Manual Horizon T208-308

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

Teléfono de Servicio de asistencia técnica si tiene cualquier

problema durante el montaje por favor llámenos


902101178

GUÍA DE USUARIO
CINTA DE CORRER
T208 – T308
INTRODUCCIÓN

ENHORABUENA y GRACIAS por elegir la cinta de correr Treo


Fitness.

Si su meta es ganar una competición o simplemente gozar de una forma de vida


más saludable, la bicicleta de Treo puede ayudarle a lograrlo, añadiendo calidad a
sus entrenamientos en casa con las características ergonómicas e innovadoras
que usted necesita para conseguir más fuerza y salud, rápidamente. Porque
trabajamos en un diseño de un equipo de Fitness utilizando sólo componentes de
alta calidad.

Queremos máquinas que ofrezcan la mayor comodidad, la mejor fiabilidad y la


calidad más alta dentro de su categoría.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Instrucciones de seguridad____________________3

Montaje____________________________________5

Antes de empezar___________________________10

Funcionamiento del elíptico__________________ 13

Pautas del ejercicio_________________________ 17

Localización de problemas___________________2 2

Garantía para uso doméstico________________ 25

2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un producto eléctrico, debería seguir siempre unas precauciones


básicas: Lea todas las instrucciones antes de usar su cinta. Es
responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios de la
cinta este informados de todos los peligros y precauciones.

Conecte este aparato de ejercicios únicamente a una


toma de corriente adecuada. Vea instrucciones de
conexión a tierra.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

Este aparato debe tener toma de tierra. Si una cinta andadora está defectuosa
o se avería, la toma de tierra proporciona una trayectoria de menor
resistencia para corrientes eléctricas, con el fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas. Este aparato está equipado con un cable provisto de
un conductor con toma de tierra.
El enchufe macho debe estar conectado a una toma de corriente adecuada,
correctamente instalado y con toma de tierra de acuerdo con la reglamentación
y con las ordenanzas locales.

Una conexión incorrecta del conductor con toma de tierra puede dar como
resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas, compruebe si el
aparato está correctamente conectado a tierra, con un electricista o
técnico de servicio cualificados. No modifique el enchufe que le ha sido
suministrado con el aparato. Si no se ajustara a la toma de corriente,
haga que un electricista cualificado instale una toma corriente adecuada.

Este aparato es para usar en un circuito normal y tiene un enchufe conector.


Debe ser usado en un circuito apropiado. Para determinar si un circuito
es correcto, enchúfelo y observe si algún otro aparato pierde energía. Si es
así, mueva los aparatos a otros circuitos eléctricos. Nota: Hay múltiples
salidas en un circuito eléctrico. Es recomendable que en su aparato utilice
un mínimo de 15 amp (100V & 110V) y 10 amp (220V & 240V) circuito para
un trabajo óptimo.

3
Para reducir el riesgo de quemaduras,
sacudidas eléctricas o daños personales:

 No utilice nunca la cinta andadora antes de asegurarse de que tiene sujeto


el clip en su ropa.
 Si sufre dolores en el pecho, náuseas, mareos o respiración entrecortada,
detenga el ejercicio inmediatamente y consulte a su médico antes de
continuar.
 No utilice ropa que pueda engancharse en alguna parte de la cinta
andadora.
 Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes.
 Mantenga a los niños alejados de la cinta andadora en todo momento.
 No use la cinta andadora al aire libre.
 Desenchufe la cinta andadora antes de moverla.
 No quite las cubiertas del motor o las cubiertas de los rodillos de la cinta
andadora.
 El servicio debe ser realizado únicamente por proveedores de servicio
autorizados por TREO Fitness.
 La cinta andadora debe estar enchufada a un circuito de 20 amperios
especial.
 En ningún momento debe haber más de una persona encima de la cinta
andadora mientras esté en funcionamiento.

Los niños pequeños y las mascotas deberán estar


alejados al menos 3 metros del aparato en
funcionamiento. No debe ser usado por niños
menores de 12 años.
Niños mayores de 12 años sólo bajo supervisión
adulta.

OTROS CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA SU CINTA DE CORRER TREO

Para reducir el riesgo de dañar componentes


importantes de su cinta andadora, es aconsejable
que su cinta de correr esté enchufada a un circuito
apropiado, sin utilizar una alargadera adicional. Su
mal uso anula la garantía.

IMPORTANTE: Es esencial que cinta andadora sea usada únicamente en el


interior de una habitación con clima controlado. Si su cinta andadora ha estado
expuesta a bajas temperaturas frías o a ambientes de alta humedad, está
totalmente recomendado que la cinta andadora se aclimate a la temperatura de
la habitación antes de utilizarla por primera vez. No hacer esto puede causar
fallos electrónicos prematuros.

4
MONTAJE
PRECAUCIÓN
Hay varias piezas durante el montaje de una bicicleta que debe prestar
especial atención .Es importante que siga las instrucciones de montaje
correctamente y asegúrese de que todas las piezas estén firmemente apretadas.
Si las instrucciones no se siguen correctamente, la bicicleta podría tener partes
de la estructura que no estén apretadas y parezcan suelta y pueda causar
ruidos irritantes.

DESEMBALAR
Desembale su aparato donde vaya a utilizarlo. Coloque su entrenador sobre una
superficie plana. Se recomienda poner una protección en el suelo.
Asimismo se recomienda que TODAS las tuercas y tornillos estén colocados y
parcialmente enroscados antes de apretar completamente CUALQUIER tornillo.

Nota: Se recomienda aplicar grasa en la rosca de cada tornillo al montar su


aparato con el fin de evitar que se aflojen y que produzcan ruidos.

Hay varias piezas durante el montaje de una


cinta que debe prestar especial
atención.
Es importante que siga las instrucciones de
montaje correctamente y
asegúrese de que todas las piezas estén
firmemente apretadas. Si las instrucciones
no se siguen correctamente, la cinta podría
tener partes de la estructura que no estén
apretadas y parezcan suelta y pueda causar
ruidos irritantes.

NÚMERO DE SERIE

NOMBRE DEL MODELO

* Referencia cuando llame al servicio técnico.

5
HERRAMIENTAS INCLUIDAS

□□ Llave de 4 mm.
□□ Llave de 5 mm
□□ Llave de 6 mm en forma de T.

* Si tiene alguna cuestión o falta alguna pieza, contacte con su proveedor local.

PREVIO AL MONTAJE

NOTA: Durante cada paso del montaje, asegúrese de que todas las tuercas y
tornillos estén colocados y completamente apretados.
Se puede añadir una ligera aplicación de grasa en la instalación de la pieza.
Se puede utilizar cualquier engrasador como un engrasador de bicicletas. .

6
PASO 1

A) Abrir el kit para el paso 1.


B) Deslice un mástil de la consola hacia abajo dentro del tubo de apoyo del
mástil de la consola. En la parte delantera del mástil coloque un tornillo
(A), una arandela ARC (B).En el otro lado del mástil 2 tornillos (C), 2
arandelas grove (D).
C) Repetir el proceso en el otro lado.

PASO 2

7
A. Abrir el Kit de piezas para el paso 2. NOTA: Cuidado no dañe
B. Conecte la consola en la parte de arriba del lado los cables durante el
derecho del mástil utilizando montaje del mástil.
1 tornillo (A), 1 Arandela ARC (B), Y 2 Tornillo (C)
C. Repite el proceso en el otro lado.

PASO 3
A) No hay Kit de piezas para el paso 3.
B) Conecte los cables de la consola y con cuidado pliegue los cables en el
mástil para evitar daños.
Nota: No dañe los cables de la consola. Asegúrese que las puntas de
los cables estén alineadas y el final está sujeto fuertemente al asiento a
cada lado.
C) Conecte la cubierta de los cables de la consola.

8
NOTA: Cuidado no dañe
los cables durante el
montaje del mástil.

¡HA TERMINADO!

9
ANTES DE EMPEZAR
Aquí están sólo algunos de los beneficios que proporciona a su salud el
ejercicio aeróbico:
• Pérdida de Peso
• Un Corazón Más Sano
• Mejora del Tono Muscular
• Incremento de los Niveles de Energía Diarios

La clave para conseguir estos beneficios es desarrollar el hábito de ejercicio.


Su nueva cinta andadora TREO Fitness le ayudará a eliminar los obstáculos
que le evitan realizar ejercicio. El mal tiempo y la oscuridad no interferirán en
su entrenamiento cuando utilice su cinta andadora TREO en la comodidad de
su hogar. Este manual proporciona información básica para la utilización y
disfrute de su nueva máquina. Un mayor conocimiento de su nueva cinta
andadora TREO le ayudará a alcanzar un modo
de vida saludable.

LOCALIZACIÓN DE LA CINTA
Localice la cinta en una superficie nivelada.
Debe haber 1,83 metros de separación detrás
de la cinta, 0,91 metros en cada lado y 31
cm. en el frente para el cable eléctrico (véase
el diagrama a la derecha). No coloque la cinta
en un área donde bloquee una abertura a un
respiradero o del aire.

NO SE COLOQUE ENCIMA DE LA CINTA,


mientras está preparándose para utilizar su
entrenador. Coloque sus pies en los carriles
laterales antes de poner en funcionamiento la
cinta andadora. Comience a andar en la NO UTILICE NUNCA LA CINTA
cinta únicamente después de que la cinta ANDADORA SIN ASEGURAR EL CLIP
DEL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN SU
haya empezado a moverse. No ponga nunca ROPA. TIRE DEL CLIP DEL
en funcionamiento la cinta andadora a una DISPOSITIVO DE SEGUIDAD PARA
velocidad alta, ni intente saltar encima. ASEGURARSE DE QUE NO SE
DESPRENDERÁ DE LA MISMA.

DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Su cinta andadora no se pondrá en funcionamiento si el dispositivo de seguridad no se encuentra
colocado en el soporte del dispositivo de seguridad enganche el clip de forma segura en su ropa.
Este dispositivo de seguridad está diseñado para cortar la corriente a la cinta en caso de que
usted se caiga. Compruebe la operación del dispositivo de seguridad cada 2 semanas.

10
UTILIZACIÓN APROPIADA
Su cinta andadora es capaz de alcanzar una alta velocidad. Siempre empiece por una velocidad
baja y ajuste la velocidad en pequeños incrementos para llegar a una mayor velocidad. Nunca
abandone la cinta sin prestar atención mientras está corriendo. Cuando no esté en uso, quite el
dispositivo de seguridad, coloque el interruptor de la posición de encendido a apagado y
desenchufe el aparato de la corriente. Cerciórese de seguir el programa de mantenimiento en
este manual.
Mantenga su cuerpo y cabeza hacia adelantes. No intente dar vueltas o mirar al revés mientras
que la cinta esté funcionando. Durante su entrenamiento si siente dolor, mareos, se desmaya, o
respiración entrecortada, detenga inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de
continuar.
.

No opere con el aparato si el cable eléctrico o el enchufe


dañado. Si el aparato parece que no está trabajando
correctamente, no lo utilice.

PLEGAR
Sujete firmemente el extremo posterior de la cinta andadora. Eleve cuidadosamente el
extremo de la plataforma de la cinta andadora hacia su posición vertical, hasta que el
enganche de bloqueo de pie se acople y cierre de forma segura la plataforma en la
posición correcta. Asegúrese de que la cubierta está sujeta de forma segura antes de
dejar soltarla. Para desplegar, sujete firmemente el extremo trasero de la cinta
andadora. Presione ligeramente en el enganche de bloqueo de pie con el pie hasta que
el enganche de bloqueo se desacople. Baje cuidadosamente la cubierta hacia el suelo.

TRASLADO
Su cinta andadora TREO Fitness posee un par de ruedas para su transporte. Para
moverla, asegúrese que la cinta andadora está plegada y bloqueada de una forma
segura. Entonces, sujete firmemente los manillares, incline la cinta andadora hacia
atrás y hágala rodar.

PRECAUCIÓN
Nuestras cintas andadoras son pesadas, tenga cuidado y pida ayuda para moverla si es
necesario. No intente mover o transportar la cinta andadora si no está en posición vertical,
plegada con el enganche de bloqueo seguro. No seguir estas instrucciones podría producir
daños.

11
TENSIÓN DE LA BANDA
CONTINUA

PRECAUCIÓN: La cinta de correr no


debe moverse durante el proceso de
tensión de la cinta. Apretar la correa
demasiado puede causar desgaste
excesivo en la cinta de correr así
como sus componentes. Nunca
apriete la correa demasiado. Si
puede sentir una sensación de
deslizamiento mientras corre en su
cinta andadora, la banda continua
debe estar tensada. En la mayoría de
los casos, la banda se ha estirado
por el uso, haciendo que se deslice.
Esto es un ajuste común y normal.
Para eliminar este deslizamiento, apriete ambos tornillos de los rodillos traseros, con la llave de
tuercas Allen con la medida apropiada, girándola 1/4 de VUELTA como se muestra en el dibujo.
Pruebe la cinta andadora de nuevo para comprobar el deslizamiento. Repita si es necesario,
pero NUNCA GIRE los tornillos de los rodillos más de 1/4 de vuelta cada vez. La tensión de la
banda es apropiada cuando el tornillo del rodillo está a unos 6 mm de la plataforma.

CENTRAR LA BANDA CONTINUA


Antes de utilizar la cinta, asegúrese que la
cinta esté centrada para mantenerla lisa.
PRECAUCIÓN: No haga correr demasiado
rápido la cinta 1 mph (1.5 km/h) , mientras esté
centrando la cinta. Mantenga los dedos, pelo y
la ropa lejos de la cinta siempre. Si la banda
está demasiado cerca del lado derecho: Con la
cinta corriendo a 1 mph (1,5 kn/h), gire el
tornillo del rodillo derecho 1/4 de vuelta en el
sentido de las agujas del reloj (usando una
llave Allen).Compruebe la alineación de la
cinta. Permita que la correa funcione una
vuelta completa y ajuste si es necesario.
Repita en caso de necesidad, hasta que el
resto de la correa este centrado durante su
uso. Si la banda está demasiado cerca del
lado izquierdo: Con la cinta corriendo a 1 mph
(1,5 kn/h), gire el tornillo del rodillo izquierdo
1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del
reloj (usando una llave Allen).Compruebe la
alineación de la cinta. Permita que la correa
funcione una vuelta completa y ajuste si es
necesario. Repita en caso de necesidad, hasta
que el resto de la correa este centrado durante
su uso.

12
FUNCIONAMIENTO DEL ELÍPTICO

CONSOLA

Nota: Hay una pegatina transparente protegiendo la consola que debe ser quitada.

A) PANTALLA: Velocidad, Tiempo, Pulso, Distancia, Inclinación y Calorías.(Sólo T308)


B) STOP: Presione para pausar/ finalizar su entrenamiento. Pulse durante 3 segundos para
reajustar la cinta.
C) START: Simplemente presione para empezar el ejercicio o su programa.
D) FLECHAS PARA LA VELOCIDAD: Para ajustar su velocidad en pequeños incrementos.
E) BOTÓN GUARDAR: Para guardar su entrenamiento.
F) INICIO RÁPIDO: Presionar para seleccionar el programa.
G) SENSOR DEL RITMO CARDÍACO: Para motorizar su ritmo cardiaco durante su
entrenamiento.
H) BOTELLERO/ SOPORTE MP3: Soporte para todo el material que utilice durante su
entrenamiento.

13
PANTALLA

VELOCIDAD • Indica la velocidad a la que se mueve la cinta.

TIEMPO • Mostrado en Minutos: Segundos. Visualice el tiempo que resta o ha ocupado en su


entrenamiento.

RITMO CARDÍACO • Muestra los latidos por minuto. Para medir su ritmo cardíaco (cuando
ponga sus pulgares en los sensores de los pulgares o sus manos en los sensores de las manos)

DISTANCIA • Indica la distancia durante recorrida durante su entrenamiento.

INCLINACIÓN • Mostrado en Porcentajes. Indica la inclinación de la superficie sobre la que se


anda o se corre.

CALORIAS • Indica el número total de calorías quemadas durante su entrenamiento.

SENSOR DEL RÍTMO CARDÍACO


SENSOR MANUAL DE RITMO CARDÍACO

Coloque directamente las palmas de sus manos sobre los sensores de ritmo cardíaco dispuestos
en los manillares. Debe agarrarse con ambas manos para que su ritmo cardíaco pueda
registrarse. A partir de 5 latidos consecutivos (20-25 segundos) empezará a registrar su ritmo
cardíaco. Al agarrarse a los sensores de los manillares, no lo haga de forma tensa. Sujetar los
manillares de esta forma puede elevar su presión sanguínea. Si agarra fuertemente los
manillares la lectura puede ser errónea. Cerciórese de que los sensores estén limpios para
asegurar el contacto apropiado.

PERFILES DE PROGRAMA

• MANUAL: Entrenamientos personalizados, velocidad e inclinación. El tiempo basado en los


objetivos.

• INTERVALOS: Series alternativas de niveles de velocidad durante su entrenamiento. El tiempo


basado en los objetivos.

• CAMPO A TRAVÉS: Simula la sensación de andar o correr entre montañas. El tiempo basado
en los objetivos.

• PÉRDIDA DE PESO: Le mantiene en su zona de quema grasas.

14
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA
1. Compruebe que no hay ningún objeto que obstaculice el movimiento de la cinta.
2. Enchufe el cable eléctrico y encienda la cinta pulsando ON
3. Colóquese de pie a los lados de los carriles de la cinta
4. Una el dispositivo de seguridad a su ropa.
5. Inserte la llave de seguridad en la cerradura de seguridad de la consola.
6. Tiene dos opciones para comenzar su entrenamiento:

A) PUESTA EN MARCHA RÁPIDA


Simplemente presione START para empezar su entrenamiento.
B) SELECCIONE UN PROGRAMA
Seleccione un programa usando uno de los botones de programas
rápidos (MANUAL, INTERVALOS, CAMPO A TRAVÉS O
PÉRDIDA DE PESO).
C) SELECCIONE UN PROGRAMA
Seleccione el tiempo o utilice el que sale por defecto. Una vez
seleccionado presione START.

PARA REAJUSTAR LA CONSOLA:


Mantenga el botón de STOP durante 3 segundos.

FINALIZACIÓN DE SU ENTRENAMIENTO
Cuando complete sus entrenamientos, la pantalla parpadeará y emitirá un beep. La
información sobre su entrenamiento aparecerá en la consola durante 30 segundo y
entrones se reajustará.

PARA CAMBIAR LOS DATOS DE LA PANTAÑA


Lea todas las funciones que aparecen en las ventanas, presione CAMBIAR PANTALLA.
Este escáner de la pantalla funciona en cada ventana de la consola.

PERFILES DE PROGRAMA

INTERVALOS (CAMBIOS DE VELOCIDAD, TIEMPO POR DEFECTO DE 20 MINUTOS)


CAMPO A TRAVÉS (CAMBIOS DE VELOCIDAD, TIEMPO POR DEFECTO DE 20 MINUTOS)

15
PÉRDIDA DE PESO (CAMBIOS DE VELOCIDAD, TIEMPO POR DEFECTO DE 20 MINUTOS)

PREGUNTAS HABITUALES SOBRE EL PRODUCTO

¿LOS SONIDOS QUE HACE MI CINTA ANDADORA SON NORMALES?


Todas las cintas andadoras producen un cierto ruido de golpeteo debido a la banda que rueda
sobre los rodillos, especialmente las nuevas cintas andadoras. Este ruido disminuirá con el paso
del tiempo, aunque puede no desaparecer totalmente. Con el tiempo, la banda se estirará,
haciendo que ruede más suavemente por los rodillos.

¿POR QUÉ LA CINTA ANDADORA QUE HE RECIBIDO ES MÁS RUIDOSA QUE LA DE


LA TIENDA?
Todos los productos de fitness parecer más silenciosos en una sala de exhibición de una tienda
grande porque allí generalmente hay más ruido de fondo que en su casa. Además, habrá menos
reverberación en un suelo de hormigón enmoquetado que en un suelo con revestimiento de
madera. En algunas ocasiones, una estera de caucho dura ayudará a reducir la reverberación a
través del suelo. Si un producto de fitness se coloca cerca de una pared, se reflejará más el
ruido.

¿CUÁNDO DEBO PREOCUPARME POR EL RUIDO?


Mientras que los sonidos que haga su cinta andadora no sean más altos que los de un tono de
voz en una conversación normal, se considera que son ruidos normales. Si su cinta andadora
produce sonidos más altos, usted puede llamar a su técnico de servicio. En ocasiones, un
diagnóstico inicial puede hacerse por teléfono.

16
PAUTAS DEL EJERCICIO

ZONA IDEAL DEL RITMO CARDIACO


ZONA IDEAL

Su Zona Ideal es el porcentaje de su ritmo cardíaco máximo. La Zona ideal varía para
cada individuo dependiendo de la edad, el nivel de acondicionamiento actual y los
objetivos personales de fitness. La Asociación Americana del Corazón recomienda
entrenar en una Zona de ritmo cardíaco Ideal de entre el 60% y el 75% de su ritmo
cardíaco máximo. Observe el gráfico para cualquier consulta.

EJEMPLO: para un usuario de 42 años: Encuentre su EDAD en la parte inferior del gráfico
(alrededor de 40), siga la columna de EDAD hasta la BARRA DE LA ZONA IDEAL
Resultados: 60% del ritmo Cardíaco Máximo = 108 Pulsaciones por Minuto. 75% del ritmo
Cardíaco Máximo = 135 pulsaciones por minuto.

SIEMPRE CONSULTE CON SU MÉDICO ANTES DE EMPEZAR CUALQUIER


ENTRENAMIENTO.

17
ESTIRAMIENTOS

PRIMERO, ESTIRAMIENTOS
Antes de utilizar su producto, es mejor tomarse unos pocos minutos para
realizar suaves ejercicios de estiramiento.
Estirar antes de ejercitarse mejorará la flexibilidad y reducirá las posibilidades
de lesiones debidas al ejercicio.
Realice estos estiramientos con movimientos lentos y suaves. No se estire
hasta el dolor. Asegúrese de no hacer rebotes mientras realiza estos
estiramientos.

1. EMPUJAR UNA PARED


Colóquese cerca de una pared con los dedos de un pie a
unos 20 cm. de la pared, y con el otro pie a unos 30 cm.
del otro pie. Inclínese, empujando contra la pared con las
palmas de sus manos .Con los talones sobre el suelo,
mantenga esta posición durante 15 segundos. Asegúrese
de no hacer rebotes mientras está estirando. Alterne la
posición de sus pies y realice un total de 8 repeticiones.

2. DE PIE, ESTIRAMIENTO DE CUADRICEPS


Utilice una pared para mantener el equilibrio, coja su
tobillo izquierdo con su mano izquierda y mantenga su
pie contra su muslo durante 15 segundos. Repita con
su tobillo y mano derechos, y continúe alternando,
realizando un total de 8 repeticiones.

3. SENTADO, TOCAR LOS DEDOS DE LOS PIES


Sentado en el suelo con las piernas juntas y estiradas
hacia adelante. No junte las rodillas. Extienda los
dedos de las manos hacia los dedeos de los pies y
mantenga esa posición durante 15 segundos.
Asegúrese de no hacer rebotes mientras realiza
mientras realiza este estiramiento. Colóquese erguido
de nuevo Realice un total de 8 repeticiones.

18
IMPORTANCIA DEL CALENTAMIENTO Y DEL ENFRIAMIENTO

CALENTAMIENTO
Los 2 a 5 minutos primeros de un entrenamiento deben dedicarse a calentar. El
calentamiento flexibilizará sus músculos y los preparará para un ejercicio más
fuerte. Asegúrese de calentar en su aparato a paso lento.

ENFRIAMIENTO
¡Nunca detenga el ejercicio bruscamente! Un periodo de enfriamiento permite a
su corazón reajustarse a la disminución de la exigencia. Asegúrese de que su
periodo de enfriamiento sea a paso lento para permitir que su ritmo cardíaco
disminuya. Tras el enfriamiento, repita los ejercicios de estiramiento explicados
anteriormente para soltar y relajar sus músculos.

CONSIGA SUS OBJETIVOS DE FITNESS

Un paso importante a la hora de desarrollar un programa de fitness a largo


plazo es determinar sus objetivos. ¿Su objetivo principal para ejercitarse en su
máquina Fitness es perder peso? ¿Mejorar la musculatura? ¿Prepararse para el
programa de carreras de primavera? Saber cuáles son sus objetivos le ayudará
a desarrollar un programa de ejercicios más productivo. A continuación
aparecen algunos de los objetivos de ejercicio más habituales:
o Perder peso o Mejorar figura y tono
o Mejorar las pautas de sueño o Mejorar resistencia cardiovascular
o Mantener el peso o Fortalecer los músculos de las piernas
o Mejorar el rendimiento deportivo o Reducir el estrés
o Aumentar el nivel de energía

Si es posible, intente definir sus objetivos personales en términos precisos y


mensurables, y luego póngalos por escrito. Contra más específico sea, más
fácil será seguir su progreso. Si sus objetivos son a largo plazo, divídalos en
segmentos por meses o semanas. Los objetivos a largo plazo pueden perder
algunos de los beneficios de la motivación inmediata.
Los objetivos a corto plazo son más fáciles de alcanzar. La consola de su
equipo Fitness le proporciona varias lecturas que usted puede utilizar para
marcar su progreso. Puede analizar distancia, calorías o tiempo. El tiempo es la
función de análisis más importante y más útil.

MANTENER UN EJERCICIO DIARIO


Fotocopie las hojas de control que encontrará en las siguientes páginas para
crear su propio libro de control de ejercicio. Con el tiempo, podrá mirar hacia
atrás orgulloso del trabajo realizado y ver lo lejos que ha llegado.

19
HOJA DE CONTROL SEMANAL

SEMANA Nº___________________OBJETIVO SEMANAL_________________________________

DIA FECHA DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO COMENTARIOS


LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
TOTAL SEMANAL:

SEMANA Nº___________________OBJETIVO SEMANAL_________________________________

DIA FECHA DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO COMENTARIOS


LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
TOTAL SEMANAL:

SEMANA Nº___________________OBJETIVO SEMANAL_________________________________

DIA FECHA DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO COMENTARIOS


LUNES
MARTES
MIERCOLES
JUEVES
VIERNES
SÁBADO
DOMINGO
TOTAL SEMANAL:

20
HOJA DE CONTROL MENSUAL

MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO

TOTAL MENSUAL

MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO

TOTAL MENSUAL

MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO

TOTAL MENSUAL

21
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO

¿LOS SONIDOS QUE HACE MI CINTA SON NORMALES?

Todas las cintas hacen un tipo Todas las cintas andadoras producen un cierto
ruido de golpeteo debido a la banda que rueda sobre los rodillos, especialmente
las nuevas cintas andadoras. Este ruido disminuirá con el paso del tiempo,
aunque puede no desaparecer totalmente. Con el tiempo, la banda se estirará,
haciendo que ruede más suavemente por los rodillos.

¿POR QUÉ LA CINTA ANDADORA QUE HE RECIBIDO ES MÁS RUIDOSA QUE


LA DE LA TIENDA?

Todos los productos de fitness parecer más silenciosos en una sala de


exhibición de una tienda grande porque allí generalmente hay más ruido de
fondo que en su casa. Además, habrá menos reverberación en un suelo de
hormigón enmoquetado que en un suelo con revestimiento de madera. En
algunas ocasiones, una estera de caucho dura ayudará a reducir la
reverberación a través del suelo. Si un producto de fitness se coloca cerca de
una pared, se reflejará más el ruido.

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS EN LA CINTA

Su cinta está diseñada para ser fiable y fácil de usar. Sin embargo, si tiene un
problema, por favor consulte la guía siguiente.

PROBLEMA: La consola no se enciende o la cinta no se mueve.


SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
SI ES SI:
• Compruebe que todos las conexiones son seguras, especialmente el
cable de la consola. Desenchufe y reinicie la consola para verificar.
• Asegúrese que los cables de la consola no están dañados.
• Apague el interruptor, desenchufe el cable eléctrico y espere 60
segundos. Quite la carcasa del motor. Espere hasta que la luz del LED
esté en rojo y que las luces del panel de control estén apagadas.
Lo siguiente, verifique que no hay cables perdidos o desconectados
SI ES NO:
• Verifique que la salida del enchufe del aparato está tapado. Compruebe
que el circuito no ha saltado y que el cortacircuito no ha desarticulado el
circuito, y no está enchufado dentro de un cable de extensión.
• La cuerda de extensión no está dañado y está correctamente enchufado
dentro de la salida AND del aparato.
• El interruptor esté en posición ON.

22
PROBLEMA: El circuito general de la máquina salta o se dispara durante el
funcionamiento.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
• Asegúrese que la cinta está enchufada a un circuito adecuado.
• Verifique que no tiene la máquina en un cable de extensión.

PROBLEMA: La banda continua no se mantiene centrada durante un


entrenamiento
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
• Asegúrese que la cinta andadora esté en una superficie nivelada.
Verifique que la banda esté adecuadamente tensada (consulte Centrar la
banda)

LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL RITMO CARDÍACO


Compruebe que en su entorno de ejercicio no hay fuentes de interferencias,
tales como luces fluorescentes, ordenadores o aplicaciones que contengan
grandes motores. Estos elementos pueden causar lecturas erróneas de ritmo
cardíaco.

Puede sufrir una lectura errónea en las siguientes condiciones:

 Agarrándose demasiado fuerte a los manillares de ritmo cardíaco. Intente


mantener una presión moderada mientras esté agarrado a los manillares de
ritmo cardíaco.
 Movimiento y vibración constante producidos por asir las empuñaduras de
ritmo cardíaco mientras se ejercita. Si los resultados de la lectura de su
ritmo cardíaco son erróneos, intente agarrarse a las tomas de pulso sólo lo
suficiente como para monitorizar su ritmo cardíaco.
 Si está respirando fuertemente durante el entrenamiento.
 Si sus manos están siendo apretadas por un anillo.
 Si sus manos están secas o frías. Intente humedecer las palmas o frótelas
para templarlas.
 Si tiene arritmia severa.
 Si tiene arteriosclerosis o trastorno de la circulación.
 Si la piel de las palmas de sus manos es especialmente gruesa.

Si no consigue solucionar el problema, no utilice el aparato y deberá apagarlo.

POR FAVOR PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL.

23
MANTENIMIENTO
La limpieza de su cinta andadora TREO Fitness y de su entorno de
funcionamiento hará que los problemas de mantenimiento y las llamadas
al servicio técnico sean mínimos.
Por esta razón, TREO Fitness recomienda que
¡ADVERTENCIA!
se siga el siguiente programa de mantenimiento
Para apagar la cinta
preventivo.
andadora, el cable de
alimentación debe estar
DESPUÉS DE CADA USO (DIARIAMENTE)
desconectado del enchufe
Apague la cinta andadora con el botón on/off y
de pared.
desenchufe el cable de corriente de la toma de
corriente de la pared.

 Limpie la cinta andadora con un paño húmedo bien escurrido. No use


nunca disolventes, ya que pueden causar daños a la cinta andadora.
 Inspeccione el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está
dañado contacte con TREO Fitness.
 Asegúrese de que el cable de alimentación no está bajo la cinta andadora
o en cualquier otra parte donde pueda aplastarse o cortarse.

CADA SEMANA
Limpie por debajo de la cinta andadora, siguiendo estos pasos:
 Apague la cinta andadora con el interruptor on/off.
 Desenchufe el cable de alimentación del enchufe de pared.
 Pliegue la cinta andadora hasta su posición vertical, asegurándose que
está debidamente bloqueada.
 Mueva la cinta andadora a un lugar distante.
 Limpie o aspire cualquier partícula de suciedad u otros objetos que se
puedan haber acumulado bajo la cinta andadora.
 Vuelva a colocar la cinta andadora en su lugar.

CADA MES
• Inspeccione que todos los tornillos y pedales de
montaje estén correctamente sujetos.

CADA AÑO
• Puede ser necesario volver a encerar la tabla
continua y la banda una vez al año para mantener un
funcionamiento óptimo de su cinta andadora. Contacte
con su proveedor local para informarse de cómo aplicar
cera a su cinta andadora.

¡ADVERTENCIA!
Use únicamente cera suministrada por TREO Fitness.
Lubricar los amortiguadores neumáticos con un
aerosol de teflón.

24
GARANTÍA
¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA?

• Esta garantía se aplica únicamente al propietario original y no es transferible. Cubre solamente


el uso doméstico del aparato.

¿QUÉ ES LO QUE CUBRE?

• Expresamente limitada a la reparación o sustitución de un cuadro defectuoso, componente


electrónico o piezas defectuosas y es la única cobertura de la garantía.

Garantía de partes y piezas incluidos electrónicos: 2 años

¿QUÉ ES LO QUE NO CUBRE?

 El uso en gimnasios o clubes deportivos invalida esta garantía. No cubre el uso y desgaste
normal, montaje o mantenimiento incorrecto o instalación de piezas o accesorios no
pensados originalmente o incompatibles con el equipo vendido.
 La garantía no se aplica a daños o fallos por accidente, abuso, corrosión, decoloración de
la pintura o del plástico o negligencia.
 Treo Fitness no se responsabilizará de daños fortuitos o emergentes. Todas las
devoluciones deben se preautorizadas por Treo Fitness. La obligación de Treo Fitness bajo
esta garantía se limita a reemplazar o reparar, a elección de Treo Fitness, el producto en
uno de sus centros de servicio autorizados. Un centro de servicio autorizado de Treo
Fitness debe recibir todos los productos por los que se realicen una reclamación de
garantía. Estos productos deberán ser recibidos con todos los portes y otras cargas de
transporte pagadas, junto con pruebas suficientes de compra. Partes y componentes
electrónicos reacondicionados. Como condición de nuevos por Treo Fitness o sus
proveedores pueden en ocasiones ser reemplazados como piezas de repuesto de garantía
y constituir un cumplimiento de los términos de la garantía. Esta garantía le ofrece
derechos legales especiales.

Por favor, consulte a su proveedor local para más detalles de la garantía.

25
Teléfono de Servicio de asistencia técnica si
tiene cualquier problema durante el montaje
por favor llámenos
902101178

JOHNSON HEALTH TECH


Avenida Pirineos, 7, Nave 3C
Parque Empresarial INBISA
San Sebastián de los Reyes 28709 Madrid
Tlf: 916 592 030 - Fax: 916 548 426
Email: info@jht.es

También podría gustarte