Manual Horizon T208-308
Manual Horizon T208-308
Manual Horizon T208-308
GUÍA DE USUARIO
CINTA DE CORRER
T208 – T308
INTRODUCCIÓN
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Instrucciones de seguridad____________________3
Montaje____________________________________5
Antes de empezar___________________________10
Localización de problemas___________________2 2
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato debe tener toma de tierra. Si una cinta andadora está defectuosa
o se avería, la toma de tierra proporciona una trayectoria de menor
resistencia para corrientes eléctricas, con el fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas. Este aparato está equipado con un cable provisto de
un conductor con toma de tierra.
El enchufe macho debe estar conectado a una toma de corriente adecuada,
correctamente instalado y con toma de tierra de acuerdo con la reglamentación
y con las ordenanzas locales.
Una conexión incorrecta del conductor con toma de tierra puede dar como
resultado un riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas, compruebe si el
aparato está correctamente conectado a tierra, con un electricista o
técnico de servicio cualificados. No modifique el enchufe que le ha sido
suministrado con el aparato. Si no se ajustara a la toma de corriente,
haga que un electricista cualificado instale una toma corriente adecuada.
3
Para reducir el riesgo de quemaduras,
sacudidas eléctricas o daños personales:
4
MONTAJE
PRECAUCIÓN
Hay varias piezas durante el montaje de una bicicleta que debe prestar
especial atención .Es importante que siga las instrucciones de montaje
correctamente y asegúrese de que todas las piezas estén firmemente apretadas.
Si las instrucciones no se siguen correctamente, la bicicleta podría tener partes
de la estructura que no estén apretadas y parezcan suelta y pueda causar
ruidos irritantes.
DESEMBALAR
Desembale su aparato donde vaya a utilizarlo. Coloque su entrenador sobre una
superficie plana. Se recomienda poner una protección en el suelo.
Asimismo se recomienda que TODAS las tuercas y tornillos estén colocados y
parcialmente enroscados antes de apretar completamente CUALQUIER tornillo.
NÚMERO DE SERIE
5
HERRAMIENTAS INCLUIDAS
□□ Llave de 4 mm.
□□ Llave de 5 mm
□□ Llave de 6 mm en forma de T.
* Si tiene alguna cuestión o falta alguna pieza, contacte con su proveedor local.
PREVIO AL MONTAJE
NOTA: Durante cada paso del montaje, asegúrese de que todas las tuercas y
tornillos estén colocados y completamente apretados.
Se puede añadir una ligera aplicación de grasa en la instalación de la pieza.
Se puede utilizar cualquier engrasador como un engrasador de bicicletas. .
6
PASO 1
PASO 2
7
A. Abrir el Kit de piezas para el paso 2. NOTA: Cuidado no dañe
B. Conecte la consola en la parte de arriba del lado los cables durante el
derecho del mástil utilizando montaje del mástil.
1 tornillo (A), 1 Arandela ARC (B), Y 2 Tornillo (C)
C. Repite el proceso en el otro lado.
PASO 3
A) No hay Kit de piezas para el paso 3.
B) Conecte los cables de la consola y con cuidado pliegue los cables en el
mástil para evitar daños.
Nota: No dañe los cables de la consola. Asegúrese que las puntas de
los cables estén alineadas y el final está sujeto fuertemente al asiento a
cada lado.
C) Conecte la cubierta de los cables de la consola.
8
NOTA: Cuidado no dañe
los cables durante el
montaje del mástil.
¡HA TERMINADO!
9
ANTES DE EMPEZAR
Aquí están sólo algunos de los beneficios que proporciona a su salud el
ejercicio aeróbico:
• Pérdida de Peso
• Un Corazón Más Sano
• Mejora del Tono Muscular
• Incremento de los Niveles de Energía Diarios
LOCALIZACIÓN DE LA CINTA
Localice la cinta en una superficie nivelada.
Debe haber 1,83 metros de separación detrás
de la cinta, 0,91 metros en cada lado y 31
cm. en el frente para el cable eléctrico (véase
el diagrama a la derecha). No coloque la cinta
en un área donde bloquee una abertura a un
respiradero o del aire.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Su cinta andadora no se pondrá en funcionamiento si el dispositivo de seguridad no se encuentra
colocado en el soporte del dispositivo de seguridad enganche el clip de forma segura en su ropa.
Este dispositivo de seguridad está diseñado para cortar la corriente a la cinta en caso de que
usted se caiga. Compruebe la operación del dispositivo de seguridad cada 2 semanas.
10
UTILIZACIÓN APROPIADA
Su cinta andadora es capaz de alcanzar una alta velocidad. Siempre empiece por una velocidad
baja y ajuste la velocidad en pequeños incrementos para llegar a una mayor velocidad. Nunca
abandone la cinta sin prestar atención mientras está corriendo. Cuando no esté en uso, quite el
dispositivo de seguridad, coloque el interruptor de la posición de encendido a apagado y
desenchufe el aparato de la corriente. Cerciórese de seguir el programa de mantenimiento en
este manual.
Mantenga su cuerpo y cabeza hacia adelantes. No intente dar vueltas o mirar al revés mientras
que la cinta esté funcionando. Durante su entrenamiento si siente dolor, mareos, se desmaya, o
respiración entrecortada, detenga inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de
continuar.
.
PLEGAR
Sujete firmemente el extremo posterior de la cinta andadora. Eleve cuidadosamente el
extremo de la plataforma de la cinta andadora hacia su posición vertical, hasta que el
enganche de bloqueo de pie se acople y cierre de forma segura la plataforma en la
posición correcta. Asegúrese de que la cubierta está sujeta de forma segura antes de
dejar soltarla. Para desplegar, sujete firmemente el extremo trasero de la cinta
andadora. Presione ligeramente en el enganche de bloqueo de pie con el pie hasta que
el enganche de bloqueo se desacople. Baje cuidadosamente la cubierta hacia el suelo.
TRASLADO
Su cinta andadora TREO Fitness posee un par de ruedas para su transporte. Para
moverla, asegúrese que la cinta andadora está plegada y bloqueada de una forma
segura. Entonces, sujete firmemente los manillares, incline la cinta andadora hacia
atrás y hágala rodar.
PRECAUCIÓN
Nuestras cintas andadoras son pesadas, tenga cuidado y pida ayuda para moverla si es
necesario. No intente mover o transportar la cinta andadora si no está en posición vertical,
plegada con el enganche de bloqueo seguro. No seguir estas instrucciones podría producir
daños.
11
TENSIÓN DE LA BANDA
CONTINUA
12
FUNCIONAMIENTO DEL ELÍPTICO
CONSOLA
Nota: Hay una pegatina transparente protegiendo la consola que debe ser quitada.
13
PANTALLA
RITMO CARDÍACO • Muestra los latidos por minuto. Para medir su ritmo cardíaco (cuando
ponga sus pulgares en los sensores de los pulgares o sus manos en los sensores de las manos)
Coloque directamente las palmas de sus manos sobre los sensores de ritmo cardíaco dispuestos
en los manillares. Debe agarrarse con ambas manos para que su ritmo cardíaco pueda
registrarse. A partir de 5 latidos consecutivos (20-25 segundos) empezará a registrar su ritmo
cardíaco. Al agarrarse a los sensores de los manillares, no lo haga de forma tensa. Sujetar los
manillares de esta forma puede elevar su presión sanguínea. Si agarra fuertemente los
manillares la lectura puede ser errónea. Cerciórese de que los sensores estén limpios para
asegurar el contacto apropiado.
PERFILES DE PROGRAMA
• CAMPO A TRAVÉS: Simula la sensación de andar o correr entre montañas. El tiempo basado
en los objetivos.
14
SELECCIÓN DE UN PROGRAMA
1. Compruebe que no hay ningún objeto que obstaculice el movimiento de la cinta.
2. Enchufe el cable eléctrico y encienda la cinta pulsando ON
3. Colóquese de pie a los lados de los carriles de la cinta
4. Una el dispositivo de seguridad a su ropa.
5. Inserte la llave de seguridad en la cerradura de seguridad de la consola.
6. Tiene dos opciones para comenzar su entrenamiento:
FINALIZACIÓN DE SU ENTRENAMIENTO
Cuando complete sus entrenamientos, la pantalla parpadeará y emitirá un beep. La
información sobre su entrenamiento aparecerá en la consola durante 30 segundo y
entrones se reajustará.
PERFILES DE PROGRAMA
15
PÉRDIDA DE PESO (CAMBIOS DE VELOCIDAD, TIEMPO POR DEFECTO DE 20 MINUTOS)
16
PAUTAS DEL EJERCICIO
Su Zona Ideal es el porcentaje de su ritmo cardíaco máximo. La Zona ideal varía para
cada individuo dependiendo de la edad, el nivel de acondicionamiento actual y los
objetivos personales de fitness. La Asociación Americana del Corazón recomienda
entrenar en una Zona de ritmo cardíaco Ideal de entre el 60% y el 75% de su ritmo
cardíaco máximo. Observe el gráfico para cualquier consulta.
EJEMPLO: para un usuario de 42 años: Encuentre su EDAD en la parte inferior del gráfico
(alrededor de 40), siga la columna de EDAD hasta la BARRA DE LA ZONA IDEAL
Resultados: 60% del ritmo Cardíaco Máximo = 108 Pulsaciones por Minuto. 75% del ritmo
Cardíaco Máximo = 135 pulsaciones por minuto.
17
ESTIRAMIENTOS
PRIMERO, ESTIRAMIENTOS
Antes de utilizar su producto, es mejor tomarse unos pocos minutos para
realizar suaves ejercicios de estiramiento.
Estirar antes de ejercitarse mejorará la flexibilidad y reducirá las posibilidades
de lesiones debidas al ejercicio.
Realice estos estiramientos con movimientos lentos y suaves. No se estire
hasta el dolor. Asegúrese de no hacer rebotes mientras realiza estos
estiramientos.
18
IMPORTANCIA DEL CALENTAMIENTO Y DEL ENFRIAMIENTO
CALENTAMIENTO
Los 2 a 5 minutos primeros de un entrenamiento deben dedicarse a calentar. El
calentamiento flexibilizará sus músculos y los preparará para un ejercicio más
fuerte. Asegúrese de calentar en su aparato a paso lento.
ENFRIAMIENTO
¡Nunca detenga el ejercicio bruscamente! Un periodo de enfriamiento permite a
su corazón reajustarse a la disminución de la exigencia. Asegúrese de que su
periodo de enfriamiento sea a paso lento para permitir que su ritmo cardíaco
disminuya. Tras el enfriamiento, repita los ejercicios de estiramiento explicados
anteriormente para soltar y relajar sus músculos.
19
HOJA DE CONTROL SEMANAL
20
HOJA DE CONTROL MENSUAL
MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO
TOTAL MENSUAL
MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO
TOTAL MENSUAL
MES________________OBJETIVO MENSUAL__________________________
SEMANA Nº DISTANCIA CALORÍAS TIEMPO
TOTAL MENSUAL
21
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS
PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO
Todas las cintas hacen un tipo Todas las cintas andadoras producen un cierto
ruido de golpeteo debido a la banda que rueda sobre los rodillos, especialmente
las nuevas cintas andadoras. Este ruido disminuirá con el paso del tiempo,
aunque puede no desaparecer totalmente. Con el tiempo, la banda se estirará,
haciendo que ruede más suavemente por los rodillos.
Su cinta está diseñada para ser fiable y fácil de usar. Sin embargo, si tiene un
problema, por favor consulte la guía siguiente.
22
PROBLEMA: El circuito general de la máquina salta o se dispara durante el
funcionamiento.
SOLUCIÓN: Verifique lo siguiente:
• Asegúrese que la cinta está enchufada a un circuito adecuado.
• Verifique que no tiene la máquina en un cable de extensión.
23
MANTENIMIENTO
La limpieza de su cinta andadora TREO Fitness y de su entorno de
funcionamiento hará que los problemas de mantenimiento y las llamadas
al servicio técnico sean mínimos.
Por esta razón, TREO Fitness recomienda que
¡ADVERTENCIA!
se siga el siguiente programa de mantenimiento
Para apagar la cinta
preventivo.
andadora, el cable de
alimentación debe estar
DESPUÉS DE CADA USO (DIARIAMENTE)
desconectado del enchufe
Apague la cinta andadora con el botón on/off y
de pared.
desenchufe el cable de corriente de la toma de
corriente de la pared.
CADA SEMANA
Limpie por debajo de la cinta andadora, siguiendo estos pasos:
Apague la cinta andadora con el interruptor on/off.
Desenchufe el cable de alimentación del enchufe de pared.
Pliegue la cinta andadora hasta su posición vertical, asegurándose que
está debidamente bloqueada.
Mueva la cinta andadora a un lugar distante.
Limpie o aspire cualquier partícula de suciedad u otros objetos que se
puedan haber acumulado bajo la cinta andadora.
Vuelva a colocar la cinta andadora en su lugar.
CADA MES
• Inspeccione que todos los tornillos y pedales de
montaje estén correctamente sujetos.
CADA AÑO
• Puede ser necesario volver a encerar la tabla
continua y la banda una vez al año para mantener un
funcionamiento óptimo de su cinta andadora. Contacte
con su proveedor local para informarse de cómo aplicar
cera a su cinta andadora.
¡ADVERTENCIA!
Use únicamente cera suministrada por TREO Fitness.
Lubricar los amortiguadores neumáticos con un
aerosol de teflón.
24
GARANTÍA
¿A QUIÉN CUBRE LA GARANTÍA?
El uso en gimnasios o clubes deportivos invalida esta garantía. No cubre el uso y desgaste
normal, montaje o mantenimiento incorrecto o instalación de piezas o accesorios no
pensados originalmente o incompatibles con el equipo vendido.
La garantía no se aplica a daños o fallos por accidente, abuso, corrosión, decoloración de
la pintura o del plástico o negligencia.
Treo Fitness no se responsabilizará de daños fortuitos o emergentes. Todas las
devoluciones deben se preautorizadas por Treo Fitness. La obligación de Treo Fitness bajo
esta garantía se limita a reemplazar o reparar, a elección de Treo Fitness, el producto en
uno de sus centros de servicio autorizados. Un centro de servicio autorizado de Treo
Fitness debe recibir todos los productos por los que se realicen una reclamación de
garantía. Estos productos deberán ser recibidos con todos los portes y otras cargas de
transporte pagadas, junto con pruebas suficientes de compra. Partes y componentes
electrónicos reacondicionados. Como condición de nuevos por Treo Fitness o sus
proveedores pueden en ocasiones ser reemplazados como piezas de repuesto de garantía
y constituir un cumplimiento de los términos de la garantía. Esta garantía le ofrece
derechos legales especiales.
25
Teléfono de Servicio de asistencia técnica si
tiene cualquier problema durante el montaje
por favor llámenos
902101178