  su 
colocación y en el caso que la cuneta haya sido fundida en el 
N

lugar,  el  Constructor  deberá  demoler  la  obra  ejecutada, 


remover  los  escombros,  cargarlos,  transportarlos  y 
depositarlos en sitios aprobados y mediante procedimientos 
satisfactorios para el Interventor, y reconstruirá la cuneta en 
acuerdo  al  presente  Artículo,  operaciones  que  deberá 
realizar sin costo alguno para el Instituto Nacional de Vías. 

 
671 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 
671.5.2.3 Cunetas vaciadas in situ 
 
Para  el  concreto  vaciado  in  situ,  aplicarán  las  disposiciones 
del Artículo 630, según se ha descrito en el numeral 671.5.2.2 
del presente Artículo. 
 
La tolerancia para el espesor es de un centímetro (1 cm) por 
defecto. 

AS
 

VI
671.5.2.4 Cunetas con piezas prefabricadas 
 

IN
Para las piezas prefabricadas, aplicarán las disposiciones de la 

12
norma NTC 4109. No se aceptarán piezas para la instalación 
que se encuentren con astilladuras, fisuras, grietas, defectos, 

20
imperfectos o roturas, o con dimensiones que no satisfagan 
las tolerancias indicadas en la Tabla 671 ‐ 1. 

ES
 
 
N
IO
671.6 MEDIDA 
 
AC

671.6.1 Cunetas vaciadas in situ 
 
IC

La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de 
IF

metro  cúbico,  de  cuneta  satisfactoriamente  elaborada  y  terminada,  de 


C

acuerdo con la sección transversal, cotas y alineamientos indicados en los 
PE

planos  o  determinados  por  el  Interventor.  El  resultado  de  la  medida  se 
deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida,  empleando  el  método 
ES

de redondeo de la norma INV E‐823. 
 
Y

El  volumen  se  determinará  multiplicando  el  área  por  el  espesor  de 
AS

construcción señalados en los planos u ordenados por el Interventor, en 
los  tramos  donde  el  trabajo  haya  sido  aceptado  por  éste.  Dentro  de  la 
M

medida  se  deberán  incluir,  también,  los  descoles  y  bajantes  de  agua 
R

revestidos en concreto, correctamente construidos. 
O

 
N

Se  medirá  por  aparte  el  acero  de  refuerzo  efectivamente  colocado,  en 
kilogramos  (kg)  con  aproximación  al  entero,  según  los  detalles  de  los 
planos.  No  se  medirá  para  efectos  de  pago  el  acero  constructivo 
(soportes,  separadores,  silletas  de  alambre  o  elementos  similares 
utilizados para mantener el refuerzo en su sitio). 
 
 

 
  671 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
671.6.2 Cunetas de piezas prefabricadas 
 
En el caso de cunetas de piezas prefabricadas, la unidad de medida será el 
metro  lineal  (m),  aproximado  al  entero,  de  cuneta  satisfactoriamente 
elaborada  y  terminada,  de  acuerdo  con  la  sección  transversal,  cotas  y 
alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor. 
El  resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación 
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 

AS
 

VI
El Interventor no autorizará el pago de trabajos efectuados por fuera de 
los límites especificados, ni el de cunetas cuyas dimensiones o resistencia 

IN
sean inferiores a las de diseño. 

12
 
 

20
671.7 FORMA DE PAGO 

ES
 
El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo 

N
con esta especificación y aceptada a satisfacción por el Interventor. 
IO
 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de  explotación, 
AC

suministro, transporte, colocación y compactación de los materiales apropiados de 
relleno necesarios para el acondicionamiento previo de la superficie; la elaboración, 
IC

el  suministro,  la  colocación  y  el  retiro  de  formaletas  cuando  corresponda;  la 
IF

explotación  de  agregados,  incluidos  todos  los  permisos  y  derechos  para  ello;  el 
C

suministro de todos los materiales necesarios para elaborar la mezcla de concreto, 
PE

su  diseño,  elaboración,  descargue,  transporte,  entrega,  colocación,  vibrado  y 


curado; la manufactura, el transporte, la entrega en obra y la correcta instalación de 
ES

las  piezas  prefabricadas  de  concreto;  la  ejecución  de  las  juntas,  incluyendo  el 
suministro  y  la  colocación  del  material  sellante;  el  suministro  de  materiales,  la 
Y

elaboración  y  la  colocación  del  mortero  requerido  para  las  pequeñas  correcciones 
AS

superficiales  y  para  la  unión  de  las  piezas  prefabricadas;  la señalización  preventiva 
de la vía durante la ejecución de los trabajos; la limpieza final del sitios de las obras; 
M

todo  equipo  y  mano  de  obra  requeridos  para  la  elaboración  y  terminación  de  las 
R

cunetas  y,  en  general,  todo  costo  relacionado  con  la  correcta  ejecución  de  los 
O

trabajos especificados. 
N

 
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración, imprevistos y 
la utilidad del Constructor. 
 
Solamente  habrá  pago  separado,  si  se  requiere,  por  concepto  del  suministro  y 
colocación  del  acero  de  refuerzo  en  las  cunetas  vaciadas  in  situ,  actividad  que  se 
pagará bajo el Artículo 640, “Acero de refuerzo”. 

 
671 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 671
 
 
En relación con la conformación de la superficie de apoyo, se considera cubierta por 
el  Artículo  210,  “Excavación  de  la  explanación,  canales  y  préstamos”,  o  por  el 
Artículo 310, “Conformación de la calzada existente” y, por lo tanto, no habrá lugar a 
pago  separado  por  dicho  concepto,  salvo  que  una  o  ambas  actividades  no  estén 
comprendidas  en  el  mismo  contrato,  caso  en  el  cual  su  costo  se  deberá  incluir 
dentro  del  precio  unitario  de  la  cuneta  revestida  en  concreto.  En  el  caso  de  los 
descoles,  la  preparación  de  la  superficie  quedara  cubierta  por  el  Artículo  600, 

AS
“Excavaciones Varias”. 

VI
 
 

IN
671.8 ÍTEM DE PAGO 

12
 
671.1  Cuneta de concreto vaciada in situ; no incluye la 

20
conformación de la superficie de apoyo.  Metro cúbico (m3)
 

ES
671.2  Cuneta de piezas prefabricadas de concreto; no 

N
incluye la conformación de la superficie de apoyo.
IO Metro lineal (m)
 
671.3  Cuneta de concreto vaciada in situ; incluye la 
AC

conformación de la superficie de apoyo.  Metro cúbico (m3)
 
IC

671.4  Cuneta de piezas prefabricadas de concreto; 
IF

incluye la conformación de la superficie de apoyo. Metro lineal (m)
C

 
PE

 
   
ES
Y
AS
M
R
O
N

 
  671 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 671  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AS
 

VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES

 
Y

 
AS
M
R
O
N

 
671 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 672
 

BORDILLOS EN CONCRETO 
ARTÍCULO 672 – 13 
 
 
672.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  la  construcción  de  bordillos  de  concreto  con  piezas 

AS
prefabricadas o vaciados in situ,  en  los  sitios  y  con  las dimensiones, alineamientos y 
cotas indicados en los planos u ordenados por el Interventor. 

VI
 

IN
En caso necesario, incluye también la preparación de la superficie de apoyo. 
 

12
 

20
672.2 MATERIALES 
 

ES
672.2.1 Concreto para bordillos vaciados in situ 
 
N
El concreto para la construcción de los bordillos vaciados in situ será del 
IO
tipo  definido  en  los  documentos  del  proyecto,  y  su  elaboración  se  hará 
AC

según  lo  especificado  en  el  Artículo  630,  “Concreto  estructural”.  Si  los 
documentos  del  proyecto  no  indican  otra  cosa,  el  concreto  tendrá  una 
IC

resistencia  mínima  a  la  compresión  de  14  MPa  a  28  días,  y  el  tamaño 
IF

máximo nominal del agregado pétreo no será mayor que 19.0 mm (3/4”). 
 
C

672.2.2 Mortero 
PE

 
ES

Cuando se requiera mortero para el asiento o unión de bordillos, deberá 
tener una dosificación mínima de cuatrocientos cincuenta kilogramos de 
cemento hidráulico por metro cúbico (450 kg/m3) de mortero. 
Y

 
AS

672.2.3 Acero de refuerzo para bordillos vaciados in situ 
 
M

Si el bordillo de concreto requiere acero de refuerzo, éste deberá cumplir 
R

con lo estipulado en Artículo 640, “Acero de refuerzo”. 
O

 
N

672.2.4 Piezas prefabricadas 
 
Las  piezas  prefabricadas  deberán  cumplir  con  la  norma  NTC  4109 
“Prefabricados de concreto. Bordillos, cunetas, topellantas”. 
 
 

 
  672 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 672  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
672.2.5 Sellante de juntas 
 
Para el sello de las juntas transversales de los bordillos vaciados in situ y 
todas  las  longitudinales  entre  el  pavimento  y  el  bordillo  se  empleará  el 
material  indicado  en  los  documentos  del  proyecto,  el  cual  podrá  ser  de 
uno de los siguientes tipos: 
 
 Relleno  premoldeado  bituminoso,  de  acuerdo  con  la  especificación 

AS
AASHTO M 33. 

VI
 Relleno premoldeado no bituminoso, resiliente y no extruible, de los 

IN
tipos I, II, o III de acuerdo con la especificación AASHTO M 33, a no ser 

12
que los documentos del proyecto establezcan otra cosa. 

20
 Relleno premoldeado de fibra impregnada de bitumen, resiliente y no 
extruible, de acuerdo con la especificación AASHTO M 213. 

ES
 Sello  premoldeado  elastomérico  para  juntas,  de  acuerdo  con  la 
especificación AASHTO M 220. 
N
IO
AC

En  general,  se  aceptarán  sellantes  de  juntas  del  tipo  elastomérico 
sintético,  morteros  especiales  o  perfiles  elásticos,  con  materiales  de 
IC

relleno  y  protección  cuando  sea  necesario,  que  cumplan  con  los 


requerimientos  definidos  por  las  especificaciones  particulares  del 
IF

proyecto. 
C

 
PE

672.2.6 Juntas con mortero entre piezas prefabricadas de concreto 
 
ES

En  el  caso  de  bordillos  con  piezas  prefabricadas,  los  documentos  del 
proyecto  pueden  indicar  que  la  unión  entre  ellas  sea  con  mortero.  El 
Y

mortero estará formado por una (1) parte de cemento hidráulico y tres (3) 
AS

partes, en masa, de agregado que cumpla los requisitos de la norma NTC 
2240 y cuya granulometría se ajuste a lo indicado en la Tabla 672 ‐ 1. 
M

 
R

Tabla 672 – 1. Granulometría del agregado para mortero 
O

TAMIZ (mm)  4.75   2.36  0.15  0.075 


N

U.S. Standard)  No. 4  No. 8  No. 100  No. 200 

% PASA  100  95‐100  0‐25  0‐10 


 
 
 
 

 
672 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 672
 
672.3 EQUIPO 
 
Al  respecto,  rige  todo  lo  que  sea  aplicable  del  numeral  630.3  del  Artículo 
630,  “Concreto estructural”. 
 
Los  bordillos  también  podrán  ser  prefabricados,  caso  en  el  cual  se  deberá 
disponer  de  formaleta  metálica  que  permita  su  confección  con  las  dimensiones 

AS
especificadas. 
 

VI
Se podrán emplear, además, máquinas que fundan los bordillos en el lugar con las 

IN
dimensiones especificadas. 
 

12
 
672.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 

20
 

ES
672.4.1 Preparación de la superficie de apoyo 
 

N
Si la superficie de apoyo corresponde a una capa granular, ésta deberá ser 
IO
nivelada  y  compactada,  como  mínimo,  al  noventa  y  cinco  por  ciento 
(95 %)  de  la  densidad  seca  máxima  del  ensayo  modificado  de 
AC

compactación  de  referencia  (norma  de  ensayo  INV  E‐142),  previa  la 
IC

corrección  que  se  requiera  por  presencia  de  partículas  gruesas  según  se 
establece  en  la  norma    INV‐E‐143.  La  superficie  compactada,  deberá  ser 
IF

humedecida inmediatamente antes de colocar el concreto sobre ella. 
C

 
PE

Si  la  superficie  de  apoyo  es  un  pavimento  existente  o  un  piso  rígido,  se 
deberá picar con cincel y martillo u otro elemento que produzca el mismo 
ES

efecto, en los sitios y con la intensidad que establezca el Interventor. 
 
Y

Cuando  la  construcción  se  realice  con  piezas  prefabricadas,  la  superficie 
AS

granular o pavimentada, preparada como se acaba de indicar, deberá ser 
tratada con una capa del mortero mencionado en el numeral 672.2.2, en 
M

la cantidad que autorice el Interventor. 
R

 
O

En  el  caso  de  bordillos  fundidos  sobre  las  losas  de  un  pavimento 
N

construido  en  el  mismo  contrato,  al  fundir  éstas  se  deberán  dejar 
ancladas las varillas de refuerzo del bordillo. 
 
La  construcción  de  bordillos  de  concreto  sobre  suelos  blandos  o 
expansivos u otros materiales inadecuados no está permitida. En tal caso, 
se deberán efectuar los reemplazos que establezcan los documentos del 
proyecto o autorice el interventor. 

 
  672 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 672  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
672.4.2 Bordillos vaciados in situ manualmente 
 
672.4.2.1 Colocación de formaletas para vaciado manual 
 
Sobre  la  superficie  preparada,  el  Constructor  instalará  la 
formaleta. La formaleta, que deberá ser metálica, salvo que 
el Interventor autorice expresamente el empleo de formaleta 
de madera, se colocará y asegurará firmemente, de manera 

AS
que  el  alineamiento  y  las  dimensiones  del  bordillo 

VI
correspondan a lo previsto en los documentos del proyecto. 
 

IN
La formaleta deberá tener la rigidez suficiente para soportar 

12
la presión del concreto fresco sin sufrir distorsiones. 
 

20
672.4.2.2 Elaboración del concreto 
 

ES
El  Constructor  deberá  diseñar  la  mezcla  de  concreto, 
elaborarla  para  que  alcance  la  resistencia  exigida, 
N
transportarla  y  entregarla,  conforme  se  establece  en  el 
IO
numeral 630.4.2, del Artículo 630 “Concreto estructural”. 
AC

 
672.4.2.3 Construcción del bordillo 
IC

 
IF

Previo el retiro de cualquier materia extraña o suelta que se 
C

encuentre  en  la  superficie  sobre  la  cual  se  va  a  construir  el 
PE

bordillo,  el  concreto  se  colocará,  vibrará  y  curará  según  se 


establece en el numeral 630.4 del Artículo 630. 
ES

 
En  el  caso  de  requerir  anclajes,  éstos  se  deberán  ceñir  a  lo 
Y

establecido  en  los  documentos  del  proyecto  o  lo  que 


determine  el  Interventor,  en  cuanto  a  su  geometría, 
AS

profundidad de fijación y materiales de colocación. 
M

 
672.4.2.4 Juntas 
R

 
O

Se  deberán  proveer  juntas  de  expansión  a  intervalos  no 


N

mayores de seis metros (6.0 m), las cuales deberán tener el 
ancho que fijen los planos. Dicho espacio se rellenará con el 
material sellante aprobado. 
 

 
672 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 672
 
En  el  caso  de  bordillos  vaciados  sobre  pavimentos  de 
concreto,  sus  juntas  deberán  coincidir  con  las  juntas 
transversales del pavimento. 
 
672.4.2.5 Acabado 
 
Las  formaletas  se  quitarán  antes  de  que  haya  fraguado 
totalmente  el  concreto  y  luego  se  alisarán  las  caras 

AS
superiores y adyacentes al pavimento, con llana o palustres, 

VI
para producir una superficie lisa y uniforme. 
 

IN
672.4.2.6 Curado 

12
 
El curado se deberá efectuar mediante un método aprobado 

20
por el Interventor y durante el período que fije éste, el cual 
no podrá ser inferior a diez (10) días. 

ES
 
672.4.3 Concreto vaciado con máquina 
N
IO
 
Los  bordillos  se  podrán  fabricar  con  un  equipo  diseñado  especialmente 
AC

para  esta  clase  de  trabajo,  si  se  garantiza  que  con  él  se  obtienen  los 
alineamientos, dimensiones y acabados previstos en los documentos del 
IC

proyecto. 
IF

 
C

En este caso, la mezcla se diseñará y elaborará conforme se indica en el 
PE

numeral  672.4.2.2,  pero  se  deberá  tomar  la  precaución  de  que  su 
consistencia  sea  tal,  que  el  bordillo  conserve  su  forma  al  ser  retirada  la 
ES

formaleta de la máquina. 
 
Y

El concreto se verterá en la máquina constructora del bordillo, la cual lo 
elaborará siguiendo el alineamiento previsto. Cualquier desprendimiento 
AS

o imperfección pequeña, podrá ser reparada manualmente con ayuda de 
M

llanas y palustres. 
 
R
O

Al bordillo se le harán ranuras en su parte superior en el espesor y con la 
separación que determinen los planos del proyecto. 
N

 
El  curado  del  bordillo  se  efectuará  conforme  se  indica  en  el  numeral 
672.4.2.6. 
 
 
 

 
  672 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 672  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
672.4.4 Bordillos de piezas prefabricadas 
 
672.4.4.1 Diseño y elaboración de la mezcla 
 
El  Constructor  someterá  a  consideración  del  Interventor  los 
materiales  para  la  elaboración  del  concreto.  Una  vez 
aprobados,  diseñará  la  mezcla,  de  manera  de  garantizar  la 
resistencia  especificada,  y  la  elaborará,  conforme  se 

AS
establece  en  los  numerales  630.4.2  y  630.4.5, 

VI
respectivamente, del Artículo 630. 
 

IN
672.4.4.2 Fabricación 

12
 
Los  bordillos  prefabricados  se  elaborarán  en  piezas  de 

20
longitud  mínima  de  un  metro  (1.0  m)  y  con  las  formas  y 
demás dimensiones establecidas en los planos del proyecto. 

ES
 
La  sección  transversal  de  los  bordillos  curvos  será  la  misma 
N
IO
que la de los rectos, y su directriz se ajustará a la curvatura 
del elemento constructivo en que vayan a ser colocados. 
AC

 
672.4.4.3 Colocación de los bordillos 
IC

 
IF

Las piezas se asentarán sobre el lecho de mortero, siguiendo 
C

el  alineamiento  previsto  y  se  colocarán  dejando  entre  ellas 


PE

un  espacio  de,  aproximadamente,  cinco  milímetros  (5  mm), 


el  cual  se  rellenará  con  mortero  del  mismo  tipo  que  el 
ES

empleado en el asiento. 
 
Y

En el caso de requerir anclajes, éstos se deberán ceñir a los 
planos del proyecto o a las indicaciones del Interventor. 
AS

 
M

672.4.5 Manejo ambiental 
 
R
O

Todas las determinaciones referentes a los trabajos de bordillos deberán 
ser  tomadas  considerando  la  protección  del  medio  ambiente  y  las 
N

disposiciones vigentes sobre el particular. 
 
 
 
 
 

 
672 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 672
 
672.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
 
672.5.1 Controles 
 
Resultan  aplicables  los  descritos  en  el  numeral  630.5.1  del  Artículo  630, 
de las presentes especificaciones. 
 

AS
672.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 

VI
El  Interventor  sólo  aceptará  bordillos  cuya  forma  corresponda  a  la 
indicada en los planos y cuyas dimensiones no difieran de las señaladas en 

IN
los planos o autorizadas por él y siempre que éstas no se encuentren por 

12
encima de las tolerancias indicadas en el presente Artículo. 
 

20
En  lo  que  se  refiere  a  la  calidad  del  cemento,  agua,  agregados  y 
eventuales  aditivos  y  productos  químicos  de  curado,  se  aplicarán  los 

ES
criterios  expuestos  en  los  numerales  630.5.2.1,  630.5.2.2,  630.5.2.3  y 

N
630.5.2.4, respectivamente, del Artículo 630, “Concreto estructural”. 
IO
 
En relación con la calidad de la mezcla, se aplicará lo indicado al respecto 
AC

en  el  numeral  671.5.2.2  del  Artículo  671,  “Cunetas  revestidas  en 
concreto”. 
IC

 
IF

En  relación  con  la  calidad  del  acero  para  el  refuerzo,  se  aplicarán  los 
C

criterios del numeral 640.5.2 del Artículo 640, “Acero de refuerzo”. 
PE

 
En  relación  con  la  calidad  del  producto  terminado,  el  Interventor  no 
ES

aceptará  bordillos  que  presenten  desperfectos  de  alineamiento  o  cuya 


sección transversal presente variaciones, en ancho o altura, superiores a 
Y

diez milímetros (10 mm), con respecto a las dimensiones señaladas en los 
planos. 
AS

 
M

Las juntas se deberán encontrar adecuadamente selladas con el producto 
R

aprobado,  para  que  el  Interventor  manifieste  su  conformidad  con  esta 
O

parte del trabajo. 
N

 
El  Interventor  no  aceptará  bordillos  que  presenten  desperfectos  de 
alineamiento o cuya sección transversal presente variaciones, en ancho o 
altura,  superiores  a  diez  milímetros  (10  mm),  con  respecto  a  las 
dimensiones señaladas en los planos. 
 

 
  672 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 672  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Todo  bordillo  de  concreto  donde  los  defectos  de  calidad  y  terminación 
excedan  las  tolerancias  de  la  presente  especificación,  deberá  ser 
corregido por el Constructor, sin costo adicional para el Instituto Nacional 
de  Vías,  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  Interventor  y  a  plena 
satisfacción de éste. 
 
En el caso de piezas prefabricadas, aplicarán, además, las disposiciones de 
la  norma  NTC‐4109.  No  se  aceptarán  piezas  para  la  instalación  que  se 

AS
encuentren  con  astilladuras,  fisuras,  grietas,  defectos,  imperfectos  o 

VI
roturas. 
 

IN
 

12
672.6 MEDIDA 
 

20
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al decímetro, de bordillo 

ES
satisfactoriamente  elaborado  y  terminado,  de  acuerdo  con  la  sección  transversal, 
cotas y alineamientos indicados en los planos o determinados por el Interventor. El 

N
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
IO
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 
 
AC

En el caso de bordillos vaciados “in situ”, se medirá por aparte el acero de refuerzo 
efectivamente colocado, en kg con aproximación al entero, según los detalles de los 
IC

planos.  No  se  medirá  para  efectos  de  pago  el  acero  constructivo  (soportes, 
IF

separadores, silletas de alambre o elementos similares utilizados para mantener el 
C

refuerzo en su sitio). 
PE

 
No  se  medirán,  para  efectos  de  pago,  longitudes  de  bordillos  en  exceso  de  las 
ES

indicadas en los planos u ordenadas por el Interventor. 
 
Y

 
AS

672.7 FORMA DE PAGO 
 
M

El pago se hará al precio unitario del contrato, por toda obra ejecutada de acuerdo 
R

con esta especificación, y aceptada a satisfacción por el Interventor. 
O

 
N

El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  elaboración,  suministro, 
colocación  y  retiro  de  formaletas;  la  explotación  de  agregados,  incluidos  los 
permisos y derechos para ello, el suministro de todos los materiales necesarios para 
elaborar la mezcla de concreto y el mortero; el diseño, la elaboración, la descarga, el 
transporte,  la  entrega,  la  colocación,  el  vibrado  y  el  curado  del  concreto;  la 
elaboración  del  mortero  cuando  se  requiera  su  empleo,  su  transporte  y  su 

 
672 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 672
 
colocación;  la  ejecución  de  juntas,  incluyendo  el  suministro  y  la  colocación  del 
material sellante, la señalización preventiva de la vía durante la construcción de los 
bordillos, todo equipo y mano de obra requeridos para su elaboración y terminación 
y,  en  general,  todo  costo  relacionado  con  la  correcta  ejecución  de  los  trabajos 
especificados. 
 
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y 
la utilidad del Constructor. 

AS
 

VI
La preparación de la superficie de apoyo se considera incluida en el ítem referente a 
la  ejecución  de  la  capa  a  la  cual  corresponde  dicha  superficie  y,  por  lo  tanto,  no 

IN
habrá lugar a pago separado por este concepto, salvo que dicho ítem no forme parte 

12
del mismo contrato, caso en el cual el Constructor deberá considerar el costo de la 
preparación  de  la  superficie  existente  dentro  del  precio  unitario  del  bordillo  de 

20
concreto. 
 

ES
Solamente  habrá  pago  separado,  si  se  requiere,  por  concepto  del  suministro  y 
colocación  del  acero  de  refuerzo  de  los  bordillos  de  concreto  vaciados  in  situ, 
N
IO
actividad que se pagará bajo el Artículo 640, “Acero de refuerzo”. 
 . 
AC

 
672.8 ÍTEM DE PAGO 
IC

 
IF

Bordillo de concreto vaciado in situ; no incluye la 
C

672.1  Metro lineal (m)
preparación de la superficie de apoyo 
PE

Bordillo de piezas prefabricadas de concreto; no 
672.2  Metro lineal (m)
ES

incluye la preparación de la superficie de apoyo 
Bordillo de concreto vaciado in situ; incluye la 
Y

672.3  Metro lineal (m)
preparación de la superficie de apoyo 
AS

Bordillo de piezas prefabricadas de concreto; 
672.4  Metro lineal (m)
M

incluye la preparación de la superficie de apoyo 
R

 
O

 
N

   

 
  672 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 672  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

AS
 

VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES

 
Y

 
AS

 
M
R
O
N

 
672 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 

SUBDRENES CON GEOTEXTIL Y MATERIAL GRANULAR 
ARTÍCULO 673 – 13 
 
 
673.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este  trabajo  consiste  en  la  construcción  de  subdrenes  con  geotextil  y  material 

AS
granular,  en  los  sitios  señalados  en  los  planos  del  proyecto  o  indicados  por  el 
Interventor.  

VI
 

IN
La colocación de un geotextil en contacto con el suelo permite el paso del agua, a 
largo  plazo,  dentro  del  sistema  de  drenaje  subsuperficial,  reteniendo  el  suelo 

12
adyacente.  Las  características  del  geotextil  para  filtración  serán  función  de  la 

20
gradación del suelo del sitio y de las condiciones hidráulicas del mismo. 
 

ES
El  presente  Artículo  establece  los  criterios  y  procedimientos  para  garantizar  la 
calidad del geotextil y su supervivencia frente a los esfuerzos producidos durante la 
N
instalación,  de  conformidad  con  los  planos  del  proyecto  o  las  instrucciones  del 
IO
Interventor. 
AC

 
Si  los  documentos  especifican  el  suministro  e  instalación  de  una  capa  de  arena de 
IC

filtro entre el suelo y el geotextil y/o la instalación de una tubería perforada dentro 
IF

del  material  filtrante,  estos  aspectos  deberán  ser  objeto  de  una  especificación 
particular. 
C

 
PE

 
ES

673.2 MATERIALES 
 
Y

673.2.1 Geotextil 
 
AS

En general, se podrán emplear geotextiles cuyas fibras estén elaboradas a 
partir  de  polímeros  sintéticos  de  cadena  larga,  compuestos  con  un 
M

porcentaje mínimo del 95 % en masa de poliolefinas o poliéster; la misma 
R

composición  aplica  para  los  hilos  de  las  costuras.  Las  fibras  del  geotextil 
O

deberán  conformar  una  red  estable  que  mantenga  la  estabilidad 


N

dimensional entre ellas, incluyendo los bordes.  
 
El tipo y las propiedades requeridas del geotextil serán los establecidos en 
los  documentos  del  proyecto  en  función  de  las  características  y 
condiciones del mismo y los procedimientos de instalación, así como de la 
granulometría, de la plasticidad y de las condiciones hidráulicas del suelo.  

 
  673 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
En este numeral se indican las propiedades mínimas que deberá tener el 
geotextil para aplicaciones rutinarias de separación y drenaje. 
 
El  geotextil  escogido  en  el  diseño  deberá  tener  las  siguientes 
características de comportamiento: 
 
 Deberá  tener  la  capacidad  para  dejar  pasar  el  agua,  a  largo  plazo, 

AS
hacia el material drenante. 

VI
 Deberá  retener  las  partículas  de  suelo  en  su  sitio  y  prevenir  su 

IN
movimiento a través del geotextil. 

12
 Si  algunas partículas de suelo se mueven, el geotextil deberá dejarlas 

20
pasar  sin  que  se  obstruyan  los  poros  del  mismo  o  se  forme  una 
película que restrinja el paso del agua. 

ES
Se deberán usar geotextiles no tejidos o tejidos, siempre y cuando estos 

N
últimos no sean de hilos o cintas planas; dependiendo de las condiciones 
IO
hidráulicas y del suelo, así como de la función definida en el diseño, podrá 
AC

ser  preferible  usar  uno  u  otro  tipo  de  geotextil,  para  lo  cual  se  deberán 
tener en cuenta las indicaciones dadas en la siguiente publicación: 
IC

 
 FHWA  NHI‐07‐092,  NHI  Course  No.  132013,  Geosynthetic  Design  & 
IF

Construction  Guidelines  (Guías  para  el  diseño  y  construcción  con 


C

geosintéticos) 
PE

Las  propiedades  de  los  geotextiles  se  expresan  en  términos  de  valores 
ES

mínimos promedio por rollo (VMPR). El valor mínimo promedio por rollo 
(VMPR)  es  una  herramienta  de  control  de  calidad  que  le  permite  a  los 
Y

fabricantes  establecer  los  valores  en  sus  certificados  de  manera  que  el 
AS

comprador tenga un nivel de confianza del 97.7 % de que las propiedades, 
medidas  sobre  el  producto  que  compra,  cumplen  con  los  valores 
M

certificados.  Para  datos  que  tengan  una  distribución  normal,  el  valor 
R

VMPR  se  calcula  como  el  valor  típico  menos  dos  (2)  veces  la  desviación 
O

estándar, cuando se especifican valores mínimos, o más dos (2) veces la 
N

desviación estándar, cuando se especifican valores máximos. 
 
Los  valores  promedio  de  los  resultados  de  los  ensayos  practicados  a 
cualquier  rollo  deberán  satisfacer  los  requisitos  establecidos  en  este 
Artículo. 
 
 

 
673 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
673.2.1.1 Propiedades mecánicas 
 
Las  propiedades  de  resistencia  de  los  geotextiles  dependen 
de los requerimientos de supervivencia y de las condiciones y 
de  los  procedimientos  de  instalación.  Las  propiedades 
mecánicas  para  condiciones  normales  de  instalación  se 
especifican  en  la  Tabla  673 ‐ 1  en  términos  de  valores 
mínimos promedio por rollo (VMPR). 

AS
 
Tabla 673 – 1. Propiedades mecánicas del geotextil en términos de VMPR 

VI
(Medidas en el sentido más débil del geotextil) 

IN
REQUISITO (VMPR) 
NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  GEOTEXTILES  GEOTEXTILES NO 

12
ENSAYO ASTM 
TEJIDOS TEJIDOS

20
Elongación  D 4632  < 50%  > 50% 
Resistencia  a  la  tensión  Grab  (N), 
D 4632  1100  700 

ES
valor mínimo 
Resistencia  a  la  costura  (N),  valor 
mínimo  D 4632  990  630 
Resistencia  a  la  penetración  con 
N
IO
pistón  de  50  mm  de  diámetro  (N),  D 6241  2200  1375 
valor mínimo 
AC

Resistencia  al  rasgado  trapezoidal 


D 4533  400  250 
(N), valor mínimo (Nota 1) 
IC

 
IF

Nota 1: El VMPR para la resistencia al rasgado trapezoidal de los geotextiles tejidos monofilamento deberá ser de 
250 N. 
C

 
PE

673.2.1.2 Propiedades hidráulicas y de filtración 
 
ES

Las  propiedades  hidráulicas  y  de  filtración  mínimas  que 


deberá cumplir el geotextil se indican en la Tabla 673 ‐ 2 en 
Y

términos  de  valores  mínimos  promedio  por  rollo  (VMPR); 


AS

estas  propiedades  están  en  función  del  contenido  de  finos  


(porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200) del suelo que 
M

va a quedar en contacto con el geotextil. 
R

 
O

Adicionalmente  a  los  requisitos  de  permitividad,  los 


N

documentos  del  proyecto  podrán  especificar  requisitos  de 


permeabilidad,  determinada  según  la  norma  de  ensayo 
ASTM  D  4491  (por  ejemplo,  que  sea  una  o  varias  veces 
superior  a  la  permeablidad  del  suelo)    y/o  de  ensayos  de 
comportamiento  basados  en  los  diseños  para  sistemas  de 
drenaje en condiciones de suelos problemáticos. 
 

 
  673 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Se requerirán diseños particulares del geotextil para drenaje 
y filtración especialmente para las siguientes condiciones de 
suelos  problemáticos:  suelos  inestables  o  altamente 
erosionables,  tales  como  limos  no  cohesivos;  suelos  de 
gradación  discontinua;  suelos  estratificados  con  alternancia 
de  capas  arenosas  y  limosas;  suelos  dispersivos  o  polvo  de 
roca. 
 

AS
Tabla 673 – 2. Propiedades hidráulicas y de filtración mínimas del geotextil en términos de VMPR 

VI
PORCENTAJE DE SUELO PASA  
NORMA DE 

IN
TAMIZ 0.075 mm  (No. 200) (Nota 1) 
CARACTERÍSTICA  ENSAYO 
< 15  15 a 50  > 50 
ASTM 

12
REQUISITO (VMPR) 
Permitividad, valor mínimo (s‐1). 

20
(Nota 3) 
D 4491  0.5  0.2  0.1 

0.25  0.22 

ES
Tamaño  de  abertura  aparente  0.43 
D 4751  (Tamiz No.  (Tamiz No.  (Tamiz No. 
(TAA), valor máximo (mm).   
70) 
N
(Nota 3)  40)  60) 
(Nota 2) 
IO
Estabilidad  ultravioleta  después 
AC

de  500  h  de  exposición,  valor  D 4355  50 % 


mínimo 
IC

 
Nota  1: El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la fracción de la  granulometría (norma de 
IF

ensayo INV E‐123) del suelo aguas arriba del geotextil. 
 
C

Nota  2:  El  valor  del  tamaño  de  abertura  aparente  (TAA)  representa  el  valor  máximo  promedio  por  rollo.  Para 
PE

suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor a siete (7), el valor máximo promedio por rollo de tamaño de 
abertura aparente deberá ser de treinta centésimas de milímetro (0.30 mm). 
 
ES

Nota 3: Estos valores de las propiedades de filtración se basan en la granulometría predominante del suelo.  
 
Y

673.2.1.3 Control de calidad de la producción 
 
AS

El fabricante de los geotextiles deberá contar con un proceso 
M

de  producción  que  cuente  con  un  sistema  de  gestión  de  la 
calidad  certificado  bajo  la  norma  ISO  9001.  El  laboratorio, 
R

propio  o  externo,  que  se  use  para  realizar  los  ensayos  de 
O

control  de  la  calidad  de  la  producción,  deberá  estar 


N

acreditado  bajo  la  norma  ISO/IEC  17025  o  contar  con  una 


acreditación  GAI‐LAP  del  Instituto  de  Acreditación  de 
Geosintéticos, GAI. 
 
El fabricante o proveedor deberá suministrar el programa de 
control de calidad y los datos de soporte, donde se indiquen 

 
673 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
los  requisitos  de  ensayos,  los  métodos  de  ensayo,  la 
frecuencia  de  los  ensayos,  los  criterios  de  aceptación  en  la 
fabricación  y  el  tamaño  del  lote  para  evaluación  de  cada 
producto. 
 
673.2.2 Material granular drenante 
 
Podrá  provenir  de  la  trituración  de  roca  o  ser  de  cantos  rodados,  o  una 

AS
mezcla de ambos, y estará constituido por fragmentos duros y resistentes 
a la acción de los agentes del intemperismo. Además, deberá cumplir con 

VI
los siguientes requisitos: 

IN
 
673.2.2.1 Granulometría 

12
 

20
El  material drenante  deberá  estar  constituido  por  partículas 
con tamaños comprendidos entre el tamiz de setenta y cinco 

ES
milímetros  (3”)  y  el  tamiz  de  diecinueve  milímetros  (3/4”). 
No se requiere ninguna gradación especial, permitiéndose el 
N
uso de fragmentos de un solo tamaño. Las partículas podrán 
IO
ser angulares o redondeadas o una combinación de ellas. 
AC

 
673.2.2.2 Calidad de las partículas minerales 
IC

 
IF

El material deberá estar libre de partículas finas y de material 
orgánico.  En  la  Tabla  673 ‐ 3  se  indican  los  requisitos  que 
C

deberá cumplir el material granular para filtros. 
PE

 
ES

673.2.3 Material de cobertura 
 
El  material  de  cobertura  para  el  subdrén  deberá  cumplir  los  requisitos 
Y

establecidos  en  los  documentos  del  proyecto;  podrá  ser  material 


AS

proveniente de la excavación;  material impermeable, con  contenido de 
finos (% que pasa el tamiz No. 200) mínimo de 35%  e índice de plasticidad 
M

mínimo  de  10  %;  material  de  recebo  (Artículo  610,  numeral  610.2.2)  o 
R

material granular tipo SBG (Artículo 610, numeral 610.2.3). 
O

 
N

 
 
 
 

 
  673 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Tabla 673 – 3. Requisitos del material granular drenante 

NORMA DE 
CARACTERÍSTICA  VALOR 
ENSAYO INV 
Dureza (O)     

Desgaste en la máquina de los Ángeles (%)   E‐219  < 40 

Durabilidad (O)     

AS
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos   
‐ Sulfato de sodio (%)  E‐220  < 12 

VI
‐ Sulfato de magnesio (%)  < 18 
Limpieza (F)     

IN
Terrones de arcilla y partículas deleznables, máximo 
E‐211  0.25 

12
(%) 
Partículas livianas, máximo (%)  E‐221  1.0 

20
Contenido de materia orgánica (%)  E‐121  0 
 

ES
 
673.3 EQUIPO 
  N
IO
Se  deberá  disponer  de  los  equipos  necesarios  para  colocar  el  geotextil  y  para 
AC

explotar,  triturar,  procesar,  cargar,  transportar,  colocar  y  compactar  el  material 


drenante.  También  para  colocar  y  compactar  el  material  que  sellará  el  filtro,  así 
IC

como para su explotación, trituración, procesamiento, cargue y  transporte. 
IF

 
C

 
PE

673.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
 
ES

673.4.1 Generalidades 
 
Y

El Interventor exigirá al Constructor que los trabajos se efectúen con una 
adecuada  programación  entre  las  actividades  de  apertura  de  la 
AS

excavación y de construcción del subdrén, de manera que aquella quede 
M

expuesta  el  menor  tiempo  posible  para  evitar  que  el  material  in‐situ 
R

alrededor de la excavación pierda sus condiciones iniciales. 
O

 
N

Las labores de explotación de materiales y elaboración de agregados para 
el  material  drenante  y  material  de  cobertura  diferente  al  material  de 
excavación,  se  deberán  ejecutar  de  acuerdo  con  lo  establecido  en  el 
Artículo 105, “Desarrollo y control de los trabajos”, numeral 105.13.3. 
 

 
673 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
Será  responsabilidad  del  Constructor  la  colocación  de  elementos  de 
señalización  preventiva  en  la  zona  de  los  trabajos,  la  cual  deberá  ser 
visible durante las veinticuatro (24) horas del día. 
 
673.4.2 Preparación del terreno 
 
La  construcción  del  subdrén  solo  será  autorizada  por  el  Interventor 
cuando  la  excavación  haya  sido  terminada,  de  acuerdo  con  las 

AS
dimensiones,  las  pendientes,  las  cotas  y  las  rasantes  indicadas  en  los 

VI
planos del proyecto o las ordenadas por el Interventor. La excavación se 
deberá  ejecutar  de  acuerdo  con  lo  indicado  en  el  Artículo  600 

IN
“Excavaciones Varias” de estas especificaciones 

12
 
673.4.3 Condiciones normales de instalación del geotextil 

20
 
El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente la parte inferior y las 

ES
paredes laterales de la excavación, evitando que se produzcan arrugas y 
asegurando el contacto permanente con el suelo, sin que queden vacíos 
N
IO
entre  geotextil  y  suelo.  Se  deberá  dejar  por  encima  la  cantidad  de 
geotextil suficiente para que, una vez se acomode el material drenante, se 
AC

cubra en su totalidad con un traslapo mínimo de treinta centímetros (0.30 
m)  o  mediante  la  realización  de  una  costura  industrial.  Los  tramos 
IC

sucesivos  de  geotextil  se  traslaparán  longitudinalmente  cuarenta  y cinco 


IF

centímetros  (0.45  m)  como  mínimo  y  se  deberá  traslapar  o  coser  el 
C

geotextil aguas arriba sobre el geotextil aguas abajo. 
PE

 
El  Constructor  deberá  tener  el  suficiente  cuidado  durante  el  manejo  e 
ES

instalación  del  geotextil,  de  manera  que  éste  no  se  contamine.  Si  el 
geotextil  se  contamina,  el  Constructor  deberá  removerlo  y  reemplazarlo 
Y

con material nuevo, sin costo adicional para el Instituto Nacional de Vías. 
 
AS

No se permitirá que el geotextil quede expuesto, sin cubrir, por un lapso 
M

mayor a tres (3) días. 
 
R
O

673.4.4 Elaboración de costuras 
 
N

Las costuras deberán cumplir con los siguientes requisitos mínimos: 
 
 El  tipo  de  hilo  deberá  ser  kevlar,  aramida,  polietileno,  poliéster  o 
polipropileno. No se permitirán hilos elaborados totalmente con fibras 
naturales,  ni  hilos  de  nylon.  Cuando  se  propongan  hilos  compuestos 
por fibras sintéticas y fibras naturales, no se permitirán aquellos que 

 
  673 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
tengan  diez  por  ciento  (10  %)  o  más,  en  peso,  de  fibras  naturales. 
Tampoco se permitirán costuras elaboradas con alambres. 

 El  tipo  de  puntada  podrá  ser  simple  (Tipo  101)  o  de  doble  hilo, 
también llamada de seguridad (Tipo 401). 

 La  densidad  de  la  puntada  deberá  ser,  como  mínimo,  de  ciento 
cincuenta a doscientas (150 – 200) puntadas por metro lineal. 

AS
 La tensión del hilo se deberá ajustar en el campo de tal forma que no 

VI
corte  el  geotextil,  pero  que  sea  suficiente  para  asegurar  una  unión 

IN
permanente entre las superficies a coser. Si se hace la costura a mano, 
se deberán tener los cuidados necesarios para que al pasar el hilo, el 

12
rozamiento no “funda” las fibras del geotextil. 

20
 Dependiendo del tipo de geotextil y del nivel de esfuerzos a que se va 

ES
a  solicitar,  el  tipo  de  costura  se  podrá  realizar  en  diferentes 
configuraciones y con una o varias líneas de costura, siempre y cuando 

N
se asegure la correcta transferencia de la tensión. 
IO
 La resistencia a la tensión de la unión, de acuerdo con la norma ASTM 
AC

D  4632,  deberá  ser,  como  mínimo,  el  90  %  de  la  resistencia  a  la 
IC

tensión Grab del geotextil que se está cosiendo, medida de acuerdo a 
la misma norma de ensayo. 
IF
C

673.4.5 Colocación del material granular drenante 
PE

 
El  material  drenante  se  colocará  dentro  de  la  zanja  en  capas  con  el 
ES

espesor autorizado por el Interventor y empleando un método que no dé 
lugar  a  daños  en  el  geotextil  o  en  las  paredes  de  la  excavación.  La 
Y

compactación  del  material  drenante  se  deberá  realizar  utilizando 


AS

procedimientos apropiados, buscando el acomodamiento de las partículas 
y el contacto permanente y completo entre el geotextil y el suelo. 
M

 
R

Para  las  condiciones  normales  de  instalación,  la  altura  máxima  de  caída 
O

del material no deberá exceder un metro (1 m). 
N

 
El relleno de material drenante se llevará a cabo hasta la altura indicada 
en los planos o la autorizada por el Interventor. 
 
 
 
 

 
673 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
673.4.6 Cobertura del subdrén 
 
Completado  el  relleno  del  subdrén  con  el  material  drenante,  éste  se 
cubrirá  totalmente  con  el  geotextil  haciendo  los  traslapos  o  las  costuras 
según los numerales 673.4.3 y 673.4.4 de este Artículo.  
 
El  geotextil  se  cubrirá  inmediatamente  con  el  tipo  de  material 
especificado  en  los  documentos  del  proyecto,  que  cumpla  con  los 

AS
requisitos pertinentes entre los mencionados en el numeral 673.2.3.  

VI
 
El material de cobertura se colocará y compactará en capas sucesivas de 

IN
espesor no mayor a quince centímetros (15 cm), hasta la altura requerida 

12
en los planos u ordenada por el Interventor. La densidad seca del material 
de cobertura, una vez compactado, deberá ser igual o mayor al noventa y 

20
cinco por ciento (95 %) de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo 
Proctor modificado, según la norma INV E‐142, corregida por la presencia 

ES
de sobretamaños, si se requiere, según la norma de ensayo INV E‐143. 
 
N
IO
673.4.7 Control del tránsito 
 
AC

El  Constructor  deberá  instalar  todos  los  elementos  de  señalización 


preventiva  en  la  zona  de  los  trabajos,  los  cuales  deberán  garantizar  la 
IC

permanente  seguridad  del  tránsito  de  vehículos  y  equipos  de 


IF

construcción. 
C

 
PE

673.4.8 Limitaciones en la ejecución 
 
ES

No se permitirá adelantar los trabajos objeto del presente Artículo cuando 
la temperatura ambiente sea inferior a cinco grados Celsius (5° C) o haya 
Y

lluvia o fundado temor de que ella ocurra. 
 
AS

Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, 
M

cuando se requiera terminar el proyecto en un tiempo especificado por el 
INVÍAS,  el  Interventor  podrá  autorizar  el  trabajo  en  horas  de  oscuridad, 
R
O

siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la operación de 
un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si 
N

el  Constructor  no  ofrece  esta  garantía,  no  se  le  permitirá  el  trabajo 
nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal 
adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando 
únicamente durante las horas de luz solar. 
 
 

 
  673 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
673.4.9 Reparaciones 
 
Todos  los  defectos  que  se  presenten  en  excavación  de  la  zanja;  en  la 
extensión, en los traslapos, en las costuras, en los cortes o en los dobleces 
del geotextil; en la colocación y compactación tanto del material drenante 
como de cobertura; así como los que se deriven de un incorrecto control 
del tránsito recién terminados los trabajos, deberán ser corregidos por el 
Constructor,  de  acuerdo  con  las  instrucciones  del  Interventor,  sin  costo 

AS
alguno para el Instituto Nacional de Vías. 

VI
 
673.4.10 Manejo ambiental 

IN
 

12
Todas  las  labores  de  fabricación  de  subdrenes  con  geotextil  y  material 
granular  se  realizarán  teniendo  en  cuenta  lo  establecido  en  los 

20
documentos o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones 
vigentes  sobre  la  conservación  del  medio  ambiente  y  los  recursos 

ES
naturales. 
 
N
IO
 
673.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
AC

 
673.5.1 Controles 
IC

 
IF

Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 
C

controles: 
PE

 
 Verificar el estado y el funcionamiento de todo el equipo utilizado por 
ES

el Constructor. 
Y

 Verificar  que  las  excavaciones  tengan  las  dimensiones  y  pendientes 


señaladas  en  los  planos  o  las  ordenadas  por  el  Interventor,  antes  de 
AS

iniciar la construcción del filtro. 
M

 Comprobar  que  los  materiales  a  utilizar  cumplan  con  los  requisitos 


R

exigidos por la presente especificación. 
O
N

 Vigilar  la  regularidad  en  la  producción  de  los  agregados  durante  el 
período de ejecución de la obra. 

 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado, en cuanto a la 
elaboración  y  la  colocación  de  los  agregados,  la  colocación  del 
geotextil y la colocación de la capa de cobertura del subdrén. 

 
673 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
 Supervisar  la  correcta  disposición  de  los  materiales  sobrantes  en  los 
sitios definidos para este fin. 

 Comprobar  que  durante  el  transporte  y  el  almacenamiento,  los 


geotextiles tengan los empaques que los protejan de la acción de los 
rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros materiales que puedan 
afectar sus propiedades 

AS
 Verificar  que  cada  rollo  de  geotextil  tenga  en  forma  clara  la 
información  del  fabricante,  el  número  del  lote  y  la  referencia  del 

VI
producto, así como la composición química del mismo. 

IN
 Efectuar  ensayos  de  control  sobre  el  geotextil,  en  un  laboratorio 

12
independiente  al  del  fabricante  o  proveedor,  y  al  material  granular 

20
drenante.  Los  ensayos  de  control  relacionados  con  el  geotextil,  se 
deberán  hacer  de  conformidad  con  lo  establecido  en  las  normas  de 

ES
ensayo ASTM D 4354 y ASTM D 4759. 

N
El  Interventor  medirá,  para  efectos  de  pago,  las  cantidades  de  obra 
IO
ejecutadas a satisfacción. 
AC

 
673.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
IC

 
673.5.2.1 Calidad del geotextil 
IF

 
C

Por  cada  lote  de  rollos  que  llegue  a  la  obra,  el  Constructor 
PE

deberá entregar al Interventor una certificación expedida por 
el fabricante del geotextil, donde se establezca el nombre del 
ES

producto, la composición química relevante de los filamentos 
o  cintas  y  toda  la  información  que  describa  al  geotextil,  así 
Y

como  los  resultados  de  los  ensayos  de  calidad  efectuados 


AS

sobre  muestras  representativas  de  la  entrega,  los  cuales 


deberán  satisfacer  todas  las  condiciones  establecidas  en  las 
M

Tablas  673 ‐  1  y  673 ‐ 2.  El  Interventor  se  abstendrá  de 


R

aceptar  el  empleo  de  suministros  de  geotextil  que  no  se 
O

encuentren  respaldados  por  la  certificación  del  fabricante. 


N

Dicha constancia no evitará, en ningún caso, la ejecución de 
ensayos  de  comprobación  por  parte  del  Interventor  ni 
implica, necesariamente, la aceptación de la entrega. 
 
Además, el Interventor deberá escoger al azar un número de 
rollos equivalente a la raíz cúbica del número total de rollos 
que  conformen  el  lote.  Se  evaluarán  rollos  estándar  con  un 

 
  673 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
área entre cuatrocientos y seiscientos metros cuadrados (400 
y 600 m2) cada uno. En el caso de rollos con áreas diferentes, 
el total de metros cuadrados se deberá convertir a unidades 
de rollos equivalentes de quinientos metros cuadrados (500 
m2). 
 
De  cada  rollo  se  deberán  descartar las  dos  primeras  vueltas 
de  geotextil  para  el  muestreo.  Posteriormente,  se  deberá 

AS
tomar una muestra, como mínimo de un metro lineal (1 ml) 

VI
por  el  ancho  correspondiente  al  rollo,  verificando  que  esté 
totalmente  seca  y  limpia.  El  número  de  especímenes  se 

IN
determinará  de  conformidad  con  las  normas  de  ensayo 

12
ASTM  D  4354  y  ASTM  D  4759.  Tales  especímenes, 
debidamente  identificados  (número  de  lote,  referencia  del 

20
producto, etc.), se deberán empacar y enviar a un laboratorio 
distinto  al  del  fabricante  o  proveedor,  para  que  les  sean 

ES
realizadas  las  pruebas  especificadas  en  las  Tablas  673  ‐  1  y 
673 ‐ 2. 
N
IO
 
En relación con los resultados de las pruebas, no se admitirá 
AC

ninguna tolerancia sobre los límites establecidos en la Tablas 
673 ‐ 1 y 673 ‐ 2. Por ningún motivo se aceptarán geotextiles 
IC

rasgados, agujereados o usados. 
IF

 
C

673.5.2.2 Calidad  del  material  granular  drenante  y  de  los  materiales 


PE

de cobertura distintos al material de excavación 
 
ES

De  cada  procedencia  de  los  agregados  pétreos  y  para 


cualquier volumen previsto se tomarán cuatro (4) muestras y 
Y

de  cada  fracción  de  ellas  se  verificará  su  calidad  y  
granulometría,  según  los  requisitos  indicados  en  los 
AS

numerales  673.2.2  y  673.2.3.  Los  resultados  deberán 


M

satisfacer las exigencias allí establecidas; si los materiales no 
cumplen con la totalidad de los requisitos serán rechazados. 
R
O

 
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las 
N

descargas  de  los  acopios  y  ordenará  el  retiro  de  los 


agregados  que,  a  simple  vista,  presenten  restos  de  tierra 
vegetal,  materia  orgánica  y  tamaños  superiores  o  inferiores 
al máximo y al mínimo especificados.  
 
 

 
673 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
673.6 MEDIDA 
 
673.6.1 Geotextil 
 
La  unidad  de  medida  del  geotextil  será  el  metro  cuadrado  (m2), 
aproximado a la décima de metro cuadrado, de geotextil medido en obra, 
colocado de acuerdo con los planos y esta especificación y debidamente 

AS
aceptado por el Interventor. No se medirán los traslapos. 
 

VI
El  resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación 

IN
establecida, empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 
 

12
673.6.2 Material granular drenante 
 

20
La unidad de medida del material granular drenante será el metro cúbico 
(m3), aproximado a la décima de metro cúbico, de material suministrado y 

ES
colocado en obra, debidamente aceptado por el Interventor. El resultado 

N
de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
IO
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 
 
AC

El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a 
lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de 
IC

colocación  del  material  drenante  indicadas  en  los  planos  del  proyecto  o 
IF

autorizados por el Interventor. 
C

 
PE

673.6.3 Materiales de cobertura 
 
ES

La unidad de medida del material de cobertura será el metro cúbico (m3), 
aproximado  a  la  décima  de  metro  cúbico,  de  material  suministrado  y 
Y

colocado en obra, debidamente aceptado por el Interventor. El resultado 
AS

de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 
M

 
R

El volumen se determinará multiplicando la longitud de la zanja, medida a 
O

lo largo del eje del subdrén, por el ancho de la misma y por la altura de 
N

colocación del material de cobertura indicados en los planos del proyecto 
o autorizados por el Interventor. 
 
 
 
 
 

 
  673 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
673.7 FORMA DE PAGO 
 
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada, de 
acuerdo  con  los  planos  y  esta  especificación,  y  aceptada  a  satisfacción  por  el 
Interventor. 
 
El precio unitario del ítem 673.1, Geotextil, deberá incluir el suministro del geotextil 

AS
en  obra,  su  almacenamiento,  transportes,  colocación,  costuras;  traslapos  y 
desperdicios.  

VI
 

IN
El  precio  unitario  del  ítem  673.2,  Material  granular  drenante,  deberá  incluir  los 
costos  del  suministro,  equipos  y  mano  de  obra  para  la  adecuada  colocación  y 

12
compactación  del  material  en  la  zanja  del  subdrén;  la  obtención  de  permisos  de 
explotación  del  material;  la  extracción  y  eventual  trituración  y/o  lavado;  la 

20
clasificación  del  material;  cargues;  transportes;  descargues;  almacenamiento;  la 

ES
adecuada disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación 
del subdrén; la señalización y el control del tránsito durante la etapa de construcción 

N
y en general todos los costos necesarios para la correcta ejecución de la unidad de 
IO
obra correspondiente a esta especificación.  
 
AC

El  precio  unitario  del  ítem  673.3,  Material  de  cobertura,  deberá  incluir  todos  los 
conceptos  de  costo  enunciados  para  el  ítem  “673.2  Material  granular  drenante”, 
IC

excepto la disposición de los materiales sobrantes de todo el proceso de fabricación 
IF

del subdrén y la señalización y control del tránsito durante la etapa de construcción, 
C

conceptos ya incluidos en el ítem 673.2 
PE

 
En  todos  los  casos,  el  precio  unitario  deberá  incluir,  también,  los  costos  de 
ES

administración, imprevistos y la utilidad del Constructor. 
 
Y

Se excluyen del precio unitario de los ítems anteriores la excavación de las zanjas, la 
AS

cual se pagará de acuerdo con el Artículo 600, “Excavaciones varias”. 
 
M

 
R

673.8 ÍTEM DE PAGO 
O

 
N

Metro cuadrado 
673.1  Geotextil tipo _____ 
(m2) 
673.2  Material granular drenante  Metro cúbico (m3) 
673.3 Material de cobertura tipo _____  Metro cúbico (m3) 
 

 
673 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 673
 
Nota:  Se  deberá  elaborar  un  ítem  de  pago  diferente  para  cada  tipo  de  geotextil  y  cada  tipo  de  material  de 
cobertura que se especifiquen en el contrato. 
 
 
 
 
 
 

AS
 
 

VI
 

IN
 
 

12
 

20
 
 

ES
 
 
 
N
IO
 
AC

 
 
IC

 
 
IF

 
C

 
PE

 
 
ES

 
 
Y

 
AS

 
 
M

 
R

 
O

 
N

 
 
 
 
 
 

 
  673 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías 
Art. 673  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
 
 
 
 
 
 
 

AS
VI
IN
12
20
ES
N
IO
AC
IC
IF
C
PE
ES

 
Y
AS
M
R
O
N

 
673 ‐ 16   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 674
 

DRENES HORIZONTALES EN TALUDES 
ARTÍCULO 674 – 13 
 
 
674.1 DESCRIPCIÓN 
 
Los  drenes  horizontales  de  penetración  transversal  constituyen  un  sistema  de 

AS
subdrenaje,  que  consiste  en  la  introducción  de  tuberías  ranuradas  insertadas 
transversalmente  en  los  taludes  de  cortes  y  eventualmente  en  terraplenes,  para 

VI
aliviar la presión de poros. 

IN
 
Este trabajo consiste en la perforación de barrenos en los taludes del proyecto, y la 

12
instalación  de  tubería  perforada  de  drenaje  dentro  de  los  mismos,  con  o  sin 

20
recubrimiento  de  geotextil,  en  los  sitios  establecidos  en  los  planos  o  en  los  que 
indique el Interventor. 

ES
 
 
674.2 MATERIALES  N
IO
 
AC

Salvo  que  los  documentos  del  proyecto  indiquen  algo  en  contrario,  la  tubería  de 
drenaje  será  de  poli(cloruro  de  vinilo)  (PVC),  norma  ASTM  D  1785,  con  diámetro 
IC

interior de cincuenta milímetros (50 mm), Schedule 80, perforada de acuerdo con lo 
IF

establecido en los planos o las instrucciones del Interventor.  
C

   
PE

En  el  caso  de  que  se  requiera  la  utilización  de  un  geotextil  para  el  recubrimiento 
externo  de  la  tubería,  éste  deberá  cumplir  con  lo  que  se  especifique  en  los 
ES

documentos del proyecto; como mínimo, deberá cumplir con lo que sea pertinente 
del numeral 673.2.1 del Artículo 673. 
Y

 
 
AS

674.3 EQUIPO 
M

 
R

El  equipo  que  se  utilice  para  la  instalación  de  drenes  de  penetración  transversal, 
O

será el adecuado para obtener la calidad especificada en el proyecto y en cantidad 
N

suficiente  para  producir  el  rendimiento  establecido  en  el  programa  de  trabajo, 
siendo  responsabilidad  del  Constructor  su  selección  pero  deberá  contar  con  la 
aprobación  del  Interventor.  Dicho  equipo  deberá  ser  mantenido  en  óptimas 
condiciones  de  operación  durante  el  tiempo  que  dure  la  obra  y  será  operado  por 
personal capacitado.  
 

 
  674 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 674  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
El equipo deberá ser el adecuado para perforar barrenos en cualquier dirección y en 
profundidad  hasta  de  treinta  (30)  metros.  Podrá  ser  equipo  ligero  rotatorio  o  a 
percusión  con  martinete  en  el  frente  (down  the  hole),  que  permita  obtener 
perforaciones  con  diámetros  de  cincuenta  milímetros  (50  mm)  a  ciento  cincuenta 
milímetros (150 mm), en suelo o en roca. 
 
Las plataformas contarán con canastillas telescópicas, de accionamiento hidráulico o 
neumático,  cuya  versatilidad  de  movimientos  permitan  acercar  y  retirar  el  equipo, 

AS
materiales y personal para la perforación e instalación de los drenes de penetración 

VI
transversal. 
 

IN
 

12
674.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 
 

20
674.4.1 Trabajos previos 
 

ES
Previamente a la perforación de los barrenos, éstos se ubicarán mediante 

N
el  auxilio  de  trazos  topográficos,  con  base  en  la  distribución  espacial 
IO
establecida en el proyecto. 
 
AC

Inmediatamente antes de iniciar los trabajos, la superficie sobre la que se 
instalarán  los  drenes  horizontales  se  deberá  encontrar  limpia  y  libre  de 
IC

zonas  que  puedan  presentar  riesgos  de  desprendimientos.  No  se 


IF

permitirá  la  instalación  de  drenes  de  penetración  transversal    sobre 


C

superficies que no hayan sido previamente aceptadas por el Interventor. 
PE

 
674.4.2 Ejecución de las perforaciones e instalación del dren 
ES

 
En general, la instalación de los drenes horizontales se hará de acuerdo a 
Y

la ubicación indicada en los planos del proyecto; sin embargo, la ubicación 
AS

exacta se determinará conforme se acuerde con el Interventor. 
 
M

El  esviaje  y  la  inclinación  de  las  tuberías  horizontales  serán  los 
R

establecidos  en  el  proyecto  o  aprobados  por  el  Interventor,  pudiéndose 


O

realizar  los  últimos  ajustes  en  campo,  según  las  condiciones  del  terreno 
N

en el punto de instalación de cada dren. 
 
Si, a juicio del Interventor,  el equipo presenta deficiencias o no produce 
los  resultados  esperados  durante  la  ejecución  del  trabajo,  éste  se 
suspenderá  inmediatamente  en  tanto  que  el  Constructor  corrija  las 
deficiencias,  lo  reemplace  o  sustituya  al  operador.  Los  atrasos  en  el 

 
674 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 674
 
programa  de  ejecución,  que  por  este  motivo  se  ocasionen,  serán 
imputables exclusivamente al Constructor. 
 
Si  la  perforación  se  hace  en  materiales  sueltos  o  inestables,  se  colocará 
inmediatamente  tubería  de  revestimiento,  la  cual  se  removerá  después 
de haber instalado la tubería ranurada de PVC. Durante la  perforación, se 
cuidará  que  el  agua,  si  ésta  se  usa  en  la  perforación,  no  contamine  los 
cauces de agua superficiales. 

AS
 

VI
A menos que el proyecto indique otra cosa o el Interventor apruebe algo 
diferente, se conectará una extensión redondeada o en punta de bala al 

IN
extremo  de  la  tubería  ranurada  para  facilitar  su  introducción  en  la 

12
perforación. 
 

20
La  tubería  se  colocará  con  la  ayuda  del  equipo  de  perforación  para 
introducirla  en  el  barreno.  Para  formar  una  línea  de  tubería  continua  se 

ES
conectarán  los  tramos  de  tubería  que  sean  necesarios.  Los  tubos  de 
cloruro de polivinilo (PVC) se pegarán entre sí, con el sistema indicado en 
N
IO
los documentos del proyecto o el autorizado por el Interventor. 
 
AC

A menos que el proyecto indique otra cosa o el Interventor autorice algo 
en  contrario,  en  el  último  tramo,  de  entre  tres  (3)  a  seis  (6)  metros  de 
IC

longitud, se utilizará tubería no ranurada que constituya la salida del dren. 
IF

 
C

El  espacio  entre  la  perforación  y  el  tramo  de  tubería  no  perforada  se 
PE

sellará en un tramo de al menos tres (3) metros hacia adentro a partir de 
cara del talud, con un material impermeable que cumpla lo establecido en 
ES

el proyecto o aprobado por el Interventor. El espacio entre el barreno y la 
tubería perforada en el resto de la longitud del dren no se deberá sellar. 
Y

 
A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe el Interventor, 
AS

se  colocarán  tuberías  de  salida  en  los  extremos  de  todos  los  drenes 
M

horizontales,  utilizando  una  pieza  “T”  para  conectarlos  a  la  tubería 


colectora. 
R
O

 
Se  deberá  instalar  un  sistema  colector  del  tipo,  características  y 
N

dimensiones indicadas en el proyecto o aprobadas por el Interventor. 
 
674.4.3 Limitaciones en la ejecución 
 
No se podrán ejecutar los trabajos  de colocación de drenes horizontales 
en taludes en momentos en que haya lluvia o fundado temor de que ella 

 
  674 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 674  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
ocurra,  ni  cuando  la  temperatura  ambiente  sea  inferior  a  dos  grados 
Celsius (2° C). 
 
Los  trabajos  de  construcción  de  drenes  horizontales  se  deberán  realizar 
en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera terminar el 
proyecto en un tiempo especificado por el INVÍAS o se deban evitar horas 
pico de tránsito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas 
de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la 

AS
operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio 

VI
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el 
trabajo  nocturno  y  deberá  poner  a  disposición  de  la  obra  el  equipo  y  el 

IN
personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, 

12
operando únicamente durante las horas de luz solar. 
 

20
674.4.4 Manejo ambiental 
 

ES
Todas  las  labores  de  ejecución  de  obras  de  drenes  horizontales  se 
realizarán  teniendo  en  cuenta  lo  establecido  en  los  estudios  o 
N
IO
evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre 
la conservación del medio ambiente y de los recursos naturales. 
AC

 
 
IC

674.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
IF

 
C

674.5.1 Controles 
PE

 
Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 
ES

controles principales: 
 
Y

 Verificar  permanentemente  el  estado  de  funcionamiento  del  equipo 


AS

utilizado por el Constructor. 


M

Comprobar que los tubos y demás materiales por utilizar cumplan los 
R

requisitos  de  la  presente  especificación,  y  estén  de  acuerdo  con  los 
O

documentos del proyecto o sus indicaciones. 
N

 Supervisar la correcta aplicación del método de trabajo aprobado. 

 Verificar que el alineamiento y la longitud del dren estén de acuerdo 
con  los  requerimientos  de  los  planos  o  lo  autorizado  por  el 
Interventor. 

 
674 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 674
 
El  Interventor  medirá,  para  efectos  de  pago,  las  cantidades  de  obra 
ejecutadas satisfactoriamente por el Constructor. 
 
674.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 
674.5.2.1 Calidad de los materiales 
 
674.5.2.1.1 Tubos de PVC 

AS
 
Se deberán verificar los siguientes aspectos: 

VI
 

IN
 Que el lote de tubos que llegue a la obra cumpla 

12
con las especificaciones exigidas. El Constructor 
deberá entregar al Interventor una certificación 

20
expedida por el fabricante con los resultados de 
los  ensayos  de  calidad  pertinentes.  Esta 

ES
certificación  no  implica  necesariamente  la 
aceptación  del  lote  de  tubos  por  parte  del 
N
Interventor. 
IO
AC

 Que  ningún  tubo  presente  roturas, 


aplastamientos  o  deformaciones.  Todos  los 
IC

tubos  que  presenten  algún  desperfecto  serán 


IF

rechazados. 
C

 Que  el  diseño  y  la  ejecución  de  las  ranuras  de 


PE

cada  uno  de  los  tubos  esté  de  acuerdo  con  los 
documentos  del  proyecto  o  lo  indicado  por  el 
ES

Interventor. 
Y

 Que la unión de los tubos, a medida que se van 
AS

introduciendo  en  el  barreno,  se  ejecute 


conforme  a  las  indicaciones  establecidas  en  los 
M

documentos  del  proyecto  o  a  las  indicaciones 


R

del Interventor. 
O
N

674.5.2.1.2 Geotextil 
 
El  geotextil  deberá  cumplir  con  estipulado  en  el 
numeral  674.2.  El  Constructor  deberá  entregar  al 
Interventor  una  certificación  expedida  por  el 
fabricante  con  los  resultados  de  los  ensayos  de 
calidad  pertinentes.  Esta  certificación  no  implica 

 
  674 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 674  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
necesariamente  la  aceptación  del  lote  de  geotextil 
por parte del Interventor. 
 
674.5.2.2 Calidad del producto terminado 
 
Se  deberá  verificar  la  adecuada  colocación  del  material 
impermeable de sello en el último tramo del dren. Además, 
se  deberá  verificar  que  cada  uno  de  los  drenes  esté 

AS
correctamente  conectado  al  sistema  colector  del  agua,  de 

VI
acuerdo  con  los  planos  del  proyecto  o  las  indicaciones  del 
Interventor. 

IN
 

12
 
674.6 MEDIDA 

20
 

ES
La unidad de medida será el metro lineal (m), aproximado al décimo de metro lineal, 
de  dren  horizontal  instalado  de  acuerdo  con  los  planos  del  proyecto,  esta 

N
especificación  y  las  instrucciones  del  Interventor.  El  resultado  de  la  medida  se 
IO
deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida,  empleando  el  método  de 
redondeo de la norma INV E‐823. 
AC

 
 
IC

674.7 FORMA DE PAGO 
IF

 
C

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por toda obra terminada y 
PE

aceptada a satisfacción por el Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los 
costos de preparación de la superficie del talud; la perforación de los barrenos y la 
ES

eventual  instalación  y  posterior  retiro  de  tubería  de  revestimiento;  el  suministro, 
adecuación  e  instalación  de  la  tubería  de  PVC,  incluyendo  sus  ensambles;  el 
Y

suministro  y  la  instalación  del  geotextil,  si  se  requiere;  la  colocación  del  sello 
AS

impermeable; los costos de cargue, transporte, descargue, desperdicios, disposición 
adecuada  de  sobrantes;  la  señalización  preventiva  de  la  vía  y  el  ordenamiento  del 
M

tránsito  automotor  durante  el  período  de  ejecución  de  los  trabajos,  y  en  general 
R

todos los costos requeridos para la correcta ejecución de los trabajos objeto de esta 
O

especificación. 
N

 
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de administración e imprevistos 
y la utilidad del Constructor. 
 
En caso de que se requiera instalar un sistema colector al cual se deban conectar los 
drenes, su forma de pago se definirá mediante una especificación particular. 

 
674 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 674
 
 
 
674.8 ÍTEM DE PAGO 
 
674.1  Dren  horizontal de longitud menor o igual a diez 
(10) metros.  Metro lineal (m)
 

AS
674.2  Dren  horizontal de longitud mayor a diez (10)  Metro lineal (m)
metros. 

VI
 

IN
 

12
 

20
 

ES
 

N
IO
 
AC

 
IC

 
IF

 
C
PE

 
ES

 
Y

 
AS

 
M

 
R
O

 
N

 
  674 ‐ 7
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 

GAVIONES DE MALLA DE ALAMBRE DE  ACERO ENTRELAZADO 
ARTÍCULO 681 – 13 
 
 
681.1 DESCRIPCIÓN 
 
Este trabajo consiste  en  el  transporte,  suministro,  manejo,  almacenamiento  e 

AS
instalación  de  canastas  de  mallas  hexagonales  de  alambre  de  acero  con 
revestimiento  metálico,  entrelazado  en  triple  torsión,  y  el  suministro,  transporte  y 

VI
colocación  de  material  de  relleno  dentro  de  las  canastas,  de  acuerdo  con  los 

IN
alineamientos,  formas  y  dimensiones  y  en  los  sitios  establecidos  en  los  planos  del 
proyecto o indicados por el Interventor. También incluye las canastas de alambre de 

12
acero  con  doble  revestimiento,  metálico  y  poli(cloruro  de vinilo)  (PVC),  cuando  los 

20
documentos del proyecto así lo requieran. 
 

ES
 
681.2 MATERIALES 
  N
IO
681.2.1 Canastas metálicas 
AC

 
681.2.1.1 Requisitos 
IC

 
IF

Las  canastas  metálicas  deberán  estar  formadas  de  alambre 


de  acero  con  recubrimiento  metálico  (o  con  recubrimiento 
C

metálico y recubrimiento posterior de PVC) de triple torsión, 
PE

con  huecos  hexagonales:  deberán  cumplir  los  requisitos  de 


ES

materiales y de fabricación establecidos en la norma ASTM A 
975  “Standard  Specification  for  Double–Twisted  Hexagonal 
Mesh  Gabions  and  Revet  Mattresses  (Metallic‐Coated  Steel 
Y

Wire or Metallic‐Coated Steel Wire With Poly(Vinyl Chloride) 
AS

(PVC) Coating)”. 
 
M

681.2.1.2 Clasificación 
R

 
O

Los  gaviones  se  clasifican  en  4  clases,  en  función  del 


N

recubrimiento  del  alambre,  como  se  menciona  en  la  Tabla 


681 – 1. 
 
 
 

 
  681 ‐ 1
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Tabla 681 – 1.  Clases de gaviones según el tipo de recubrimiento del alambre 

CLASE  TIPO DE RECUBRIMIENTO 
1  Metálico tipo 1: zinc (galvanizado) 
2  Metálico tipo 2: aleación Zn‐5A1‐MM 
3  Metálico tipo 1 y PVC 
4  Metálico tipo 2 y PVC 

AS
 
Los gaviones de clase 1 estarán elaborados con alambres de 

VI
acero recubiertos con zinc (galvanizado).  

IN
 
Los gaviones de clase 2 estarán elaborados con alambres de 

12
acero recubiertos con una aleación de zinc, aluminio y tierras 

20
raras, denominada Zn‐5A1‐MM.  
 

ES
Los gaviones de clase 3 estarán elaborados con alambres de 
la clase 1 (recubiertos con zinc) sobre los cuales se aplica un 

N
segundo recubrimiento en poli(cloruro de vinilo) (PVC).  
IO
 
AC

Los gaviones de clase 4 estarán elaborados con alambres de 
la clase 2 (recubiertos aleación Zn‐5A1‐MM) sobre los cuales 
IC

se aplica un segundo recubrimiento en poli(cloruro de vinilo) 
(PVC).  
IF

 
C

Para  todas  las  clases  de  gaviones,  todos  los  alambres  que 
PE

constituyen las canastas, tanto principales como secundarios  
(alambre de las canastas propiamente dicho, de las aristas o 
ES

bordes,  de  los  templetes,  de  los  amarres  y  de  los  anclajes) 
deberán  tener  el  revestimiento  especificado  en  los 
Y

documentos  del  proyecto.  El  recubrimiento  especificado  se 


AS

deberá aplicar a los alambres antes de entrelazarlos entre sí 
con  triple  torsión  para  la  elaboración  de  las  mallas  para  las 
M

canastas. 
R

   
O

681.2.1.3 Características del alambre 
N

 
681.2.1.3.1 Resistencia a la tensión 
 
Todos los alambres serán de acero de bajo tiemple; 
su  resistencia  a  la  tensión  deberá  estar  entre 
cuatrocientos  quince  y  quinientos  megapascales 

 
681 ‐ 2   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
(415 a 500  MPa), cuando se verifique de acuerdo a 
lo establecido en el método de ensayo ASTM E 8. 
 
681.2.1.3.2 Diámetro de los alambres 
 
El diámetro mínimo de los alambres deberá cumplir 
los requisitos mencionados en la Tabla 681 – 2.  
 

AS
Tabla 681 – 2. Diámetro mínimo nominal de los alambres  

VI
TIPO DE RECUBRIMIENTO  

IN
CARACTERÍSTICA 
METÁLICO  METÁLICO Y PVC 

12
(Clases 1 y 2)  (Clases 3 y 4) 
Malla  3.00 mm 2.70 mm 

20
Aristas y bordes  3.80 mm 3.40 mm 
Templetes:   

ES
 ‐  Elaborados  en  obra  para  conectar  las     
caras  anterior  y  posterior  de  cada     

N
panel de gavión  IO2.20 mm  2.20 mm 
‐ Preformados para enlazar las esquinas     
de una misma celda  3.80 mm  3.40 mm 
AC

Amarres  2.20 mm 2.20 mm 


 
IC

681.2.1.3.3 Recubrimiento metálico 
IF

 
El alambre con recubrimiento metálico deberá estar 
C

libre de astillas, escamas y otras imperfecciones que 
PE

no  sean  consistentes  con  las  buenas  prácticas  de 


ES

fabricación  de  estos  elementos.  El  recubrimiento 


deberá ser continuo y razonablemente homogéneo; 
se permitirá la soldadura en fábrica de los extremos 
Y

del alambre para conseguir la longitud necesaria en 
AS

los rollos de empaque. 
 
M

El recubrimiento con zinc de todos los alambres para 
R

los  gaviones  de  clases  1  y  3  deberá  cumplir  los 


O

requerimientos la norma ASTM A 641 para acero de 
N

bajo tiemple con recubrimiento clase 3.  
 
El recubrimiento con aleación Zn‐5A1‐MM de todos 
los  alambres  para  los  gaviones  de  clases  2  y  4 
deberá  cumplir  los  requerimientos  la  norma 

 
  681 ‐ 3
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
ASTM A 856  para  acero  de  bajo  tiemple  con 
recubrimiento clase 3.  
 
La  cantidad  mínima  del  recubrimiento  metálico,  en 
masa  por  unidad  de  área  de  la  superficie  del 
alambre sin recubrir, deberá cumplir lo indicado en 
la  Tabla  681 – 3;  el  ensayo  se  ejecutará  según  la 
norma de ensayo ASTM A 90. 

AS
 

VI
Tabla 681 – 3. Masa mínima del recubrimiento metálico del alambre 

IN
DIÁMETRO  MASA DEL RECUBRIMIENTO METÁLICO (ZINC O 
DEL ALAMBRE  ALEACIÓN Zn‐5 AL‐MM) POR UNIDAD DE ÁREA DE 

12
(mm)  LA SUPERFICIE DEL ALAMBRE SIN RECUBRIR (g/m2) 

20
2.20  230
2.70  245
3.00  260

ES
3.40  260
3.80  275
 
N
IO
El  alambre,  con  su  recubrimiento  metálico,  deberá 
AC

poder  ser  enrollado  alrededor  de  un  mandril 


cilíndrico de acero formando una espiral apretada a 
IC

razón  de  15  giros  por  minuto  sin  que  el 


IF

recubrimiento  metálico  se  agriete  o  descascare 


hasta  tal  punto  que  cualquier  partícula  del 
C

recubrimiento  (zinc  o  aleación  Zn‐5A1‐MM)  se 


PE

pueda remover frotando con los dedos desnudos. El 
ES

mandril para la prueba de adherencia deberá tener 
el diámetro indicado en la Tabla 681 – 4, el cual está 
en función del diámetro nominal del alambre, D.   
Y

 
AS

Tabla 681 – 4. Diámetro del mandril para la prueba de adherencia del recubrimiento metálico 
M

DIÁMETRO NOMINAL DEL 
DIÁMETRO DEL MANDRIL (mm) 
R

ALAMBRE , D (mm) 
2.20 a 3.69  3 D 
O

≥ 3.70  4 D  
N

 
El  aflojamiento  o  desprendimiento  durante  la 
prueba  de  pequeñas  partículas  del  recubrimiento 
metálico (zinc o aleación Zn‐5A1‐MM)  que se hayan 
formado  por  pulimiento  mecánico  de  la  superficie 

 
681 ‐ 4   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
del  alambre  recubierto  no  se  considerará  como 
causa de rechazo del recubrimiento metálico. 
 
681.2.1.3.4 Recubrimiento en PVC 
 
El recubrimiento con poli(cloruro de vinilo) (PVC) de 
todos los alambres para los gaviones de clases 3 y 4, 
que  se  coloca  sobre  el  recubrimiento  metálico, 

AS
deberá  cumplir  los  requerimientos  de  la  norma 

VI
ASTM A 975;  su  espesor  deberá  cumplir  los 
requisitos indicados en la Tabla 681 – 5. 

IN
 

12
Tabla 681 – 5. Espesor del recubrimiento de PVC  

20
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 

ES
Espesor nominal (mm)  0.50 
Espesor mínimo (mm) 
N 0.38 
IO
 
AC

681.2.1.4 Características de la malla para gavión 
 
IC

En  las  normas  ASTM  A  975  y  NTC  3555  se  indica  la 
IF

nomenclatura  de  los  elementos  que  integran  el  gavión,  así 


C

como  su  configuración  y  detalles  de  fabricación;  las  partes 


PE

del gavión se ilustran en la Figura 681 – 1.  
 
ES

Figura 681 – 1. Partes de un gavión 
Y
AS
M
R
O
N

 
 

 
  681 ‐ 5
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
La  abertura  de  malla  deberá  ser  tipo  ocho  (8)  por  diez  (10) 
centímetros;  estas  medidas  se  obtienen  tomando  las 
longitudes en ángulo recto en sentidos vertical y horizontal, 
como se muestra en la Figura 681 – 2.  
 
Figura 681 –2. Abertura de la malla de gavión 

AS
VI
IN
12
20
ES
 

N
   IO
 
La  canasta  metálica  deberá  llevar  diafragmas  conformando 
AC

celdas de largo no mayor a 1.0 m. Las medidas nominales de 
los gaviones y su número de celdas se muestran en la Tabla 
IC

681 – 6. 
IF

 
C

Tabla 681 – 6. Medidas nominales y número de celdas de los gaviones 
PE

NÚMERO 
LARGO  ALTURA  VOLUMEN 
ANCHO (m)  DE 
ES

(m)  (m)  (m3) 


CELDAS 
2.0  1.0  1.0 2 2.0
Y

3.0  1.0  1.0 3 3.0


AS

4.0  1.0  1.0 4 4.0


2.0  1.0  0.5 2 1.0
M

3.0  1.0  0.5 3 1.5


4.0  1.0  0.5 4 2.0
R

 
O

Todos  los  bordes  y  aristas  deberán  ser  rematados,  como 


N

mínimo, envolviendo los alambres de la malla alrededor del 
alambre  de  borde  por  lo  menos  dos  veces  y  media,  con 
excepción  de  la  unión  de  los  paneles  laterales  y  diafragmas 
con la base, que podrán ser doblados con una sola abertura 
de malla. 
 

 
681 ‐ 6   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
Los  requisitos  de  resistencia  mínima  de  la  malla,  de  las 
conexiones  de  la  malla  con  los  alambres  de  las  aristas  o 
bordes,  de las conexiones entre paneles y de las pruebas de 
punzonamiento  son  los  mostrados  en  la  Tabla  681 – 7.  Los 
ensayos se deberán realizar siguiendo los métodos descritos 
en la norma ASTM A 975. 
 
Tabla 681 – 7. Resistencia mínima de la malla y las conexiones 

AS
TIPO DE RECUBRIMIENTO  

VI
DESCRIPCIÓN DEL ENSAYO 

IN
METÁLICO  METÁLICO Y PVC 
(Clases 1 y 2)  (Clases 3 y 4) 

12
Resistencia de la malla, mínimo (kN/m) 
‐ Ensayo paralelo al entorchado 

20
51.1  42.3 
de los alambres 
‐ Ensayo perpendicular  al 

ES
26.3  20.4 
entorchado de los alambres 

N
Resistencia de las conexiones, mínimo (kN/m) 
IO
‐ Conexiones a los bordes y 
20.4  17.5 
aristas 
AC

‐ Conexiones entre paneles  20.4  17.5 


IC

Ensayo de punzonamiento  26.7  23.6 


 
IF

681.2.2 Material de llenado ‐ piedras 
C

 
PE

El material de llenado podrá consistir en piedras o rocas de canto rodado 
o de cantera; las piedras deberán ser duras y durables, no susceptibles a 
ES

desintegración por la exposición al agua o a la intemperie. Deberán estar 
razonablemente  libres  de  materia  orgánica;  no  deben  tener  óxido  de 
Y

hierro  con  excesiva  alcalinidad  o  compuestos  salinos,  cuya  composición 


AS

pueda atacar el alambre de la canasta. 
 
M

Deberá cumplir, además, los requisitos descritos en la Tabla 681 ‐ 8. 
R

 
O

681.2.3 Geotextil de separación 
N

 
Si  los  documentos  del  proyecto  así  lo  indican,  sobre  la  superficie 
compactada se deberá instalar un geotextil de separación, el cual deberá 
cumplir con lo especificado en el Artículo 231, numeral 231.2.1. 
 
 
 

 
  681 ‐ 7
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
681.3 EQUIPO 
 
Se requieren, principalmente, equipos para transporte del material de relleno y para 
la eventual adecuación de la superficie sobre la cual se construirán los gaviones, así 
como  herramientas  manuales  para  las  operaciones  de  tensionamiento,  amarre  y 
cierre de las canastas metálicas. 
 

AS
 
681.4 EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 

VI
 

IN
681.4.1 Generalidades 
 

12
Los  procedimientos  que  adopte  el  Constructor  para  la  construcción  de 

20
gaviones deben prevenir el daño del revestimiento de los alambres de las 
canastas. 

ES
 
Tabla 681 – 8. Características del material granular para llenado de gaviones (piedras) 

N NORMA DE 
IO
CARACTERÍSTICA  REQUISITO 
ENSAYO  
AC

Granulometría (F) 
‐ Tamaño máximo (mm)  200 
Nota 1 
IC

‐ Tamaño mínimo (mm)  100 
Dureza (O) 
IF

Desgaste en la máquina de los Ángeles (Gradación 1), máximo (%)   INV E‐219   50 


C

Durabilidad (O) 
PE

Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, máximo (%) 
‐ Sulfato de sodio  E‐220  12 
ES

‐ Sulfato de magnesio  18 
Resistencia mecánica (O) 
Y

Resistencia a la compresión simple


ó  
Máximo esfuerzo de trabajo
AS

ASTM D7012 
≥  250 
- La muestra para el ensayo se obtendrá tomando núcleos de  Método C 
M

piedras representativas 
R

Geometría de las partículas Nota 3 
O

Partículas con relación largo / espesor mayor que 3, máximo (%)  ‐  10 % 
Masa unitaria (F) 
N

Masa  unitaria  de  las  canastas  llenas  con  agregado  compactado, 


Nota 2  1250 
mínimo (kg/m3) Nota 3 
Absorción (O) 
Absorción de agua, máximo (%) 
- La muestra para el ensayo se obtendrá fragmentando una  E‐223  2.0 
muestra representativa de las piedras 

 
681 ‐ 8   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
 
Nota  1:  El  Constructor  debe  tener  en  obra  unas  mallas  con  aberturas  de  100  y  200  mm  para  control  de  la 
granulometría. En ningún caso, el material de relleno podrá ser menor de diez centímetros (10 cm) 
 
Nota 2: El procedimiento constructivo que debe elaborar el Constructor para aprobación de la Interventoría debe 
incluir un método para la verificación de la masa unitaria de las canastas llenas. El material deberá presentar una 
adecuada distribución de tamaños para cumplir el requisito establecido.   
 
Nota 3: Los documentos podrán especificar un valor mayor de masa unitaria de las canastas llenas con agregado 
compactado, por ejemplo 1600 kg/m3. Así mismo, podrán requerir el uso de material granular triturado para el 

AS
relleno de las canastas.  
 

VI
681.4.2 Preparación de la superficie de apoyo 

IN
 
Cuando los gaviones requieran una base firme y lisa para apoyarse, ésta 

12
podrá consistir en una simple adecuación del terreno o una cimentación 

20
diseñada  y  construida  de  acuerdo  con  los  detalles  de  los  planos  del 
proyecto o las indicaciones del Interventor. 

ES
 
Antes de iniciar la colocación de las canastas de los gaviones, la superficie 

N
del terreno se deberá preparar según las indicaciones de los documentos 
IO
del  proyecto  y  con  los  niveles  allí  señalados;  si  se  encuentran  suelos 
AC

inadecuados  al  nivel  de  fundación  de  los  gaviones,  estos  deberán  ser 
removidos y reemplazados. 
IC

 
681.4.3 Colocación del geotextil de separación sobre la superficie de apoyo 
IF

 
C

Si  los  documentos  del  proyecto  así  lo  indican,  sobre  la  superficie 
PE

compactada  se  deberá  instalar  un  geotextil  de  separación,  labor  que 
deberá  adelantarse  de  acuerdo  con  lo  indicado  en  el  Artículo  231, 
ES

numeral 231.4.3.  
 
Y

681.4.4 Colocación y ensamble de las canastas 
AS

 
Las canastas vacías y completamente ensambladas se deberán ponerse en 
M

su  posición  final  sobre  la  superficie  preparada.  Su  amarre  y  llenado  se 
R

deberán  realizar  en  su  posición  final;  no  se  permitirá  el  transporte  de 
O

canastas llenas. 
N

 
Los paneles que conforman las canastas metálicas se deberán amarrar a 
través de las cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las paredes 
laterales. 
 
Antes  del  llenado,  cada  canasta  se  deberá  amarrar  a  las  adyacentes, 
laterales  e  inferiores,  a  lo  largo  de  todas  las  aristas  en  contacto,  tanto 

 
  681 ‐ 9
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
horizontales  como  verticales,  y  se  deberán  poner  los  tirantes 
permanentes y temporales. 
 
Para  obtener  un  mejor  alineamiento  y  terminado,  se  deberá  tensar  la 
malla de las canastas metálicas antes del llenado, utilizando una palanca o 
una  barra  metálica;  como  alternativa  para  garantizar  la  regularidad  del 
gavión y facilitar su llenado, se podrá utilizar una formaleta de madera en 
las caras que no estén en contacto con otros gaviones. 

AS
 

VI
681.4.5 Llenado y atirantado de las canastas 
 

IN
El  proceso  de  llenado  se  deberá  hacer  de  forma  que  se  obtengan 

12
superficies  de  contacto  parejas  y  libres  de  bordes  entrantes  o  salientes 
entre gaviones; así mismo, que se obtenga el mínimo porcentaje de vacíos 

20
y una buena trabazón de las piedras. Para el efecto, el material de relleno 
se colocará dentro de la canasta manualmente, distribuyendo las piedras 

ES
por  tamaño  de  la  manera  más  compacta  posible,  logrando  que  las 
partículas  de  menor  tamaño  queden  hacia  el  centro  y  la  más  grandes 
N
IO
junto a la malla; finalmente, el material de llenado se apisonará por capas; 
no se deberán dejar espacios en la parte superior de la canasta.  
AC

 
Durante  el  relleno,  se  deben  colocar  tirantes  o  tensores  internos 
IC

transversales, para volver solidarios los paneles opuestos de las canastas, 
IF

así  como  tirantes  diagonales  en  las  esquinas,  con  el  fin  de  evitar  la 
C

deformación de las canastas debido a la presión ejercida por el relleno. En 
PE

la Figura 681 – 3 se ilustra la disposición de estos elementos: 
 
ES

Figura 681 –3. Disposición de tirantes o tensores 
Y
AS
M
R
O
N

 
 
 

 
681 ‐ 10   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
Las canastas de una misma fila o capa deberán irse rellenando por etapas, 
de manera que el nivel de llenado de ninguna canasta supere en más de 
300 mm el nivel de llenado de las canastas adyacentes.  
 
Las canastas se deberán llenar a tope; al cerrar la tapa, no deben quedar 
vacíos en la parte superior de la canasta. 
 
681.4.6 Costura y cierre 

AS
 

VI
Terminadas  las  operaciones  de  relleno,  se  deberá  instalar  la  tapa  de  la 
canasta sobre la base y coserla a los bordes superiores de la base y de los 

IN
diafragmas. Todas las costuras o amarres deberán ser realizados de forma 

12
continua, atravesando todas las mallas con el alambre, alternativamente, 
con  una  vuelta  simple y  una  doble,  como  se  ilustra  en  la  Figura  681 – 4. 

20
Las  uniones  deberán  ser  resistentes  y  deberán  asegurar  una  estructura 
monolítica y apta para soportar fuertes solicitaciones y deformaciones; su 

ES
resistencia deberá cumplir los requisitos de la Tabla 681 – 7.  
 
N
IO
681.4.7 Colocación del geotextil de separación detrás de las canastas 
 
AC

Si  los  documentos  del  proyecto  así  lo  indican,  contra  las  caras  de  los 
gaviones  que  van  a  queda  en  contacto  con  los  rellenos  laterales    se 
IC

deberá instalar un geotextil de separación; el geotextil se deberá asegurar 
IF

a  las  canastas  por  medios  mecánicos  suficientemente  resistentes  y 


C

convenientemente separados, de manera que el geotextil no se desplace 
PE

durante la colocación y compactación de los rellenos laterales. 
 
ES

Los  traslapos  deberán  ser  como  mínimo  de  30cm  o  se  deberán  usar 
costuras. En el caso de traslapos, la tela superior deberá traslaparse sobre 
Y

la tela inferior; en el caso de las costuras, deberán cumplir lo indicado en 
el  Artículo  231,  numeral  231.4.3.2,  con  los  requisitos  adicionales  que 
AS

señale el fabricante. 
M

  
 
R
O
N

 
  681 ‐ 11
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
Figura 681 –4. Detalle de las costuras o amarres 

AS
VI
IN
 

12
 

20
681.4.8 Ejecución de rellenos laterales 
 

ES
Los  rellenos  laterales  de  las  estructuras  de  gaviones  se  deberán  ir 
adelantando a medida que avanza la construcción de los gaviones, según 

N
el  Artículo  610,  “Rellenos  para  estructuras”,  empleando  los  materiales 
IO
indicados en los documentos del proyecto. Los equipos y procedimientos 
deberán  ser  los  adecuados  para  lograr  la  densidad  especificada  en  los 
AC

documentos del proyecto; en el caso de uso de geotextiles de separación, 
IC

los  equipos  y  procedimientos  deberán  lograr  los  requisitos  de 


compactación sin afectar el geotextil. 
IF

 
C

681.4.9 Limitaciones en la ejecución 
PE

 
No  se  permitirá  la  construcción  de  gaviones  en  momentos  en  que  haya 
ES

lluvia  o  fundado  temor  que  ella  ocurra,  ni  cuando  la  temperatura 
ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2°  C). 
Y

 
AS

Los  trabajos  de  construcción  de  gaviones  se  deberán  realizar  en 
condiciones  de  luz  solar.  Sin  embargo,  cuando  se  requiera  terminar  el 
M

proyecto en un tiempo especificado por el INVIAS o se deban evitar horas 
R

pico de transito público, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas 
O

de oscuridad, siempre y cuando el Constructor garantice el suministro y la 
N

operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio 
para aquel. Si el Constructor no ofrece esta garantía, no se le permitirá el 
trabajo  nocturno  y  deberá  poner  a  disposición  de  la  obra  el  equipo  y  el 
personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, 
operando únicamente durante las horas de luz solar. 
 
 

 
681 ‐ 12   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
681.4.10 Manejo ambiental 
 
Todas las determinaciones referentes a los trabajos de gaviones deberán 
ser  tomadas  considerando  la  protección  del  medio  ambiente  y  las 
disposiciones vigentes sobre el particular. 
 
 

AS
681.5 CONDICIONES PARA EL RECIBO DE LOS TRABAJOS 
 

VI
681.5.1 Controles 

IN
 
Durante  la  ejecución  de  los  trabajos,  se  adelantarán  los  siguientes 

12
controles principales: 
 

20
 Comprobar el estado y el funcionamiento del equipo utilizado por el 

ES
Constructor. 


N
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos 
IO
de calidad estipulados en la presente especificación. 
AC

 Verificar  que  el  alineamiento  y  las  pendientes  y  dimensiones  de  la 


obra se ajusten al diseño. 
IC
IF

El  Interventor  medirá,  para  efectos  de  pago,  el  trabajo  correctamente 
ejecutado. 
C
PE

681.5.2 Condiciones específicas para el recibo y tolerancias 
 
ES

Se verificará que las canastas metálicas y el material de llenado satisfagan 
las  exigencias  de  los  planos  y  de  esta  especificación  y  que  la  estructura 
Y

construida  esté  en  concordancia  con  los  alineamientos,  pendientes  y 


AS

secciones  indicados  en  los  documentos  del  proyecto  y  las  eventuales 


modificaciones aprobadas por el Interventor. 
M

 
R

681.5.2.1 Calidad de las canastas 
O

 
N

Por  cada  lote  de  canastas  y  alambres  complementarios  que 


llegue  a  la  obra,  el  Constructor  deberá  entregar  al 
Interventor una certificación de calidad de estos elementos, 
expedida por el fabricante de los mismos, con los respectivos 
reportes  de  ensayos  de  laboratorio,  los  cuales  deberán 
satisfacer  todos  los  requisitos  establecidos  en  el  numeral 

 
  681 ‐ 13
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
681.2.1.  Dicha  constancia  no  evitará,  en  ningún  caso,  la 
ejecución  de  ensayos  de  comprobación  por  parte  del 
Interventor  ni  implica,  necesariamente,  la  aceptación  de  la 
entrega. 
 
681.5.2.2 Tolerancias en las canastas metálicas 
 
Las  dimensiones  en  la  abertura  hexagonal  de  la  malla  de 

AS
triple torsión no deberá diferir en más de tres milímetros (± 

VI
0.3 cm) en el sentido horizontal ni en más de un centímetro 
con  cuatro  décimas  (±  1.4  cm)  en  el  sentido  vertical, 

IN
tomando  las  medidas  en  ángulo  recto  en  sentido  vertical  y 

12
horizontal  como  se  indica  en  la  norma  ASTM  A  975,  con 
respecto a lo indicado en el numeral 681.2.1.4. 

20
 
El ancho, la altura y la longitud de una canasta para gavión al 

ES
fabricarse,  no  deberá  diferir,  antes  de  su  llenado,  en  más  o 
menos cinco por ciento (± 5 %) en la menor dimensión y en 
N
IO
más  o  menos  tres  por  ciento  (±  3  %)  en  las  otras  dos 
dimensiones,  con  respecto  a  lo  indicado  en  el  numeral 
AC

681.2.1.4. 
 
IC

La tolerancia en los diámetros de los alambres será de más o 
IF

menos ocho centésimas de milímetro  (±  0.08  mm),  con 


C

relación a lo indicado en la Tabla 681 – 2. 
PE

 
En caso de deficiencias en los materiales o en la ejecución de 
ES

la obra, el Constructor  deberá acometer, sin costo adicional 
alguno  para  el  Instituto  Nacional  de  Vías,  las  correcciones 
Y

necesarias de acuerdo con las instrucciones de Interventor, a 
plena satisfacción de éste. 
AS

 
M

681.5.2.3 Calidad de los materiales de llenado de los gaviones 
 
R
O

De  cada  procedencia  de  los  agregados  pétreos  y  para 


cualquier volumen previsto se tomarán cuatro (4) muestras y 
N

de  cada  fracción  de  ellas  se  verificará  su  calidad  y  
granulometría,  según  los  requisitos  indicados  en  el  numeral 
681.2.2.  Los  resultados  deberán  satisfacer  las  exigencias  allí 
establecidas; si los materiales no cumplen con la totalidad de 
los requisitos serán rechazados. 
 

 
681 ‐ 14   
Capítulo 6 – ESTRUCTURAS Y DRENAJES  Art. 681
 
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las 
descargas  de  los  acopios  y  ordenará  el  retiro  de  los 
agregados  que,  a  simple  vista,  presenten  restos  de  tierra 
vegetal,  materia  orgánica  y  tamaños  superiores  o  inferiores 
al máximo y al mínimo especificados.  
 
 

AS
681.6 MEDIDA 
 

VI
La  unidad  de  medida  de  los  gaviones  será  el  metro  cúbico  (m3),  aproximado  al 

IN
décimo de metro cúbico. El volumen se determinará sumando los volúmenes de las 
canastas  de  gavión  instaladas  y  recibidas  a  satisfacción  por  el  Interventor.    El 

12
resultado  de  la  medida  se  deberá  reportar  con  la  aproximación  establecida, 
empleando el método de redondeo de la norma INV E‐823. 

20
 

ES
No se medirán cantidades en exceso de las recién indicadas. 
 

N
Se medirán por aparte para pago las excavaciones y los rellenos requeridos para la 
IO
preparación de la fundación, los rellenos laterales y los geotextiles.  
 
AC

 
681.7 FORMA DE PAGO 
IC

 
IF

El pago se hará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de acuerdo 
C

con esta especificación y aceptada a satisfacción del Interventor. 
PE

 
El  precio  unitario  deberá  cubrir  todos  los  costos  por  concepto  de  equipos, 
ES

herramientas y mano de obra; suministro e instalación de las canastas; la extracción, 
preparación  y  suministro  de  los  materiales  para  el  llenado  de  los  gaviones;  la 
Y

construcción  o  adecuación  de  las  vías  de  acceso  a  las  fuentes,  la  obtención  de  los 
AS

permisos  y  derechos  de  explotación;  la  adecuación  de  las  fuentes  al  terminar  la 
explotación  para  recuperar  sus  características  hidrológicas  superficiales,  el  cargue, 
M

transporte y descargue de los fragmentos de roca; el llenado, amarre y anclaje de los 
R

gaviones;  y,  en  general,  todo  costo  relacionado  con  la  correcta  ejecución  de  los 
O

trabajos,  de  acuerdo  con  los  planos,  esta  especificación  y  las  instrucciones  del 
N

Interventor. 
 
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto del suministro e 
instalación  de  abrazaderas,  alambre,  separadores,  silletas  de  alambre  o  cualquier 
otro elemento utilizado para sostener y mantener el gavión en su sitio, así como la 

 
  681 ‐ 15
Instituto Nacional de Vías 
Art. 681  Especificaciones Generales de Construcción de Carreteras 
 
señalización preventiva de la vía y el ordenamiento del tránsito automotor durante 
la ejecución de los trabajos. 
 
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración, imprevistos y 
la utilidad del Constructor. 
 
Se pagarán por aparte las excavaciones y rellenos requeridos para la preparación de 
la  fundación,  los  rellenos  laterales  y  los  geotextiles,  de  acuerdo  con  los  siguientes 

AS
Artículos: 

VI
 
 Excavaciones: Artículo 600, "Excavaciones varias” 

IN

12
Rellenos: Artículo 610, “Rellenos para estructuras”  

20
 Geotextiles:  Artículo  231,  “Separación  de  suelos  de  subrasante  y 
capas granulares con geotextil ”  

ES
 
681.8 ÍTEM DE PAGO 
N
IO
 
AC

681.1  Gaviones de malla de alambre de  acero 
entrelazado  Metro cúbico (m3) 
IC

 clase 1: recubrimiento de zinc (galvanizado)   
IF

 
681.2  Gaviones de malla de alambre de  acero 
C

entrelazado  Metro cúbico (m3) 
PE

clase 2: recubrimiento de aleación Zn‐5A1‐MM   
ES

 
681.3  Gaviones de malla de alambre de  acero 
entrelazado  Metro cúbico (m3) 
Y

clase 3: recubrimiento de zinc (galvanizado) y PVC  
AS

 
681.4  Gaviones de malla de alambre de  acero 
M

entrelazado 
R

Metro cúbico (m3) 
clase 4: recubrimiento de aleación Zn‐5A1‐MM y 
O

 
PVC 
N

 
 

 
681 ‐ 16   

También podría gustarte