NF SP 10525 0 24 4004 - 1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

 

CLIENT  PROYECTO NO 
  MINERA YANACOCHA S.R.L.  475.0167.002 

PROYECTO:  EXPANSION DE LIXIVIACION EN PILAS, FASE 14 EN QUECHER MAIN – CARACHUGO  
TITULO: ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA MATERIALES Y  ESPECIFICACION NO. 
CONSTRUCCION    DE GEOMEMBRANA  NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
APPROVALS 
OBSERVACIONES 
REV  FECHA  PAGINAS  AUTOR  REVISION  CLIENTE 
A  15/12/2016  25  JMN  CJB    Emitido para Revisión Interna 
B  12/01/2017  25  JMN  CJB  MED  Emitido para Revisión Cliente 
0  20/01/2017  25  JMN  CJB  MED  Aprobado por Cliente 
1  10/02/2017  27  JMN  CJB  MED  Emitido para Construcción 
 
 
TABLA DE CONTENIDO 
1.  GENERALIDADES ...................................................................................................................... 1 
1.1.  Definición de Términos .................................................................................................... 1 
1.2.  Referencias ....................................................................................................................... 2 
1.2.1.  Sociedad Estadounidense para Pruebas y Materiales (ASTM, por sus siglas en 
inglés) para CQC y CQA ........................................................................................ 2 
1.2.2.  Instituto de Investigación Geo‐Sintética (GRI, por sus siglas en inglés): ............. 4 
2.  GEOMEMBRANAS Y MATERIALES ............................................................................................ 4 
2.1.  Control de Calidad del Fabricante .................................................................................... 5 
2.1.1.  Material Lamina de HDPE para Protección de Concreto (”Studliner”) y Bandas 
Empotrado de HDPE (“Polylock”). ....................................................................... 6 
2.2.  Garantía del Fabricante .................................................................................................... 7 
2.3.  Presentaciones de Documentos Posteriores a la Adjudicación ....................................... 7 
2.4.  Pruebas de Conformidad por Terceros (Manufactura) .................................................... 8 
3.  INSTALACIÓN DE LA GEOMEMBRANA ..................................................................................... 8 
3.1.  Generalidades .................................................................................................................. 8 
3.2.  Control de Calidad en la Instalación de Geomembrana ................................................ 10 
3.2.1.  Generalidades .................................................................................................... 10 
3.2.2.  Soldaduras de Prueba ........................................................................................ 11 
3.2.3.  Costuras de Campo ............................................................................................ 12 
3.2.4.  Costura de Campo e Inspecciones y Pruebas del Panel..................................... 12 
3.2.4.1.  Pruebas e Inspecciones No Destructivas ............................................. 12 
3.2.4.2.  Pruebas de Continuidad ....................................................................... 13 
3.2.4.3.  Prueba de Aire ...................................................................................... 13 
3.2.4.4.  Pruebas de Caja de Vacío ..................................................................... 14 
3.2.4.5.  Pruebas de Chispa ................................................................................ 14 
3.2.4.6.  Pruebas de Esfuerzo mecáncio de punto o de Picado ......................... 15 
3.2.4.7.  Pruebas Destructivas ............................................................................ 16 
3.2.5.  Procedimientos de Reparación .......................................................................... 17 
3.2.6.  Informes de CQC del Instalador y de la Obra Acabada ...................................... 18 
3.3.  Garantía del Instalador de Geomembranas ................................................................... 19 
3.4.  Procedimientos para Instalación y Reparación de Material Lamina de HDPE para 
Protección de Concreto (”Studliner”) y Bandas Empotrado de HDPE (“Polylock”). .. 19 
4.  REQUERIMIENTOS DE ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DE CONSTRUCCIONES (CQA) ...... 19 
4.1.  Generalidades ................................................................................................................ 19 
4.2.  Requisitos para Revisión e Inspección de CQA .............................................................. 19 
4.3.  Requisitos para Pruebas de CQA .................................................................................... 20 
4.4.  Informes y Revisiones de CQA de la Información de CQC del Instalador de la 
Geomembrana ............................................................................................................ 20 
Tabla de Contenido 
(Continuación) 
 
LISTA DE TABLAS 
Tabla 1:   Geomembrana de HDPE ‐ Lisa ....................................................................................... 21 
Tabla 2: Geomembrana de HDPE ‐ Texturizada ............................................................................ 22 
Tabla 3: Resistencia de las Costuras y Propiedades Relacionadas de Geomembranas de HDPE 
(HDPE) Texturizadas y Lisas Ligadas Térmicamente ..................................................................... 23 
Tabla 4: Geomembrana (LISA) de Polietileno de Baja Densidad Lineal (LLDPE) .......................... 24 
Tabla 5: Geomembrana (TEXTURIZADA) de Polietileno de Baja Densidad Lineal (LLDPE) ........... 25 
Tabla 6: Resistencia de las Costuras y Propiedades Relacionadas de Geomembranas de 
(VFPE/LLDPE) Texturizadas y Lisas Ligadas Térmicamente .......................................................... 26 
Tabla 7  Propiedades de Materiales Laminas HDPE para Protección de Concreto (“Studliner”) y 
Bandas Empotrado de HDPE (“polylock”) ..................................................................................... 27 
Tabla 8:  Propiedades de Materias Primas ................................................................................... 27 
 
 
 
 
 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
1. GENERALIDADES 
Esta Especificación define los requerimientos para los materiales, la instalación y el control de 
calidad de la geomembrana asociados con la Expansión del Patio de Lixiviación en Pilas, Fase 14 
en Quecher Main, Carachugo de Minera Yanacocha S.R.L.  (MYSRL). 

Cualesquier alternativas o excepciones a esta especificación deberán ser presentada por escrito 
al Dueño o a su representante designado en la oferta. 

1.1. Definición de Términos 
 Se  define  como  el  “Dueño”  a  MYSRL  o  cualquiera  de  su(s)  representante(s)/agente(s) 
autorizado(s). 
 Se  define  como  el  “Ingeniero”  al  Consultor  o  Empresa  de  Ingeniería  responsable  por  el 
diseño detallado, o cualquiera de su(s) representante(s)/agente(s) autorizado(s). 
 Se  define  como  el  “Gerente  de  Construcción”  al  Consultor  o  Empresa  de  Ingeniería  (por 
determinarse) responsable del acabado global del proyecto. 
 Se  define  como  el  “Fabricante”    como  la(s)  parte(s)  que  fabrica(n)  el  material 
geosintético.  Puede ser más de una compañía. 
 Se  define  como  “Supervisor  de  Aseguramiento  de  Calidad”  al  responsable  de  la 
inspección/aceptación y auditoría técnica de la construcción de la Obra y, por lo general, se 
trata de un Consultor o representante de una Empresa de Ingeniería independiente aunque, 
de  acuerdo  a  la  importancia  de  la  Obra  y  a  las  leyes  Nacionales  vigentes,  puede  ser  una 
agente  o  representante  directo  del  Dueño.  El  “Supervisor  de  Aseguramiento  de  Calidad” 
tiene  un  Contrato  con  el  Dueño  y  es  su  representante  o  agente  y  supervisa  el  proyecto 
mediante su auditoría al área de Control de Calidad del Contratista. 
 Se  define  como  “el  Contratista”  como  la(s)  parte(s)  que  ha(n)  ejecutado  el  contrato 
acordado  para  la  Obra  especificada  con  el  Dueño  o  su(s)  representante(s)/agente(s) 
autorizado(s).). 
 Se define como el “Instalador” y “Control de Calidad de Construcción (CQC) del Instalador” 
al Contratista calificado que ha sido contratado para instalar la geomembrana y completar 
las actividades de CQC para la Obra especificada. 
 Se define como las “Especificaciones” a este documento, toda la adenda suplementaria, y 
cualesquier  modificaciones  proporcionadas  por  el  Dueño,  el  Ingeniero,  u  otros  y  que 
apliquen a la Obra. 
 Se define como los “Planos” a los Planos para el Depósito de Relaves (TSF, por sus siglas en 
inglés) No. 3 suministrados por el Dueño, Ingeniero, u otros que apliquen a la Obra. 
 Se define como el “Sitio” a la Fase 14 de la Expansión de Lixiviación en Pilas de Carachugo la 
cual está siendo desarrollada por el Dueño y donde se ha de completar la Obra tal como se 
describe en estas Especificaciones Técnicas y se detalla en los Planos. 

Page 1 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 S e   d e f i n e   “ H D P E ”   c o m o   e l   “ polietileno  de  alta  densidad”  (HDPE  por  sus  siglas  en 
Ingles como “High Density Polyethylene”). 
 Se define “VFPE”  c o m o   e l   “ polietileno  muy  flexible” (VFPE por sus siglas en Ingles como 
“very flexible polyethylene”) 
 S e   d e f i n e   “LLDPE”  c o m o   e l   polietileno  lineal  de  baja densidad (LLDPE por sus siglas 
en Ingles como “linear‐low  density polyethylene”).  
 Se  define  como  el  “Contrato”  al  documento  ejecutado  por  el  Dueño  o  su(s) 
representante(s)/agente(s)  autorizado(s)  con  el  Contratista  para  completar  porciones 
específicas de la Obra. 
  Se  define  como  “la  Obra”  a  toda  la  construcción  completada  o  a  las  varias  partes 
identificables de la misma por separado que se requiera proporcionar según lo muestran los 
Planos y según se describa en las Especificaciones y en los Documentos del Contrato. 
 Se define como “Modificaciones” a los cambios hechos a las Especificaciones o a los Planos 
que son aprobados por escrito por el Dueño y el Ingeniero, después que las Especificaciones 
y Planos han sido emitidos para la Construcción.  Éstas también se refieren a cambios a los 
elementos del diseño en el campo para rendir cuentas por condiciones imprevistas. 
 Se  define  como  la  “Planta”  a  todos  los  equipos,  insumos,  acomodaciones,  oficinas 
temporales, etc., que se requieran para completar la Obra. 
 Se define como “Studliner”  es un producto HDPE (HDPE por sus siglas en Ingles como “High 
Density  Polyethylene”)  de  protección  de  concreto  que  se  instala  como  empotrar  en  el 
concreto  para  formar  un  componente  integral  de  protección  del  superficial  del  concreto 
donde  se  especifica  en  los  Planos  y  en  acuerdo  con  los  requisitos  de  instalación  del 
fabricante de “studiner”. 
 Se define “Polylock” como un listón o banda empotrado de HDPE   (HDPE por sus siglas en 
Ingles  como  “High  Density  Polyethylene”)  que  instala  como  empotrar  en  el  concreto  para  
adjuntar el material de geomembrana donde se especifica en los Planos y en acuerdo con 
los requisitos de instalación del fabricante de “polylock”. 
 “Unidades” ‐ En general, estas Especificaciones y los Planos utilizaran unidades de medida 
inglesas. No obstante, se usarán unidades métricas cuando sea apropiado. 

1.2. Referencias 
Todas la Pruebas se deberán llevar a cabo de acuerdo a la edición vigente de la Normas ASTM, 
GRI u otros Estándares para Pruebas y Ensayos indicados a continuación. 

1.2.1. Sociedad  Estadounidense  para  Pruebas  y  Materiales  (ASTM,  por  sus  siglas  en  inglés) 
para CQC y CQA 
 Norma ASTM E96, "Método de Prueba Estándar para la Transmisión de Vapor de Agua del 
Material", ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 

Page 2 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Norma ASTM D570, "Método de prueba estándar para la absorción de agua de plásticos", 
ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D746,  "Método  de  prueba  estándar  para  la  temperatura  de  fragilidad  de 
plásticos  y  elastómeros  por  impacto",  ASTM  International,  West  Conshohocken,  PA, 
www.astm.org 
 Norma ASTM D696, "Método de prueba estándar para el coeficiente de expansión térmica 
lineal  de  plásticos  entre  ‐30  °  C  y  30  °  C  con  un  dilatómetro  de  sílice  vítreo",  ASTM 
International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D792  (Polietileno  de  Baja  Densidad  Lineal,  LLDPE,  por  sus  siglas  en  inglés), 
“Gravedad  Especifica  (Densidad  Relativa)  y  Densidad  de  Plásticos  por  Desplazamiento”, 
ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D1004  (LLDPE),  “Método  de  Prueba  Estándar  para  Resistencia  Inicial  al 
Desgarre de Películas y Laminas de Plástico, ASTM International, West Conshohocken, PA, 
www.astm.org 
 Norma ASTM D1238 (LLDPE), “Método de Prueba Estándar para el Caudal of Termoplásticos 
mediante Plastómetro de Extrusión, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D1505  (LLDPE),  “Método  de  Prueba  Estándar  para  Densidad  de  Plásticos 
mediante  la  Técnica  Densidad‐Gradiente,  ASTM  International,  West  Conshohocken,  PA, 
www.astm.org 
 Norma  ASTM  D1603,  "Método  de  prueba  para  negro  de  carbón  en  plásticos  olefínicos", 
ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D4437,  “Práctica  Estándar  para  Determinar  la  Integridad  de  Costuras  de 
Campo  Usadas  en  la  Juntura  de  Geomembranas  en  Hojas  Poliméricas  Flexibles”,  ASTM 
Internacional, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D5199,  2001  (2006),  “Método  de  Prueba  Estándar  para  Medir  el  Espesor 
Nominal de Geo‐sintéticos”, ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  5596,  "Método  de  Prueba  Estándar  para  la  Evaluación  Microscópica  de  la 
Dispersión  del  Negro  de  Carbón  en  los  Geosintéticos  de  Poliolefina,  ASTM  International, 
West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D5641,  1994  (2006),  “Práctica  Estándar  para  la  Evaluación  de  Costuras  de 
Geomembrana mediante Cámara de Vacío”, ASTM International, West Conshohocken, PA, 
www.astm.org 
 Norma ASTM D5820, 1995 (2006), “Práctica Estándar para la Evaluación de Geomembranas 
con  Costuras  Duales  por  Canal  de  Aire  Presurizado”,  ASTM  International,  West 
Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma ASTM D5994, 1994 (2003), “Método de Prueba Estándar para Medir el Espesor del 
Núcleo  de  la  Geomembrana  Texturizada”,  ASTM  International,  West  Conshohocken,  PA, 
www.astm.org 

Page 3 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Norma ASTM D6365, “Práctica Estándar para Pruebas No‐destructivas de las Costuras de la 
Geomembrana usando la Prueba de Chispa”, ASTM International, West Conshohocken, PA, 
www.astm.org 
 Norma  ASTM  D6392,  “Método  de  Prueba  Estándar  para  Determinar  la  Integridad  de 
Costuras de Geomembrana No‐reforzadas Producidas Usando Métodos de Termo‐Fusión”, 
ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma  ASTM  D6693,  "Método  de  prueba  estándar  para  determinar  las  propiedades  de 
tracción  de  polietileno  no  reforzado  y  geomembranas  flexibles  de  polipropileno  no 
reforzadas", ASTM International, West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma ASTM D1204, "Método de prueba estándar para cambios dimensionales lineales de 
láminas  termoplásticas  Nongrid  o  película  a  temperatura  elevada",  ASTM  International, 
West Conshohocken, PA, www.astm.org 
 Norma ASTM 7240, “Práctica Estándar para Localizar Fugas usando Geomembranas con una 
Capa  Aislante  en  Contacto  Íntimo  con  una  Capa  Conductiva  vía  Técnica  de  Capacitancia 
Eléctrica  (Prueba  de  Chispa  de  Geomembrana  Conductiva)”,  ASTM  International,  West 
Conshohocken, PA, www.astm.org 

1.2.2. Instituto de Investigación Geo‐Sintética (GRI, por sus siglas en inglés): 
 GRI GM 9, “Costura de Geomembranas en Clima Frío”, Instituto Geo‐Sintético, Folsom, PA, 
www.geosynthetic‐institute.org 
 GRI  GM  10,  “La  Resistencia  al  Agrietamiento  por  Tensión  de  Hojas  de  Geomembrana  de 
HDPE”, Instituto Geo‐Sintético, Folsom, PA, www.geosynthetic‐institute.org 
 GRI  GM  13,  “Propiedades  de  las  Pruebas,  Frecuencia  de  las  Pruebas  para  Geomembranas 
Lisas  y  Texturizadas  de  Polietileno  de  Alta  Densidad  (HDPE)”,  Instituto  Geo‐Sintético, 
Folsom, PA, www.geosynthetic‐institute.org 
 GRI GM 14, “Selección de Intervalos Variables para Tomar Muestras de Costura Destructiva 
de  Geomembrana  Usando  el  Método  de  Atributos”,  Instituto  Geo‐Sintético,  Folsom,  PA, 
www.geosynthetic‐institute.org 
 GRI GM 17, “Métodos de Pruebas, Propiedades de las Pruebas, Frecuencia de las Pruebas 
para  Geomembranas  Lisas  y  Texturizadas  de  Polietileno  de Baja  Densidad  Lineal  (LLDPE)”, 
Instituto Geo‐Sintético, Folsom, PA, www.geosynthetic‐institute.org 
 GRI GM 19, “Resistencia de las Costuras y Propiedades Relacionadas de Geomembranas de 
Poliolefina  Enlazadas  Térmicamente”,  Instituto  Geo‐Sintético,  Folsom,  PA, 
www.geosynthetic‐institute.org 

2. GEOMEMBRANAS Y MATERIALES 
La geomembrana usada para la plataforma de lixiviación en pilas de Carachugo 14 deberá ser 
de  Polietileno  de  Baja  Densidad  o  Baja  densidad  Lineal  (VFPE  o  LLDPE)  de  un  solo  lado 

Page 4 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
texturizado  de  2.0  mm  (80  mil)  y  el  revestimiento  secundario  y  primario  para  la  Poza  de 
Operaciones y la Poza de Aguas Pluviales deberá ser de Polietileno de Alta Densidad (HDPE)  liso 
y texturizado de 80‐mil (2.0 mm) respectivamente a menos que los Planos indiquen otra cosa. 
El revestimiento texturizado de un solo lado deberá instalarse de cara arriba a menos que los 
Planos indiquen de otra manera.  

La construcción del tanque de ácido incluirá el uso de material lamina de HDPE para protección 
de concreto como "Studliner" que se muestra en los planos y las bandas de HDPE empotrado 
de"polylock"  se  utilizará  en  ubicaciones  para  la  fijación  y  terminación  de  la  geomembrana  al 
concreto donde se muestra en los planos. 

2.1. Control de Calidad del Fabricante 
La geomembrana de VFPE/LLDPE/HDPE será de una formulación de alta calidad que contenga 
aproximadamente 97 por ciento de polímero y 3 por ciento de negro carbón con antioxidantes 
y estabilizadores de calor. Deberá ser resistente a los rayos ultravioleta (UV). Todas las resinas 
serán basadas en hexeno, consistiendo en de todo el material virgen del mismo fabricante, que 
no sea entremezclado, y ningún polímero recuperado se podrá añadir a la resina. El proceso de 
fabricación no deberá utilizar más de un 10 por ciento de reuso. Si se utiliza reuso, tiene que ser 
HDPE similar al material madre. 

El material de la geomembrana estará compuesto por material de VFPE/LLDPE/HDPE fabricado 
de  nuevos  productos  de  primera  calidad  diseñados  y  fabricados  específicamente  para  el 
propósito de la contención de líquido en las obras hidráulicas aplicables a la industria minera. El 
material  deberá  ser  producido  libre  de  agujeros,  ampollas,  materias  primas  no  dispersas,  o 
cualquier  indicio  de  contaminación  por  materia  extraña.  La  geomembrana  debe  ser 
suministrada  en  forma  de  rollo.  Cada  rollo  se  debe  identificar  con  etiquetas  que  indiquen 
número de rollo, número de lote, espesor, longitud, anchura, y el nombre del fabricante y la 
fecha de fabricación. 

El  laboratorio  del  fabricante  deberá  estar  certificados  por  el  Instituto  de  Acreditación  Geo‐
sintética (GAI)/Programa de Acreditación de Laboratorios (LAP) para las pruebas que se realicen 
y deberá tener un programa de aseguramiento de calidad a cargo de terceros independientes.  
Todos  los  resultados  de  pruebas  se  le  facilitarán  al  Dueño/Ingeniero  y  los  rollos  de  material 
deberán estar claramente identificados y correlacionarse con los resultados de la prueba. 

La varilla de material extruido o material de cordón de soldadura se hará a partir del mismo tipo 
de  resina  que  la  geomembrana  y  a  cargo  del  mismo  proveedor  de  la  resina  utilizada  para  la 
fabricación de la geomembrana. 

Page 5 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
2.1.1. Material  Lamina  de  HDPE  para  Protección  de  Concreto  (”Studliner”)  y  Bandas 
Empotrado de HDPE (“Polylock”). 
El material lamina que será utilizado en el protección de concreto ("studliner") y para todas las 
bandas  empotrados  de  HDPE  ("polylock")  se  fabricará  de  97‐98%  de  polietileno  de  alta 
densidad (HDPE) material virgen y de 1,5‐3% de negro de carbón o de pigmentación con fines 
de  un  color  especificado  de  otra  manera.  No  se  agregará  plastificante  a  la  formulación  de 
resina. 

"Studliner"  y  "polylock"  deberán  estar  libres  de  agujeros,  agujeros,  burbujas,  ampollas, 
contaminación por materias extrañas y cortes y cortes en los bordes del rodillo y ser fabricados 
por un proveedor / fabricante aprobado por el Dueño. 

Los anclajes se extrudirán a la hoja de lamina ("studliner") o las bandas ("polylock") como un 
proceso de un paso y demostrarán una resistencia mínima a la extracción de 670 kPa (14,000  
psf).  El "Studliner" se fabricará con un mínimo de 1,200  (mil doscientos) por metro cuadrado. 
El espesor de "studliner" debe ser el mínimo como se indica en los planos y las dimensiones de 
las  laminas de  HDPE  o rollos  será  en  dimensiones  para  minimizar  y reducir  la cantidad  de  las 
costuras y ubicaciones de las juntas para el uso e instalaciones indicados. 

Todas  las  tapas  de  HDPE  y  parches  deben  estar  hechas  de  HDPE  conductor  coextruido  para 
facilitar  la  prueba  de  chispa,  tener  buena  resistencia  al  impacto  y  tener  una  elongación 
suficiente  para  puentear  hasta  1/4  de  pulgada  de  grietas  de  sedimentación.  Las  tiras  del 
casquillo deben tener aproximadamente 6 pulgadas de ancho o más y ser equivalentes a las del 
revestimiento.  

Las bandas "polylock" deberán tener la configuración "T" con un ancho de la banda mínimo de 
140 mm. El "polylock" deberá tener un mínimo de tres (3) anclajes de “T” en el longitud de la 
banda y con dimensiones mínimas de 22 mm (Altura) y 13 mm (Anchura) para toda la longitud 
del "polylock". 

El  material  debe  mantener  un  estado  reparable  a  través  de  su  ciclo  de  vida  por  métodos 
aprobados y recomendados por el fabricante. 

"Studliner"  deberá  tener  las  propiedades  físicas  mínimas  indicadas  cuando  se  pruebe  de 
acuerdo con la Tabla 7. 

Page 6 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
2.2. Garantía del Fabricante 
El material deberá ser garantizado contra defectos de fabricación, y la degradación por luz UV 
para áreas expuestas durante un mínimo de 20 años desde la fecha de instalación o de mutuo 
acuerdo antes de la adjudicación del contrato de suministro entre el Dueño y el fabricante de la 
geomembrana. Esta garantía deberá cubrir el costo de los materiales, el flete y los impuestos, 
manejo, mano de obra y equipo para reemplazar el material defectuoso o fallido. 

2.3. Presentaciones de Documentos Posteriores a la Adjudicación 
El fabricante deberá proporcionar al Dueño y al Ingeniero los siguientes datos por escrito de los 
productos antes del envío del material de la geomembrana: 

Datos de la resina que incluyan lo siguiente: 
 Una certificación de que la resina cumple los requisitos de la especificación y que todo es 
del mismo fabricante (véase Tabla 4). 
 Una  declaración  que  haga  constar  que  no  hay  polímeros  recuperados  ni  más  del  10%  de 
reutilización del mismo tipo de material añadidos a la resina. 
 Copia  de  certificados  de  control/aseguramiento  de  calidad  emitidas  por  el  proveedor  de 
resina. 

Rollos de Geomembrana, varilla extruida para soldadura y materiales: 
 Todos  los  Rollos  deberán  ser  entregados  con  etiquetas  adheridas  al  orillo  indicando 
claramente el nombre del fabricante, identificación del producto, el espesor del material, el 
número del rollo, número de lote, el tipo de rollo, las dimensiones del rollo y peso del rollo. 
 Copia de los certificados de control/aseguramiento de calidad emitidos por el fabricante de 
la geomembrana.  
 Certificación de que el material de geomembrana entregado al proyecto cumple con estas 
especificaciones. 
 Certificación  que  la  vara  o  cordón  extruido  para  soldadura  es  de  un  solo  fabricante,  del 
mismo  tipo  de  resina  y  se  obtuvo  del  mismo  proveedor  de  la  resina  utilizada  para  la 
fabricación de los rollos de geomembrana. 

Es responsabilidad del Instalador presentar propuestas oportunas (permitiendo un mínimo de 
dos  semanas  para  su  aprobación).  El  Instalador  proporcionará  al  Dueño  y  al 
Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad lo siguiente antes de comenzar la obra: 
 Propuesta  de  despliegue  de  paneles  de  revestimiento  la  cual  debe  ser  aprobada  por  el 
Ingeniero/Supervisor  de  Aseguramiento  de  Calidad  antes  de  comenzar  la  Obra.  La 
documentación debe incluir un sistema de numeración con códigos de “identificación” para 
el panel de campo propuesto.  

Page 7 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Currículos del Maestro Soldador y otros soldadores con una descripción de sus calificaciones 
y experiencia para su aprobación antes de su llegada al sitio. 
 El  Instalador  deberá  presentar  una  copia  de  su  Manual  de  Control  de  Calidad  antes  del 
inicio  de  la  instalación  de  cualquier  geomembrana.  Si  hay  discrepancias  entre  esta 
especificación y el Manual de Control de Calidad del Instalador, se aplicarán los requisitos 
más  rigurosos  a  menos  que  el  Ingeniero/Supervisor  de  Aseguramiento  de  Calidad 
determine de otra manera.  El Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad revisará 
y aprobará el Manual de Control de Calidad del Instalador incluyendo registros, métodos de 
inspección y pruebas y formularios antes de que el Instalador comience la Obra. 

2.4. Pruebas de Conformidad por Terceros (Manufactura)  
Durante  la  fabricación  de  la  geomembrana  se  obtendrán  muestras  y  se  enviarán  a  un 
Laboratorio  externo  de  pruebas  para  aseguramiento  de  calidad  de  la  geomembrana  (a  ser 
determinado  por  el  Ingeniero  y  el  Dueño)  por  un  representante  del  Dueño/Ingeniero  para 
someterlo a pruebas para asegurar su conformidad con las Especificaciones. 

A menos de que se tipifique de otra manera, las muestras deberán ser de 1 metro (3 ft) de largo 
por  la  anchura  del  rollo.  A  menos  de  que  se  indique  de  otra  manera,  las  muestras  deberán 
tomarse en una frecuencia de no menos de una por 90,000 metros cuadrados (1,000,000 ft2) o 
una por lote de resina, cualquiera que fuese menor.   

Los  ensayos  de  conformidad  se  llevarán  a  cabo  para  verificar  la  conformidad  con  las 
Especificaciones de diseño enumeradas en la Tabla 1 para Geomembrana Lisa y la Tabla 2 para 
Geomembrana  Texturizada  y  la  Tabla  4  para  Geomembrana  Lisa  de  VFPE/LLDPE  y  la  Tabla  5 
para  Geomembrana  Texturada  de  VFPE/LLDPE.  Las  siguientes  pruebas  de  conformidad  se 
realizarán en cada muestra de conformidad. 
 Espesor (ASTM D5199; D5994)   Resistencia  a  Perforaciones  (ASTM 
 Densidad  (ASTM  D1505)  También  D4833) 
factible ASTM D792   Dispersión  por  Negro  Carbón  (ASTM 
 Propiedades de Tensión (ASTM D6693)  D5596) 
 Resistencia al Desgarre (ASTM D1004)   OIT (ASTM D3895) 
 Altura texturado ASTM D7466   NCTL (ASTM D5397) 

3. INSTALACIÓN DE LA GEOMEMBRANA 
3.1. Generalidades 
La geomembrana de VFPE/LLDPE/HDPE se instalará en las zonas indicadas en los Planos o como 
lo indique el Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad. 

Page 8 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Los  rollos  de  geomembrana  serán  almacenados  para  protegerlos  de  perforaciones,  polvo, 
grasa,  humedad,  abrasión  mecánica,  calor  excesivo  u  otros  daños.  Los  rollos  se  deben 
almacenar  en  una  superficie  plana  y  lisa  (grava  bien  nivelada  rodada  con  un  tambor  liso  o 
equivalente de menos 1” (pulgada) y no apilarse a más de dos rollos de altura. Se deberá tener 
cuidado para mantener la identificación y los datos del fabricante en el rollo. 

Antes  del  despliegue  de  geomembrana,  el  Instalador  deberá  inspeccionar  y  aceptar,  con  el 
Ingeniero,  QCA  y  el  Dueño,  todas  las  superficies  en  las  que  se  colocará  la  geomembrana.  La 
superficie  de  la  geomembrana  sobre  la  cual  se  va  a  instalar  debe  estar  libre  de  partículas 
afiladas,  piedras  u  otros  escombros  a  satisfacción  del  Ingeniero,  de  QCA,  del  Dueño  y  del 
Instalador.  Los  objetos  afilados  y/u  objetables  serán  eliminados  rastrillando,  barriendo,  o 
recogiéndolos a mano según sea necesario. 

La  instalación  de  la  geomembrana  se  llevará  a  cabo  bajo  la  dirección  de  supervisor  que  haya 
instalado  un  mínimo  de  1,000,000  de  metros  cuadrados  (m2)  (10,000,000  ft2)  del  tipo 
especificado de geomembrana o similar.  Las costuras se llevarán a cabo bajo la dirección de un 
Maestro Soldador (que también pudiera ser el Supervisor de Instalación de Campo o el Capataz 
de la Cuadrilla) con experiencia en costura de un mínimo de 300,000 de metros cuadrados (m2) 
(3,000,000 ft2) de geomembrana del tipo especificado o producto similar, utilizando el mismo 
tipo  de  aparato  de  costura  que  se  utilizará  en  el  proyecto  actual.  Durante  la  costura,  el 
supervisor  de  instalación  de  campo  y/o  el  maestro  costurador  deberán  estar  presentes. 
Técnicos  calificados  empleados  por  el  Instalador  de  deberán  completar  todas  las  uniones, 
parches, pruebas y otras operaciones de soldadura.   

La  geomembrana  se  coloca  sobre  las  superficies  preparadas  utilizando  métodos  y 
procedimientos  que  aseguren  un  mínimo  de  manipulación.  Se  facilitarán  dispositivos 
adecuados  de  anclaje  temporales  y  permanentes,  así  como  lastrado  para  evitar  el 
levantamiento  y  daños  debido  a  los  vientos.  El  Instalador  es  el  único  responsable  por  la 
seguridad  de  sus  operaciones  incluyendo  las  decisiones  sobre  el  despliegue  en  condiciones 
climáticas adversas y la cantidad de anclaje temporal y lastrado necesario. El contratista tomará 
todas  y  cada  uno  de  las  precauciones  para  proteger  la  geomembrana  de  cualquier  daño 
incluyendo  prohibir  a  los  trabajadores  que  fumen  y  usen  calzado  que  pudiera  dañar  la 
membrana.   

En la medida de lo posible, las uniones se orientarán paralelas a la línea de máxima pendiente 
de  la  superficie.  Los  paneles  se  sujetarán  temporalmente  con  sacos  de  arena  u  otro  método 
aprobado de lastre para mantenerlos en su lugar hasta que las soldaduras de campo se hayan 
completado  y  la  geomembrana  se  ha  anclado  de  forma  permanente.    La  superficie  donde  se 
despliegue será firme acorde con los requerimientos especificados. 

Page 8 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
El Instalador deberá tener en cuenta que los vientos fuertes prevalecen en el sitio del proyecto 
y  pueden  causar  daños  al  revestimiento  y  retrasos.  El  Instalador  deberá  tomar  todas  las 
medidas  necesarias  para  garantizar  que  cada  panel  esté  suficientemente  lastrado  para  evitar 
daños  o  movimiento  por  el  viento.  La  fusión  de  los  paneles  y  las  reparaciones  sólo  serán 
permitidas en las condiciones climáticas que permitan dicho trabajo, y dentro de los límites de 
la  garantía  del  Fabricante  de  la  Geomembrana,  aprobado  por  el  Dueño/Supervisor  de 
Aseguramiento de Calidad y el Ingeniero. 

Las uniones horizontales de campo en las pendientes se mantendrán al mínimo y requieren la 
aprobación del Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad. Las costuras horizontales 
en pendientes pronunciadas se evitarán en lo posible mediante el corte del extremo inferior del 
panel de revestimiento en ángulo de 45 grados. Por lo general, las costuras horizontales deben 
estar  a  no  menos  de  3  metros  del  pie  del  talud.  Las  costuras  horizontales  deberán  hacerse 
solapando el material cuesta arriba sobre el material en bajada. Los paneles serán escalonados 
de una manera que evite que el agua corra por debajo del revestimiento. 

La geomembrana deberá ser instalada en una condición relajada y deberá estar libre de tensión 
o  presión  al  completarse  la  instalación.  La  geomembrana  instalada  deberá  contener  material 
con suficiente holgura para permitir la expansión y contracción térmica. Las arrugas individuales 
deben tener la forma de ondulaciones en el revestimiento, pero no deberían ser tan grandes 
como para que el material se doble sobre sí mismo. 

Durante la instalación, el Instalador deberá dar a cada panel de campo un número de código de 
"identificación"  concordante  con  el  plano  de  disposición  aprobado.  El  CQA  deberá  estar  de 
acuerdo  con  el  sistema  de  numeración.  El  Instalador  actualizará  el  plano  de  disposición,  a 
medida  que  cada  panel  es  instalado  para  mostrar  la  ubicación  de  cada  panel.  Un  panel  de 
campo  se  define  como  el  área  de  la  geomembrana  que  va  a  ser  cosida  en  el  campo  (rollo  o 
porción de un corte de rodo en el campo). 

Los paneles individuales de material de geomembrana deberán estar extendidos en un patrón 
que  produzca  el  menor  número  de  costuras.  El  material  deberá  ser  traslapado  antes  de  la 
soldadura. El instalador  debe tener extremo cuidado  en la preparación de las áreas a soldar. La 
interfaz  de  la  unión  deberá  ser  limpiada  y  preparada  de  acuerdo  con  los  procedimientos 
establecidos  por  el  fabricante  del  material  y  aprobados  por  el  Ingeniero/Supervisor  de 
Aseguramiento  de  Calidad.  Las  costuras  no  tendrán  lugar  a  menos  que  el  panel  esté  seco  y 
limpio.  Todas  las  láminas  se  soldarán  entre  sí  por  métodos  térmicos.  Cuando  se  coloquen 
paneles  donde  se  ha  desplegado  previamente  un  panel,  se  deberá  permitir  que  los  paneles 
adyacentes se equilibren en temperatura y holgura antes de soldar. 

Cualquier área que presente deterioro debido al desgaste por fricción, perforación o maltrato 
excesivo  por  cualquier  causa  deberá  ser  sustituida  o  reparada  con  una  pieza  adicional  de 

Page 9 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
geomembrana o reemplazada (wincha). El costo de reposición o reparación de la geomembrana 
será cubierto exclusivamente por el Instalador. Se deberá limitar el parchado de paneles para 
reparar  defectos.  Si  ocurre  daño  físico  excesivo  en  la  geomembrana  durante  o  después  de  la 
instalación  (es  decir,  ráfagas  de  vientos  fuertes,  rocas  o  daño  del  equipo),  el 
Ingeniero/Supervisor  de  Aseguramiento  de  Calidad  puede  exigir  que  se  reemplace  el  área 
dañada. 

Ningún  daño  tipo  "boca  de  pescado"  se  permitirá  dentro  del  área  de  soldadura.  Donde  se 
produzca el daño "boca de pescado" el material será cortado, traslapado y se deberá parchar el 
área. 

Los paneles de la Geomembrana deben tener un traslape terminado de 4 a 6 pulgadas para las 
costuras de soldadura de doble cuña y un mínimo de 6 pulgadas para las costuras de soldadura 
de extrusión. A pesar de esta disposición, el suficiente traslape será provisto para permitir que 
se realicen pruebas de pelado en cualquier costura. 

La  manipulación  y  almacenamiento  de  la  geomembrana  deben  estar  de  acuerdo  con  las 
instrucciones  impresas  del  fabricante.  Las  personas  que  caminan  o  trabajan  en  la 
geomembrana  no  deben  involucrarse  en  actividades  o  usar  zapatos  que  puedan  dañar  la 
geomembrana. 

Una  cantidad  adecuada  de  equipos  de  manipulación,  aparatos  de  soldadura  y  equipos  de 
pruebas deberá mantenerse en el lugar para evitar retrasos debido a problemas con fallas en 
los equipos. 

3.2. Control de Calidad en la Instalación de Geomembrana 
3.2.1. Generalidades 
El Instalador será plenamente responsable de llevar a cabo todas las inspecciones y pruebas de 
control de calidad de la geomembrana y deberá hacerlo a satisfacción del Ingeniero/Supervisor 
de Aseguramiento de Calidad y de acuerdo con esta Especificación y el Manual de Control de 
Calidad del Instalador. Se deberán completar pruebas no destructivas y destructivas en el Sitio 
en todos los empalmes para asegurarse de que se ha logrado uniones impermeables uniformes 
de  forma  continua  a  medida  que  avanza  la  instalación.  El  CQA  deberá  estar  presente 
aleatoriamente  y  ser  testigo  de  algunas  pruebas  destructivas  completadas  por  el  CQC  del 
Instalador.     

La fusión de los paneles y las reparaciones sólo se permitirán en las condiciones climáticas que 
permitan  que  el  trabajo  que  esté  en  conformidad  con  las  Especificaciones  y  dentro  de  los 
límites impuestos por la garantía del fabricante y con la aprobación del Ingeniero/Supervisor 
de Aseguramiento de Calidad. 

Page 10 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
El Instalador no tendrá más de 45,000 metros cuadrados (m2) (500,000 ft2) de geomembrana 
desplegada en ningún momento sin el control y aseguramiento de calidad final y la aceptación 
por el CQA. Al comienzo de cada día de trabajo, el Instalador deberá proporcionar al CQA  los 
protocolos  originales  de  toda  la  documentación  completada  en  los  días  anteriores  (para  su 
revisión  y  firma),  así  como  una  actualización  de  la  cantidad  y  ubicación  de  geomembrana 
colocada. 

3.2.2. Soldaduras de Prueba 
Las  soldaduras  de  prueba  se  deberán  completar  para  verificar  el  rendimiento  del  equipo  de 
soldadura  y  del  operador  antes  de  realizar  soldaduras  de  producción  o  si  ocurriesen  cambios 
significativos en la temperatura o estado del tiempo. Ningún equipo de soldadura u operador 
deberá realizar soldaduras de producción hasta que el equipo y el operador hayan completado 
con éxito un ensayo de soldadura y este aprobado por el CQA. Los siguientes procedimientos 
deberán seguirse para soldaduras de prueba: 
 Hacer las soldaduras de prueba bajo las mismas condiciones ambientales y de la superficie 
que las soldaduras de producción, es decir, en contacto con el subrasante y temperaturas 
ambiente similares. 
 Un mínimo de dos soldaduras de prueba por día por aparato de soldadura ‐ una hecha antes 
del inicio del trabajo y una terminando medio turno, paros de la obra, o por cada 5 horas de 
las operaciones de costura. 
 Cortar  10  (5  por  prueba  de  tracción  de  pelado,  5  por  prueba  de  tracción  de  cizalla)  de  1 
pulgada de ancho por 8 pulgadas de largo para la soldadura de prueba cada una. 
 Analizar  cuantitativamente  los  porcentajes  de  adhesión  de  las  muestras  ensayadas  por 
pelado y luego la resistencia  de la costura ensayada a cizalladura. 
 Los  especímenes  de  prueba  de  soldadura  deberán  pasar  cuando  se  logren  los  resultados 
mostrados en la Tabla 3 tanto en las pruebas de pelado como de cizalla y: 
 La ruptura, cuando se hace pruebas de pelado, se produce por la Separación en el Plano 
de la lámina (SIP), no a través de la separación de la falla de adhesión (AD). Cuando la 
separación de la costura es igual o mayor a 25% de la anchura de la pista, es una prueba 
fallida. 
 La ruptura es dúctil. 
 Repetir  la  soldadura  de  prueba,  en  su  totalidad,  cuando  las  muestras  de  soldadura  de 
prueba  fallan,  ya  sea  en  el  pelado  o  en  el  cizallamiento  según  se  define  en  la  Tabla  3  y 
anteriormente. 

Page 11 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
3.2.3. Costuras de Campo 
El Instalador deberá tener al menos un Maestro Soldador que proporcione supervisión directa 
sobre  otros  soldadores.  Los  procedimientos  y  requerimientos  de  costuras  de  campo  deberán 
incluir:  
 El  equipo  de  soldadura  deberá  ser  capaz  de  monitorear  y  controlar  continuamente  las 
temperaturas  en  la  zona  de  contacto  donde  la  máquina  esté  en  realidad  fusionando  el 
material  para  asegurar  que  los  cambios  en  las  condiciones  ambientales  no  afectarán  la 
integridad de la soldadura. 
 El área de la junta deberá ser limpiada de polvo, lodo, humedad y residuos inmediatamente 
adelante del aparato de soldadura. 
 Los traslapes de junta se alinearán de acuerdo con los requisitos del equipo de soldadura 
que  se  utilice.  Un  traslape  de  4  a  6  pulgadas  se  utilizará  para  costuras  soldadas  de  cuñas 
dobles y 6 pulgadas para junturas soldadas por extrusión a menos que sea aprobado de otra 
manera por el Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad. 
 No  se  procederá  con  las  costuras  cuando  la  temperatura  ambiente  del  aire  o  condiciones 
climáticas adversas pongan en peligro la integridad de la instalación de la geomembrana.  
 El aparato de soldadura por extrusión deberá ser purgado del extruido caliente degradado 
antes de soldar. 
 El  proceso  de  fusión  de  doble  cuña  de  soldadura  deberá  utilizarse  a  menos  que  métodos 
alternativos sean aprobados por el Ingeniero. La soldadura por extrusión se permitirá para 
soldar junturas cortas, para reparar pequeñas áreas, donde la soldadura de doble cuña no 
sea factible y para extremos de winchas y parches. 

3.2.4. Costura de Campo e Inspecciones y Pruebas del Panel 
3.2.4.1. Pruebas e Inspecciones No Destructivas 
El  Instalador  CQC  y  el  CQA  deberán  realizar  inspecciones  visuales  de  los  paneles  de 
VFPE/LLDPE/HDPE  soldados  y  desplegados  para  identificar  defectos,  daños  o  protrusión  de 
objetos punzantes que puedan afectar la integridad de la geomembrana. Las zonas defectuosas 
o  dañadas  serán  marcadas  y  reparadas  de  acuerdo  con  las  especificaciones  técnicas  y  las 
directrices del Manual de Control de Calidad del Instalador. 

El Instalador CQC y el CQA deberán inspeccionar cada junta, marcando sus iniciales y la fecha 
de  inspección  al  final  de  cada  panel.  Cualquier  área  que  muestre  un  defecto  será  marcada  y 
reparada según los procedimientos de reparación aplicables. 

Page 12 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
3.2.4.2. Pruebas de Continuidad 
Un  esfuerzo  máximo  se  realizará  por  el  Instalador  para  instalar  un  revestimiento  perfecto  de 
geomembrana. Esto implica que todas las juntas, parches y extrusiones realizadas en el campo 
deberán  ser  probadas  y  registradas.  Todas  las  fallas  se  deberán  aislar  y  reparar  según  las 
instrucciones  del  Ingeniero  y  CQA.  Un  procedimiento  general  de  las  pruebas  para  el  CQC  del 
Instalador se incluye a continuación: 
 Prueba todas las costuras y parches de campo con prueba de aire, caja de vacío, probador 
de chispa, u otros métodos aprobados. La presión y las pruebas de vacío se analizan en los 
apartados siguientes. 
 Aislar  y  reparar  todas  las  áreas  que  indiquen  defectos.  Hay  que  volver  a  probar  la 
reparación. 

3.2.4.3. Prueba de Aire 
El procedimiento de las pruebas deberá ser acorde a ASTM D5820 para presión entre costuras 
(para soldadura de doble cuña solamente): 
 Sellar  ambos  extremos  de  la  costura  a  ser  probada  mediante  la  aplicación  de  calor  a  la 
punta de la costura a través de una pistola de calor hasta que se alcance la temperatura de 
fusión. Sujete los extremos con abrazadera y deje enfriar. 
 Insertar un calibrador/aguja de presión manométrica en el extremo de la costura y el sello. 
 Presurizar el canal de aire entre las dos junturas a entre 30 psi y 35 psi. Tras la estabilización 
de la presión, tomar la lectura de la presión inicial, manteniendo la presión por un mínimo 
de 3 minutos, y tomar una segunda lectura. 
 La fuga admisible hacia abajo para la costura es de 3 psi máximo. 
 Si  la  presión  no  cae  por  debajo  del  máximo  admisible  3  psi,  abra  el  canal  de  aire  en  el 
extremo  alejado  del  medidor  de  presión.  El  aire  debe  salir  y  el  medidor  de  presión  debe 
registrar una caída inmediata de la presión, lo que indica que toda la longitud de la juntura 
ha  sido  probada.  Si  esto  no  sucede,  o  el  canal  de  aire  está  bloqueado  o  el  equipo  está 
averiado, y la prueba no es válida. 
 Ingrese  los  resultados  de  la  prueba  de  fugas  en  el  documento  apropiado,  e  indique  si  la 
costura la pasa o la reprueba. Si la costura reprueba, la reparación y las pruebas posteriores 
deben ser registradas en el mismo documento. 
 Repárese  el  área  donde  se  instaló  el  ensamble  de  calibrador/aguja  de  presión  y  donde  el 
aire fue liberado. 

Page 13 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
3.2.4.4. Pruebas de Caja de Vacío 
El  CQC  del  Instalador  deberá  hacer  pruebas  a  todas  las  costuras  de  extrusión  de  la  manera 
siguiente: 
 Mezclar  una  solución  de  detergente  líquido  y  agua  y  aplicar  una  cantidad  suficiente  en  la 
zona a analizar. Si una costura de traslape contiene exceso o bordes sueltos, estos deberán 
ser recortados antes de la prueba. 
 Colocar una caja de vacío rígida y transparente sobre el área y aplicar una pequeña cantidad 
de presión a hacia abajo a la caja para asentar el sello de la tira al revestimiento. 
 Aplicar un vacío de 4 psi a 8 psi durante un mínimo de 15 segundos a la zona. El Instalador 
deberá examinar la geomembrana a través de la ventana de observación para detectar la 
presencia de burbuja de jabón que indiquen una fuga. Si no aparecen burbujas después de 
15 segundos, considere el área libre de fugas. Una vez que el área esté libre de fugas quítele 
la presión la caja y muévala sobre la siguiente área adyacente con un traslape apropiado (3 
pulgadas mínimo) y repita el proceso. 
 Ingrese los resultados de la prueba de fugas en el documento apropiado, indicando si es una 
costura  que  pasa  o  reprueba.  Si  la  costura  reprueba,  los  trabajos  de  reparación  y  las 
pruebas subsiguientes deben ser registradas en el mismo documento.  

3.2.4.5. Pruebas de Chispa 
Además de ser probados por caja de vacío, los parches, tapas, botas de tuberías, etc. soldados 
por  extrusión  deberán  ser  probados  por  chispa  en  conformidad  con  ASTM  D6365  y  los 
siguientes procedimientos: 
 La  costura  deberá  prepararse  para  la  soldadura  de  extrusión  de  acuerdo  con  los 
procedimientos del Instalador. 
 Justo  antes  de  aplicar  la  extrusión  de  cordón,  un  alambre  desnudo  de  cobre  de  calibre 
pequeño (un alambre de cobre pelado de calibre 24 o de diámetro algo menor incluso) es 
colocado  dentro  de  la  junta.    Meter  el  cable  por  debajo  del  borde  de  la  hoja  superior 
ayudará a mantener el cable en su lugar durante la soldadura, pero esto debe hacerse antes 
del lijado para evitar el riesgo de contaminación de la zona de soldadura. También se puede 
utilizar cinta conductiva de electricidad colocada a lo largo del parche supra‐yacente en vez 
de alambre de cobre. 
 Aplicar el cordón de extrusión de forma normal y permitir que la soldadura se enfríe. 
 Previamente ejecutar una prueba de calibración sobre una costura de prueba que contenga 
un  segmento  no  soldado  para  garantizar  la  identificación  de  tal  defecto  (segmento  no 
soldado)  bajo  las  configuraciones  y  procedimientos  del  probador  de  chispa  planificados. 
Priorizar, en esta prueba preliminar, el cambio de sonido antes que la visualización de las 
chispas cuando el electrodo de la pistola de chispa eléctrica cruza el segmento no soldado. 

Page 14 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Energizar el probador de chispa, y mover la varilla de electrodo cerca de un polo tierra para 
determinar la longitud máxima de chispa que se pueda generar. Ajustar el valor de tensión 
de salida hasta que la longitud de la chispa supere la distancia de la mayor ruta potencial de 
fuga. Esta es típicamente la forma de distancia diagonal de alambre incrustado en el borde 
del cordón de soldadura en un empalme "T". 
 Una vez que el voltaje de salida se ha establecido, la prueba puede empezar. La prueba se 
realiza haciendo pasar el electrodo sobre las costuras a una distancia no mayor a la longitud 
de la chispa determinada en el punto anterior. La indicación audible y visual de una chispa 
proporciona la determinación de una ruta de fuga potencial. 
 Si se detecta una fuga potencial, el área puede ser reparada mediante lijado y re‐soldadura. 
La aplicación de cordones de soldadura adicionales adyacentes a la soldadura con fugas no 
es  una  técnica  de  reparación  aceptable.  Esto  sólo  alarga  la  trayectoria  de  la  fuga  en  la 
medida en que el probador de chispa puede no ser capaz de generar una chispa de longitud 
suficiente para salvar la brecha alargada. 
 Después del parchado y de volver a soldar, la junta debe ser probada de nuevo hasta que no 
se indique defecto alguno. Es importante que un parche no requiera más de 3 reparaciones 
como  las  indicadas,  en  caso  supere  este  número,  el  parche  deberá  ser  reemplazado 
completamente. 
 Ingrese los resultados de la prueba de chispa en la documentación apropiada, indicando si 
es una costura aprobada o reprobada. Si la costura reprueba, el trabajo de reparación y las 
pruebas subsiguientes deben registrarse en el mismo documento. 
 Cuando  haya  presencia  de  gases  inflamables  ejerza  especial  cuidado  y  precauciones  en  el 
área de pruebas. 

3.2.4.6. Pruebas de Esfuerzo mecáncio de punto o de Picado 
 Exclusiva para soldadura de fusión. Se introduce una herramienta sin filo (como por ejemplo 
un  destornillador  de  punta  roma  o  el  extremo  del  mango  de  una  cuchara)  debajo  de  la 
solapa  del  traslape  para  detectar  agujeros  o  áreas  no  fusionadas  o  quemadas  con  un 
considerable  adelgazamiento de la geomembrana causado por la soldadura tipo cuña o de 
termofusión. 
 Se  marcarán  las  zonas  subestándar  de  soldadura  y  una  vez  reparadas  de  acuerdo  a  las 
especificaciones técnicas (parches con soldadura de extrusión).Ingrese los resultados de la 
prueba de picado en la documentación apropiada, indicando si es una costura aprobada o 
reprobada.  Si  la  costura  reprueba,  el  trabajo  de  reparación  y  las  pruebas  subsiguientes 
deben registrarse en el mismo documento. 

Page 15 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
3.2.4.7.  Pruebas Destructivas 
Las pruebas resistencia a la tracción de la costura a pelado y a cizallamiento se llevarán a cabo 
en  muestras  de  costuras  sacadas  de  los  paneles  instalados.  Para  estas  pruebas,  deberán 
seguirse los siguientes procedimientos: 
 Se  deberá  tomar  muestreo  de  cupones  de  todas  las  soldaduras  de  campo,  incluidos  los 
parches y áreas de reparación, mediante el corte perpendicular a las juntas de una muestra 
de aproximadamente 36 pulgadas de largo por 8 pulgadas de ancho. Esta muestra deberá 
cortarse en tres muestras de 12 pulgadas de largo y etiquetarse con el número de muestra, 
la  fecha  y  hora,  el  lugar,  el  número  de  junta,  e  individualmente  marcarse  como  "Muestra 
para el Dueño" (Archivo), " Muestra para CQA " y " Muestra para el CQC del Instalador." La 
frecuencia y ubicación serán determinados por el CQA, pero no deberá ser menos de una 
muestra por 152 m (500 ft) de costuras de campo.  Estos cupones deberán ser probados por 
el Instalador en el Sitio por pelado (5 cupones) y resistencia de la costura al cizallamiento (5 
cupones) así como su espesor de acuerdo con ASTM D6392.  El CQA también hará pruebas 
de  conformidad  a  las  muestras.    Si  hubiese  alguna  discrepancia  en  los  resultados,  los 
resultados del CQA prevalecerán a los del Instalador.   
 Las juntas soldadas por calor se dejarán enfriar o entibiarse a aproximadamente 21°C (70° F) 
antes  de  la  prueba.  Además,  a  elección  del  Ingeniero/Supervisor  de  Aseguramiento  de 
Calidad,  aproximadamente  el  10  por  ciento  de  los  cupones  (tamaño  1  pulgada  por  8 
pulgadas) se enviarán a un laboratorio independiente para las pruebas de confirmación. Si 
hubiese  conflicto  entre  el  laboratorio  y  las  pruebas  de  campo,  la  instalación  se  detendrá 
hasta que el conflicto se resuelva a satisfacción del Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento 
de Calidad. 

Los especímenes de soldadura deberán aprobar los requerimientos para Cizallamiento y Pelado 
mostrados en la Tabla 3 según lo siguiente: 
 Durante las pruebas la ruptura, se produce por la Separación en el Plano de la lámina (SIP) 
no a través de la separación de falla de adhesión (AD). Cuando la separación de la costura 
sea igual o mayor a 25% de lo ancho de la pista, es una prueba fallida. 
 La ruptura es dúctil. 

En caso de un resultado de prueba fallida, se utilizarán los siguientes procedimientos: 
 El Instalador debe trazar la soldadura a los extremos de la costura en ambas direcciones y 
completar pruebas destructivas adicionales para asegurarse de que el fallo está aislado. Una 
vez  que  los  límites  de  falla  de  la  costura  estén  aislados,  la  parte  de  la  costura  debe  ser 
reconstruida o tapada. La soldadura del traslape no es aceptable. 
 Las juntas soldadas antes y después de la junta fallida que han utilizado el mismo dispositivo 
de soldadura y/u operador también deberán ser probadas. 

Page 16 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Ingrese los resultados de la prueba destructiva en la documentación apropiada, indicando si 
es  una  costura  aprobada  o  fallida.  Si  la  costura  es  fallida,  el  trabajo  de  reparación  y  las 
pruebas subsiguientes deben registrarse en el mismo documento. 

3.2.5. Procedimientos de Reparación 
Las  áreas  de  geomembrana  o  juntas  dañadas  o  defectuosas  que  reprueben  una  prueba 
destructiva o no destructiva deberán ser reparadas. La soldadura por fusión de las reparaciones 
se  prefiere  a  las  reparaciones  por  soldadura  por  extrusión  cuando  sea  posible  y  deben 
completarse  las  pruebas  de  continuidad  para  cada  reparación.  El  Instalador  será  responsable 
de  reparar  las  áreas  dañadas  o  defectuosas.  El  método  de  reparación  será  decidido  por  el 
Instalador,  pero  tiene  que  haber  sido  acordado  con  el  CQA.  Los  procedimientos  disponibles 
incluyen los siguientes: 
 Reemplazo:  Retirar  la  geomembrana  dañada  o  junta  inaceptable  y  reemplazarla  con 
materiales  de  geomembrana  aceptables  si  el  daño  no  pudiera  ser  reparado 
satisfactoriamente. 
 Parchado: Se utilizan para reparar agujeros grandes, lágrimas, materias primas no dispersas, 
y contaminación por materia extraña. 
 Tapado  o  instalación  de  wincha:  La  soldadura  por  fusión  se  prefiere  a  la  soldadura  por 
extrusión  para  grandes  longitudes  de  costuras  fallidas  (se  puede  requerir  reemplazo).  El 
tapado está sujeto a la aprobación del Ingeniero o CQA. 

La abrasión y el volver a soldar pequeñas áreas de costura y soldadura de la solapa sobre las 
costuras  soldadas  por  fusión  no  son  procedimientos  aceptables  de  reparación  y  no  serán 
aceptados. 

Además, se observará los siguientes procedimientos: 
 Las superficies del polietileno que van a ser reparadas por soldaduras de extrusión deberán 
ser ligeramente desgastadas (lijadas) para asegurar la limpieza. 
 Toda la geomembrana deberá estar limpia y seca al momento de la reparación. 
 Extender los parches o tapas al menos 6 pulgadas para soldadura de extrusión y 4 pulgadas 
para soldadura de cuña más allá del borde del defecto y redondear la esquina  del material 
del parche. Los bordes de todos los parches deben ser biselados. 

Además, la verificación de la reparación debe realizarse de la siguiente forma: 
 Número,  fecha,  ubicación,  técnico  de  reparación,  CQC  y  resultado  de  la  prueba  de  cada 
parche. 
 Hacer  pruebas  no  destructivas  a  cada  reparación  utilizando  los  métodos  especificados  en 
esta especificación técnica. 

Page 17 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 Ingrese los resultados de los procedimientos de reparación en la documentación apropiada, 
indicando la verificación de la reparación. Si la reparación falla, el trabajo de reparación y las 
pruebas subsiguientes deben registrarse en el mismo documento. 

3.2.6. Informes de CQC del Instalador y de la Obra Acabada 
El  CQC  de  Instalador  será  responsable  de  registrar  y  reportar  diariamente  la  siguiente 
información: 
 Registro de Despliegue del Panel 
 Registro de Costuras 
 Resultados de Pruebas de Soldadura de Prueba 
 Resultados de las Pruebas No destructivas 
 Resultados de las Pruebas Destructivas 
 Documentación de todas las reparaciones principales de los parches y costuras. 
 Protocolos y croquis de entrega final de áreas con QC concluido.  
 Información  conforme  a  la  Obra  (en  formato  compatible  con  AutoCAD)  que  muestre  la 
disposición  del  panel  de  geomembranas,  las  costuras,  la  ubicación  de  las  muestras  de 
prueba destructivas y la ubicación de las principales reparaciones, incluyendo las costuras 
reparadas, los parches principales y las áreas tapadas 

Los informes se proporcionarán en formato impreso y electrónico (Word y Excel), a menos que 
se acuerde otra cosa con el Dueño y el Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad. 

Los formatos de registro deberán incluirse en el Manual de Control de Calidad del Instalador y 
el formato y la información que se incluirá en los registros estarán sujetos a la aprobación del 
CQA. 

Al  finalizar  la  instalación  y  antes  del  pago  final,  el  Instalador  proporcionará  al  CQA  o  al 
Ingeniero y al Dueño la siguiente información a más tardar 15 días calendario después de que 
se haya completado la obra de instalación: 
 Planos completos conforme a la Obra (formato compatible con AutoCAD) que muestren la 
disposición  del  panel  de  geomembranas,  las  costuras,  la  ubicación  de  las  muestras  de 
prueba  destructivas  y  la  ubicación  de  las  reparaciones  mayores,  incluyendo  las  costuras 
reparadas,  
 Documentos  de  control  de  calidad  completados  (copia  impresa  y  formato  electrónico), 
incluyendo el Registro de Despliegue del panel, el Registro de Costuras, los Resultados de 
las  Pruebas  de  Soldadura  de  Prueba,  los  Resultados  de  las  Pruebas  No  destructivas,  los 
Resultados de las Pruebas Destructivas y el Registro de Reparación de Costuras. 

Page 18 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
3.3. Garantía del Instalador de Geomembranas 
El Instalador deberá garantizar la instalación contra defectos de mano de obra por un mínimo 
de  5  años  a  partir  de  la  fecha  de  instalación  o  según  lo  acordado  mutuamente  antes  de  la 
adjudicación del contrato de suministro entre el Dueño y el Instalador. Esta garantía cubrirá el 
costo  del  material,  flete  y  deberes,  manipulación,  mano  de  obra  y  equipo  para  reemplazar  o 
reparar la mano de obra defectuosa. 

3.4. Instalación  y  Reparación  de  Material  Lamina  de  HDPE  para  Protección  de  Concreto 
(”Studliner”) y Bandas Empotrado de HDPE (“Polylock”). 
Los procedimientos de instalación y reparación de “Studliner" y “Polylock" deberán seguir los 
requisitos del fabricante, incluyendo el control de calidad de construcción y las inspecciones y 
pruebas de aseguramiento. 

No  se  colocará  concreto  sin  la  inspección  y  aprobación  de  la  instalación  de  “Studliner”  o 
“Polylock”por el Ingeniero/Supervisor de Aseguramiento de Calidad. 

4.  REQUERIMIENTOS DE ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DE CONSTRUCCIONES (CQA) 
4.1. Generalidades 
Las  actividades  de  CQA  se  realizarán  bajo  la  dirección  de  un  Técnico  Experimentado  o 
Ingeniero de Campo que haya instalado un mínimo de 500,000 metros cuadrados (m2) de tipo 
especificado de geomembrana o similar.   

4.2. Requisitos para Revisión e Inspección de CQA 
El  CQA  será  responsable  de  inspeccionar  la  instalación  de geomembranas  para asegurarse  de 
que  la  obra  se  complete  de  acuerdo  con  las  especificaciones.  Las  inspecciones  y  revisiones 
incluirán, pero no se limitarán a lo siguiente: 
 Verificación visual aleatoria de los resultados de soldaduras de prueba. 
 Verificación visual aleatoria de operaciones de costuras de producción. 
 Verificación visual aleatoria de los resultados de las pruebas de costura (pruebas de aire y 
picado).  
 Verificación visual aleatoria de las pruebas de caja de vacío y de prueba de chispa 
 Verificación  aleatoria  de  las  pruebas  destructivas  de  resistencia  de  la  costura  del  CQC  del 
Instalador. 
 Inspección final y aprobación de geomembrana completada. 

Page 19 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
  Revisión de la documentación del CQC del Instalador  

4.3. Requisitos para Pruebas de CQA 
El CQA será responsable de las siguientes pruebas: 
 Soldadura de prueba (mínimo del 10%, seleccionada al azar). Frecuencia a ser aumentada a 
discreción del CQA si ocurren resultados contradictorios. 
 Pruebas destructivas (33%). Se pueden recoger muestras de prueba adicionales y hacerles 
pruebas a discreción del CQA. 

4.4. Informes  y  Revisiones  de  CQA  de  la  Información  de  CQC  del  Instalador  de  la 
Geomembrana 
El CQA y el Ingeniero serán responsables de revisar la información presentada por el CQC del 
Instalador.  Esto  incluirá  el  registro  de  despliegue  del  panel,  el  registro  de  costura  y  los 
resultados  de  las  pruebas  de  soldadura  y  ensayos  no  destructivos  y  destructivos,  así  como  la 
información conforme a la obra acabada. 

El  CQA  también  producirá  un  informe  diario  (probablemente  también  se  requieran  informes 
semanales) y un resumen de las pruebas completadas (Resultados de las Pruebas Destructivas y 
de  Soldadura  de  Prueba)  para  documentar  las  actividades  asociadas  con  la  instalación  de  la 
geomembrana. 

   

Page 20 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 1:   Geomembrana de HDPE ‐ Lisa  
(Según el método de prueba GRI, GM13 revisión 14 con fecha 06/Enero/2016) 
Valor de Prueba Frecuencia de 
Método de 
Propiedades  Prueba  60 mil 80 mil  Pruebas 
(1.5 mm) (2 mm)  (mínima) 
Espesor (promedio min.)  Nominal Nominal  Cada rollo
ASTM D5199 
 Individual más bajo de 10 valores  ‐10% ‐10% 
ASTM 
Densidad mg/L (mín.)  0.940 g/cc  0.940 g/cc  200,000 lbs 
D1505/D792
1
Propiedades Tensiles  (promedio mín.)   
 Fluencia   126 lbs/in (22 kN/m) 168 lbs/in (29 kN/m) 
ASTM D6693 
 Carga de Rotura  228 lbs/in (40 kN/m) 304 lbs/in (53 kN/m)  20,000 lbs 
Tipo IV 
 Elongación de Cedencia  12% 12% 
 Elongación de Rotura  700% 700% 
Resistencia al Desgarro (promedio mín)  ASTM D1004 42 lbs (187 N) 56 lbs (249 N)  45,000 lbs
Resistencia  a  Perforaciones  (promedio 
ASTM D4833  108 lbs (480 N)  144 lbs (640 N)  45,000 lbs 
mín.) 
2 ASTM D5397 
Resistencia a Agrietamiento por Tensión    500 hrs  500 hrs  Por GRI‐GM10 
(Apéndice)
3
Contenido de Negro Carbón (rango)  ASTM D4218  2.0‐3.0% 2.0‐3.0%  20,000 lbs
Dispersión de Negro Carbón  ASTM D5596 Nota 4 Nota 4  45,000 lbs
Tiempo  de  Inducción  Oxidativa  (OIT) 
5      
(promedio mín.)  
a) Estándar OIT   ASTM D3895 100 min. 100 min.  200,000 lbs 
  ‐‐O‐‐   
b) Alta Presión OIT  ASTM D5885 400 min. 400 min. 
5, 6
Envejecimiento de Horno a 85°C    ASTM D5721  
a. Estándar OIT (promedio mín) – 
ASTM D3895  55%  55% 
 % retenido después de 90 días  
Cada formulación 
‐‐O‐‐   
b. Alta Presión OIT (promedio mín.) –  
ASTM D5885  80%  80% 
 % retenido después de 90 días 
7
Resistencia a UV    ASTM D7238  
8 8
a) Estándar OIT (promedio mín)  ASTM D3895 N.R.  N.R.   
‐‐O‐‐    Cada formulación 
b) Alta Presión OIT (promedio mín.) –  
9 ASTM D5885  50%  50% 
 % retenido después de 1,600 hrs.   
1
   Los valores promedio de la dirección de la Maquina (MD) y de la dirección transversal de la maquina (XMD) deben estar en base a 5
especímenes de prueba cada dirección. La elongación de cedencia se calcula usando una longitud de calibrador de 1.3 pulgadas (33 
mm) 
  La elongación de rotura se calcula usando una longitud de calibrador de 2.0 pulgadas (50 mm). 
2   
  La Fluencia utilizada para calcular la carga aplicada para la prueba SP‐NCTL debe ser el valor medio del fabricante mediante ensayos    
      MQC. 
3
  Otros métodos tales como D1603 (horno de tubo) o D6370 (TGA) son aceptables si se puede establecer una correlación apropiada 
con D4218 (horno de mufla). 
4
  La dispersión del Negro Carbón (solamente cerca de aglomerados esféricos) para 10 vistas diferentes:  9 en Categorías 1 o 2 y1 en 
Categoría 3. 

El fabricante tiene la opción de seleccionar uno de los métodos de OIT enunciados para evaluar el contenido de antioxidantes en la 
geomembrana. 

También se recomienda evaluar muestras a los 30 y 60 días para compáralos con la respuesta de 90 días. 
7
  La condición de la prueba debe ser de un ciclo de UV de 20 horas a 75°C seguido de 4 horas de condensación a 60°C. 
8
  No se recomienda ya que la alta temperatura de la prueba Std‐OIT produce un resultado poco realista para algunos de los 
antioxidantes en las muestras expuestas a UV. 
9
  La resistencia a los rayos UV se basa en el valor retenido porcentualmente independientemente del valor original de HP‐OIT.

Page 21 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 2: Geomembrana de HDPE ‐ Texturizada 
(Según el método de prueba GRI, GM13 revisión 14 con fecha 06/Enero/2016) 
Valor de Prueba  Frecuencia de 
Propiedades  Método de Prueba  60 mils 80 mils 
Pruebas 
(mínima) 
(1.5 mm) (2.0 mm) 
Espesor nominal (promedio mín.)  Nominal (‐5%) Nominal (‐5%) 
 Individual más bajo para 8 de 10 valores  ASTM D5994   ‐10% ‐10%  Por rollo 
 Individual más bajo para cualquiera de los  ‐15%  ‐15% 
10 valores 
o  2
Altura de Aspereza, mils. (promedio mín.)1  D 7466  16 mil  16 mil  Cada 2 rollo
Densidad mg/L (promedio mín.)  ASTM D1505/D792 0.940 g/cc 0.940 g/cc  200,000 lbs
Propiedades Tensiles 3 (promedio mín.)     
 Fluencia  126 lbs/in (22 kN/m) 168 lbs/in 
 Carga de Rotura  ASTM D6693 Tipo IV  90 lbs/in (16 kN/m) 120 lbs/in  20,000 lbs 
 Elongación de Cedencia %  12 12 
 Elongación de rotura %  100 100 
Resistencia al Desgarro (promedio mín.)  ASTM D1004 42 lbs (187 N) 56 lbs  45,000 lbs
Resistencia a Perforaciones (promedio mín.)  ASTM D4833 90 lbs (400 N) 120 lbs  45,000 lbs
Resistencia a Agrietamiento por Tensión 4  ASTM D5397 (App.)  500 hrs  500 hrs  Por GRI‐GM10
Contenido de Negro Carbón (rango)  ASTM D4218 5 2.0‐3.0% 2.0‐3.0%  20,000 lbs
Dispersión de Negro Carbón  ASTM D5596 Nota 6 Nota 6  45,000 lbs
Tiempo de Inducción Oxidativa (OIT) 
7      
(promedio mín.)  
a) Estándar OIT   ASTM D3895 100 min. 100 min.  200,000 lbs 
‐‐O‐‐   
b) Alta Presión OIT  ASTM D5885 400 min. 400 min. 
7,8
Envejecimiento de Horno a 85°C    ASTM D5721     
a. Estándar OIT (promedio mín) –  ASTM D3895  55%  55% 
 % retenido después de 90 días   Cada formulación
‐‐O‐‐   
c. b. Alta Presión OIT (promedio mín.) –  
ASTM D5885  80%  80% 
 % retenido después de 90 días 
9
Resistencia a UV    D7238  
a.Estándar OIT (promedio mín)  ASTM D3895 N.R.10 N.R.10 
‐‐O‐‐    Cada formulación
a) b. Alta Presión OIT (promedio mín.) –  
11 ASTM D5885  50%  50% 
 % retenido después de 1,600 hrs.   
1
   De 10 lecturas; 8 de cada 10 lecturas tienen que ser ≥ 14 mils, y la lectura individual más baja tiene que ser ≥ 12 mils. Véase la nota 6.
2  
3
Alternar el lado de medición para la hoja con textura de doble cara. 
  Los valores promedio de la dirección de la Maquina (MD) y de la dirección transversal de la maquina (XMD) deben estar en base a (5) especímenes de 
prueba cada dirección. La elongación de cedencia se calcula usando una longitud de calibrador de 1.3 pulgadas (33 mm) 
      La elongación de rotura se calcula usando una longitud de calibrador de 2.0 pulgadas (50 mm). 
4
  La prueba P‐NCTL no es apropiada para ensayos de geomembranas con superficies ásperas irregulares texturizadas.  La prueba debe conducirse sobre 
orillas lisas de rollos texturizados o sobre hojas lisas hechas a partir de la misma formulación como la usada para materiales de hojas texturizadas.  
  La Fluencia utilizada para calcular la carga aplicada para la prueba SP‐NCTL debe ser el valor medio del fabricante mediante ensayos     
      MQC. 

Otros métodos tales como D1603 (horno de tubo) o D6370 (TGA) son aceptables si se puede establecer una correlación apropiada con D4218 (horno de 

mufla). 
La dispersión del Negro Carbón (solamente cerca de aglomerados esféricos) para 10 vistas diferentes:  9 en Categorías 1 o 2 y uno (1)  
      en Categoría 3. 
7
8
  El fabricante tiene la opción de seleccionar uno de los métodos de OIT enunciados para evaluar el contenido de antioxidantes en la geomembrana. 
9
  También se recomienda evaluar muestras a los 30 y 60 días para compáralos con la respuesta de 90 días. 
  La condición de la prueba debe ser de un ciclo de UV de 20 horas a 75°C seguido de 4 horas de condensación a 60°C. 
10
  No se recomienda ya que la alta temperatura de la prueba Std‐OIT produce un resultado poco realista para algunos de los antioxidantes en las muestras 
11
expuestas a UV. 
  La resistencia a los rayos UV se basa en el valor retenido porcentualmente independientemente del valor original de HP‐OIT. 
 

Page 22 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 3: Resistencia de las Costuras y Propiedades Relacionadas de Geomembranas de HDPE 
(HDPE) Texturizadas y Lisas Ligadas Térmicamente 
(Según Método de Prueba GRI, GM19 Revisión 8 actualizado el 12/Feb/2015) 

Espesor Nominal de la Geomembrana  60 mil  80 mil 


(1.5 mm)  (2.0 mm) 
Costuras de Cuña Caliente 1     
2
Esfuerzo de Cizalla   lbs/in. (N25  120 (525)  160 (701) 
mm) 
Elongación de cizalla en la rotura 3 %  50  50 
2
Resistencia al Pelado  lbs/in (N/25 
mm)  91 (398)  121 (530) 

Separación del Pelado %  25  25 


Costuras de Filete de Extrusión     
2
Esfuerzo de Cizalla   lbs/in. (N25 
mm)  120 (525)  160 (701) 

Elongación de cizalla en la rotura 3 %  50  50 


2
Resistencia  Pelado   lbs/in  (N/25  78 (340)  104 (455) 
mm) 
Separación de Pelado %  25  25 
1
  También para los métodos de aire caliente y ultrasónicos de costuras. 
2
  Los valores en lista para resistencias de corte y pelado son para 4 de cada 5 especímenes de prueba, el quinto 
espécimen puede ser tan bajo como 80% de los valores enunciados. 

Las mediciones de alargamiento pueden omitirse para las pruebas de campo. 
 
   

Page 23 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 4: Geomembrana (LISA) de Polietileno de Baja Densidad Lineal (LLDPE)  
(según Método de Prueba GRI, GM17 revisión 12 con fecha de 04/Nov/2015) 
Valor de Prueba  Frecuencia de 
Propiedades  Método de Prueba  60 mils 80 mils 
Pruebas 
(1.5 mm) (2.0 mm) 
(mínima) 
Espesor (promedio mín.)  Nominal (‐5%) Nominal (‐5%) 
ASTM D5199   Por rollo 
 Individual más bajo de 10 valores  ‐10% ‐10% 
200,000 lbs 
Densidad g/mL (máx.)  ASTM D1505/D792  0.939  0.939  (90,000 kg)
Propiedades Tensiles 1 (promedio min.)     
 Carga de Rotura – lb/in (N/mm) (promedio  20,000 lbs      
ASTM D6693 Tipo IV  228 (40)  304 (53) 
mín.)  (9,000 kg) 
 Elongación de rotura %  800 800 
2% Módulo – lb/in (N‐mm) (máx)  D 5323 3600 (630) 4800 (840)  Por formulación
45,000 lbs (20,000 
Resistencia al Desgarro – lb (N) (promedio mín.)  ASTM D1004  33 (150)  44 (200)  kg)
Resistencia a Perforaciones lb (N) (promedio  45,000 lbs (20,000 
mín.) 
ASTM D4833  84 (370)  112 (500)  kg)
Distorsión de Resistencia a Rotura Axi‐ ASTM D5617  30%  30%  Por formulación 
Simetrica ‐ % (mín) 
45,000 lbs        
Contenido de Negro Carbón (rango)  ASTM D4218 2  2.0‐3.0%  2.0‐3.0%  (20,000 kg)
45,000 lbs (20,000 
Dispersión de Negro Carbón  ASTM D5596  Nota 3  Nota 3  kg)
Tiempo de Inducción Oxidativa (OIT) 
4      
(promedio min.)  
a. Estándar OIT   ASTM D3895 100 min 100 min  200,000 lbs 
(90,000 kg) 
‐‐OR‐‐   
b. Alta Presión OIT  ASTM D5885 400 min  400 min 
5
Vencimiento de Horno a 85°C    ASTM D5721     
a. Estándar OIT (promedio mín) –  ASTM D3895  35%  35% 
 % retenido después de 90 días   Cada formulación
‐‐OR‐‐   
b. Alta Presión OIT (promedio mín.) –   ASTM D5885  60%  60% 
 % retenido después de 90 días 

Resistencia a UV  D7238  
7
a. Estándar OIT (promedio mín)  ASTM D3895 N.R. N.R.7 
‐‐O‐‐    Cada formulación
b. Alta Presión OIT (promedio mín.) –   ASTM D5885  35%  35% 
8
 % retenido después de 1,600 hrs.   
1
Los valores promedio de la dirección de la Maquina (MD) y de la dirección transversal de la maquina (XMD) deben estar en base a (5) 
especímenes de prueba cada dirección  
 La elongación de rotura se calcula usando una longitud de calibrador de 2.0 pulgadas (50 mm). 
2
Otros métodos tales como D1603 (horno de tubo) o D6370 (TGA) son aceptables si se puede establecer una correlación apropiada con 
D4218 (horno de mufla). 
3
La dispersión del Negro Carbón (solamente cerca de aglomerados esféricos) para 10 vistas diferentes:   
 9 en Categorías 1 o 2 y uno (1) en Categoría 3. 
4
El fabricante tiene la opción de seleccionar uno de los métodos de OIT enunciados para evaluar el contenido de antioxidantes en la 
geomembrana. 
5
También se recomienda evaluar muestras a los 30 y 60 días para compáralos con la respuesta de 90 días. 
6
La condición de la prueba debe ser de un ciclo de UV de 20 horas a 75°C seguido de 4 horas de condensación a 60°C. 
7
No se recomienda ya que la alta temperatura de la prueba Std‐OIT produce un resultado poco realista para algunos de los antioxidantes en 
las muestras expuestas a UV. 
8
La resistencia a los rayos UV se basa en el valor retenido porcentualmente independientemente del valor original de HP‐OIT. 
 
   

Page 24 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 5: Geomembrana (TEXTURIZADA) de Polietileno de Baja Densidad Lineal (LLDPE)  
(según Método de Prueba GRI, GM17 revisión 12 con fecha de 04/Nov/2015) 
Valor de Prueba  Frecuencia de 
Propiedades  Método de Prueba  60 mils 80 mils 
Pruebas 
(1.5 mm) (2.0 mm) 
(mínima) 
Espesor nominal (promedio mín.)  Nominal (‐5%) Nominal (‐5%) 
 Individual más bajo para 8 de 10 valores  ASTM D5199   ‐10% ‐10%  Por rollo 
 Individual más bajo para cualquiera de los  ‐15 %  ‐15% 
10 valores 
Altura de Aspereza, mils. (promedio mín.)  ASTM D7466 16 16  Cada 2o Rollo 1
200,000 lbs 
Densidad g/mL (máx.)  ASTM D1505/D792  0.939  0.939  (90,000 kg)

Propiedades Ténsiles  (promedio mín.)     
 Carga de Rotura – lb/in (N/mm) (promedio  20,000 lbs (9,000 
ASTM D6693 Tipo IV  90 (16)  120 (21) 
mín.)  kg) 
 Elongación de rotura %  250 250 
2% Módulo – lb/in (N‐mm) (máx)  D 5323 3600 (630) 4800 (840)  Por formulación
45,000 lbs   
Resistencia al Desgarro – lb (N) (promedio mín.)  ASTM D1004  33 (150)  44 (200)  (20,000 kg)
Resistencia a Perforaciones lb (N) (promedio  45,000 lbs   
mín.) 
ASTM D4833  66 (300)  88 (400)  (20,000 kg)
Distorsión de Resistencia a Rotura Axi‐ ASTM D5617  30%  30%  Por formulación 
Simetrica ‐ % (mín) 
45,000 lbs        
Contenido de Negro Carbón (rango)  ASTM D4218 3  2.0‐3.0%  2.0‐3.0%  (20,000 kg)
45,000 lbs    
Dispersión de Negro Carbón  ASTM D5596  Note 4  Note 4  (20,000 kg)

Envejecimiento de Horno a 85°C   
a. Estándar OIT (promedio min) –  ASTM D3895  100 min  100 min 
          % retenido después de 90 días   200,000 lbs 
‐‐O‐‐    (90,000 kg) 
b. Alta Presión OIT (promedio min.) –   ASTM D5885  400 min  400 min 
           % retenido después de 90 días 
6
Resistencia a UV    ASTM D5721     
a. Estándar OIT (promedio min)  ASTM D3895 35% 35% 
    ‐‐O‐‐    Cada formulación
b. Alta Presión OIT (promedio min.) –   ASTM D5885  60%  60% 
 % retenido después de 90 días 
Resistencia a UV 7  D7238  
a. Estándar OIT (promedio min)  ASTM D3895 N.R.88 N.R.8 
‐‐O‐‐    Cada formulación
b. Alta Presión OIT (promedio min.) –  
9 ASTM D5885  35%  35% 
 % retenido después de 1,600 hrs.   
1
Alternar el lado de medición para la hoja con textura de doble cara.
2
Los valores promedio de la dirección de la Maquina (MD) y de la dirección transversal de la maquina (XMD) deben estar en base a (5) especímenes de prueba 
cada dirección  
 La elongación de rotura se calcula usando una longitud de calibrador de 2.0 pulgadas (50 mm). 
3
Otros métodos tales como D1603 (horno de tubo) o D6370 (TGA) son aceptables si se puede establecer una correlación apropiada con D4218 (horno de 
mufla). 
4
La dispersión del Negro Carbón (solamente cerca de aglomerados esféricos) para 10 vistas diferentes:   
 en Categorías 1 o 2 y uno (1) en Categoría 3. 
5
El fabricante tiene la opción de seleccionar uno de los métodos de OIT enunciados para evaluar el contenido de antioxidantes en la geomembrana. 
6
También se recomienda evaluar muestras a los 30 y 60 días para compáralos con la respuesta de 90 días. 
7
La condición de la prueba debe ser de un ciclo de UV de 20 horas a 75°C seguido de 4 horas de condensación a 60°C. 
8
No se recomienda ya que la alta temperatura de la prueba Std‐OIT produce un resultado poco realista para algunos de los antioxidantes en las muestras 
expuestas a UV. 
9
La resistencia a los rayos UV se basa en el valor retenido porcentualmente independientemente del valor original de HP‐OIT. 

Page 25 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
 
Tabla 6: Resistencia de las Costuras y Propiedades Relacionadas de Geomembranas de 
(VFPE/LLDPE) Texturizadas y Lisas Ligadas Térmicamente 
(Según Método de Prueba GRI, GM19 Revisión 8 actualizado el 12/Feb/2015) 

Espesor Nominal de la Geomembrana  60 mil  80 mil 


(1.5 mm)  (2.0 mm) 
Costuras de Cuña Caliente 1     
2
Esfuerzo de Cizalla   lbs/in. (N25  90 (394)  120 (525) 
mm) 
Elongación de cizalla en la rotura 3 %  50  50 
2
Resistencia al Pelado  lbs/in (N/25 
mm)  75 (328)  100 (438) 

Separación del Pelado %  25  25 


Costuras de Filete de Extrusión     
2
Esfuerzo de Cizalla   lbs/in. (N25  90 (394)  120 (525) 
mm) 
Elongación de cizalla en la rotura 3 %  50  50 
2
Resistencia  Pelado   lbs/in  (N/25  66 (290)  88 (385) 
mm) 
Separación de Pelado %  25  25 
1
  También para los métodos de aire caliente y ultrasónicos de costuras. 
2
  Los valores en lista para resistencias de corte y pelado son para 4 de cada 5 especímenes de prueba, el quinto 
espécimen puede ser tan bajo como 80% de los valores enunciados. 

Las mediciones de alargamiento pueden omitirse para las pruebas de campo. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Page 26 
MINERA YANACOCHA S.R.L. 
Especificación Técnica No. NF‐SP‐10525‐0‐24‐4004_1.DOCX 
Fase 14 de Quencher Main – Carachugo 
Proyecto de NewFields No.475.0167.002 
10/02/2017 
 
 
Tabla 7  Propiedades de Materiales Laminas HDPE para Protección de Concreto (“Studliner”) y 
Bandas Empotrado de HDPE (“Polylock”) 

Propiedades  Método de Prueba Frecuencia   Valor Nomina


Espesor (mínimo), mm (mil)  ASTM D 5199 Cada 5th rollo 2.00 (80) 3.00 (120)  4.00 (160) 5.00 (200)
3 2
Densidad, g/cm   ASTM D 1505  1/1 00,000 ft   0.94  0.94  0.94  0.94 
2
1/100,000 ft  
2,200  2,200  2,200  2,200 
Propiedades Tensiles (cada dirección)  ASTM D 6693, Tipo

Carga Rotura, lb/in (MPa)  IV Dumbell  (15.2)  (15.2)  (15.2)  (15.2) 
Elongación de Rotura %  G.L. = 2.0 in (50 mm)    500  500  500  500 
1 2  2
Extraer de Fuerza de Anclajes , lb/ft (kN/m )  1/producto 
  >14,000 >14,000  >14,000 >14,000
(669.89) (669.89)  (669.89) (669.89)
Contenido de Carbón Negro/Contenido  ASTM D 1603*/421 8  2 2‐3  2‐3  2‐3  2‐3 
1/100,000 ft  
Pigmento, % Negro (Carbón)  ASTM D 5630, Modificado 1.5‐2.5  1.5‐2.5  1.5‐2.5  1.5‐2.5 
Gray (pigmento)   
2 2
Dispersión de Carbón Negro   ASTM D 5596  1/100,000 ft   Note 2  Note 2  Note 2  Note 2 
Carga de Tracción Constante con Muesca, Horas  ASTM D 5397  1/formulación  1,000  1,000  1,000  1,000 
º
Coeficiente de Expansión Térmica Lineal, per   C  ASTM D 696  1/producto  1 .20E‐04  1 .20E‐04  1 .20E‐04  1 .20E‐04 
º
Quebradizo de Temperatura Baja,  C  ASTM D 746  1/producto  ‐77  ‐77  ‐77  ‐77 
Estabilidad Dimensional %, Cada Dirección  ASTM D 1204  1/producto  ±1.0  ±1.0  ±1.0  ±1.0 
Absorción de Agua, %  ASTM D 570  1/producto  0.1  0.1  0.1  0.1 
2
Transmisión de Vapor de Agua, (g/m /day)  ASTM E 96  1/producto  <0.01  <0.01  <0.01  <0.01 

Ancho de Rollo, ft (m)  ‐  ‐  8 (2.44) 8 (2.44)  8 (2.44) 8 (2.44)


Longitud de Rollo, ft (m)  ‐  ‐  246 (74.97) 213 (64.91)  196 ( 59.73) 196 (59.73)
2  2
Área de Rollo, ft (m )  1,968 1,704  1,568 1,568
‐  ‐ 
  (182.83)  (158.30)  (145.67)  (145.67) 
NOTAS:
1
Nota: El concreto debe tener una resistencia a la compresión de por lo menos 5,000 psi (34,500 kPa).
2
Nota: La dispersión sólo se aplica a aglomerados esféricos cercanos. 9 de 10 vistas serán categoría 1 o 2. No más de 1 vista de la
 
categoría 3.
 
 
Tabla 8:  Propiedades de Materias Primas 
Propiedad  Test Método de Prueba  HDPE  VFPE/LLDPE 
Densidad (g/cm3)  ASTM D1505  >0.932  >0.926 
Índice de Flujo de Fusión (g/10  ASTM D1238 (190/2.16)  <1.0  <1.0 
min) 
OIT (minutos)  ASTM D3895 (1atm/200oC)  >100  >100 
 
 
 

Page 27 

También podría gustarte