Manual Telefono
Manual Telefono
Manual Telefono
Instrucciones
ePure
Bienvenido a Swissvoice
ePure es un teléfono inalámbrico para conectar a la red telefónica analógica. La
tecnología digital conforme a la norma internacional DECT (GAP) garantiza una
excelente calidad de sonido.
Puede usted utilizar hasta cinco terminales con una base y comunicar estos teléfonos
entre sí gratuitamente.
ePure
ePure
Índice
Teclas y visualización 2
Visualización de los mensajes del teléfono 3
Alcance/ubicación 3
Información sobre el uso de las baterías 4
Colocación de la batería 4
Conectar el teléfono 5
Ajustar la fecha y la hora 5
Ajustar el idioma 5
Llamar por teléfono 6
Bloqueo del teclado 7
Repetición de la marcación (rellamada) 7
Uso en instalación telefónica 7
Paging – Buscar un teléfono extraviado 8
Agenda 8
Memoria directa 9
Lista de llamadas 9
Ampliación de ePure 10
Llamar por teléfono a varias personas 11
Ajustes personalizados 12
Ajustes avanzados 12
Anexo 13
ePure 1
ePure
Teclas y visualización
Teléfono
1 Auricular
2 Visor
3 Tecla de repetición BIS
1 4 Tecla menú
5 Tecla «Colgar»/Regreso al modo
espera
16 6 Tecla «Descolgar»
2 7 Número 1: Carácter Espacio
8 Teclas numéricas
3
4
9 Tecla Asterisco
5 Si se mantiene pulsada esta tecla en el
6 modo espera, se activa o desactiva el
7 bloqueo del teclado.
15
8 10 Número 0: Mantenga esta tecla
9 14 pulsada para poner en marcha una
10 13 llamada interna.
11 11 Micrófono
12 Altavoz (para el timbre y el manos
12 libres)
13 Tecla Almohadilla
Alternar entre mayúsculas y
minúsculas/Desactivar el timbre/
Mantenga pulsada esta tecla para
Base
insertar una pausa de marcación.
14 Tecla R (mantenga pulsada la tecla
«9»)
15 LED de control (parpadea despacio si
hay llamadas perdidas, y deprisa
cuando entra una llamada).
16 Tecla de navegación/Ajuste del
volumen
2 ePure
ePure
Llamada en curso.
Lista de llamadas. El icono parpadea si hay llamadas nuevas en la lista.
Agenda.
Alarma activada.
Icono de radio de cobertura. Aparece cuando el teléfono está dentro del
radio de alcance de la base. Parpadea si el teléfono está fuera del alcance
de la base o no está dado de alta en la base.
Alcance/ubicación
Para obtener la mejor cobertura posible, es recomendable que coloque la base en el
centro de su radio de acción. No la instale en cavidades ni reductos, ni detrás de
puertas de acero.
La distancia máxima admisible entre la base y el teléfono es de unos 300 metros. En
general, dentro de un edificio el alcance será menor que en el exterior. Para recuperar
la calidad de transmisión habitual, basta con salir levemente de la zona de sombra de
radio.
Si excede usted el alcance, dispone de diez segundos para volver a la zona de cober-
tura antes de que se corte la comunicación.
ePure 3
ePure
Nota:
El uso de otra clase de baterías o de pilas no recargables podría resultar
arriesgado y alterar el funcionamiento del aparato, e incluso dañarlo. No
cortocircuite las baterías (es peligroso). En particular, evite que se pro-
duzcan cortocircuitos accidentales durante el almacenamiento o el trans-
porte, por ejemplo a causa de un manojo de llaves o una chapa metálica o
similar, y cuide de que las baterías no entren en contacto con nada que esté
grasiento. Conserve las baterías en un embalaje aislante cuando no estén
colocadas en el teléfono. Asimismo, evite tocar los contactos con objetos
que contengan grasa. Puede que las baterías se calienten mientras cargan.
Se trata de un fenómeno totalmente normal que no implica ningún peligro.
Puntos verdes
Colocación de la batería
El compartimento de la batería se
encuentra dentro del teléfono.
Retire la tapa del teléfono.
Introduzca la batería en su comp-
artimento.
Vuelva a colocar la tapa.
4 ePure
ePure
Conectar el teléfono
• Para que el teléfono funcione, debe usted conectar el cable del teléfono y el adap-
tador de red.
• La batería no se entrega cargada.
• Para cargarla, coloque el teléfono en la base. Las baterías tardan en cargar unas
seis horas (la primera vez).
Ajustar el idioma
• Puede usted ajustar el idioma en el menú:
AJUSTES PERS/IDIOMA
ePure 5
ePure
Finalizar la comunicación
Pulse la tecla «Colgar».
Desactivar el timbre
Cuando suene una llamada, pulse unos tres segundos la tecla para desactivar
el timbre para esa llamada.
Apagar el teléfono
• Mantenga pulsada la tecla «Colgar» (unos cinco segundos).
• Mantenga pulsada la tecla «Colgar» para volver a poner el teléfono en marcha.
Ajustar la alarma
• Pulse , seleccione RELOJ/ALARMA con la tecla de navegación π/†
y confirme con OK.
• Seleccione AJUST ALARMA con la tecla de navegación π/† y confirme con
6 ePure
ePure
OK.
• Seleccione una función de alarma (por ejemplo, Todos los días), introduzca la hora
deseada y confirme con OK.
El icono indica que la alarma está activada. Oirá usted la alarma durante 60
segundos.
Asimismo, podrá interrumpirla inmediatamente pulsando cualquier tecla.
Desbloquear el teclado
• Pulse unos tres segundos .
ePure 7
ePure
Agenda
Puede usted grabar los números a los que llame con más frecuencia y los nombres
asociados con ellos.
Con este fin, el teléfono le ofrece una agenda para 100 números y nombres.
Editar la agenda
• Pulse , seleccione AGENDA y confirme con OK.
• Seleccione AÑADIR NÚM y confirme con OK.
• Seleccione una entrada de la lista con la tecla de navegación π/†, o la tecla
numérica que corresponda a la primera letra.
• Pulse la tecla «Descolgar» . El número se marcará.
8 ePure
ePure
- LISTA
- ELIM. TODO
- MEM. DIRECTA - Llama a un número de memoria directa.
- TRANS AGENDA - Copia la agenda en otro teléfono.
Memoria directa
Puede usted asignar números de la agenda a las teclas numéricas del 1 al 9.
Lista de llamadas
El LED de control ubicado en el lateral del teléfono parpadea si hay llamadas per-
didas. La lista almacena hasta cincuenta llamadas perdidas.
ePure 9
ePure
Ampliación de ePure
El teléfono suministrado ya está dado de alta en la base.
En el modo espera, verá usted en el visor el número interno de su teléfono.
Puede usted utilizar hasta cinco terminales con una base.
Si da usted de alta el teléfono ePure en una base de otro modelo o da de alta un
teléfono de otro modelo en la base ePure (GAP), seguramente habrá funciones que
estén restringidas, o incluso algunas que no estén disponibles.
2. Prepare la base principal (la conectada a la toma del teléfono) para recibir un
nuevo teléfono:
• Presione diez segundos la «tecla paging» de la parte inferior de la base que
quiera usted utilizar como principal.
3. Dar de alta el teléfono adicional en la base principal:
• Pulse , seleccione AJUSTE AVANZ y confirme con OK.
• Seleccione REGISTRO y confirme con OK.
• Seleccione INSTAL BASE y confirme con OK.
• En el teléfono aparecerá el mensaje BASE 1 2 3 4 . Elija la base principal (1 de
manera predefinida).
10 ePure
ePure
Si recibe usted una llamada externa durante una conversación con un interlocutor
interno, se le avisará con una señal acústica. Para terminar la comunicación interna,
utilice la tecla «Colgar». Pulse la tecla «Descolgar» para establecer la comunicación
con el interlocutor externo.
ePure 11
ePure
Vaivén/conferencia
Está usted en comunicación externa.
• Llama a un interlocutor interno (consulte más arriba).
• El interlocutor interno responde.
• Para iniciar una conferencia, mantenga pulsada la tecla 0. Cuando la tecla Colgar
se acciona en uno de los teléfonos, el otro se conecta automáticamente a la
llamada externa.
Ajustes personalizados
• Pulse , seleccione AJUSTES PERS y confirme con OK.
• Seleccione una función con la tecla de navegación π/† y confirme con OK.
- TONOS TELÉF.
- VOLUMEN
- MELODÍA
- MELOD. GRUPO
- TONO TECLA - Cuando se acciona una tecla, suena un pitido.
- PRIM. TIMBRE - Este teléfono suena sólo a partir del segundo timbrazo
(el primero no suena).
- NOMBRE TELÉF - Si utiliza usted varios teléfonos, asigne un nombre a cada
uno para distinguirlos mejor.
- CONTEST AUTO - Para iniciar una comunicación, basta con levantar el
teléfono de la base.
- CUELGUE AUTO - Para finalizar una comunicación, basta con colocar el
teléfono en la base.
- IDIOMA
- MODO BEBÉ - Necesita usted disponer de dos teléfonos. Coloque uno de
ellos en la habitación que desee vigilar. Active la función en este teléfono. Para
iniciar la vigilancia del bebé, llame a ese teléfono desde el otro. Cuelgue o pulse
la tecla «Descolgar» para dar por finalizada la vigilancia del bebé.
Ajustes avanzados
• Pulse , seleccione AJUSTES AVANZ y confirme con OK.
• Seleccione una función con la tecla de navegación π/† y confirme con OK.
- TIPO RELLAM. – Tiempo flash de las prestaciones en la red telefónica
analógica.
- MODO MARCAC. – Marcación por tonos: modo de marcación habitual en las
conexiones analógicas. Decimal (por pulsos): eventualmente necesaria en caso
12 ePure
ePure
Anexo
Uso de adaptadores para telefonía por Internet/cable por puerto
analógico
Si se utiliza un teléfono analógico por el puerto analógico de un adaptador de telefonía
por Internet/cable, existe el riesgo de que algunas de las prestaciones descritas (en
particular la identificación de llamada) no funcionen como en una conexión a la red
fija. Por lo tanto, no es porque el ePure esté defectuoso.
ePure 13
ePure
Mantenimiento
Este teléfono es un producto que cumple elevadas exigencias en materia de diseño y
fabricación, por lo que conviene tratarlo con cierto esmero.
Para limpiarlo, frote primero el aparato con un trapo antiestático o una gamuza
levemente humedecida y luego pásele un paño seco.
Ejemplo:
14 ePure
ePure
Garantía
Este aparato cuenta con una garantía conforme con las disposiciones legales vigentes
en los países donde puede adquirirse, a partir de la fecha de compra.
Para poder demostrar la fecha de compra del aparato, conserve cuidadosamente el
ticket de caja o la tarjeta de garantía debidamente cumplimentada por el responsable
del punto de venta. Durante el plazo de vigencia de la garantía, nos haremos cargo
gratuitamente de todos los defectos de fabricación o que se hayan constatado en el
equipo. Esta prestación de garantía adoptará la forma, ya sea de una reparación, ya
sea de un canje estándar del aparato defectuoso, a elección del proveedor.
Quedan excluidos de la garantía los consumibles (por ejemplo, la batería), los
defectos que reduzcan de forma insignificante el valor o el uso del aparato, y los
daños causados por un uso no conforme del aparato, el desgaste o la intervención de
un tercero.
Quedan expresamente excluidos de esta garantía los posibles daños derivados del
uso, el fallo o algún defecto del producto y, sobre todo, cualquier responsabilidad por
daños pecuniarios.
Para aspirar a la garantía, diríjase al punto de venta donde compró el teléfono.
Homologación y conformidad
Este teléfono analógico DECT está en conformidad con las exigencias fundamentales
de la Directiva R&TTE 1999/5/CEE relativa a equipos radioeléctricos y equipos
terminales de telecomunicaciones, y está destinado a conectarse y funcionar en los
países donde se comercializa.
Puede usted consultar la declaración de conformidad en el sitio web
www.swissvoice.net.
La marca CE del teléfono demuestra la conformidad del mismo con la
directiva mencionada.
ePure 15
ePure
16 ePure
Warranty Certificate
Warranty Certificate
Garantieschein, Bon de garantie, Certificato di garanzia,
Garantiebewijs, Takuutodistus, Garantibevis, Garantisedel,
Garantibevis, Certificado de Garantía, Talão de garantia
device type: (Gerätetyp, type d’appareil, tipo di apparecchio, toesteltype, laitetyyppi, maskintype,
apparattyp, apparattype, modelo del aparato, modelo do aparelho):
dealer’s stamp: (Händlerstempel, sceau du vendeur, timbro del rivenditore, stempel van de dealer,
kauppiaan leima, forhandlerens stempel, försäljarens stämpel, forhandlerstempel,
sello del comerciante. carimbo do vendedor):
dealer’s signature: (Unterschrift des Händlers, signature du vendeur, firma del rivenditore,
handtekening van de dealer, kauppiaan allekirjoitus, forhandlerens underskrift,
försäljarens underskrift, forhandlers underskrift, firma del comerciante,
assinatura do vendedor):
date of purchase: (Kaufdatum, date d’achat, data d’acquisto, datum van aankoop, ostopäiväys,
kjøpsdato, datum för köpet, salgsdato, fecha de adquisición, data de compra):
Photo may differ from the actual product.
Internet:
www.swissvoice.net
© Swissvoice SA 2011
20406127es_ba_a0
SV 20406127