Fluxometro Electr. Vainsa

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

Grifería y Sanitarios

I
Elección para siempre

INSTALACIÓN DEL “FLUXÓMETRO ELECTRÓNICO VAINSA” PARA INODORO O URINARIO


DESCARGA DIRECTA Y DESCARGA INDIRECTA
Antes de proceder a instalar y usar su Fluxómetro electrónico VAINSA, leer y seguir cuidadosamente
las recomendaciones que se presentan en esta cartilla de instrucción.

DESCARGA DIRECTA
INODORO URINARIO
M Punto de agua
15C 1/2"
Sensor Punto de agua 1” Sensor
Boton
CM
15
CM
5.2
28CM

20CM
28CM
Nivel superior
del inodoro al
centro del punto
de agua
M
5C De la pared
30. Nivel superior
al centro del inodoro al
Centro del del desagüe centro del punto
Fig1 Fig2
desagüe de agua
DESCARGA INDIRECTA
INODORO URINARIO
MIN M
MAX 11 CM MA IN 1
13 CM X1 1C
3C M
Sensor M
Sensor Punto
Punto de agua “T”
Boton Boton de agua
CM 3/4"
15
MC
5.2
28CM

28CM

Nivel superior
del inodoro al
centro del punto
de agua
M
5C De la pared Nivel superior
30.
al centro del inodoro al
del desagüe centro del punto
Centro del Fig4
Fig3 de agua
desagüe

INTRODUCCION
Una vez puesto el “NIPLE” de conexión de 1”x 5” PARA INODORO EN EL PUNTO DE AGUA hacer una “PRESENTACIÓN FÍSICA” del producto para
asegurar la correcta distancia de la instalación .

Los “FLUXÓMETROS VAINSA” para inodoro y urinario, han sido desarrollados para garantizar un correcto funcionamiento; incluso en condiciones de
baja presión y a la vez brindar una alternativa decorativa y elegante, para servicios públicos en general.

Verifique que el mueble de los inodoros cuenten con un agujero de ingreso de agua de un diámetro de 5 cm (2”) como mínimo y 5.7 cm (2-1/4”) como máximo y
el mueble de los urinarios cuenten con un agujero de ingreso del agua de un diámetros de 3.5 cm (1-3/8”) como mínimo y 4 cm (1-9/16”) como máximo.

V.01 IN00232
VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A
Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Perú Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com
Grifería y Sanitarios
I
Elección para siempre
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
A) Para toda instalación de “FLUXÓMETROS ELECTRÓNICOS VAINSA”, se
recomienda colocar cámaras de aire contra “golpes de ariete” para cada punto de
agua y que tengan una altura mínima de 60 cm. (Ver Fig.5 y Fig.6)
B) MUY IMPORTANTE - Antes de proceder con la instalación
de los “FLUXÓMETROS ELECTRÓNICOS VAINSA” asegurese 60cm
que las líneas de abastecimiento de agua estén libres de
impurezas, propias de toda instalación nueva. Para esto
proceder a purgar cada punto de salida de agua.
Es recomendado en toda instalación sanitaria, el empleo de filtros, con el fín de
eliminar impurezas que deterioren el funcionamiento de su nuevo
“FLUXÓMETRO” (FIG5)
C) La PRESIÓN MÁXIMA de trabajo para los “FLUXÓMETROS VAINSA” es de
50 PSI (3.6 BAR). Para un buen funcionamiento se recomienda no exceder lo
indicado. MÍNIMO 15 PSI - 1 BAR

D) Para la LIMPIEZA DE LOS “FLUXÓMETROS VAINSA” use sólo agua y jabón


o GRIFCLEAN, enjuague y luego seque con un paño limpio. Nunca use
detergente, pulidor, paños abrasivos, esponjas verdes, solventes, ácidos, ni
otros productos químicos para limpiar o lustrar su fluxómetro, ello malograría el
acabado superficial del articulo. Si el fluxómetro no va a ser utilizado durante Fig5
periodos largos de tiempo, es recomendable protegerlo aplicando silicona en
spray sobre la superficie; especialmente en ambientes húmedos, salinos o
polvorientos.
FUNCIONAMIENTO
Para activar la DESCARGA de los fluxómetros electrónicos, el SENSOR debe detectar la presencia física 5 a 10 segundos. LA DISTANCIA MÁXIMA DE
ACTIVACION ES DE 40CM con DESCARGA para INODOROS de 5.5 A 6 LITROS Y PARA URINARIO desde 1 a 2 LITROS por descarga

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN EN INODOROS Y URINARIOS


Para la instalación del “FLUXÓMETRO VAINSA”, se recomienda tener una línea de alimentación de agua de 1-1/4” DESDE EL PUNTO DE
ABASTECIMIENTO (INODORO) y 1" PARA (URINARIO) o superiores, que abastezcan los distintos puntos de agua. Estas líneas deberán ser reducidas an
cada punto de agua a 1” para INODORO y3/4” para URINARIO DESCARGA INDIRECTA Y EN URINARIO DIRECTO A ½" (FIG6)

INODOROS DIRECTO E INDIRECTO URINARIO DIRECTO


URINARIO INDIRECTO
TAPA

CAMARA DE
AIRE 1 1/4"
MINIMO 60CM

INODORO NIPLE DE 1” x 5” CAMARA DE AIRE


PARA INODORO Y 1
3/4" X 1 ½"
URINARIO INDIRECTO
REDUCCION 1" A 1/2"

TUBERÍA DE ALIMENTACIÓN TUBERIA DE ALIMENTACION


MÍNIMA : MINIMO 1
1 1/4” PARA INODORO
1" URINARIO

Fig6

VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Perú Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com
Grifería y Sanitarios
I
Elección para siempre

FLUXÓMETRO INODORO FLUXÓMETRO URINARIO FLUXÓMETRO URINARIO


DIRECTO - INDIRECTO INDIRECTO DIRECTO

2 2
31
31 01
34
34
3 4
22 4 02
10 22 03
1

3 10
5 1 04
8 11

7 8
5 11
6 05 07
7
30 08
21 06
6
09

30

29 29

21 10
20

30
20 11
34 12
32
32
13

35

35 14
36
36 15

37 37 16

Ver partes en hoja reverso


IMPORTANTE IMPORTANT
- LIMPIAR USANDO SOLO AGUA Y JABON O EL NUEVO PRODUCTO GRIFCLEAN, LIMPIADOR Y - CLEAN YOUR FAUCET USING ONLY SOAP AND WATER OR THE NEW PRODUCT "GRIFCLEAN"
REVITALIZADOR DE GRIFERIA, ENJUAGAR, LUEGO SECAR CON UN PAÑO SUAVE Y LIMPIO. CLEANER AND REPLENISHER FOR FAUCETS, RINSE WITH WATER, DRY IT WITH A CLEAN SOFT
NUNCA USAR DETERGENTE, PULIDOR, PAÑOS ABRASIVOS, ESPONJAS VERDES, SOLVENTES, TOWEL. NEVER USE DETERGENT, POLISHING COMPOUNDS, ABRASIVE CLOTHS OR
ACIDOS NI OTRO PRODUCTO QUIMICO. SPONGES, SOLVENTS, ACIDS, OR ANY OTHER CHEMICAL PRODUCT.
- SI LA GRIFERIA NO SE VA A USAR POR LARGO TIEMPO, PROTEGERLA APLICANDO SILICONA - IF THE FAUCET IS NOT GOING TO BE USED FOR A LONG PERIOD OF TIME, PROTECT IT
SOBRE LA SUPERFICIE. APPLYING LIQUID SILICONE ON THE SURFACE.

VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Perú Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com
Grifería y Sanitarios
I
Elección para siempre
FLUXÓMETRO INODORO FLUXÓMETRO URINARIO FLUXÓMETRO URINARIO
DIRECTO - INDIRECTO INDIRECTO DIRECTO

Nº CODIGO DESCRIPCION DEL INSUMO Nº CODIGO DESCRIPCION DEL INSUMO Nº CÓDIGO DESCRIPCIÓN DEL INSUMO
1 BE07246 TAPA PARA VALVULA REGULADORA DE CAUDAL 1 BE07246 TAPA PARA VALVULA REGULADORA DE CAUDAL 1 TAPA CON SENSOR
2 TAPA CON SENSOR 2 TAPA CON SENSOR 2 CONECTOR DEL SENSOR CON LA ELECTRO
3 CONECTOR SENSOR ELECTROV 3 CONECTOR SENSOR ELECTROV VÁLVULA
4 CONECTOR BATERIA -SENSOR 4 CONECTOR BATERIA -SENSOR 3 CONECTOR DE BATERÍA CON EL SENSOR
5 ELECTRO VÁLVULA 5 ELECTRO VÁLVULA 4 ELECTROVÁLVULA
6 BOTON EMERGENCIA 6 BOTON EMERGENCIA 5 PRISIONERO
7 BH07500 TUERCA HEXAGONAL P/CUERPO REGULADOR 7 BH07500 TUERCA HEXAGONAL P/CUERPO 6 CUERPO
DE CAUDAL REGULADOR DE CAUDAL 7 CANOPLA
8 AI04501 ARO PARTIDO 8 AI04501 ARO PARTIDO 8 REGULADOR DE CAUDAL
10 Or04500 SISTEMA DE CIERRE G 3/4” 10 OR04500 SISTEMA DE CIERRE G 3/4” 9 PRISIONERO
11 OJ00500 ORING DE AJUSTE TELESCOPICO 11 OJ00500 ORING DE AJUSTE TELESCOPICO 10 OT07501 TUBO DE DESCARGA
20 BH07501 TUERCA DE ACOPLE A LA BRIDA DE INODORO 20 OB07018 TUERCA MOLETEADA G 3/4” 11 OB07018 TUERCA
21 BE07503 TUERCA DE AJUSTE 21 BE07503 TUERCA DE AJUSTE 12 PVJ0432 EMPAQUETADURA
22 BF07238 CUERPO REGULADOR DE CAUDAL 22 BF07238 CUERPO REGULADOR DE CAUDAL 13 LA07434 CANOPLA
23 BP07235 POSTIZO TELESCOPICO G 3/4” 23 BP07235 POSTIZO TELESCOPICO G 3/4” 14 PV00509 TUERCA
29 OT07500 TUBO DE DESCARGA P/INODORO 29 OT07501 TUBO DE DESCARGA PARA FLUX. URINARIO 15 PVJ0433 EMPAQUE
30 PVJ0505 EMPAQUE CONICO 30 PVJ0505 EMPAQUE CONICO 16 PV00512 BRIDA
31 LA07433 CANOPLA DE LATON P/FLUX. INODORO 31 LA07432 CANOPLA DE LATON PARA FLUX. URINARIO
32 LA07500 CANOPLA DE LATON P/BRIDA INODORO 32 LA07434 CANOPLA DE LATON P/BRIDA URINARIO
34 OT07233 TUBO EMBELLECEDOR 34 PVJ0432 EMPAQUE CONICO PARA TUERCA FLUX,
35 PV00510 TUERCA PARA BRIDA FLUX. INODORO URINARIO G 3/4”
36 PVJ0434 EMPAQUE PARA BRIDA FLUX. INODORO 35 PV00509 TUERCA G 3/4” PARA BRIDA URINARIO
37 PV00511 BRIDA PARA FLUX. INODORO 36 PVJ0433 EMPAQUE PARA BRIDA URINARIO
37 PV00512 BRIDA G 3/4” PARA URINARIO

GARANTIA VAINSA
SU GRIFERÍA VAINSA CUENTA CON LA MÁXIMA GARANTÍA, PARA OTORGARLE UNA ADQUISICIÓN TOTALMENTE SEGURA. GARANTÍA DE POR VIDA: LA CUIDADOSA SELECCIÓN DE
INSUMOS, LA PRECISIÓN DEL MAQUINADO, LA ALTA CAPACITACIÓN DE NUESTRO PERSONAL Y EL EXIGENTE CONTROL DE CALIDAD EMPLEADOS EN NUESTROS PROCESOS
PRODUCTIVOS, NOS PERMITEN OTORGAR GARANTÍA DE POR VIDA A SU GRIFERÍA VAINSA POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN QUE PROVENGAN DE LOS MATERIALES, MAQUINADO,
MANO DE OBRA Y/O ACABADOS. GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO VAINSA: LA GRIFERÍA VAINSA DE LAS LINEAS BRASS, MEDITERRÁNEO, PRESTIGE, MONOCOMANDO, MINIMALISTA, Y
PENTA EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE “ETERNO” EXCLUSIVO DE VAINSA (DISCOS CERÁMICOS-1/4 DE GIRO).CUENTA CON GARANTÍA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE
AGUA Y/O GOTERAS DE POR VIDA. LA GRIFERÍA VAINSA DE LAS LINEA CLASSIC EQUIPADA CON EL MECANISMO DE CIERRE “LARGA VIDA”EXCLUSIVO DE VAINSA(ASTA FIJA PISTÓN)
CUENTAN CON GARANTÍA DE POR VIDA CONTRA FUGAS DE AGUA Y/O GOTERAS. CONDICIONES PARTICULARES: LA GARANTÍA VAINSA NO CUBRE EL REEMPLAZO DE PARTES Y/O
PIEZAS NATURALMENTE DESGASTADAS A CONSECUENCIA DEL USO NORMAL, NI EL DETERIORO, LOS DAÑOS Y/O LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO, SUS PARTES Y/O PIEZAS Y
ACABADOS COMO CONSECUENCIA DE USO INSTALACIÓN, REPARACIÓN O SIMPLE MANIPULACIÓN INADECUADAS, NI LOS QUE SE ORIGINE POR LA UTILIZACIÓN DE SU LIMPIEZA,
CONSERVACIÓN Y/O MANTENIMIENTO DE ÁCIDOS, ABRASIVOS U OTROS SIMILARES, LA GARANTÍA VAINSA TAMPOCO CUBRE DAÑOS O PERDIDAS DE CARÁCTER ACCIDENTAL O
DOLOSO, NI LOS QUE SE PRODUZCAN POR MODIFICACIONES NO ESPECIFICADAS EN LA HOJA DE INSTRUCCIONES, O POR LA UTILIZACIÓN DE REPUESTOS INCOMPATIBLES. LOS
DEFECTOS DE FABRICACIÓN PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE POR VIDA DEBERÁN QUEDAR DEMOSTRADOS. LA GARANTÍA DE FUNCIONAMIENTO OPERARÁ POR DEFECTOS
DE LOS MECANISMOS CUBIERTOS POR LA MISMA, IGUALMENTE DEMOSTRADOS. CADA GARANTÍA RIGE A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA DEL PRODUCTO CONSIGNADA EN EL
COMPROBANTE DE PAGO EXTENDIDO AL CONSUMIDOR FINAL. DURANTE SU VIGENCIA VAINSA REEMPLAZARA LA PIEZA RECLAMADA SIN COSTO, LUEGO DE COMPROBAR EL EFECTO
EN SU PLANTA DE FABRICACIÓN, PARA ELLO, EL CLIENTE DEBERÁ ENTREGAR A UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO O ENVIAR DIRECTAMENTE A VAINSA LA PIEZA EN RECLAMO CON EL
COMPROBANTE DE PAGO MENCIONADO Y UNA DESCRIPCIÓN DE LA FALLA, CONSIGNANDO SU NOMBRE, DIRECCIÓN, DOCUMENTO DE IDENTIDAD, EL MODELO DE GRIFERÍA, LA
COBERTURA DE LA GARANTÍA SE RESTRINGE AL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O DE LA PARTE Y/O PIEZA RESPECTIVA, SEGÚN CORRESPONDA A CRITERIO DE VAINSA, SIN NINGUNA
OTRA RESPONSABILIDAD ADICIONAL, PARA MAYOR INFORMACIÓN, SÍRVASE CONSULTAR AL SERVICIO CLIENTES VAINSA.

VAINSA WARRANTY
YOUR VAINSA FAUCET IS FULLY GUARANTEED, TO GIVE YOU COMPLETE ASSURANCE IN YOUR PURCHASE. GUARANTEE OF BY LIFE VAINSA: THE CAREFUL SELECTION OF INPUTS,
PRECISION MACHINING, OUR HIGHLY-QUALIFIED PERSONNEL AND EXACTING QUALITY CONTROL APPLIED THROUGHTOUT OUR PRODUCTION PROCESSES, ALLOW US TO GIVE
GUARANTEE OF BY LIFE TO YOUR VAINSA FAUCET AGAINST MANUFACTURING DEFECTS THAT MAY ARISE FROM THE MATERIALS, MACHINING, LABOR AND/OR FINISHING. VAINSA
OPERATION WARRANTY: VAINSA FAUCETS OF THE BRASS, MEDITERRANEO, PRESTIGE, MONOCOMANDO, MINIMALISTA AND PENTA LINES FITTED WITH THE “ETERNO” VALVING
SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA (CERAMIC DISCS) HAS GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. VAINSA FAUCETS OF THE CLASSIC LINE, FITTED WITH
THE “LARGA VIDA” VALVING SYSTEM EXCLUSIVE FOR VAINSA (PISTON FIXED POLE) HAVE GUARANTEE OF BY LIFE AGAINST WATER LEAKS AND OR DRIPPINGS. PARTICULAR
CONDITIONS: THE VAINSA WARRANTY DOES NOT COVER REPLACEMENT OF PARTS AND/OR PIECES NATURALLY WORN AS CONSEQUENCE OF INADEQUATE USE, INSTALLATION,
REPAIR OR HANDLING, NEITHER OF WEAR CAUSE BY USING IN ITS CLEANING AND/OR CONSERVATION ACIDS, ABRASIVES OR SIMILAR. THE MARES WARRANTY DOES NOT COVER
DAMAGES OR LOSSES DUE TO ACCIDENTAL OR FRAUDULENT ACTS, NOR THOSE CAUSED BY TO MODIFICATIONS NOT SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS SHEET, OR BY THE USE OF NON-
COMPATIBLE SPARE PARTS. MANUFACTURING DEFECTS FOR GUARANTEE OF BY LIFE COVERAGE MUST BE PROVED. OPERATION WARRANTY WILL BECOME EFFECTIVE FOR
DEFECTS, LIKEWISE ASCERTAINED, IN THE MECHANISMS COVERED THEREUNDER. EACH AND EVERY WARRANTY BECOMES EFFECTIVE AS FROM THE DATE OF PURCHASE OF THE
PRODUCT AS REGISTERED ON THE PAYMENT VOUCHER ISSUED TO THE FINAL USER. DURING THE WARRANTY PERIOD, VAINSA WILL REPLACE THE PART BEING CLIMED, AT NO COST
WHATSOEVER, AFTER VERIFYING THE DEFECT IN ITS MANUFACTURING PLANT. TO SUCH EFFECT, THE CUSTOMER MUST SURRENDER THE PART BEING CLAIMED TO AN AUTHORIZED
DEALER OR TO SEND IT DIRECTLY TO VAINSA, TOGETHER WITH THE AFOREMENTIONED PAYMENT VOUCHER, ACCOMPANIED BY A DESCRIPTION OF THE FAULT, INDICATING
CUSTOMER’S NAME, ADDRESS AND IDENTITY CARD AND THE FAUCET MODEL. THE WARRANTY COVERAGE IS STRICTLY LIMITED TO THE REPLACEMENT OF THE PRODUCT AND/OR THE
CORRESPONDING PART, WHICHEVER THE CASE MAY BE, AT THE SOLE DISCRETION OF VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A. THERE BEING NO OTHER LIABILITY WHASOEVER. FOR
FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT VAINSA CUSTOMER SERVICE..

VALVOSANITARIA INDUSTRIAL S.A


Jr. Manuel Angosto 783, (Alt cdra. 20 Av Argentina) Lima-Perú Servicio Clientes Vainsa Telf.:(51-1)611-6060 Fax(51-1) 611-6089
E-mail: servicioclientes@vainsa.com Web Site:http://www.vainsa.com

También podría gustarte