Catenaria Rigida Pandrol Klk-Baja

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

Rigid Catenary / Catenaria Rígida

2
PANDROL-KLK.
The Rigid Catenary was created and develo-
ped by DELACHAUX 35 years ago (1983).

More than 1.800 km installed (formerly


known as RAILTECH-KLK).

176 projects carried out in 29 countries.

Company certified ISO 9001: 2008 (Quality


management system), ISO 14.001 (Environ-
ment), ISO 45.001 (Health and Safety at
Work).

Certified company in many railway adminis-


trations.

STI / ETI certified company (European Inte-


roperability) in AC and DC.

PANDROL-KLK.
DELACHAUX es quien creó y desarrolló la
catenaria rígida hace 35 años (1983).

Más de 1.800 km instalados (anteriormente


conocidos como RAILTECH-KLK).

176 proyectos realizados en 29 países.

Empresa certificada ISO 9001: 2008 (Sistema


de gestión de calidad), ISO 14.001 (Medio
Ambiente), ISO 45.001 (Seguridad y Salud en
el Trabajo).

Empresa certificada en diversas administra-


ciones ferroviarias.

Empresa certificada STI/ETI (European Inte-


roperability) en AC y DC.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


3
System description.
The rigid catenary is a ROCS used to supply energy to
rolling stock in railways.

It basically consists of an extruded aluminum profile


from which a contact wire is suspended by clamping.
This profile is supplied in bars of up to 14m length
connected to each other with connecting clamps. The
profile is suspended by means of insulating fittings and
brackets.

Different clamps and insulators are placed in this profi-


le to complete the necessary mechanical and electri-
cal connections.

There are special tools to hold and insert the contact


wire. Some of them are; mounting trolley, greasing
sleever, precision cutting and drilling profiles tools, etc.

Descripción del sistema.


La catenaria rígida consiste en una línea aérea de con-
tacto (LAC) para el suministro de energía al material
rodante en ferrocarriles.

Básicamente se compone de un perfil de aluminio


extruido del que se suspende por presión un hilo de
contacto. Este perfil se suministra en barras de hasta
14 m de longitud, conectadas unas con otras con bri-
das de unión. El perfil se suspende mediante herrajes o
ménsulas aisladas.

Se colocan diferentes grifas y aisladores en este perfil


para completar las conexiones mecánicas y eléctricas
necesarias.

También hay herramientas especiales para insertar el


hilo de contacto (carro), engrase, corte y taladrado de
perfiles.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


4
Advantages. Ventajas.
• System suitable and adapted to reduced height tunnels and • Sistema adecuado especialmente para túneles con altura
sometimes also for outdoor installations. reducida y en ocasiones para instalaciones al aire libre.
• The absence of mechanical tension allows to have a con- • Ausencia de tensión mecánica, que permite un mayor des-
tact wire with longer live and greater wear. gaste del hilo de contacto sin cambiarlo.
• Large cross section (copper equivalent 1,250 mm2 without • Gran sección transversal (equivalente en cobre 1.250 mm2
contact wire). sin hilo de contacto).
• Reduces the maintenance cost, as well as an important • Costes reducidos de mantenimiento, fuerte reducción de
quantity of spare parts and components to stocks and componentes con respecto a la catenaria flexible
handle, compared to the flexible catenary. • Adecuado para cualquier condición, es decir, altas fre-
• Suitable for any condition, ie high train frequencies, pollu- cuencias de trenes, aire contaminado, atmósfera salina,
ted air, saline atmosphere, humidity, high and low tempe- humedad, altas y bajas temperaturas.
ratures.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


5
Services. Servicios.
In PANDROL/KLK we have the human and technical resour- En PANDROL/KLK contamos con los recursos humanos y
ces to folow the entire execution of the project. técnicos para trabajar durante toda la ejecución del proyecto.

We manufacture all the elements. Fabricamos todos los elementos.


• We have experience in developing customized pieces to • Tenemos experiencia en el desarrollo de nuevas piezas
our customers. personalizadas según las necesidades del cliente.
• We test our products internally and at external laboratories. • Ensayamos nuestros productos internamente y en labora-
• We provide general drawings, tailored pieces drawings, torios externos.
manuals of installation, maintenance and operating. • Proporcionamos material y dibujos, planos del material y
• At the request of customer, we developed the workbook in manuales de instalación, mantenimiento y operación.
Excel for the installation of the material. • A petición del cliente desarrollamos el cuaderno de trabajo
• We provide assistance for installation and commissioning. en Excel para la instalación del material.
• Realizamos la asistencia técnica para la instalación y puesta
en marcha.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


6
Straight bar.
Conductor rail: Extruded aluminum straight bar
Standard lengths: 10 - 12 m.
Alloy 6106 T5.

Carril conductor.
Carril conductor: Barra recta de aluminio extrudido
Longitudes estándar: 10 - 12 m.
Aleación 6106 T5.

Ramp bar.
Extruded aluminum bar with elevation at one end to easy the
smooth entry of the pantographs in the sections. Contact
wire blocking system. Standard lengths: 4-6 m.
Alloy 6106 T5.

Barra rampa.
Barra de aluminio extruido con elevación en uno de
los extremos para facilitar la entrada suave de los pan-
tografos en los seccionamientos. Sistema de bloqueo
del hilo de contacto. Longitudes estandar: 4-6 m.
Aleación 6106 T5.

Splices /
Connections plates.
Set of two drilled and threaded plates that are inserted insi-
de the profiles, screwed in and served as a mechanical and
electrical connection for the profile as a whole. Alloy: 6106
T5. Standard screws in stainless steel.

Brida de unión.
Conjunto de dos placas taladradas y roscadas que
se insertan en el interior de los perfiles, se atornillan
y sirven como conexión mecánica y eléctrica entre
ellos. Aleación: 6106 T5. Tornillería estandar en acero
inoxidable.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


7
Characteristics of PAC 110 and PAC 80 profiles.
Características de los perfiles PAC 110 y PAC 80.
PAC 110
Height / Altura 110 mm

Profile section / Sección de perfil 2.223 mm2

Copper equivalent section / Sección equivalente de cobre 1.245 mm2

Max. permanent current / Max. corriente permanente 4.000 A

Weight / Peso 6,1 kg/m

Usual alloy / Aleación habitual 6.106 T5

Regular lengths of / Longitudes habituales de 8,10 y 12 m

Min. Radius of curvature / Min. radio de curvatura 40 m

Recommended contact wire / Hilo de contacto recomendado Ri BF-150

PAC 80
Height / Altura 80 mm

Profile section / Sección de perfil 2.202 mm2

Copper equivalent section / Sección equivalente de cobre 1.234 mm2

Max. permanent current / Max. corriente permanente 3.525 A

Weight / Peso 5,95 kg/m

Usual alloy / Aleación habitual 6.106 T5

Regular lengths of / Longitudes habituales de 8 y 10 m

Min. Radius of curvature / Min. radio de curvatura 40 m

Recommended contact wire / Hilo de contacto recomendado Ri BF-150

Aluminium alloy characteristics.


Características de la aleación de aluminio.
Chemical composition. / Composición química.
Si Fe Cu Mn Mg Cr Pb Zn
Mín. 0,30 - - 0,05 0,40 - - -
Máx. 0,60 0,35 0,25 0,20 0,80 0,20 - 0,10

Mechanical characteristics. / Características mecánicas.


HB hardness / Tensile strength (N/mm²) / Elastic limit (N/mm²) / Elongation (%) /
Dureza HB Resistencia a la tracción (N/mm²) Límite elástico (N/ mm²) Elongación (%)

Min. 75 Min. 250 Min. 200 8

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


8
Insulators of rigid catenary.
Aisladores de catenaria rígida.

Insulator with sliding clamp 1,5 KV DC. Insulator with blocking clamp 1,5 KV DC.
Aislador con grifa deslizante 1,5 KV CC. Aislador con grifa no deslizante 1,5 KV CC.

Bar insulator 3 KV DC. Insulate bracket 3 KV DC.


Aislador de barra 3 KV CC. Ménsula aislada 3 KV CC.

Bracket insulator 25 KV AC.


Ménsula aislada 25 KV CA.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


9
PARAFIL. Most common A type PARAFIL.
The PARAFIL is a cable composed of a core of para- PARAFIL más usado tipo A.
llel synthetic fibers of high resistance, coated with a
polymeric cover with high insulating and mechanical
properties. Replaces the steel cable and the insula-
tors.

PARAFIL.
El PARAFIL es un cable compuesto por un núcleo de 3
2
fibras sintéticas paralelas de alta resistencia, revesti- 1
das de una cubierta polimérica con altas propiedades
aislantes y mecánicas. Sustituye al cable de acero y a Nominal break load 0.5 tonnes. Rope diameter 7 mm
1 Carga de rotura nominal de 0.5 T.
los aisladores. Diámetro del cable 7 mm.

2 Nominal break load 2.0 tonnes. Rope diameter 11 mm


Carga de rotura nominal de 2.0 T.
Diámetro del cable 11 mm.

3 Nominal break load 3.5 tonnes. Rope diameter 13.5 mm


Carga de rotura nominal de 3.5 T.
Diámetro del cable 13.5 mm.

Insulated Barra
bracket GRP. aislante GRP.
The GRP bar is made of isophthalic polyester reinfor- La barra GRP está fabricada en poliester isoftálico
ced with fiberglass. It has excellent electrical insula- reforzado con fibra de vidrio. Tiene un excelente aisla-
tion and mechanical properties. It can be manufactu- miento eléctrico y propiedades mecánicas. Se puede
red in lengths up to 11 m. It is useful for crossings and fabricar en longitudes hasta 11 m. Es útil para cruza-
cantilevers in train stations. mientos y voladizos en estaciones.

Bar 55 mm diameter.
0 55 Barra de 55 mm de diametro.

Mechanical features of insulating bracket GRP.


Material: fiberglass and isophatic polyester with UV protection
Weight: 4.5 kg/m.
Características mecánicas de la ménsula aislante GRP.
Material: fibra de vidrio y poliéster isoftálico con protección UV.
Peso: 4.5 kg/m.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


10
Feeding clamp.
Set of two aluminium clamps that come together in the
PAC profile by means of two stainless steel threaded
rods. Each clamp has two holes that allows the connec-
tion of the terminal to the power cables. Cable sections
up to 185 mm2 are admitted. Tailor made clamps and di-
fferent connections are manufactured for some railways
administrations.

Brida conexión eléctrica.


Conjunto compuesto por dos tacos de aluminio que se unen al perfil PAC mediante dos varillas roscadas de acero
inoxidable. Cada taco de la brida tiene dos orificios que permiten la conexión de terminales de los cables de ali-
mentación. Admite seciones de cable hasta 185 mm2. Se fabrican bridas de conexión diferentes y personalizadas
para algunas administraciones ferroviarias.

Earth clamp. Anchor clamp.


Under mantenance works; a clamp is installed on the upper Set consisting of two small studs that join the PAC profile
part of the PAC profile, consisiting of two aluminium studs with a threaded stainless steel rod. Two of these elements
and equiped with a cast aluminium side bracket for the con- are placed, one on each side of the central suspension grid,
nection of the grounding pole to the rail. blocking the profile shake at that point. This solution can be
used with sections over 250m (length) as well as in devia-
tions and crossings.

Brida de puesta a
tierra con estribo.
Punto fijo debil
(Taco de anclaje).
En trabajos de mantenimiento, se instala una brida en
la parte superior del perfil PAC compuesta por dos
tacos de aluminio y equipada con un estribo lateral
en aluminio fundido para la conexión del mástil de Conjunto formado por dos pequeños tacos que se
puesta a tierra al carril. unen al perfil PAC con una varilla roscada de ace-
ro inoxidable. Se colocan dos de estos elementos,
uno a cada lado de la grifa de suspensión central,
bloqueando el movimiento del perfil en ese punto.
Sistema que se aplica para secciones hasta 250 m,
también en desvios y cruzamientos.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


11
Heavy-duty Punto fijo
fixing points. fuerte.
Set consisting of an anchor clamp placed in the center Conjunto formado por una brida de anclaje que se
of the section with two or four braces on each side, coloca en el centro de una sección y dos o cuatro
of steel or synthetic insulating cable, anchored to the tirantes a cada lado de acero o de cable sintético
tunnel vault. aislante, que se anclan a la bóveda del tunel.

These points divide the section in two equal parts, Divide en dos partes iguales la sección dando lugar
driving this section to a uniform expansion or dilation, as a una dilatación uniforme de la misma y evitando el
well as avoiding the profile shake at the pantograph pass. desplazamiento del perfil al paso de los pantógrafos.

Protection cover. Capota de protección.


It’s a cover cap placed on the head of the profile, Se trata de una cubierta que se situa en la cabeza del
made of PVC/ABS or extruded polycarbonate in diffe- perfil fabricada en PVC/ABS ó policarbonato extruido
rent lengths. This cover protects the aluminium profile de longitudes variables que protege el perfil de aluminio
against water from filtrations, with possible chemical contra filtraciones de agua con productos químicos en
mixtures avoiding premature corrosion. solución evitando la corrosión prematura.

Different types of covers of our manufacturing plan: Se suministran dos variantes:


1. Partial cover of the profile head. 1. Cubierta parcial de la cabeza del perfil.
2. Full cover of the entire profile surface. 2. Cubierta completa de toda la superficie del perfil.

Manufactured in transparent polycarbonate, PVC, and Fabricaciones en policarbonato transparente, PVC, y


fireproof ABS. Because of the specific insulating pro- ABS ignifugo. Al tener propiedades aislantes se utilizan
perties they can be used to cover the profile minimum para cubrir el perfil en distancias mínimas de aisla-
distances of the in air isolation. miento al aire.

1 2

PC (polycarbonate) Useful for PAC110 and PAC80. Extruded PVC / ABS, useful for PAC110.
PC (policarbonato) Útil para PAC110 y PAC80. PVC / ABS extruido, útil para PAC110.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


12
Transitions.
Transiciones.

Transition with spring bar. Transition with spring bar.


Transición con barra muelle. Transición con barra muelle.

Parallel transition.
Transición paralela.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


13
Tools for installation.
Herramientas de instalación.

Mounting trolley. Cutting tool.


Carro de montaje del hilo de contacto. Util de corte.

Drilling tool. Greasing sleeve


Util de Taladrado. Manguito de engrase.

Mounting trolley
Carro de Montaje

Pump
Bomba

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


14
ISOLATED SUPPORTS
For currents from 600V DC to 25KV AC.
We use different insulators depending on the electrical and mechanical characteristics of the line. Tailored designs for each project.

SOPORTES AISLADOS.
Para corrientes desde 600V DC hasta 25KV CA.
Utilizamos diferentes soportes aislados dependiendo de las características eléctricas y mecánicas de la linea. Diseño persona-
lizado para cada proyecto.

“Smile Support” type with bell insula- Swing support FGC tunnel of Terrassa Isolated bracket. Tunel Leipzig (Ger-
tion. Line 10B Metro de Madrid (Spain). (Spain) -1.500V DC. many) 15KV AC.
Soporte sonrisa con aislador de campa- Soporte columpio. FGC tunel de Terras- Ménsula aislada. Tunel Leipzig Alemania)
na. Línea 10B Metro de Madrid (España). sa (España) -1.500V DC. 15KV AC.

Line IIAR insulation 25KV AC (South Tunel de Cret d’Eau 25KV AC (Francia). Subway New Delhi 25KV AC (India)..
Korea). Tunel de Cret d’Eau 25KV AC (Francia). Metro Nueva Delhi 25KV AC (India).
Línea IIAR aislamiento 25KV AC (Corea
del Sur).

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


15
Overlaps Expansion Solapes. Juntas de ex-
joints and neutral pansión y seccionamien-
sections. tos de lámina de aire.
The electrical continuity between to sections of Rigid Catenary La continuidad entre dos secciones de catenaria rígida se debe
must be done with overlaps of the end bars of the section. These de hacer con solapes de las barras extremas de la sección. Estos
overlaps also works as expansion joints for dilations. When the solapes sirven también como juntas de expansión para las dilata-
two sections are not electrically connected, the overlap is called ciones. Cuando las dos secciones no están conectadas eléctri-
the air blade. camente, el solape se denomina lámina de aire.

Electrical sectioning. Mechanical sectioning or air blade.


Seccionamiento eléctrico. Seccionamiento mecánico ó lámina de aire.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


16
Deviations, crosses Desvios, cruzamientos
and bretelles. y tijeras.
The deviatons are made from pleacing ramps in Los desvíos se realizan partiendo de rampas colo-
parallel. Is important to ensure an smooth transition cadas paralelamente. Es importante garantizar una
from one track to another and to avoid hooking the transición fluida de una vía a otra y evitar el enganche
pantograph. del pantógrafo.

Rigid Catenary profiles can be hand curved up to El perfil de catenaria rígida se puede curvar a mano
radius of 40mt. hasta radios de 40mt.

Rigid-Flexible copper cables are used to provide elec- Se usan cables de cobre rígido-flexibles para dar con-
trical continuity to deviations or crossings. tinuidad eléctrica a desvíos o cruzamientos.

Deviations are made starting form one parallel ramp, Los desvios se realizan partiendo de una rampa para-
folowing the geometric of the track. Its important to lela, siguiendo la geometría de la via. Se debe procurar
leave certain distance distance between profiles in una cierta distancia entre perfiles en el desvío para
order to avoid that the pantograph, on principal track, que los pantógrafos que pasen por via principal no
touches deviations. toquen nunca la desviada.

The crosses and bretelles are made with cross profiles Los cruzamientos y tijeras se realizan con perfiles
in the work-site up to 40m radius. For lower radius the curvados en obra hasta radios de 40 m, para radios
profiles are made at our plant. inferiores los perfiles se curvan en fábrica.

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


17
World Wide Projects and References.
Proyectos y referencias.

CANADA
NORWAY FINLAND
DENMARK SWEDEN
BELGIUM POLAND
UNITED KINGDOM GERMANY
FRANCE AUSTRIA
BULGARIA

U.S.A SPAIN TURKEY SOUTH KOREA

TUNISIA CHINA

MEXICO

PANAMÁ INDIA
VENEZUELA

BRAZIL

AUSTRALIA
ARGENTINA
CHILE

Rigid Catenary / Catenaria Rígida


18
Rigid Catenary / Catenaria Rígida
19
Inquiries, Orders and Billing Adress
Consultas, Pedidos y Facturación Dirección
Camino de La Peñona, 38-B. Immeuble West Plaza.
33211 Gijón (Asturias) • Spain 9/Rue de Debarcadêre
Tel. +34 985 321 850 CS90029-92707
Fax. +34 985 312 820 Colombes, Cedex • France
Info@klk.es

También podría gustarte