D Egc Catalogo Fittings In-Func Es-Eng 08
D Egc Catalogo Fittings In-Func Es-Eng 08
D Egc Catalogo Fittings In-Func Es-Eng 08
Lighting Fitting W O R L D W I D E PA RT N E R
GE imagination at work
121
EUROBAY //122
FILTERGLOW //124
VERSABEAM //126
CONSERVA //132
UNIGLOW //134
Eurobay / EB
RAL 7038 IP23 IP65 IK 08 6-8 KG
Application: Aplicaciones:
Ideal for industrial and commercial environments, with medium-high Luminaria para uso en aplicaciones de interior donde se requieran alturas
installation heights. de instalación bajas o medias. Dependiendo del reflector utilizado son
ideales para ser instalados en ambientes comerciales o industriales.
Technical Specification:
Eurobay luminaires for interior application, feature a low-profile design Descripción Técnica:
and can be equipped with high pressure sodium or metal halide lamps up Luminaria caracterizada por un diseño de bajo perfil.
to 400W. Puede equiparse con lámparas de sodio de alta presión o halogenuros
Luminaire, ballast and lamp are supplied and checked by GE Consumer metálicos de hasta 400W.
and Industrial, ensuring continuity of product quality. Tanto la luminaria como el equipo eléctrico y la lámpara son suministrados
y verificados por GE Consumer & Industrial, asegurando así una adecuada
Structure and Material: calidad del producto final.
Die-cast aluminium body with slide-adjustable steel suspension hook for
balancing the fitting. Colour grey RAL 7038. Estructura y Materiales:
Cuerpo principal de fundición inyectada de aluminio. Un anillo de
Electrical and Gear Compartment: suspensión, en acero, se desplaza sobre una guía para un equilibrado
Wiring box connected to the main body and made from polyamide perfecto. Color gris RAL 7038.
fibreglass-reinforced 7038 RAL, protection degree IP65. Contains:
Gear tray is manufactured in a removable galvanized sheet. The gear Equipo Eléctrico:
tray support HPS and Metal Halide ballast up to 400W. Caja de alimentación unida al cuerpo principal y hecha en poliamida
The wiring box is fitted with a nylon PG13.5 cable gland for cable reforzada con fibra de vidrio, también en color gris RAL 7038, grado de
diameters of 9 to 12.5 mm. protección IP65, consta de:
Bandeja porta equipos fabricada en chapa galvanizada, fácilmente
Optics: desmontable. Se accede al equipo a través de una tapa plástica con
Optical assembly providing IP 23 for open luminaires or luminaires with junta de silicona que se fija con cuatro tornillos de acero inoxidable.
wire guard. Also available IP 65 for luminaires with protective glass, fixed Permite montar balastos para lámparas de sodio alta presión o
to the reflector by three stainless steel clips. halogenuros metálicos hasta 400W.
High purity aluminium reflector 99.85% anodized with mirror-finish. La conexión de cableado en la caja de alimentación se realiza a
Ideal for clear bulbs. The reflector is fitted with a silicone gasket and través de un prensaestopa de nylon PG 13,5, para cables de diámetro
secured to the main body by four screws. Designed to fit a wire guard entre 9 y 12,5 mm.
and protective glass.
E40 plastic lampholder, can be adjusted in 4 different positions to Óptica:
optimise light distribution in relation to the type of lamp used and the Grupo óptico con grado de estanqueidad IP 23 cuando la luminaria
installation height. está abierta o con rejilla protectora. También posibilidad de grado de
estanqueidad IP 65, mediante la utilización de cristal protector, que se fija
Accessories/Options: al reflector mediante 3 clips de acero inoxidable.
Version “CD”: with an additional halogen lamp will light up and Reflector de aluminio especular anodizado y abrillantado, de elevada
operate as long as the main discharge lamp can reach is rated power pureza 99,85%. El reflector esta optimizado para el uso de lámpara
at switch on. transparente. Se fija al cuerpo mediante cuatro tornillos con junta de
EBV: Tempered glass fixed to the reflector by three stainless steel silicona.
clips, supplied with safety chain attached to the main body. Portalámparas termoplástico E40. Dispone de un dispositivo que evita
EBG: Galvanised steel wire guard used in conjunction with the que la lámpara pueda desenroscarse accidentalmente. Es regulable
protective glass, and supplied complete with safety chain. en cuatro posiciones de altura para poder optimizar la distribución
Diffusor reflector EBD: UV-Stabilized, self-extinguishing V0 luminosa según la altura de la instalación y el tipo de lámpara.
polycarbonate, fixed by 6 clips to the body.
Note: Accesorios/Opciones:
EBV protective glass is mandatory when luminaire is fitted with metal CD: Versión de emergencia, con lámpara halógena auxiliar, la cual se
halide lamp. enciende hasta que la lámpara principal de descarga alcanza su flujo
luminoso nominal. Dicha lámpara se conecta también en el caso de
un micro-corte de corriente que descebe la lámpara de descarga. La
lámpara auxiliar halógena no va auto-alimentada con batería.
EBV: Vidrio de protección templado, suministrado con cadena de
seguridad unida al cuerpo principal .
EBG: Cable de seguridad de acero galvanizado que se utiliza con
vidrio de protección, y suministrada con cadena de seguridad.
Reflector difusor EBD: Filtro protector UV, de policarbonato V0 auto-
extinguible , fijado mediante 6 clips al cuerpo.
Nota: El cristal de protección EBV es obligatorio cuando la luminaria se
equipa con lámpara de halogenuros metálicos.
aplicaciones industriales // luminarias industriales de descarga
industrial aplications // industrial HID 123
Dimensiones
Dimensions EUROBAY
Cuerpo Lámpara Potencia Reflector Accesorios
Body Lamp type Wattage Reflector Accesories
EB: 150 W EBR: EBV:
Eurobay SAP (HPS) 250 W Reflector Cristal protector para
Reflector reflector EBR.
EB CD: 400 W
EBRD: Protective glass for EBR.
Versión de 150 W
emergencia Reflector EBG:
equipada con VM (MV) 250 W difusor Rejilla protectora para
lámpara haló- 400 W Diffusor reflector EBR.
gena auxiliar. reflector Wire guard for EBR
EBR EBRD reflector.
Emergency
version with EBD:
an additional Difusor para reflector
halogen lamp. EBRD.
Diffuser for EBRD.
EBV EBD
EBG
Filterglow / FG
RAL 7035 IP65 IP52 IK 08 13-24 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for industrial lighting applications, including Particularmente adecuadas para iluminación de espacios industriales
environments with a high level of dust and fumes; mounting heights over incluyendo ambientes con un elevado nivel de suciedad, polvo y vapores;
5 meters. altura de montaje por encima de 5 metros.
Dimensiones
Dimensions
FG 17 FG 22
AP 5 AG 5
FILTERGLOW
Reflector Caja Equipo Lámpara Potencia Opciones
Reflector Ballast Housing Lamp type Wattage Options
FG17 AP5: 250 W E:
(Ø448MM): Hasta 400W. SAP (HPS) 400 W Sistema
Hasta 400W. electrónico de
Up to 400W. 600 W
Up to 400W. emergencia.
750 W Electronic
FG22
1000 W emergency device.
(Ø587MM):
Hasta 1000W. AG5: 250 W IP54:
Up to 1000W. Hasta 400W. HAL (MH) 400 W Caja de equipo
IP54.
Up to 400W. 1000 W Ballast housing
IP54.
R:
Balasto tipo
reactor.
Ballast reactor
type.
S:
Balasto regulador
magnético.
Magnetic
regulator.
Datos Fotométricos
Photometric Data
Versabeam / VSB
RAL 7035 IP52 IP52 IK 06 14-2 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for sport, commercial and industrial applications, Particularmente adecuada para aplicaciones deportivas e industriales,
including environments with a high level of dust and fumes; mounting incluyendo ambientes con un alto nivel de humos y polvo; altura de
heights from 4 to 10 meters. montaje desde los 4 metros hasta los 10 metros.
50% 60°
lamp flux 50°
15°
0° 70%
lamp flux
Datos Fotométricos
Photometric Data VERSABEAM
Lámpara Potencia Opciones Accesorios
Lamp type Wattage Options Accesories
250 W E: HOOKM:
SAP (HPS)
400 W Sistema Gancho estándar, rosca 3/4”.
electrónico de 3/4” Hook standard.
150 W
emergencia. HOOKM IP65:
175 W Electronic emer-
VM (MV) Gancho IP65, rosca 3/4”.
250 W gency device. 3/4” Hook IP65.
400 W R: SFC-0:
Balasto tipo Cadena de seguridad para
reactor. conjunto óptico L=0,3m.
Ballast reactor Safety chain for ballast
type. component, L=0,3m.
S: SFC3-B:
Balasto regula- Cadena de seguridad para
dor magnético. caja de equipo L=0,9m.
Magnetic regula- Safety chain for ballast
tor. component, L=0,9m.
FK1-IND:
Kit para un fusible.
Kit with one fuse holder.
FK2-IND:
Kit para dos fusibles.
Kit with two fuse holders.
Garage-Gard / GGD
RAL 7035 IP20 IP20 IK 06 5-8 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for underground parking lots and garages: mounting Especialmente diseñada para la iluminación de garajes. Muy indicada
height over 2.2 meters. en aplicaciones con necesidad de iluminación de planos verticales
(estanterías de almacenes, etc.). Altura mínima de montaje 2,2 m.
Technical Specification:
Luminaire suitable for use in damp environments, for discharge lamps Características Técnicas:
up to 150W. The special distribution of the light through the prismatic Luminaria cerrada, apta para ambientes húmedos, para lámparas de alta
refractor enables to use it with reduced mounting heights, giving excellent intensidad de descarga hasta 150W. La distribución fotométrica especial
illumination of vertical surfaces. proporcionada por su refractor prismático permite su montaje a alturas
Luminaire, ballast and lamp are supplied and checked by GE Consumer muy bajas, y logra una iluminación excelente de los planos verticales.
and Industrial, ensuring continuity of product quality. Tanto la luminaria como el equipo eléctrico y la lámpara son suministrados
y verificados por GE Consumer & Industrial, asegurando así una adecuada
Structure and Material: calidad del producto final.
Die-cast aluminium ballast housing, with grey polyester powder paint
finish applied electrostatically and cured at 180ºC over an anti-corrosion Estructura y Materiales:
layer. RAL 7035. Caja de equipo en fundición inyectada de aluminio. Acabado mediante
The bottom of the ballast housing is fitted with an oven-cured white pintura poliéster en polvo , color gris , depositada electrostaticamente y
aluminium reflector. polimerizada al horno a 180º, con tratamiento previo anticorrosivo. RAL
7035. La parte inferior del alojamiento del equipo contiene un reflector de
Electrical and Gear Compartment: aluminio pintado en blanco y polimerizado al horno.
Ballast housing with a protection degree IP20, optionally IP 43.
Supports HPS from 50W up to 150W and MH from 70W up to 150W. Equipo Eléctrico:
Protegido del exterior con grado IP 20, existe opcionalmente la posibilidad
Optical Assembly: de IP 43.
Injection-moulded prismatic refractor, available in acrylic (A) and LEXAN®1 Caja de equipo permite montar balastos para lámparas de halogenuros
polycarbonate (P) versions, both UV stabilised, is fixed to the reflector with metálicos de 70W a 175W y lámparas de sodio de alta presión de 50W a
an EPDM gasket. 150W.
Porcelain E40 or E27 socket.
Conjunto Óptico:
Installation Refractor prismático acrílico (A) o de policarbonato LEXAN®1 (P) ,
Easy installation through a ceiling mounting plate. An optional sliding estabilizado frente a la radiación ultravioleta , que asienta sobre el
connector guarantees safe and easy electrical and mechanical reflector mediante una junta de EPDM.
installation (option C) Portalámparas de porcelana E40 o E27, según lámpara.
Accessories/Options: Instalación:
E: Electronic emergency device. Instalación sencilla mediante placa a techo. Opcionalmente, se suministra
C: Luminaire with sliding connector guarantees safe and easy electrical con conector deslizante, que garantiza una instalación mecánica y
and mechanical installation. IP 43. eléctrica fácil y segura (opción C).
GARAGE G ARD
Refractor Lámpara Potencia Opciones Accesorios
Refractor Lamp type Wattage Options Accesories
A: 70 W E: HOOKM:
Acrílico SAP (HPS) 100 W Sistema electrónico de Gancho estándar, rosca 3/4”.
emergencia. 3/4” Hook standard.
Acrylic 150 W
Electronic emergency HOOKM IP65:
P: 70 W device. Gancho IP65, rosca 3/4”.
Policarbonato 100 W C: 3/4” Hook IP65.
HAL (MH)
LEXAN® 150 W Conector deslizante. SFC3-B:
Polycarbon- 175 W Sliding connector. Cadena de seguridad para caja de equipo L=0,9m.
ate LEXAN® S: Safety chain for ballast component, L=0,9m.
Balasto regulador Caja de conexiones A1 / Mounting Receptacle A1:
HAL (MH) E40 150W
magnético. Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y cuelgue rígido.
Magnetic regulator. For fittings with multipurpose ballast housing and rigid connection.
Caja de conexiones A3 / Mounting Receptacle A3:
Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y cuelgue no
rígido.
For non-rigid supports, such as the HOOKM bracket.
Caja de conexiones A4 / Mounting Receptacle A4:
Para adosar a techo, con salida de cables superior.
For overhead fixtures with top cable outlet.
Caja de conexiones A5 / Mounting Receptacle A5:
Para adosar a techo, con salida de cables lateral.
For overhead fixtures with side cable outlet.
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for factories, foundries, textile, metal, chemical, Idóneo para fábricas, fundiciones, industrial textil, química, de caucho y
rubber, food and cement plants, also railway stations. cementera, así como estaciones ferroviarias.
LOW MOUNT
Luminaria Lámpara Potencia Opciones Accesorios
Luminaire Lamp type Wattage Options Accesories
150 W E: HOOKM:
SAP (HPS) 250 W Sistema electrónico de Gancho estándar, rosca 3/4”.
emergencia. 3/4” Hook standard.
Electronic emergency device. HOOKM IP65:
LOW-250 150 W
IP65: Gancho IP65, rosca 3/4”.
175 W Caja de equipo y conjunto 3/4” Hook IP65.
HAL (MH)
250 W óptico IP65. SFC-0:
250 W Ballast housing and optical Cadena de seguridad para conjunto óptico L=0,3m.
SAP (HPS) assembly IP65. Safety chain for ballast component, L=0,3m.
400 W
LOW R: SFC3-B:
250 W
HAL (MH) Balasto tipo reactor. Cadena de seguridad para caja de equipo L=0,9m.
400 W Ballast reactor type. Safety chain for ballast component, L=0,9m.
S: FK1-IND:
HAL (MH) E40 150 W
Balasto regulador magnético. Kit para un fusible.
Magnetic regulator. Kit with one fuse holder.
FK2-IND:
Kit para dos fusibles.
Kit with two fuse holders.
Conserva / CON
RAL 7035 IP54 IP54 IK 05 10-16 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for indoor applications with reduced mounting Idóneo para interiores con baja altura de techos, entre 2 y 8 metros.
heights, between 2 and 8 meters.
Descripción Técnica:
Technical Specification: Luminaria cerrada, apta para ambientes húmedos. El exclusivo diseño
Luminaire suitable for use in damp environments. The exclusive design of de su reflector facetado y de su difusor prismático proporcionan un alto
the faceted reflector and prismatic refractor reduce glare while providing confort visual con brillo reducido.
a high level of visual comfort. Tanto la luminaria como el equipo eléctrico y la lámpara son suministrados
Luminaire, ballast and lamp are supplied and checked by GE Consumer y verificados por GE Consumer & Industrial, asegurando así una adecuada
and Industrial, ensuring continuity of product quality. calidad del producto final.
Accessories/Options: Accesorios/Opciones:
E: Electronic emergency device. E: sistema electrónico de emergencia.
IP 65: Ballast housing and optical assembly. IP65: Caja de equipo y conjunto óptico IP 65
R: Ballast reactor type. R: Balasto tipo reactor.
S: Magnetic regulator. S: Balasto regulador magnético
Note: The optical assemblies in the CON-400 version are supplied in Notas: Los conjuntos ópticos del modelo CON - 400 se suministran
parts. The reflector and the refractor are connected with a gasket and a desmontados, para mayor conveniencia en el transporte .
clampband. Can be supplied already assembled on request. Opcionalmente, pueden suministrarse ensamblados.
aplicaciones industriales // luminarias industriales de descarga
industrial aplications // industrial HID 133
CONSERVA
Luminaria Lámpara Potencia Opciones Accesorios
Luminaire Lamp type Wattage Options Accesories
150 W E: HOOKM:
SAP (HPS) 250 W Sistema electrónico de emer- Gancho estándar, rosca 3/4”.
gencia. 3/4” Hook standard.
Electronic emergency device. HOOKM IP65:
CON-250 150 W
IP65: Gancho IP65, rosca 3/4”.
HAL (MH) 175 W Caja de equipo y conjunto 3/4” Hook IP65.
250 W óptico IP65. Caja de conexiones A1 / Mounting Receptacle A1:
250 W Ballast housing and optical as- Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y
SAP (HPS) sembly IP65.
400 W cuelgue rígido.
CON-400 R: For fittings with multipurpose ballast housing and rigid
250 W connection.
HAL (MH) Balasto tipo reactor.
400 W Ballast reactor type. Caja de conexiones A3 / Mounting Receptacle A3:
S: Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y
HAL (MH) E40 150 W Balasto regulador magnético. cuelgue no rígido.
Magnetic regulator. For non-rigid supports, such as the HOOKM bracket.
Caja de conexiones A4 / Mounting Receptacle A4:
Para adosar a techo, con salida de cables superior.
For overhead fixtures with top cable outlet.
Caja de conexiones A5 / Mounting Receptacle A5:
Para adosar a techo, con salida de cables lateral.
For overhead fixtures with side cable outlet.
Uniglow / UG
RAL 7035 IP54 - 20 IP52 IK 08 25 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suited for industrial lighting applications with a mounting Luminaria adecuada para aplicaciones industriales, con altura de montaje
height of over 5 meters. Use the enclosed versions in particularly dirty por encima de 5 metros. Debe emplearse la versión cerrada en ambientes
atmosphere. especialmente sucios.
70 110
UG-17A 700 435 672
220
UG-17C 709 440 681 140
440
UG-22C 711 587 678 280
B 0ϒ 30 cd/klm
550
0ϒ 30 cd/klm
350
UNIGLOW
Óptica Caja de equipo Lámpara Potencia Opciones Accesorios
Optics Housing Lamp type Wattage Options Accesories
UG - 17 A: 435 mm. AP5: 250 W E: HOOK 3/4”:
Abierto. Max 400 W. 400 W Sistema electrónico de Gancho estándar, rosca 3/4”.
Open. emergencia. 3/4” Hook standard.
AG5: SAP (HPS) 600 W
UG -17 C: 440 mm. Electronic emergency device. SFC-0:
Max 1000 W. 750 W
Cerrado. IP65: Cadena de seguridad para conjunto óptico L=0,3m.
Closed. 1000 W Conjunto óptico IP65. Safety chain for ballast component, L=0,3m.
UG -22 A: 575 mm. 250 W Optical assembly IP65. SFC3-B:
Abierto. HAL (MV) 400 W IP54: Cadena de seguridad para caja de equipo L=0,9m.
Open. 1000 W Caja de equipo IP54. Safety chain for ballast component, L=0,9m.
UG -22 C: 587 mm. Ballast housing IP54. FK1-IND:
Cerrado. R: Kit para un fusible.
Close. Balasto tipo reactor. Kit with one fuse holder.
Ballast reactor type. FK2-IND:
S: Kit para dos fusibles.
Balasto regulador magnético. Kit with two fuse holders.
Magnetic regulator.
Accesories / Accesorios
TIPO / TYPE DESCRIPCION / DESCRIPTION FILTERGLOW VERSABEAM GGD LOW MOUNT CONSERVA HIPER UNIGLOW
GANCHOS / HOOKS
HOOKM Gancho estándar, rosca 3/4” (1) (1)
3/4” Hook standard
HOOKM IP65 Gancho IP 65, rosca 3/4” (1) (1)
3/4” Hook IP 65
CAJA DE CONEXIONES A1 Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y cuelgue rígido. (2)
RECEPTACLE A1 For fittings with multipurpose ballast housing and rigid connection.
CAJA DE CONEXIONES A2 Para luminarias sin alojamiento de equipo (sólo conjunto óptico). (3)
RECEPTACLE A2 For fittings without ballats housing or with remote ballast housing.
CAJA DE CONEXIONES A3 Para luminarias con alojamiento de equipo multiuso y cuelgue no (2)
RECEPTACLE A3 rígido. For non-rigid support, such as the Hook M bracket .
CAJA DE CONEXIONES A4 Para adosar a techo, con salida de cables superior. (2)
RECEPTACLE A4 For overhead fixtures with top cable outlet.
CAJA DE CONEXIONES A5 Para adosar a techo, con salida de cables lateral. (2)
RECEPTACLE A5 For overhead fixtures with side cable outlet.
SFC3-B Cadena de seguridad para caja de equipo L=0,9 m. (4) (4) (4) (4) (4) (4) (4)
Safety chain for ballast component, L=0,9 m.
(1) Sólamente cuando se utiliza caja conexiones A3. (2) Sólo para unidades con conector deslizante. (3) Sólo para la instalación de conjntos ópticos. (4) Se pueden suministrar otras longitudes.
(1) Only when mounting receptacle A3 is used. (2) Only for units with sliding disconnect. (3) Only for the installation of optical assemblies. (4) Other lengths could be supplied on request.
HOOKM
HOOKM IP65 Para cajas de equipo y
conjuntos ópticos.
A1
Para luminarias con alojamiento
de equipo multiuso y cuelgue 83
rígido.
83
A2 58 90
Para luminarias sin alojamiento 83
83
A3
Para luminarias con alojamiento
de equipo multiuso y cuelgue 96 90 93
no rígido (por ejemplo gancho
Hook M).
58 90
A4 55 127
Para adosar a techo con salida 65
de cable superior.
55 127
65
58 90
A5 93
Para adosar a techo con salida 65
de cable lateral.
93
65
58
139
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for damp environmmets, including environments with Ideal para instalaciones en ambientes húmedos y/o propensos a la
a high level of dust. suciedad.
Accesorios / Opciones:
EB versión electrónica
EES versión con equipo de emergencia
RAPIDKIT: Accesorio para montaje en superficie
aplicaciones industriales // mayor tipo de protección
industrial aplications // xtrem proof 141
MAR-P
MAR-N
MARINER MARN
Luminaria Lámpara Potencia Potencia Opciones
Luminaire Lamp type Wattage Wattage Options
1 Tubo / 1 Tube 2 Tubos / 2 Tubes
1x28 W 2x28 W EES:
1x54 W 2x54 W Balasto de emergencia electrónico.
T5 Electronic emergency ballast.
1x35 W 2x35 W
1x49 W 2x49 W EB:
MARN & MARN/P EB Balasto electrónico.
1x80 W 2x80 W Electronic ballast.
Balasto electrónico.
Electronic ballast. 1X18 W 2X18 W Reflector de aluminio.
T8 1X36 W 2X36 W Aluminium reflector.
1X58 W 2X58 W
MARN & MARN/P 1X18 W 2X18 W Accesorios
Balasto magnético. T8 1X36 W 2X36 W Accesories
Magnetic ballast. 1X58 W 2X58 W
RAPIDKIT:
MARN & MARP EB EES Kit para un montaje en superficie.
Balasto electrónico 1X18 W 2X18 W Surface mounting kit.
funcionamiento en 1X36 W 2X36 W
T8
emergencia.
Electronic ballast & emergency 1X58 W 2X58 W
mode.
MARN & MARP EES
Balasto electrónico 1X18 W 2X18 W
funcionamiento en T8
1X36 W 2X36 W
emergencia.
Electronic ballast & 1X58 W 1X58 W
emergency mode.
Datos Fotométricos
Photometric Data
MAR/N 235 MAR/N 236
Mariner MASP
RAL 7035 IP65 IP65 9 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for damp environmmets, including environments with Ideal para instalaciones en ambientes húmedos y/o propensos a la
a high level of dust. suciedad.
Idónea para ambientes AD-FT con temperatura de inflamabilidad > 150ºC.
Technical Specification:
New compact waterproof ceiling for T8 fluorescent lamps. IP 65. Proper Descripción Técnica:
protection against contamination from water and accidental abuse. Nuevas luminarias compactas de techo estancas para tubo fluorescentes
Fire and explosion-resistant in accordance with EN 60598-1, V2 self- T8. Protección contra la entrada de cuerpos extraños, chorros de agua
extinguishing. desde cualquier dirección y contactos accidentales. IP 65
Resistente a la llama y al fuego según CEI 34.21 EN 60598-1,
Structure and Material: completamente autoextinguible V2.
Robust polycarbonate body (impact resistance over 500 J/m – ASTM
D256), grey color RAL 7035, V2 self-estinguishing; freon-free expanded Estructura y Materiales:
polyurethane foam seal. Cuerpo de policarbonato Lexan irrompible (resistencia a los golpes de
Lens; robust transparent Lexan® polycarbonate; V2 self-extinguishing. más de 500 J/m, de conformidad con ASTM D 256). Color gris Ral 7035,
UV-stabilized injection-moulded, prismatic inside. Smooth external surface autoextinguible V2 y el cierre mediante juntas estancas de poliuretano
for easy cleaning. expandido aplicadas sin freón.
Clips: interconnected stainless-steel joints. Difusor de policarbonato Lexan® transparente irrompible, autoextinguible
V2, estampado por inyección y estabilizado a los rayos ultravioletas
Electrical and Gear Compartment: evitando que amarillee. Superficie exterior del cierre lisa y transparente
Electric circuit with fireproof wires as per CEI 20-22 regulation, 90ºC HT para garantizar el máximo efecto concentrador de la luz.
thermo-set. HPF ballast with incorporated discharge resistance capacitor, La luminaria está dotada de ganchos de cierre en acero inoxidable.
3 pole connector with fuse, screw terminals for wires up to 2.5 mm2.
Electronic ballast (EB) also available. Equipo Eléctrico:
Equipo cableado con cable no propagador de la llama según norma
Reflector: CEI 20-22 /II ,termoresistente HT 90ºC. Corrección de fase HPF,
High-reflecting, phosphate, white epoxy polyester powder coated steel condensadores con resistencia de descarga incorporada y regleta de
sheet or mirror-finished, highly reflective aluminium (AL). tres polos con fusible seccionador para conductores de hasta 2,5 mm2.
Used to support ballast wire. Hooks to its own mounting if maintenance is Disponible también en versión electrónica (EB ).
required.
Reflector:
Installation: Reflector de alto poder reflectante, de chapa de acero esmaltada a
The luminaire is supplied with PG 13.5 tear-proof cable gland for 6-12 mm fuego con polvo de poliéster epoxy o con acabado especular. Disponible
diameter wires. RAPIDKIT for surface mounting must be ordered separately. también en aluminio especular modelado con perfil parabólico altamente
Suspension mounting with supplied hanging hooks. concentrador (AL).
Surface mounting with RAPIDKIT Dicho reflector se utiliza como soporte para el cableado eléctrico. En
NAL-NBL channel with RAPIDKIT and NAL 1023/S caso de operaciones de mantenimiento permanece unido al cuerpo de la
luminaria mediante cables.
Accessories/Options:
EB Electronic version. Instalación:
EES Emergency electricity supply models. Las luminarias se suministran con pasacables D 21 mm, prensaestopas
RAPIDKIT: Accessory for surface mounting PG 13,5 para cables de diámetro de 6 a 12 mm y dos anillos de
AL: Highly reflective aluminium. suspensión en nylon reforzado.
Los accesorios Rapidkit Mariner se utilizan para la instalación rápida de
las luminarias Mariner en el techo. El kit contiene dos clips.
Montaje en superficie mediante el accesorio RAPIDKIT.
Montaje en suspensión mediante los ganchos de suspensión
proporcionados.
Canalización NAL- NBL con RAPIDKIT y NAL 1023/S.
Accesorios / Opciones:
EB versión electrónica.
EES versión con equipo de emergencia.
AL: Reflector de aluminio especular.
RAPIDKIT: Accesorio para montaje en superficie.
aplicaciones industriales // mayor tipo de protección
industrial aplications // xtrem proof 143
Dimensiones 185
Dimensions
144
Datos Fotométricos
Photometric Data
MARINER MASP
Luminaria Lámpara Potencia Potencia Opciones
Luminaire Lamp type Wattage Wattage Options
1 Tubo / 1 Tube 2 Tubos / 2 Tubes
1x35 W 2x35 W EES:
MAS/P AL EB Versión con equipo de emergencia.
Balasto electrónico. Emergency supply model.
1x49 W 2x49 W
Electronic ballast. T5 EB:
Reflector de aluminio. Balasto electrónico.
Aluminium reflector. 1x80 W 2x80 W Electronic ballast.
EBD:
Balasto electrónico regulable.
MAS/P 1x58 W 2x58 W Electronic dimmable ballast.
Balasto magnético. T8
AL:
Magnetic ballast.
Reflector de aluminio.
Aluminium reflector.
MAS/P EB 1x58 W 2x58 W
Balasto electrónico. T8
Electronic ballast.
Accesorios
MAS/P EES Accesories
1x58 W 2x58 W
Balasto emergencia. T8
Emergency ballast. RAPIDKIT:
Kit para un montaje en superficie.
Surface mounting kit.
Mariner MAX
ACERO INOX 1-5 KG
STRAINLESS STEEL IP65 IP65
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for damp environmmets, including environments with Ideal para instalaciones en ambientes húmedos y/o propensos a la
a high level of dust. suciedad.
Accessories/Options: Instalación:
EB Electronic version. Las luminarias se suministran con pasacables D 21 mm , prensaestopas
EES Emergency electricity supply models. PG 13,5 para cables de diámetro de 6 a 12 mm y dos anillos de
RAPIDKIT: accessory for surface mounting. suspensión en nylon reforzado.
AL: Highly reflective aluminium. Como accesorios se encuentra el kit Rapidkit Mariner que se utiliza para
la instalación rápida de las luminarias Mariner en el techo . El kit contiene
dos clips.
Montaje en superficie mediante el accesorio RAPIDKIT para montaje
rápIdo.
Montaje en suspensión mediante los ganchos de suspensión
proporcionados.
Canalización NAL- NBL con RAPIDKIT y NAL 1023.
Accesorios/Opciones:
EB versión electrónica.
EES versión con equipo de emergencia.
AL: reflector de aluminio especular.
RAPIDKIT: Accesorio para montaje en superficie.
aplicaciones industriales // mayor tipo de protección
industrial aplications // xtrem proof 145
Dimensiones
Dimensions
185 185
97 97 120
Type Length Fixing hole
L (mm) D (mm)
D D
MAX 158 1570 1200
MAX 258 1570 1200
L L
MAX/V MAX/P
Datos Fotométricos
Photometric Data
MARINER MAX
RAPIDKIT:
Kit para un montaje en superficie.
Surface mounting kit.
Mariner MAC
RAL 9007 IP65 IP65 1-5 KG
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for damp environmmets, including environments with Idónea para ambientes húmedos y/o con polvo al igual para uso en
a high level of dust. exteriores.
Dimensiones
Dimensions
Datos Fotométricos
Photometric Data
MAC136+MAC/R4 MAC236+MAC/R24
MARINER MAC
Luminaria Lámpara Potencia Potencia Opciones
Luminaire Lamp type Wattage Wattage Options
1 Tubo / 1 Tube 2 Tubos / 2 Tubes
MAC 1x18 W 2x18 W EES:
Balasto magnético. T5 1x36 W 2x36 W Versión con equipo de emergencia.
Magnetic ballast. Emergency supply model.
1x58 W 2x58 W
EB:
Balasto electrónico.
MAC EB 1x18 W 2x18 W Electronic ballast.
Balasto electrónico. T8 1x36 W 2x36 W
Electronic ballast. 1x58 W 2x58 W Accesorios
Accesories
Application: Aplicaciones:
Suitable for lighting large areas e.g. retail, warehouse. Permite iluminar grandes áreas comerciales, almacenes.
N-PACK NPP
Luminaria Potencia Potencia Opciones
Luminaire Wattage Wattage Options
1 Tubo / 1 Tube 2 Tubos / 2 Tubes
14 W 2X14 W EES:
21 W 2X21 W Versión con equipo
de emergencia.
NPP EB: 24 W Emergency model.
Lámpara fluores- 28 W 2X28 W
cente con balasto 33:
electrónico. 35 W 2X35 W Luminaria con
Fluorescent lamp 39 W 2X39 W lámpara. Blanca
with electronic 49 W 2X49 W fría 4000K.
ballast. Luminaire with
54 W 2X54 W lamp. Cool white
80 W 2X80 W 4000K.
18 W 2X18 W
NPP EB T8:
36 W 2X36W
58 W 2X58 W
NPP T8:
Lámpara fluores-
cente con balasto 18 W 2X18 W
magnético. 36 W 2X36 W
Fluorescent lamp 58 W 2X58 W
with magnetic
ballast.
Datos Fotométricos
Photometric Data
90∞
90∞
Semipiani C 180∞
180.0∞ 0.0∞ Semipiani C 180∞
0∞ 180.0∞ 0.0∞
0∞
90.0∞ 270.0∞
90.0∞ 270.0∞
270∞
270∞
Angoli Gamma
Angoli Gamma
135 150 165 180
135 150 165 180
120 150
120 150
100
100
105
105
50
50
90
90
50
50
75
75
100
100
60 150
cd/klm 60 150
cd/klm
45 30 15 0
45 30 15 0
N-Pack NPW
BLANCO IP54 IP54 1-4 KG
WHITE
Application: Aplicaciones:
Particularly suitable for lighting large areas as retails and warehouses. Permite iluminar grandes áreas comerciales y almacenes.
Accesorios/Opciones:
EB versión electrónica.
EES versión con equipo de emergencia.
aplicaciones industriales // fluorescente industrial
industrial aplications // industrial fluo 153
N-PACK NPW
Luminaria Lámpara Potencia Potencia Opciones
Luminaire Lamp type Wattage Wattage Options
1 Tubo / 1 Tube 2 Tubos / 2 Tubes
NPW/X:
Balasto 18 W 2X18 W EES:
magnético. T8 36 W 2X36 W Equipo de
Magnetic emergencia.
ballast. 58 W 2X58 W Emergency
model.
NPW/X EB: EB:
Balasto 36 W 2X36 W Balasto
electrónico. T8 electrónico.
58 W 2X58 W
Electronic Electronic
ballast. balast.
Application: Aplicaciones:
Suitable for lighting large areas e.g. retail, warehouse. Permite iluminar grandes áreas comerciales y almacenes.
14 W EES:
21 W 2X21 W Versión con
24 W equipo de
emergencia.
28 W 2X28 W Magnetic or
NPQ EB:
T5 35 W 2X35 W electronic
Balasto emergency
electrónico. 39 W 2X39 W ballast.
Electronic 49 W 2X49 W
ballast. EB:
54 W 2X54 W Balasto
80 W 2X80 W electrónico.
Electronic
ballast.
1X18 W 2X36 W
T8
1X58 W 2X58 W
NPQ/X:
Balasto 18 W 2X18 W
magnético. T8 36 W 2X36W
Magnetic 58 W 2X58 W
ballast.
NPQ EES: 36 W
Versión T8
58 W 2x58 W
emergencia.
Emergency
mode.
Accesorios N-Pack
Accesories N-Pack
NPD
Difusor para luminaria simples.
Diffuser for single lamp luminaries.
REFLECTOR / REFLECTOR
NPGT NPGTW
Prismática para NPP/NPQ. Lisa para NPW.
Prismatic for NPP/NPQ. Smooth for NPW.
NPGTL
NPT Lisa para NPP/NPQ.
Luminarias simples y dobles. Smooth for NPP/NPQ.
Single and Twin-lamp luminaires.
NPR
Luminarias simples y dobles.
Single and Twin-lamp luminaires.
NPS/P
NPGR
Celosía para NPR 4/5 & NPT 24/25.
Louvre for NPR 4/5 & NPT 24/25.
NPS/Q
aplicaciones industriales // Fluorescente industrial
industrial aplications // industrial fluo 157
NPT
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
94 112
NPT2 1x18 620
NPT4 1x36 1230
128 170
NPT5 1x58 1530
NPT22 1/2x18 620
NPT24 1/2x36 1230
NPT25 1/2x58 1530
NPR
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
112 112
NPR4 1/2x36 1230
NPR5 1/2x58 1530
170 240
NPR24 2x36 1230
NPR25 2X58 1530
NPR – Reflector metálico con clips de ajuste finales (para NPW – NPP – NPQ)
La dimensión y la forma permite eficiencias elevadas.
El reflector está diseñado para evitar el efecto túnel y la fatiga ocular
producida por una iluminación perjudicial (nivel de iluminación elevado en
el plano de trabajo y bajo nivel en el techo).
Reflector realizado en acero laminado de espesor 5-10 mm pintado al
polvo con pintura de epoxy poliéster fosfatada en blanco.
El montaje en línea contínua es posible con el alineador NPLT.
NPR – Metal Reflector with clip-fit end elements (for NPW – NPP – NPQ)
Dimension and shape allow high performances.
The reflector is designed to avoid “tunnel” effect and eye fatigue caused by
impaired lighting (bright light on work bench and low light on the ceiling).
The reflector is cold-rolled, phosphate, white epoxy polyester powder
coated steel sheet (thickness: 5/10 mm)
Continuous row mounting possible with NPLT Aligner
NPA
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
148
NPA4 1x36 1230
NPA5 1x58 1530
81 NPA – Reflector metálico asimétrico (para NPW – NPP – NPQ)
Este accesorio nos permite conseguir una distribución de luz hacia abajo del 100% .
Realizado en acero laminado de espesor 5-10 mm pintado al polvo con
pintura de epoxy poliéster fosfatada en blanco .
El montaje en línea continua es posible con el alineador NPLT .
NPA – Asymmetric Metal Reflector (for NPW – NPP – NPQ)
This accessory makes it possible to obtain 100% downward light diffusion.
Made of 5/10 mm gauge sheet steel with a white phosphate epoxy
polyester powder coated paint.
The reflector can be installed in continuous rows using the NPLT aligner.
Accesorios N-Pack
Accesories N-Pack
NPGR
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
112 NPGR24 NPR4 - NPT24 1230
NPGR25 NPR5 - NPT25 1530
NPGT/NPGTL/NPGTW
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
NPGT2 NPP-NPQ 1/2X18 620
NPGT3 NPP 1X30 925
NPGT4 NPP-NPQ 1/2X36 1230
NPGT5 NPP-NPQ 1/2X58 1530
NPGTL2 NPP-NPQ 1/2X18 620
NPGTL3 NPP 1X30 925
NPGTL4 NPP-NPQ 1/2X36 1230
NPGTL5 NPP-NPQ 1/2X58 1530
NPGTW2 NPW 1/2X18 620
NPGTW4 NPW 1/2X36 1230
NPGTW5 NPW 1/2X58 1530
NPS
Tipo Dimensiones Longitud (mm)
Type Size Length (mm)
NPSP2 NPP-NPW 1x18 620
110 110
NPSP4 NPP-NPW 1x36 1230
NPSP5 NPP-NPW 1x58 1530
65 NPSP22
128 NPP-NPW 2x18 620
NPSP24 NPP-NPW 2x36 1230
NPSP25 NPP-NPW 2x58 1530
NPSQ2 NPP-NPW 1x18 620
110 110 NPSQ4 NPP-NPW 1x36 1230
NPSQ5 NPP-NPW 1x58 1530
128 NPSQ22 NPP-NPW 2x18 620
65
NPSQ24 NPP-NPW 2x36 1230
NPSQ25 NPP-NPW 2x58 1530
TCGR
Tipo
Type
TCGR
NPLT
Tipo
Type
NPLT
NAL NBL
NAL Trunking NBL Trunking
06 5 68 Type Weight Pack Product 5 58 Type Weight Pack Product
03 06
200 03
000
(Kg) Qty Code 0 200 (Kg) Qty Code
1 46 100
26
NAL NBL
Trunking Trunking
NAL 1000 1M 1.380 4 43999 NBL 1000 1M 0.900 4 44004
66 NAL 2000 2M WH 2.760 4 44009 NBL 2000 2M WH 1.800 4 44011
250 NAL 3000 3M WH 4.140 4 44010 56 NBL 3000 3M WH 2.700 4 44014
44
NAL 1002 NBL 1002
200 23
Linear coupler Linear coupler
NAL 1002 0.455 20/1 44018 NBL 1002 0.235 24/1 44017
15 End cap 15
End cap
NAL 1003
68 NBL 1003 58
NAL 1003 0.020 100/1 32566 NBL 1003 0.012 100/1 32595
46 26
Race way mounting by NAL 1025 or Stem Race way mounting by NAL 1025 or Stem
NAL 1004 0.040 50/1 7004317 62
NBL 1004 0.080 20/1 44021
38 30
NAL 1004 NBL 1004
40 Die-cast aluminium “L” coupler Die-cast aluminium “L” coupler
NAL 1006 L 0.450 10/1 44000 63 NBL 1006 0.350 10/1 44005
38
NAL 1006 L Die-cast aluminium “T” coupler 42 Die-cast aluminium “T” coupler
NAL 1007 T 0.590 10/4 44001 NBL 1007 0.480 10/1 44006
188 188
NBL 1006 L
Die-cast aluminium “X” coupler Die-cast aluminium “X” coupler
153
153
44
66
NAL 1008 X 0.730 5/1 44002 NBL 1008 X 0.480 10/1 44007
78 78 22
Die-cast aluminium connector 56 Die-cast aluminium connector
NAL 1014 UPDOWN 0.250 5/1 44003 NBL 1014 UPDOWN 0.140 5/1 44008
NAL 1007 T 68 68
188
298
Ceiling mounting Support
NAL 1026 0.035 100/1 44019 NBL 1007 T NBL 1027 0.002 100/1 32614
153
44 238
Support
66
78 78
NAL 1027 0.003 100/1 32589
22
56
Ø25
NAL 1030
163
información técnica //
technical information //
información técnica
technical information
Light: Luz:
When light enters the human eye and falls on the retina, it sets off photochemical Cuando la luz entra en el ojo humano e impresiona la retina, comienza un
and neurological processes that result in seeing. Light is made of electromagnetic proceso fotométrico y neurológico que da lugar a la percepción visual de
waves. Given that it is an undulating phenomenon, the electromagnetic radiation los objetos. La luz está formada por ondas electromagnéticas, lo que la
is characterized by two physical dimensions: wavelength and frequency. convierte en un fenómeno ondulatorio. La radiación electromagnética se
Wavelength, usually indicated with the Greek letter λ, is the distance, travelled caracteriza por dos dimensiones físicas: longitud de onda y frecuencia.
by the wave during a complete oscillation cycle. Frequency, which is symbolized La longitud de onda normalmente se indica con la letra griega λ, se
by the Greek letter ν, is the number of complete oscillation cycles which occur refiere a la distancia que ha recorrido una onda durante una oscilación
every second. WAVELENGTH and FREQUENCY create colours. The equation: ν=λ ƒ completa. La frecuencia, se simboliza con la letra griega ν, es el número
represents the SPEED OF LIGHT (300,000 km/s). de oscilaciones completas que ocurren por segundo.
La longitud de onda y la frecuencia crean los colores. La velocidad de la
luz (300.000 km/s), se representa por la fórmula ν = λf.
1.0
wavelength
) (nm)
0.5
Visible
radiation
Spectral Sensitivity Curves of the Human Eye: Curva de sensibilidad del ojo humano:
The human visual system responds to the very small part of the electromagnetic El ojo humano responde sólo a una pequeña parte del espectro de la
spectrum that lies between 380 and 780 nanometers (1nm = 1/1,000,000 mm). radiación electromagnética, la que que se encuentra entre los 380 y
The maximum sensitivity of the human eye occurs at 550 nm (yellow-green 780 nanometros (1nm = 1/1.000.000 mm). La mayor sensibilidad del
colour) – conventional value: 1. It quickly decays to ultraviolet and infrared. ojo humano se produce a los 550 nm (color amarillo – verde), valor
Very briefly and without entering into details, the combination of all visible convencional = 1, la cual desciende rápidamente ya sea hacia la zona
radiations causes the “feeling” of white light. ultravioleta o bien hacia la zona infrarroja.
De forma rápida y sin entrar en detalle, se puede decir que la
Luminous flux (φ): combinación de todas las radiaciones visibles produce la “sensación” de
The rate at which light is emitted by a lamp or received by a surface. The quantity luz blanca.
is derived from radiant flux by evaluating radiation in accordance to the spectral
sensitivity of the standard human eye as defined by CIE. Flujo luminoso (φ):
Energía radiada por una fuente de luz, en la zona de sensibilidad del ojo
Luminous Efficiency (υ): humano, en todas las direcciones, en la unidad de tiempo. Unidad de
The ratio of radiant flux weighted according to the CIE standard photometric medida: lumen (lm).
observer to the corresponding radiant flux at a given wavelength.
Eficiencia luminosa (υ):
Illuminance (E): Es la relación entre el flujo luminoso que emite una fuente de luz y la
The luminous flux density on a surface, usually the working plane. Measured in potencia eléctrica que consume. La unidad de medida es el lm/W.
lumens/m2 called lux. E = φ/S
Iluminancia (E):
Luminoux intensity (I): Cantidad de luz que incide sobre una superficie. La unidad de media es el
The amount of light emitted in a particular direction. It is the luminous flux emitted lux (lumen/m2). Se obtienes según la fórmula E = φ/S.
in a very narrow cone divided by the solid angle of that cone and is measured in
candelas (cd). Intensidad luminosa (I):
Es la cantidad de flujo luminoso emitido por una fuente puntual por
unidad de ángulo sólido. La unidad de media es la candela (cd).
información técnica //
technical information// 165
E = I/d2 E = I/d2
Donde:
here:
I : Intensidad luminosa en la dirección considerada (recta pasante por C y P.
I: is the intensity in the given direction ( straight line connecting Point C and Point P) d : distancia del punto P considerado desde el centro del emisor C.
d: is the distance between Point P and Point C.
E: is the illuminance directly incident at point P. La iluminancia obtenida se refiere al plano “normal” a la dirección de la
intensidad l pasante por el punto P, en la práctica se usa la “ILUMINANCIA
Mostly a HORIZONTAL (Eh) or VERTICAL (Ev) ILLUMINANCE is calculated with the HORIZONTAL (Eh)” y la “ILUMINANCIA VERTICA (Ev)” dadas por la siguiente
following formulae. relación:
Eh = (I / d2 ) cosα or also Eh = (I / h2 ) cos3α· Eh = (l / d2)* cosα o también Eh = (l/h2)*cos3α
Ev = (I / d2 ) sinα or also Ev = (I / h2 ) cos2 sinα Ev = (l / d2)* senα o también Ev = (l/h2)*cos2α senα
450
90 90
d 400
350
75 75 300
250
P 200
60 60
150
100
50
Critical visual γ
field
hs
45˚
a b c d e f a hb c d e f g a hc a b c d e f g h
85 85 g 85
b d e f g 85h
8 8 8 8
6 6 6 6
75 4 4 75 4 4
75 75
3 3 3 3
angle
angle
angle
angle
a a a a
65 65 hs 65 2 hs 65 hs 2 hs
2 2
55 55 55 55
45 45 1 45 1 45 1 1
1000 2 3 4 5 6 8 10000 1000
20000 30000 2 3 4 5 6 8 10000 20000
1000 30000 2 3 4 5 6 8 10000 1000
20000 30000 2 3 4 5 6 8 10000 20000 30000
C = 90ϒ CC==90ϒ
90ϒ C = 90ϒ
C = 0ϒ C = 0ϒ C = 0ϒ C = 0ϒ
ULOR
DLOR
Maximum Spacing to Height Ratio (SHR MAX): Relación máxima entre ejes - altura de la instalación (SHR MAX):
The SHR for a four-by-four square array of lumaires that will achieve a ratio of Cuando nos referimos a una disposición cuadrada de los aparatos (ver
min/max direct illuminance of at least 0.7 over the central region between the figura), es la relación máxima entre los ejes de la instalación y la altura
four innermost luminaires as shown below. dada en el área relativa a los cuatro aparatos, que da una relación
Emin/Emax >0.7.
Utilization Factor (UF):
The proportion of luminous flux emitted by a lamp (or lamps) which reaches the Coeficiente de utilización UF (S):
working plane. Es la relación entre el flujo total emitido por una lámpara que alcanza el
plano de trabajo.
Colour Rendering Index:
The CRI is a relative scale (ranging from 0 - 100) indicating how perceived colours match Índice de reproducción Cromatica Ra:
actual colours. It measures the degree that perceived colours of objects, illuminated by a Expresa la capacidad de una fuente luminosa de reproducir los colores
given light source, conform to the colours of those same objects when they are lit by a con mayor o menor fidelidad. Tal capacidad depende de la distribución
reference standard light source. The higher the colours rendering index, the less colours espectral de la propia fuente de luz.
shift or distortion occurs. Debe mencionarse que no existe una correlación rigurosa entre la
The CRI number does not indicate which colours will shift or by how much; it is rather reproducción cromática y la temperatura de color. Diagramas espectrales
an indication of the average shift of eight standard colors. Two different light sources bastante diversos pueden traducirse en temperaturas de color similares,
may have identical CRI values, but colours may appear quite different under these pero en reproducciones cromáticas bastante diversas.
two sources. El “Ra” se calcula con el siguiente método “CIE” basado en 8 muestras de
color: por cada muestra de color se calcula el color aparente en porcentaje
The 5 CIE groups are: respecto al cuerpo negro con temperatura de color igual al de la fuente de
1) Group 1A: CRI>90 luz.
2) Group 1B: CRI>80<90 La media aritmética de los 8 valores obtenidos es el índice de reproducción
3) Group 2: CRI>60<80 cromática “Ra”. Como ejemplo de una lámpara de incandescencia o
4) Group 3: CRI>40<60 halógena es Ra = 100, mientras que es Ra=0 para lámparas de sodio de
5) Group 4: CRI<40 baja presión.
Regulations Normativa
Electric shock Protection Proteccción contra la descarga eléctrica (IEC EN
(IEC EN 60598-1 sect. 2.2): 60598-1 sect. 2.2):
Fittings are listed as per electric shock protection class. Los aparatos se clasifican según el tipo de protección contra las descargas
eléctricas.
Class 0
Luminaires and operating devices of protection Aparatos de Clase 0
class 0 provide protection against electrical shock Son aquellos en los cuales la protección contra
solely using the base insulation and the safe las descargas eléctricas se basa en un aislamiento
connection of all exposed conductive parts to an principal. Esto implica que no se ha previsto ningún
earth conductor. Thus, should the base insulation dispositivo para la unión de la parte conductora
fail, no exposed conductive parts can become live. accesible, eventualmente presente, a un conductor
que forma parte de la instalación fija.
Class I
Luminaires and operating devices of protection class I
Aparatos de Clase I
provide protection against electrical shock using both Es aquel en el cual la protección contra las
the base insulation and an additional or reinforced descargas eléctricas no se basa únicamente en un
insulation. Protection class I products feature a aislamiento principal, sino sobre una medida de
seguridad suplementaria constituida por la unión
Protection Class I connection to an earthed conductor, and the degree
de la parte conductora accesible a un conductor de
of protection they offer depends on the mounting
Clase Protección I protección (toma de masa a tierra) que forma parte
conditions.
de la instalación eléctrica fija, de tal modo que las
partes conductoras accesibles no pueden llegar a
Class II ser peligrosas en caso de defecto del aislamiento
Luminaires and operating devices of protection principal.
class II provide protection against electrical shock
using both the base insulation and an additional Aparatos de Clase II
or reinforced insulation. Protection class II products Es aquel en el cual la protección contra las descargas
Protection Class II neither feature a connection to an earthed conductor, eléctricas no se basa únicamente en un aislamiento
nor does the degree of protection they offer depend principal, sino sobre medidas de seguridad
on the mounting conditions. suplementaria constituidas por un doble aislamiento
Clase Protección II o un aislamiento reforzado. Estas medidas no
Class III comportan dispositivos para la toma de masa a tierra
y no dependen de las condiciones de la instalación.
Protection class III luminaries provide protection
against electrical shock by using Safety Extra Low
Voltage (SELV). Luminaires of protection class III are Aparatos de Clase III
not permitted to generate higher voltages than the Es aquel en el cual la protección contra las descargas
Protection Class III
Safety Extra Low Voltage (SELV). eléctricas se basa en la alimentación a bajísima
tensión de seguridad y en cuyo caso no puede
Clase Protección III producirse tensiones superiores a la misma.
1st numeral protection against contact wit external solid bodies 2nd numeral protection against PENETRATION OF LIQUIDS
1er número PROTECCIÓN CONTRA LA INTRODUCCIÓN DE CUERPOS SÓLIDOS 2º número PROTECCIÓN CONTRA LA INTRODUCCIÓN DE LÍQUIDOS
0 Non protected//Ninguna Protección.
0 Non protected//Ninguna Protección.
1
Protection against solid objects exceeding 50 mm Protection against vertical fall of woter drops//
1
in diameter human hands, feet, etc also included// Protección contra la caída vertical de gotas de
Protección contra la introducción de cuerpos líquido.
sólidos superiores a 50mm. No deben poder
penetrar accidentalmente partes del cuerpo
Protection against vertical water drops when
2
humano tales como manos, pies, etc.
enclosure tilted with inclination max of 15° from
its normal position//
Protection against solid objects exceeding 12 mm Protección contra gotas de líquido
in diameter. Fingers or similar objects not exceeding que caigan dentro de un ángulo de 15º de la
2
80mm length also included// vertical (con el aparato en posición normal).
Protección contra la introducción de cuerpos
sólidos de dimensiones superiores a 12 mm. No
3
deben poder penetrar los dedos u objetos similares Protection against rain; Water falling as spray up to
de longuitud no superior a los 80 mm. inclination max of 60° from the vertical shall have
no harmful effect//
Protección contra la lluvia y gotas de líquido que
Protection against solid objects of diameter or caigan dentro de un ángulo de 60º de la vertical.
thickness exceeding 2.5 mm. Tools and similar objects
3
also included//
Protection against water projected by a nozzle
4
Protección contra la introducción de objetos de
cuerpos sólidos de dimensiones superiores a against the enclosure coming from any direction//
2,5 mm. No deben poder penetrar utensilios, hilos u Protección contra salpicaduras de agua
otros cuerpos extraños de diametro igual o superior provenientes de cualquier dirección.
a 2,5 mm.
5
Protection against the water splashed against the
Protection against solid objects exceeding 1.0 mm in enclosure coming from any direction//
4
diameter. Tools and similar objects also included// Protección contra chorros de agua provenientes de
Protección contra la introducción de cuerpos cualquier dirección.
sólidos de dimensiones superiores a 1 mm. No
6
deben penetrar utensilios, hilos u otros cuerpos Water from heavy seas or water projected in
extraños de diámetro igual o superior a 1 mm. powerful jets shall not enter the luminaire in harmful
quantities//
Protección contra chorros fuertes de agua.
5
Partial protection against dust. The ingress of dust
shall not interfere with satisfactory operation
of the equipment//
7
Ingress of water in a harmful quantity shall not be
Protección parcial contra la introducción de polvo. possible when the luminaire is immersed in water
La cantidad de polvo que pueda penetrar no debe under defined condition of pressure and time.
perjudicar al buen funcionamiento del aparato. Protección contra la inmersión temporal en agua.
6 No ingress of dust//
Protección total contra la introducción de polvo.
The equipment is suitable for continuous submersion
8
in water under conditions which shall be specified by
the manufacturer. Normally this will mean the equipment
is heremetically sealed//
Protección contra la inmersión constante en agua.
Normalmente esto significa que el equipo está
herméticamente sellado.
información técnica //
technical information// 171
50
0 1 2 3 4 5
Years / Años
Información técnica Lamp Life
Electronic ballasts
100%
90%
Technical Information
80% Conventional
ballasts
Working lamps
Life 10000 h
Fittings or Fluorescent Fittings featuring electronic Características de la utilización de balastos
ballasts: electrónicos en luminarias fluorescentes:
Lamp Life
100%
Electronic ballasts Saving
1.- Electronic ballasts offer energy savings of up to 25% in the lighting 1.-El uso de balastos electrónicos de altaConventional
frecuencia en sustitución de los
90%
system compared with conventional control gear. High-frequency operation electromagnéticos implica las siguientesballasts
ventajas. Importante reducción
of fluorescent lamps leads 80%to an Conventional
increase in luminous flux of around 10%. del consumo de energía eléctrica, de hasta un 25%. El funcionamiento de
ballasts
What’s more, ECGs have a low power loss of less than 10% of lamp output and alta frecuencia tiene como resultado un aumento aproximado, del flujo
operates much cooler, which reduces the luminaire temperature and at the luminoso del 10%, además los dispositivos de control electrónico tiene
Working lamps
Many changes, one integrated solution: Una solución integral, muchas ventajas:
As a global leader in energy, technology, manufacturing, and GE como líder indiscutible en energía, tecnología, fabricación e
infrastructure, GE is uniquely suited to help solve environmental infraestructuras, es la empresa idónea para ayudar a resolver los desafíos
challenges, today and for generations to come. Our customers want del medio ambiente, hoy y para las generaciones venideras. Nuestros
a more prosperous, cleaner future. By harnessing our most abundant clientes quieren un futuro más próspero y limpio. Aprovechando las
renewable resource – the imagination of our people – we can create fuentes de energía renovable más abundantes – la imaginación de nuestra
that future with them. We are taking a new approach to solving some gente – nosotros podemos crear ese futuro con ellos. Estamos intentando
of our customers’ toughest environmental problems. WE CALL IT resolver algunos de los problemas medioambientales más importantes de
ECOMAGINATION SM. nuestros clientes. A esto lo llamamos ECOMAGINATION SM.
Benefits Beneficios
• Savings the electricity costs: • Ahorro de gastos de electricidad:
- Up to 40 % reducing by dimming down light during night time - 40 % Reducción iluminación nocturna innecesaria.
- 10 % saving as a result of using electronic ballast. - 10 % Ahorro por utilización de balastos electrónicos.
- 15 % thermal power saving and reactive power allowance. - 15 % Ahorro por término de potencia y bonificación.
• Savings in maintenance: • Ahorro en mantenimiento:
- Point to point central management. - Control centralizado punto a punto.
- On-line monitoring optimized. - Monitorización on-line de la red.
- Rational maintenance schedules. - Cambio de lámpara racional.
- Immediate information about network status via GSM. - Información inmediata sobre el estado de la red, vía GSM.
• Satisfied citizens: • Ciudadanos más satisfechos:
- Detection of possible failures in advance, before causing - Detección previa a posibles fallos antes de molestar a ciudadanos.
inconveniences to the citizens. - Mejorar en seguridad de peatones y circulación de coches.
- Improve safety for pedestrian and car circulation.
• Respeto al medioambiente:
• Consideration for enviroment: - Reduce las contaminación lumínica, con la regulación de los niveles de
- Optimization of obtrusive light by dimming light levels at night. iluminación en la madrugada.
Características
Characteristics
• Control:
• Management: - Encendido / apagado.
- On / off - Regulación.
- Dimming - Cheque correcto funcionamiento.
- Testing correct operation of each luminaire.
• Protección:
• Protection: - Contra sobreintensidad.
- Against overcurrent - Contra sobretensión.
- Against overvoltage - Contra corriente de fugas por fase.
- Against leak current
• Informe de seguimiento:
• Tracability: - Informe de fallos.
- Failure status report - Control remoto:
- Remote control: - Vía internet
- direct connection - Conexión directa
- via internet connection - Vía alerta sms
- sms alert - Análisis de fallos
- Failure analysist levels at night
Información técnica
Technical information
Resistance to chemical agents for material normally Resistencia a los agentes químicos de los materiales
used in waterproof fittings usados generalmente para la construcción de
luminarias estancas
Before mounting a fitting, the local environment must be checked for chemical Antes de instalar cualquier tipo de aparato, asegurarse de que el
agents that might attack the material making up the fitting: polycarbonate, ambiente esté exento de agentes químicos y/o sales que comprometan
metacrylate and polyester. The chemical agents listed in the table below apply en uso de policarbonato, metacrilato y poliester. Las indicaciones
where ambient temperature is not above 40°C and where there is no mechanical dadas son también válidas para condiciones aplicativas en las cuales
stress that may cause permanent deformations. la temperatura ambiente no supere los 40º y las exigencias mecánicas
no den origen a un estrés de materiales tal que pueda provocar una
Legend: elongación superficial permanente.
R: Resistant // LR: Limited resistance // NR: No resistant
Leyenda:
The following chemical agents do not represent the whole case-study R: Resistente // RL: Resistencia limitada // NR: No resistente
GE imagination at work
• Ahorro energético. • Energy saving.
• No contaminación lumínica. • No light pollution.
• 100% reciclable. • 100% Recyclabe.
PRINTED 2008
T +34 91 205 98 00
F +34 91 205 98 01
E hadasa@ge.com
www.gelighting.com/eusp/luminarias