2020 Fiat 500 Hybrid 85

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 228

M A N U A L D E U S O Y M A N T E N I M I E N T O

El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y las funciones
del vehículo, Fiat ofrece la posibilidad de consultar una sección específica disponible en formato electrónico.

MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE


Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo   .
Conéctese a la página web www.mopar.eu/owner y acceda a su área reservada.
En la página "Mantenimiento y cuidado" está disponible toda la información sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM,
donde podrá encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Empleo y Cuidado.
Como alternativa para acceder a dicha información, visite la página web http://aftersales.fiat.com/elum/.
La página web eLUM es gratuita y, además, permitirá consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos
los demás vehículos del Grupo.
Buena lectura y buen viaje.
Estimado cliente:
Le felicitamos y agradecemos haber elegido un Fiat .
Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo.
El manual contiene información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a
aprovechar todas las cualidades técnicas de su vehículo Fiat .
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de
manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el
comportamiento del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento se detallan las características, las soluciones especiales y la información esencial para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y funcionamiento de su vehículo Fiat .
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y
para que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía adjunto encontrará la información relativa a los Servicios de Asistencia que Fiat ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía con los términos y condiciones de validez y la gama de servicios exclusivos para los clientes Fiat.
Estamos seguros de que con estos instrumentos le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales
de Fiat que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
ATENCIÓN
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones del Fiat ; por tanto, es necesario
tener en cuenta sólo la información correspondiente al equipamiento, motorización y versión que ha adquirido. Los
datos contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o comerciales,
FCA Italy S.p.A. puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para más
información, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Cargar únicamente gasolina sin plomo con un número de octano (RON) superior a 95, conforme a la norma europea EN228.
El uso de estas mezclas puede causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los componentes
esenciales para el sistema de alimentación.
ARRANQUE DEL MOTOR
Asegurarse de que el freno de mano esté accionado y colocar la palanca de cambios en punto muerto. Pisar a fondo el
pedal del embrague, sin pisar el acelerador; a continuación girar la llave de contacto a MAR y esperar a que se apague el
testigo y : girar la llave a la posición AVV y soltarla cuando el motor se haya arrancado.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo
sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.

CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE


El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las
emisiones, para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de
descargar gradualmente la batería tradicional de plomo), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo
eléctrico total y se comprobará si la instalación eléctrica del vehículo puede soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de
seguridad, y mantener el respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben
entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales que
deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con
volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o realizados
de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso y
mantenimiento.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie de ADVERTENCIAS pensadas para evitar procedimientos
que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican las PRECAUCIONES que deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes
del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;

para la integridad del vehículo;

para la protección del medio ambiente.

ADVERTENCIA Cuando son necesarios, estos símbolos aparecen al lado del título o al final del párrafo y está seguidos por un
número. Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
ADVERTENCIA Cuando en el texto se cite la "batería tradicional" se deberá entender la batería de servicios de 12V de plomo
situada en el compartimento del motor; cuando dentro del texto se cite la "batería auxiliar", se deberá entender la batería
tradicional de 12V de litio del sistema, situada debajo del asiento izquierdo.

SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en
cuenta respecto al componente en cuestión.
Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO

ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la
carretera, además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.

CONTENIDOS MULTIMEDIA

La descripción de algunas funciones del vehículo se completa mediante algunos contenidos vídeo. Para ver los contenidos:
comprobar si el dispositivo móvil personal dispone de una aplicación para la lectura de códigos QR;
escanear con el dispositivo móvil personal el código QR asociado al argumento;
acceder a los contenidos vídeo.
NOTA Los contenidos multimedia solo están disponibles en algunos idiomas.
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE


INSTRUMENTOS
SEGURIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

EN CASO DE EMERGENCIA

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

DATOS TÉCNICOS

MULTIMEDIA

ÍNDICE
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

Aquí empezará a conocer de cerca su SALPICADERO .............................. 8


nuevo vehículo. LAS LLAVES ............................... 10
En el manual que está leyendo se DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....... 11
explica de forma fácil y directa cómo
EL SISTEMA FIAT CODE .............. 12
está hecho y cómo funciona.
PUERTAS ................................... 12
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado a bordo ASIENTOS .................................. 13
cómodamente, a fin de poder REPOSACABEZAS....................... 15
comprobar directamente todo el VOLANTE ................................... 16
contenido. ESPEJOS RETROVISORES ........... 16
LUCES EXTERIORES.................... 17
LUCES INTERIORES .................... 20
LIMPIEZA DE LOS CRISTALES ...... 20
CLIMATIZACIÓN .......................... 23
ELEVALUNAS.............................. 28
TECHO ....................................... 28
CAPOTA ..................................... 30
MALETERO ................................. 34
CAPÓ DEL MOTOR...................... 35

7
SALPICADERO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


La presencia, la gráfica y la posición de los cuadros, los mandos, los instrumentos y los indicadores pueden variar en función
de las versiones.

1 F0S0641

A. Palanca luces/intermitentes - B. Mandos de audio en el volante - C. Cuadro de instrumentos - D. Regulador de


alineación faros - E. Mandos de audio en el volante - F. Palanca de mando limpiaparabrisas/lavaparabrisas/limpialuneta -
G. Dirección asistida eléctrica Dualdrive (función CITY) - H. Uconnect™ - I. Difusores de aire centrales - L. Luces antiniebla
delanteras/traseras - M. Airbag pasajero - N. Difusores de aire laterales - O. Guantera - P. Interruptor luces de emergencia - Q.
Mandos del climatizador - R. Elevalunas derecho - S. Palanca de cambios - T. Elevalunas izquierdo - U. Botón ASR-OFF - V.
Dispositivo de arranque - W. Palanca Cruise Control/Speed Limiter - X. Palanca regulación volante - Z. Airbag del conductor

8
Salpicadero con volante Sport

2 F0S0642

A. Palanca luces/intermitentes - B. Mandos de audio en el volante - C. Cuadro de instrumentos - D. Regulador de


alineación faros - E. Mandos de audio en el volante - F. Palanca de mando limpiaparabrisas/lavaparabrisas/limpialuneta -
G. Dirección asistida eléctrica Dualdrive (función CITY) - H. Uconnect™ - I. Difusores de aire centrales - L. Luces antiniebla
delanteras/traseras - M. Airbag pasajero - N. Difusores de aire laterales - O. Guantera - P. Interruptor luces de emergencia - Q.
Mandos del climatizador - R. Elevalunas derecho - S. Palanca de cambios - T. Elevalunas izquierdo - U. Botón ASR-OFF - V.
Dispositivo de arranque - W. Palanca Cruise Control/Speed Limiter - X. Palanca regulación volante - Z. Airbag del conductor

9
LAS LLAVES Si se abre una o más puertas el

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


bloqueo no se efectúa. Esto se indica
mediante un rápido parpadeo de los
1) intermitentes (para versiones/países
LLAVE MECÁNICA donde esté previsto).
La pieza metálica (A) fig. 3 acciona: El bloqueo de las puertas se efectúa
el dispositivo de arranque; en caso de que el maletero esté
la cerradura de las puertas abierto. Si la función específica
y el portón del maletero (para ha sido configurada en el menú
versiones/países donde esté previsto). 4 F0S0004
de configuración, al sobrepasar
los 20 km/h las puertas se
1) bloquean automáticamente (para
versiones/países donde esté previsto).
Desbloqueo de las puertas y del
Apertura a distancia del maletero
portón del maletero
Pulsar el botón para abrir el
Pulsando brevemente el botón : las
portón del maletero a distancia.
puertas y el portón del maletero se
La apertura de la portezuela del
desbloquean, los plafones interiores
maletero está indicada por dos
se encienden (con encendido
parpadeos de los intermitentes.
temporizado) y se produce un doble
1)
3 F0S0003 destello de los intermitentes (para
versiones/países donde esté previsto).
LLAVE CON MANDO A El desbloqueo de las puertas es
DISTANCIA automático en caso de intervención del ATENCIÓN
(para versiones/países donde esté sistema de bloqueo del combustible.
previsto) Bloqueo de las puertas y del portón 1) Pulsar el botón (B) sólo con la llave
colocada lejos del cuerpo, en concreto,
La pieza metálica (A) fig. 4 acciona: del maletero lejos de los ojos y de los objetos que
el dispositivo de arranque; Pulsación corta del botón : las puedan deteriorarse (por ejemplo, la
la cerradura de las puertas. puertas y el portón del maletero ropa). No dejar la llave sin vigilancia para
Pulsando el botón (B) fig. 4 se se bloquean a distancia, las luces evitar que nadie, especialmente los niños,
pueda manipularla y pulsar el botón
abre/cierra la pieza metálica. interiores se apagan junto con un único accidentalmente.
destello de los intermitentes (para
versiones/países donde esté previsto).

10
en un taller de la Red de Asistencia Fiat
ADVERTENCIA antes de reanudar la marcha.
3) Al bajar del vehículo retirar siempre
1) Los golpes violentos podrían dañar los la llave, para evitar que alguien accione
componentes electrónicos presentes en inadvertidamente los mandos. Recordar
la llave. Para garantizar el funcionamiento accionar el freno de mano. Si el vehículo
correcto de los dispositivos electrónicos está estacionado en subida, engranar la
internos de la llave, no dejarla expuesta al 1a marcha; si está estacionado en bajada,
sol. engranar la marcha atrás. No dejar nunca
a niños solos en el vehículo.
4) No extraer la llave cuando el vehículo
ADVERTENCIA 5 F0S0006 esté en movimiento. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
1) Las pilas agotadas deben desecharse El dispositivo de arranque está provisto viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
en los contenedores específicos previstos de un mecanismo de seguridad que de que el vehículo sea remolcado.
por la legislación vigente o bien entregarse obliga, en caso de que el motor no se 5) Queda terminantemente prohibido
a la Red de Asistencia Fiat, que se realizar cualquier intervención después
ponga en marcha, a girar nuevamente de la recepción del vehículo, tal como
encargará de eliminarlas.
la llave a la posición STOP antes de manipular el volante o la columna de
repetir la maniobra de arranque. dirección (por ejemplo, en caso de que se
DISPOSITIVO DE BLOQUEO DE LA
monte un sistema antirrobo) ya que podría
causar, además de la disminución de las
ARRANQUE DIRECCIÓN prestaciones del sistema y la invalidación
5) de la garantía, GRAVES PROBLEMAS DE
2) 3) 4)
Activación: con el dispositivo en SEGURIDAD, así como la no conformidad
La llave puede girar en 3 posiciones de homologación del vehículo.
diferentes fig. 5: posición STOP extraer la llave y girar el
STOP: motor apagado, llave volante hasta que se bloquee.
extraíble, dirección bloqueada. Algunos Desactivación: mover ligeramente
dispositivos eléctricos (por ejemplo, la el volante mientras se gira la llave a la
autorradio, el cierre centralizado de las posición MAR.
puertas, etc.) pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos
los dispositivos eléctricos pueden ATENCIÓN
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor. 2) En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer controlar su funcionamiento

11
EL SISTEMA FIAT PUERTAS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


CODE
6)

Es un sistema electrónico de bloqueo 2)

del motor que permite aumentar la APERTURA / CIERRE CON


protección contra intentos de robo del LLAVE
vehículo. Se activa automáticamente Apertura desde el exterior (puerta
al extraer la llave del dispositivo de lado conductor): girar la llave a la
arranque. Cada vez que se arranca el posición (1) fig. 6 y tirar de la manilla. 7 F0S0357
motor, al girar la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema Fiat Al girar la llave, se desbloquean al
CODE envía a la centralita de control mismo tiempo las cerraduras de las
del motor un código de reconocimiento puertas y del portón del maletero.
para desbloquear las funciones. Si, Bloqueo/desbloqueo desde el
durante el arranque, el código no ha interior: accionar las manillas situadas
sido correctamente reconocido, en el en los paneles de las puertas fig. 7.
cuadro de instrumentos se enciende Posición (1): puerta desbloqueada.
el testigo o, en algunas versiones,
Posición (2): puerta bloqueada.
se visualiza un símbolo en la pantalla.
6 En las versiones con cierre
En ese caso, girar la llave a la posición F0S0099
centralizado, al accionar la manilla
STOP y, a continuación, a MAR; si el
Al girar la llave, se desbloquean al del lado del conductor o del lado del
bloqueo persiste, intentarlo con las
mismo tiempo las cerraduras de las pasajero, se bloquean/desbloquean las
otras llaves facilitadas. Si aun así no se
puertas y del portón del maletero. dos puertas y el portón del maletero.
logra poner en marcha el motor, acudir
a la Red de Asistencia Fiat. Bloqueo desde el exterior: con
la puerta del lado del conductor ADVERTENCIA La condición de puerta
completamente cerrada, girar la llave a bloqueada se indica con el símbolo rojo
ADVERTENCIA Cada llave posee un
la posición (2) fig. 6. (A) fig. 7, situado en la manilla interior
código propio que la centralita del
La puerta del lado del pasajero solo de la puerta.
sistema deberá memorizar. Para
se puede bloquear desde el interior
memorizar las llaves nuevas, hasta
colocando la manilla en la posición (2) Con mando a distancia
un máximo de 8, acudir a la Red de
fig. 7. Pulsar el botón : bloqueo de las
Asistencia Fiat.
puertas.

12
Pulsar el botón : desbloqueo de las ASIENTOS
puertas.
ASIENTOS DELANTEROS
7) 8)

3)
ATENCIÓN
Regulación en sentido longitudinal
6) Antes de abrir una puerta, asegurarse Levantar la palanca (A) fig. 8 y empujar
de que la maniobra se realice con el asiento hacia delante o hacia atrás:
seguridad. Abrir las puertas sólo con el en posición de conducción, los brazos
vehículo parado.
deben estar apoyadas en la corona del 9 F0S0014

volante.
ADVERTENCIA Regulación de la altura
(para versiones/países donde esté
2) Asegurarse de llevar consigo la llave al previsto)
cerrar una puerta o el portón para evitar Accionando la palanca (B) fig. 10, se
bloquear la llave dentro del vehículo. Una
puede levantar o bajar la parte trasera
vez cerrada dentro, la llave se podrá
recuperar sólo con el uso de la segunda del cojín para obtener una posición de
llave suministrada. conducción mejor y más confortable.

8 F0S0013

9)

Regulación de la
inclinación del respaldo
Girar el pomo (C) fig. 9.

10 F0S0015

Abatimiento respaldo
10) 11)

4)

Para abatir el respaldo, accionar la


palanca (D) fig. 11 (movimiento 1) y

13
empujar hacia delante el respaldo de la posición de arranque del asiento. PRECAUCIONES PARA SENTARSE

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


hasta bloquearlo (movimiento 2). Cuando esto ocurre, es necesario CORRECTAMENTE
Soltar la palanca (D) y, empujando regular la posición del asiento utilizando
el respaldo, deslizar el asiento hacia la palanca de regulación longitudinal (A)
delante (movimiento 3). fig. 8.

Lado del pasajero sin memoria de


posición
Para volver a colocar el asiento en la
posición inicial, realizar las siguientes
operaciones:
deslizar el asiento hacia atrás, 12 F0S0697
empujado el respaldo, hasta la posición
deseada (movimiento 4); Debajo del asiento delantero izquierdo,
11 F0S0154 accionar la palanca (D) fig. 11 está instalada la batería auxiliar (de litio)
(movimiento 5); (A) fig. 12 del sistema híbrido.
Lado del conductor y lado del levantar el respaldo (movimiento 6)
pasajero con memoria de posición Sobre la tapa de la batería, hay
hasta que se oiga el clic de bloqueo. una etiqueta (fig. 13) en la que se
(para versiones/países donde esté El tipo de maniobra de enganche se
previsto) recomienda no colocar los pies sobre
selecciona para garantizar la seguridad ella.
Para volver a colocar el asiento en la del ocupante.
posición inicial, realizar las siguientes En presencia de un obstáculo (por
operaciones: ejemplo un bolso), al no poder colocar
deslizar el asiento hacia atrás, el asiento en la posición inicial, el
empujado el respaldo, hasta que se mecanismo permite enganchar el
bloquee (movimiento 4); asiento para garantizar su fijación
accionar la palanca (D) fig. 11 correcta en las guías, colocando
(movimiento 5); únicamente el respaldo.
levantar el respaldo (movimiento 6)
hasta que se oiga el clic de bloqueo.
13 F0S0699
ADVERTENCIA El uso de la palanca (D)
fig. 11, antes de bloquear el asiento en 5)
la posición inicial, provoca la pérdida

14
mismo punto, podrían provocar la rotura TRASEROS
ATENCIÓN con el consecuente daño de la funda. (para versiones/países donde esté
4) Antes de abatir el respaldo, retirar previsto)
7) Todas las regulaciones deben cualquier objeto que esté encima del cojín
efectuarse únicamente con el vehículo del asiento. Regulación
detenido y el motor parado. 5) No apoyar los pies sobre la tapa de Regulación hacia arriba (condición
8) Si hay Side bag, es peligroso utilizar protección de la batería auxiliar (al litio)
fundas para asientos que no sean de la situada debajo del asiento delantero
de uso): levantar el reposacabezas
Line Accessori MOPAR®. izquierdo, para evitar que la tapa o la hasta oír el clic de bloqueo.
9) Al soltar la palanca de regulación, batería se dañen. Regulación hacia abajo: pulsar al
comprobar siempre que el asiento esté mismo tiempo los botones A fig. 15 y
bloqueado en las guías, intentando
desplazarlo hacia delante y hacia atrás.
REPOSACABEZAS B junto a los dos soportes y bajar el
Si no está bien fijado, el asiento podría reposacabezas.
12)
desplazarse inesperadamente y provocar
la pérdida de control del vehículo. DELANTEROS
10) Comprobar que los respaldos estén Regulación
enganchados correctamente a ambos Los reposacabezas son ajustable en
lados para evitar que, en caso de frenadas
bruscas, puedan proyectarse hacia altura.
adelante provocando lesiones a los Regulación hacia arriba: levantar el
pasajeros. reposacabezas hasta oír un chasquido
11) Al abatir el asiento delantero, no que indica el bloqueo.
apoyar los pies sobre la tapa de la batería
auxiliar situada debajo del asiento para Regulación hacia abajo: pulsar
no dañarla y evitar que los pies queden el botón (A) fig. 14 y bajar el 15 F0S0034
atrapados entre el asiento y la batería. reposacabezas.
La particular forma de los
reposacabezas interfiere
ADVERTENCIA
voluntariamente con el correcto apoyo
de la espalda del pasajero trasero en el
3) La tapicería de los asientos se ha
creado para resistir durante mucho tiempo respaldo; esta forma es útil para obligar
al desgaste que implica el uso normal del al pasajero a levantar el reposacabezas
vehículo. Sin embargo, es necesario para usarlo correctamente.
evitar roces prolongados y/o capaces de
provocar daños causados por accesorios
de vestir –como hebillas metálicas, tachas, ADVERTENCIA Al utilizar los asientos
cierres de velcro y similares– ya que los 14 F0S0033 traseros, los reposacabezas
mismos, al presionar los tejidos en un
13)

15
deben estar siempre en la posición VOLANTE

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


seguridad, así como la no conformidad de
"completamente alzados". homologación del vehículo.
14) 15)

El volante se puede regular en sentido


Desmontaje vertical. ESPEJOS
Para extraer los reposacabezas
traseros, pulsar al mismo tiempo los
Para ajustar el volante, mover la RETROVISORES
palanca (A) fig. 16hacia abajo hasta la
botones (A) fig. 15 y (B) al lado de las posición (2), y, a continuación, regular ESPEJO INTERIOR
dos sujeciones y sacarlos tirando hacia el volante en la posición más adecuada Está equipado con un dispositivo para
arriba. Los reposacabezas traseros y bloquearlo poniendo la palanca (A) en la prevención de accidentes que lo
deben extraerse con el respaldo la posición (1). desengancha en caso de contacto
desenganchado e inclinado hacia el violento con el pasajero.
habitáculo o con la portezuela abierta. Accionando la palanca (A) fig. 17,
se puede regular el espejo en dos
posiciones distintas: normal y
ATENCIÓN antideslumbrante.

12) Los ajustes se realizan únicamente con


el vehículo parado y el motor apagado.
Los reposacabezas se regulan de manera
que la cabeza, no el cuello, se apoye en
ellos. Sólo en este caso ejercerán su 16 F0S0567
acción protectora.
13) Para aprovechar de la mejor manera
la acción protectora del reposacabezas,
regular el respaldo de forma que ATENCIÓN
mantenga el tronco erguido y la cabeza lo
más cerca posible del reposacabezas. 14) Los ajustes se realizan únicamente con 17 F0S0019

el vehículo parado y el motor apagado.


15) Queda terminantemente prohibido ESPEJO INTERIOR
realizar cualquier intervención después de ELECTROCRÓMICO
la venta del vehículo, tal como manipular (para versiones/países donde esté
el volante o la columna de dirección
previsto)
(por ejemplo, en caso de que se monte
un sistema de alarma) ya que podría Algunas versiones cuentan con un
causar, además de la disminución de las espejo electrocrómico con función
prestaciones del sistema y la invalidación antideslumbrante automático.
de la garantía, graves problemas de

16
En la parte inferior del espejo se LUCES EXTERIORES
encuentra un pulsador ON/OFF
para activar/desactivar la función
electrocrómica. La función está
activada cuando se enciende el LED
del espejo. Al engranar la marcha
atrás, el espejo adquiere siempre la
coloración de uso diurno.
ESPEJOS EXTERIORES
16) 18 F0S0020

Regulación manual
El espejo retrovisor se puede regular 20 F0S0210
desde fuera sujetando la luna y
ejerciendo una ligera presión en los LUCES DIURNAS (D.R.L.)
cuatro lados. 17) 18)

Regulación eléctrica Para los vehículos no dotados de la


Realizar las siguientes operaciones: función AUTO:
seleccionar el espejo que se desea con la llave en posición MAR y la
regular mediante el selector (B) fig. 18; corona girada en posición O fig. 20,
regular el espejo moviéndolo en los 19 F0S0035
las luces diurnas se encienden
cuatro sentidos mediante el joystick automáticamente; las demás luces y
fig. 18. la iluminación interior permanecen
ATENCIÓN apagadas.
Plegado de los espejos Para los vehículos dotados de la
Cuando sea necesario (por ejemplo función AUTO:
16) Los espejos retrovisores exteriores,
cuando el tamaño del espejo crea al ser curvos, alteran ligeramente la el encendido de las luces diurnas es
dificultades en un paso angosto), percepción de la distancia. Durante la gestionado de manera autónoma por
se pueden plegar los espejos marcha, los espejos deben permanecer el sensor crepuscular cuando la corona
desplazándolos desde la posición 1 siempre en posición (1).
está en la posición AUTO.
fig. 19 abierto, a la posición 2 cerrado.

17
LUCES DE CRUCE / RÁFAGAS DISPOSITIVO "FOLLOW

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


LUCES DE POSICIÓN Se realizan tirando de la palanca hacia ME HOME"
Con llave de contacto en posición el volante (posición inestable) fig. 20, Esta función permite iluminar durante
MAR, girar la corona a la posición independientemente de la posición de un tiempo determinado el espacio
fig. 20. En caso de activación de las la corona. situado delante del vehículo.
luces de cruce, se apagan las luces LUCES DE Activación
diurnas y se encienden las luces de APARCAMIENTO El dispositivo "Follow Me Home" se
posición y de cruce.
Se encienden, con el dispositivo de activa al tirar la palanca fig. 20 hacia el
En el cuadro de instrumentos se arranque en la posición STOP o con la volante, más allá del final de recorrido.
ilumina el testigo . llave extraída, moviendo la corona de la La función se puede activar en los
Con el selector en posición AUTO, palanca izquierda primero a la posición 2 minutos siguientes al apagado del
el sensor crepuscular se encarga de O (o a la posición AUTO si el vehículo motor. Esta función permite encender
gestionar las luces de posición y de dispone de sensor crepuscular) y las luces de posición y las luces de
cruce. después a la posición . En el cuadro cruce.
LUCES DE CARRETERA de instrumentos se ilumina el testigo Se puede establecer el tiempo de
con la corona en la posición , . Realizar la misma operación para encendido de los faros tirando de la
empujar la palanca hacia delante en apagarlas. palanca izquierda hacia el volante
dirección al salpicadero. En el cuadro INTERMITENTES (posición inestable) una o varias veces.
de instrumentos se ilumina el testigo Colocar la palanca fig. 20 en la En este caso se puede elegir entre 0,
. posición (estable): 30, 60, 90 hasta un máximo de 210
En vehículos con función AUTO: con hacia arriba (posición 1): segundos.
la corona en la posición AUTO y las activación del intermitente derecho; Cada vez que se acciona la palanca se
luces de cruce encendidas, empujar la hacia abajo (posición 2): activación enciende el testigo en el cuadro
palanca hacia delante en dirección al del intermitente izquierdo. de instrumentos. En la pantalla en
salpicadero. cambio se visualizan un mensaje y la
Tirando de nuevo de la palanca hacia el Función "Lane Change" (cambio de duración configurada para la función.
volante más allá del final de recorrido, carril) El testigo se enciende al accionar
las luces de carretera se desactivan, Desplazar la palanca hacia arriba por primera vez la palanca y se queda
vuelven a encenderse las luces de o hacia abajo (posición inestable) encendido hasta que se desactiva
cruce y se apaga el testigo . durante menos de medio segundo automáticamente la función.
y el intermitente emitirá 3 destellos
para indicar un cambio de carril Desactivación
y, a continuación, se apagará Para desactivar la función, encender
automáticamente. los faros, las luces de posición, o bien,

18
tirar de la palanca izquierda hacia el LUCES ANTINIEBLA LUCES ANTINIEBLA
volante (posición inestable) durante DELANTERAS / TRASERAS
otros 2 segundos o situar el dispositivo TRASERAS Con las luces de cruce encendidas, las
de arranque en la posición MAR. (para versiones/países donde esté luces antiniebla traseras se encienden
FUNCIÓN AUTO previsto) pulsando el botón (B) fig. 22; en el
(para versiones/países donde esté La activación de las luces antiniebla cuadro de instrumentos se enciende el
previsto) sólo se produce con las luces de cruce testigo .
encendidas. Volver a pulsar el botón para apagar las
Activación de la función Para encender las luces antiniebla luces.
Girar la corona (A) fig. 21 de la palanca delanteras o traseras, con las luces de
izquierda a la posición AUTO. cruce encendidas, pulsar el botón (A)
fig. 22 con la siguiente modalidad: ATENCIÓN
ADVERTENCIA La función sólo se primera pulsación: encendido de
puede activar con el dispositivo de las luces antiniebla delanteras, en el 17) Las luces diurnas son una alternativa
arranque en posición MAR. cuadro de instrumentos se enciende el a las luces de cruce durante la marcha
testigo ; diurna cuando deben utilizarse por norma,
y permitidas cuando no es obligatorio.
Desactivación de la función segunda pulsación: encendido 18) Las luces diurnas no sustituyen las
Para desactivar la función, girar la de las luces antiniebla traseras, en el luces de cruce durante la marcha en
corona (A) de la palanca izquierda a la cuadro de instrumentos se enciende el túneles o por la noche. El uso de las luces
posición testigo ; diurnas está regulado por el código de
tercera pulsación: apagado de las circulación del país en el que se circula:
respetar las normas.
luces antiniebla delanteras/traseras.

21 F0S0610

22 F0S0568

19
LUCES INTERIORES o se cierra sólo la puerta delantera del

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


lado conductor.

PLAFÓN DELANTERO LIMPIEZA DE LOS


El transparente (A) fig. 23 puede tener CRISTALES
tres posiciones:
lado derecho pulsado: luz siempre 19) 20)

encendida; La palanca derecha acciona el


lado izquierdo pulsado: luz siempre limpiaparabrisas/lavaparabrisas y el
apagada; limpialuneta / lavaluneta. 24 F0S0117

posición central (neutra): la luz se LIMPIAPARABRISAS /


enciende y se apaga al abrir o cerrar LAVAPARABRISAS El funcionamiento rápido temporal se
las puertas. limita al tiempo en el que se retiene
6) 7)
manualmente la palanca en dicha
Sólo funcionan con la llave de contacto
posición. Al soltarla, la palanca regresa
en posición MAR. La palanca puede
a la posición A y automáticamente se
colocarse en cinco posiciones
para el limpiaparabrisas.
diferentes (4 niveles de velocidad)
fig. 24: LIMPIAPARABRISAS
A: limpiaparabrisas en reposo. DELANTEROS CON
B: funcionamiento intermitente. FUNCIONAMIENTO
C: funcionamiento continuo lento. AUTOMÁTICO
D: funcionamiento continuo rápido. La palanca puede adoptar cuatro
23 F0S0429 E: funcionamiento rápido temporal posiciones distintas fig. 25:
(posición inestable). A - limpiaparabrisas en reposo (0)
ADVERTENCIA Antes de bajar del B - funcionamiento automático
vehículo comprobar que el interruptor (AUTO)
se encuentre en posición central, C - funcionamiento continuo lento
asegurándose de que al cerrar las (LO)
D - funcionamiento continuo rápido
puertas se apaguen las luces evitando
(HI)
así descargar la batería tradicional.
E - funcionamiento rápido temporal
En algunas versiones, las luces se
(posición inestable).
encienden y se apagan cuando se abre

20
LIMPIALUNETA/ en funcionamiento continuo lento. El
LAVALUNETA funcionamiento termina cuando se
9) desacopla la marcha atrás.
Sólo funcionan con la llave de contacto Función "Lavado inteligente"
en posición MAR. Empujando la palanca hacia el
Limpialuneta salpicadero (posición inestable) se
Girando la corona (A) fig. 26 de acciona el lavaluneta.
la posición O a la posición el Si se mantiene accionada la palanca
limpialuneta se acciona de la siguiente se puede activar con un sólo
25 F0S0611
movimiento el surtidor del lavaluneta y
manera:
en modo intermitente cuando no el limpialuneta; de hecho este último
8)
está funcionando el limpiaparabrisas; se acciona automáticamente si se
En caso de pasar directamente de la mantiene accionada la palanca por
posición (B) a la posición (E), al soltar la en modo sincronizado (a la mitad
de la frecuencia del limpiaparabrisas) más de medio segundo.
palanca, ésta regresa a la posición (A).
cuando el limpiaparabrisas está El funcionamiento del limpialunetas
Función "Lavado inteligente" funcionando; finaliza con algunos movimientos
Tirando de la palanca hacia el volante en modo continuo cuando está después de soltar la palanca; unos
(posición inestable) se acciona el engranada la marcha atrás y con el segundos después, otro barrido
lavaparabrisas. mando activado. completa la operación de limpieza.
Si se mantiene accionada la palanca, LIMPIEZA AUTOMÁTICA
se pueden activar con un solo (para versiones/países donde esté
movimiento el pulverizador del previsto)
lavaparabrisas y el limpiaparabrisas;
10)
este último se activa automáticamente
si se mantiene accionada la palanca Activación
durante más de medio segundo. El El usuario puede seleccionar el
funcionamiento del limpiaparabrisas funcionamiento automático moviendo
finaliza con algunos movimientos la palanca derecha fig. 25 del volante
después de soltar la palanca; unos hacia la posición AUTO (B). La
26 F0S0612
segundos después, otro barrido activación de la limpieza automática se
completa la operación de limpieza. Cuando el limpiaparabrisas está en indicará por el usuario a través de un
marcha, al poner la marcha atrás se barrido.
activa automáticamente el limpialuneta

21
Regulación de la sensibilidad

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


restablece la funcionalidad, acudir a un
Desde el menú de la pantalla o del ATENCIÓN taller de la Red de Asistencia Fiat.
sistema Uconnect™ 5" o 7", se puede 10) En caso de presencia de hielo en
regular la sensibilidad del sensor de 19) Si es necesario limpiar el parabrisas, el parabrisas, asegurarse de que el
asegurarse de que el dispositivo no esté dispositivo esté desactivado.
lluvia. activado o que la llave se encuentre en
Inhibición posición STOP.
20) Viajar con las escobillas de los
Si el dispositivo de arranque se sitúa limpiaparabrisas desgastadas representa
en STOP y la palanca derecha del un grave riesgo, ya que reduce la
volante se deja en la posición AUTO visibilidad en caso de malas condiciones
(B), en el siguiente arranque (dispositivo atmosféricas.
de arranque en posición MAR) no se
realiza ningún ciclo de limpieza para ADVERTENCIA
evitar que se dañe el sistema en caso
de lavado a mano del parabrisas o 6) No utilizar el limpiaparabrisas para
presencia de hielo sobre su superficie. eliminar restos de nieve o hielo del
Para volver a activar la modalidad parabrisas. En esas condiciones, si
automática de limpieza: el limpiaparabrisas se somete a un
esfuerzo excesivo, interviene un dispositivo
Colocar la palanca derecha del que protege el motor, inhibiendo
volante en una posición distinta de su funcionamiento durante algunos
AUTO y, a continuación, volverla a segundos. Si a continuación no se
poner en AUTO; restablece la funcionalidad, acudir a un
circular a más de 5 km/h mientras el taller de la Red de Asistencia Fiat.
7) No accionar el limpiaparabrisas con las
sensor detecta la presencia de lluvia. escobillas levantadas del cristal.
Desactivación 8) No activar el sensor de lluvia durante
El usuario puede desactivar el lavado del vehículo en un sistema de
lavado automático.
el funcionamiento automático 9) No utilizar el limpialuneta para retirar
desplazando la palanca derecha del las acumulaciones de nieve o hielo de
volante hacia una posición distinta de la ventanilla. En esas condiciones, si
la posición AUTO. el limpiaparabrisas se somete a un
esfuerzo excesivo, interviene un dispositivo
que protege el motor, inhibiendo
su funcionamiento durante algunos
segundos. Si a continuación no se

22
CLIMATIZACIÓN

2)

11)

CLIMATIZADOR MANUAL
(para versiones/países donde esté previsto)

27 F0S0594

23

A - selector del ventilador y botón del Pulsar el selector (A) fig. 27 para las lunas, colocar el mando de

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


compresor del climatizador. encender o apagar el climatizado. recirculación en .
B - selector de recirculación / toma de NOTA En presencia de Start&Stop
aire desde el exterior. podría no garantizarse el enfriamiento ADVERTENCIA En caso de
C - selector de distribución de aire: o la calefacción ideal del habitáculo. condiciones atmosféricas con alta
hacia las salidas centrales y Para dar preferencia al funcionamiento temperatura y humedad, dirigir el flujo
laterales del salpicadero para la del climatizador, desactivar la función de aire frío hacia el parabrisas puede
ventilación del tronco y del rostro en las Start&Stop. causar problemas de condensación
estaciones cálidas; NOTA Para anular el flujo de aire por en la superficie exterior e impedir la
distribución entre los difusores las salidas, girar el selector a 0. visibilidad correcta.
de la zona pies (aire más caliente) y las
bocas del salpicadero (aire más fresco); ADVERTENCIA Se recomienda activar
hacia los difusores de la zona de la recirculación de aire en retenciones o
los pies. La tendencia natural del calor al detenerse en túneles para evitar que
a dispersarse hacia arriba permite entre aire contaminado del exterior.
calentar el habitáculo en el menor Evitar el uso prolongado de dicha
tiempo posible, generando una rápida función, especialmente si viajan varias
sensación de calor; personas en el vehículo, para prevenir
distribución entre los difusores de la posibilidad de que se empañen las
la zona de los pies y los difusores del ventanillas.
parabrisas y de las ventanillas laterales
delanteras. Esta distribución permite RECIRCULACIÓN DEL AIRE
una buena calefacción del habitáculo recirculación de aire interior
previniendo el posible empañamiento
toma de aire desde el exterior
de los cristales;
Para activar la recirculación, desplazar
hacia los difusores del
el selector (B) fig. 27 hacia la izquierda;
parabrisas y de las ventanillas
para desactivar la recirculación,
laterales delanteras para el vaho o
desplazar la palanca hasta el final de
descongelación de las ventanillas.
recorrido a la derecha.
D - botón de la luneta térmica.
Utilizar la recirculación del aire para
E - selector de regulación de la
aprovechar al máximo las prestaciones
temperatura.
del climatizador. Para desempañar

24

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versiones/países donde esté previsto)

28 F0S0595

25

E - Selección distribución aire ADVERTENCIA No pegar adhesivos

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


A - Activación / desactivación del
compresor del climatizador habitáculo. en la parte interna de la ventanilla
  Pulsando los botones se puede trasera sobre los filamentos de la luneta
B - Ajuste de temperatura del aire configurar una de las cinco posibles térmica para evitar que se dañen.
dentro del habitáculo. distribuciones del flujo de aire:
: aumento de la temperatura hacia los difusores del parabrisas G - Apagado
solicitada hasta el valor HI (máxima y de las lunas laterales delanteras para H - Activación/desactivación de la
calefacción). el vaho o descongelación de las lunas; recirculación del aire interior
: aumento de la temperatura hacia las salidas centrales y Se recomienda activar la recirculación
solicitada hasta el valor LO (máxima laterales del salpicadero para la de aire interior en retenciones o al
refrigeración). ventilación del tronco y del rostro en las detenerse en galería para evitar que
C - regulación de la velocidad del estaciones cálidas; entre aire contaminado del exterior.
ventilador. hacia los difusores de la zona de Led del botón encendido =
Pulsando los botones o , aumenta los pies. La tendencia natural del calor recirculación activada.
o disminuye la velocidad del ventilador, a dispersarse hacia arriba permite Led del botón apagado = recirculación
que se visualiza mediante las barras calentar el habitáculo en el menor desactivada.
iluminadas en la pantalla. tiempo posible, generando una rápida
D- Activación/desactivación del sensación de calor;
+ distribución entre los ADVERTENCIA Con la temperatura
desempañamiento/descongelación exterior es baja, no se recomienda
rápida de las lunas delanteras. difusores de la zona pies (aire más
caliente) y las salidas del salpicadero utilizar la función de recirculación del
ADVERTENCIA La función permanece aire ya que las ventanillas podrían
activada durante 3 minutos desde que (aire más fresco);
+ distribución entre los empañarse rápidamente.
el líquido de refrigeración del motor
supera los 50 °C. difusores de la zona de los pies
y los difusores del parabrisas y de I - Activación/desactivación del
las ventanillas laterales delanteras. funcionamiento automático del
ADVERTENCIA En caso de Esta distribución permite una buena climatizador
condiciones atmosféricas con alta calefacción del habitáculo previniendo
temperatura y humedad, dirigir el flujo el posible empañamiento de los
de aire frío hacia el parabrisas puede cristales.
causar problemas de condensación F - Activación/desactivación de la
en la superficie exterior e impedir la luneta térmica.
visibilidad correcta.

26
ADVERTENCIA

11) No utilizar refrigerantes R12 ni R134a incompatibles con los componentes del sistema de climatización.

ADVERTENCIA

2) El sistema utiliza fluido refrigerante compatible con las normas vigentes en los países de comercialización del automóvil R1234yf. En caso
de recarga, utilizar exclusivamente el gas indicado en la placa correspondiente, situada en el compartimento del motor. El uso de otros
refrigerantes compromete la eficiencia y la integridad del sistema. También el lubricante utilizado para el compresor depende estrictamente del
tipo de gas refrigerante, consultar a la Red de Asistencia Fiat.

27
ELEVALUNAS Para cerrarla, sujetar la empuñadura y

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


ATENCIÓN llevar la capota a la posición de cierre
21) 22)
hasta enganchar en el diente A.
Funcionan con la llave de arranque en 21) El uso inadecuado de los elevalunas
la posición MAR y durante dos minutos eléctricos puede resultar peligroso.
aproximadamente después de girar Antes y durante el accionamiento,
asegurarse siempre de que los pasajeros
la llave hacia la posición STOP o al no estén expuestos al riesgo de lesiones
extraerla. Los botones de mando de provocadas ya sea directamente por los
los elevalunas están situados al lado cristales en movimiento o por objetos
de la palanca del cambio y accionan personales enganchados o golpeados por
fig. 29: los mismos.
22) Al bajar del vehículo, quitar siempre
(A) Apertura/cierre de la luna de la la llave de contacto para evitar que los
puerta izquierda. elevalunas eléctricos puedan activarse
30
(B) Apertura/cierre de la luna de la accidentalmente, pudiendo ser peligrosos F0S0097

puerta derecha. para las personas que permanecen en el


interior. TECHO PRACTICABLE
(para versiones/países donde esté
previsto)
TECHO 23)

TECHO DE CRISTAL FIJO 12) 13) 14)

(para versiones/países donde esté Para mover la cortina parasol, ver lo


previsto) indicado en "Techo fijo de cristal".
El techo está formado por un amplio
Apertura
panel de cristal provisto de una capota
Manteniendo pulsado el botón (A), que
parasol de apertura manual. La cortina
29 F0S0590 está cerca del plafón delantero fig. 31,
solo se puede utilizar en las posiciones
el techo se desplaza hasta la posición
La luna baja en automático “totalmente cerrada” o "totalmente
“spoiler”.
manteniendo el botón pulsado durante abierta".
Con el techo abierto en la posición
unos segundos y sube en automático Para abrir la cortina, sujetar la
“spoiler”, pulsando de nuevo el botón
manteniéndo levantado (solo con la empuñadura y apretar el diente (A)
(A) y, manteniéndolo pulsado, el
llave en la posición MAR). fig. 30y, a continuación, desplazarla
techo se desplaza a la posición de
hasta la posición de apertura completa.
apertura completa. El techo se cerrará
independientemente de la posición

28
alcanzada en el momento de soltar el PROCEDIMIENTO DE el accionamiento manual, que se
botón. INICIALIZACIÓN encuentra en el revestimiento interior
Tras una posible desconexión de la detrás de la cortina parasol
batería tradicional o si el fusible de utilizar la llave Allen suministrada de
protección se ha fundido, es necesario serie que se encuentra en la caja de
inicializar de nuevo el funcionamiento herramientas del maletero
del techo practicable. Realizar las introducir la llave de la dotación en el
siguientes operaciones: alojamiento (B) fig. 32 y girarla hacia la
pulsar el botón (B) fig. 31 y derecha para abrir el techo o hacia la
mantenerlo pulsado hasta que el techo, izquierda para cerrarlo.
por pasos, se cierre del todo
31 F0S0096
después de que el techo se cierre
completamente, esperar a que se pare ATENCIÓN
Cierre el motor eléctrico del mismo.
Desde la posición de apertura 23) Al bajar del vehículo (equipado con
MANIOBRA DE llave mecánica con mando a distancia),
completa, pulsar el botón (B) fig. 31 EMERGENCIA quitar siempre la llave del dispositivo de
y mantenerlo pulsado: el techo se Si el dispositivo eléctrico de mando no arranque para evitar que el techo solar,
desplazará a la posición "spoiler». El funcionara, el techo practicable puede puedan accionarse accidentalmente,
techo se cerrará independientemente accionarse manualmente del siguiente constituyendo un peligro para las quien
de la posición alcanzada en el se encuentran en el interior: el uso
modo: inapropiado del techo puede ser peligroso.
momento de soltar el botón. Pulsando
Antes y durante el accionamiento,
de nuevo el botón (B) y, manteniéndolo asegurarse siempre de que los pasajeros
pulsado, el techo se desplaza a la no estén expuestos al riesgo de lesiones
posición de cierre completo. provocadas ya sea directamente por
el techo en movimiento o por objetos
DISPOSITIVO personales enganchados o golpeados por
ANTIAPLASTAMIENTO el mismo.
El techo practicable dispone de un
sistema de seguridad antiaplastamiento
ADVERTENCIA
que reconoce la posible presencia
de obstáculos durante el cierre del 32 F0S0098
12) Si se utiliza una portaequipajes
techo. Si se da este caso, el sistema transversal, no abrir el techo practicable.
se detiene e invierte inmediatamente el retirar el tapón de protección No abrir tampoco el techo en presencia de
movimiento del techo. (A) fig. 32 de su alojamiento para nieve o hielo: se podría estropear.

29
Apertura desde la condición de

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


13) Con nieve o hielo no se debe abrir el
techo: se podría estropear. partida del techo completamente
14) Tener cuidado de no golpear los cerrado
objetos del portaequipaje al abrir el portón. Pulsando una vez el botón (A) fig. 33,
el techo se abre automáticamente
CAPOTA hasta llegar a la posición de apertura
horizontal completa (posición spoiler).
Si antes de llegar a la posición spoiler
Sugerencias se pulsa uno de los dos botones, el
Se recomienda cerrar la capota al techo puede pararse en una posición 34 F0S0546
aparcar el vehículo. La capota cerrada intermedia en el tramo horizontal de
protege eficazmente el habitáculo no apertura. Apertura del techo desde
sólo contra los daños imprevistos por la posición spoiler hasta
mal tiempo si no que es además una completamente abierta
protección contra robos. Desde la posición del spoiler, si
Con la capota cerrada se pulsamos una vez el botón (A) fig. 33,
recomienda de todos modos dejar los el techo pasa automáticamente a
posibles objetos de valor dentro del la posición de apertura completa
maletero, teniendo cuidado de cerrar (apertura vertical) fig. 35.
con llave la portezuela.
MOVIMIENTO CAPOTA
24) 25) 26) 33 F0S0542

15) 16) 17)


Apertura desde la condición de
arranque del techo en la posición
ADVERTENCIA En caso de maniobras
intermedia horizontal
frecuentes en poco tiempo, el motor
Desde la posición intermedia del
de la capota puede sobrecalentarse
tramo horizontal con una presión del
y bloquearse por activación de la
botón (A) fig. 33, el techo retoma
protección térmica. Esperar un minuto 35 F0S0545
el movimiento automático hasta la
y repetir el mando.
posición de apertura completa del Si antes de llegar a la posición final,
tramo horizontal (posición spoiler) se pulsa uno de los dos botones, el
fig. 34. techo se para e invierte el movimiento

30
poniéndose en la posición inicial techo puede pararse en una posición velocidad del vehículo inferior a
(posición spoiler). intermedia en el tramo horizontal de 80 km/h.
apertura. Es posible desplazar la capota con
ADVERTENCIA El mando de apertura NOTA El techo no se cierra cualquier condición de temperatura
del tramo vertical está inhabilitado si el automáticamente de modo completo; comprendida entre -18 y +80 °C.
portón está abierto. para cerrar completamente el techo es Se recomienda mantener el motor
necesario mantener pulsado el botón encendido durante los movimientos de
(B) fig. 33. apertura y cierre de la capota.
ADVERTENCIA Si la capota se bloquea
Si se suelta el botón antes de llegar a Proceder, si es necesario, a la
durante el movimiento, puede perder
la posición de cierre completo, el techo desconexión de la batería tradicional
la posición; se recomienda efectuar un
se para instantáneamente. indiferentemente con la capota abierta
ciclo completo de apertura y cierre.
o cerrada, pero NO con la capota en
Condición de arranque: desde movimiento.
Cierre del techo desde la condición posición intermedia con el techo No fijar a la capota dispositivos para
techo completamente abierto totalmente cerrado el transporte de equipaje y no viajar
Pulsando una vez el botón (B) fig. 33, Desde la posición intermedia del con objetos apoyados sobre la capota
el techo se cierra automáticamente tramo horizontal, pulsando una vez abierta.
hasta llegar a la posición spoiler (cierre el botón (B) fig. 33, el techo retoma La activación de la luneta térmica,
del tramo vertical). Si antes de llegar el movimiento automático hasta la tras el correspondiente mando del
a la posición spoiler, se pulsa uno de posición de seguridad (a unos 25 cm usuario, se produce solo con la
los dos botones, el techo se para e de la posición del cierre completo del capota completamente cerrada. Si
invierte el movimiento poniéndose tramo horizontal). la capota no está bien cerrada, la
en la posición inicial (completamente Para cerrar completamente el techo, es luneta térmica no se activa y el testigo
abierto). necesario mantener pulsado el botón correspondiente no se enciende.
(B) fig. 33. Cuando se acciona la apertura de
Condición de arranque: desde
posición spoiler con el techo Si se suelta el botón antes de llegar a la capota, si la luneta térmica estaba
totalmente cerrado la posición de cierre completo, el techo activada se desactiva y el testigo
Desde la posición spoiler, pulsando se para instantáneamente. correspondiente se apaga.
una vez el botón (B) fig. 33, el techo ADVERTENCIAS No quitar con objetos puntiagudos el
avanza automáticamente hasta la hielo que haya podido formarse sobre
Se puede accionar el tramo
posición de seguridad (a unos 25 cm la capota.
horizontal de la capota a cualquier
de la posición de cierre completo). Si No utilizar rascadores o productos
velocidad del vehículo inferior a
antes de llegar a la posición de parada en aerosol para eliminar el hielo que
100 km/h y el tramo vertical a cualquier
se pulsa uno de los dos botones, el

31
haya podido formarse en la luneta MANIOBRA DE EMERGENCIA

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


térmica para evitar dañarla. Si los botones de mando no
No apoyar objetos sobre la capota, funcionan, la capota puede moverse
ya que al accionarla podrían caerse manualmente, de la siguiente manera:
ocasionando daños o lesiones. utilizar la llave (A) fig. 36 suministrada
Si se aparca el vehículo al aire de serie que se encuentra en el
libre durante un largo período, se maletero en la caja de herramientas o
recomienda cubrir la capota con una en el kit Fix&Go;
lona de protección.
No conserve la capota plegada 37 F0S0544
durante largos períodos para evitar
causar pliegues e imperfecciones en la Si el portón no se abre porque la
tela. batería tradicional se ha descargado o
Antes de mover la capota asegurarse por anomalía en la cerradura eléctrica
de que hay espacio suficiente para del portón, proceder a la apertura de
llevar a cabo fácilmente la operación emergencia del maletero tal y como se
y de que no hay elementos que describe en el apartado "Maletero" del
obstaculicen o personas cerca de las capítulo "Conocimiento del vehículo" y
36 F0S0547
partes en movimiento de la capota. mover la capota de manera manual
Con el climatizador automático introducir la llave de la dotación como se describe anteriormente.
activado, si la capota no está cerrada en el alojamiento situado dentro del Para restablecer las condiciones de
completamente, podría verificarse un maletero, debajo de la bandeja en el movimiento automático, es necesario
descenso en el caudal de aire del punto que se ilustra en fig. 37; acudir a la Red de Asistencia Fiat.
climatizador en el habitáculo. girar: hacia la derecha para abrir
Con la capota abierta, con el PROCEDIMIENTO DE
la capota y hacia la izquierda para INICIALIZACIÓN
vehículo en movimiento, el sistema cerrarla.
de reconocimiento vocal podría no Si la batería tradicional se desconecta
reconocer los mandos vocales a causa o el fusible de protección se funde,
de los ruidos externos; con la capota es necesario volver a iniciar el
cerrada, a alta velocidad, la función funcionamiento de la capota.
vocal de llamada de número podría no Realizar las siguientes operaciones:
reconocerse. antes de realizar cualquier otra
operación, asegurarse de que el

32
motor esté encendido durante todo el WIND STOP
procedimiento de inicialización;
pulsar el botón de apertura hasta
que la capota esté completamente
abierta;
cuando la capota esté
completamente abierta, mantener el
botón pulsado durante al menos 2
segundos;
pulsar el botón de cierre hasta que la 39 F0S0548
capota quede completamente cerrada;
cuando la capota esté 38 F0S0550
LAVADO / LIMPIEZA DE
completamente cerrada, mantener el LA CAPOTA
botón pulsado durante al menos 2 Para utilizar el Wind Stop fig. 38:
18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25)
segundos. Desenganchar el respaldo del
Al finalizar el procedimiento, la capota asiento trasero (sencillo o doble).
efectuará automáticamente un Introducir la parte central del Wind
Stop dentro de la protección de la ATENCIÓN
recorrido de apertura y cierre completo
(hasta 25 cm de la posición de cierre luneta, con la parte cóncava orientada
hacia el pasajero, como se ilustra en 24) No poner las manos cerca de los
completo) para señalar al conductor mecanismos de la capota durante las
que vuelve a funcionar correctamente. fig. 38; maniobras de apertura/cierre o con la
colocar el respaldo de manera capota parada en un ciclo que no se ha
correcta; el Wind Stop se bloquea terminado, puesto que podrían causarse
entre el asiento y la bandeja del daños o lesiones.
maletero. 25) Mantener a los niños alejados de la
zona de rotación de la capota durante las
SPOILER DELANTERO operaciones de desplazamiento.
El vehículo está dotado de un spoiler 26) Al bajar del vehículo, quitar siempre
delantero que puede levantarse para la llave del dispositivo de arranque
para evitar que la capota, activada
mejorar el confort aerodinámico en el accidentalmente, constituya un peligro
interior del habitáculo. para los que permanecen en el interior:
Para levantar el spoiler, soltar el diente el uso inadecuado puede ser peligroso.
de sujeción, actuando en el cursor (A) Antes y durante el accionamiento,
asegurarse siempre de que los pasajeros
desplazándolo hasta la posición 2, no estén expuestos al riesgo de lesiones
como se indica en fig. 39 provocadas ya sea directamente por la

33
Para desbloquear la cerradura con

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


capota en movimiento o por objetos aclarar inmediatamente repitiendo, si es
personales enganchados o golpeados por necesario, la operación. el mando a distancia, pulsar el botón
la misma. 24) Para obtener un resultado final .
excelente es importante que el producto
Para cerrar, utilizar la manilla situada
se utilice respetando las instrucciones del
ADVERTENCIA envase. en la parte interior del portón.
25) Las juntas de goma de la capota se El cierre del portón se indica (donde
15) No abrir la capota en presencia de lavan exclusivamente con agua. Si se esté presente) con el encendido del
nieve o hielo: podría dañarse. observa que están secas o semi-pegadas, testigo específico en el cuadro de
16) No se permite colocar sobre la aplicar talco o utilizar productos para el instrumentos o en la pantalla en color.
bandeja objetos que, durante la fase de cuidado de la goma (pulverizador de
plegado de la capota, podrían dañarla silicona).
17) No se permite colocar cargas sobre el
techo.
18) Eliminar inmediatamente excrementos MALETERO
de pájaros o resinas vegetales de
la capota, ya que pueden provocar
daños graves al tejido a causa de sus 27) 28) 29)

componentes corrosivos.
MANILLA ELÉCTRICA
19) No utilizar sistemas de lavado a alta
presión. (SOFT TOUCH)
20) Si se utilizan limpiadoras de vapor Además, el portón puede abrirse en 40 F0S0101
o de agua, mantener siempre una cualquier momento si las puertas están
distancia adecuada y no superar una desbloqueadas.
temperatura máxima de 60°C. Si hay poca
Apertura del portón del maletero
distancia o la presión es demasiado alta Para abrirla, se debe habilitar la con la capota completamente
podría ocasionar daños, alteraciones o cerradura con la apertura de una abierta
infiltraciones de agua. de las puertas delanteras, o haber Pulsando la tecla (one-touch) (A) fig. 40
21) En caso de utilización de una desbloqueado las puertas con el de apertura del portón del maletero,
manguera, el chorro no debe orientarse mando a distancia o utilizando la llave
directamente hacia los cortes perimetrales
la capota se cierra automáticamente
mecánica. hasta la posición spoiler; cuando llega
de la tela ni hacia el contorno del cristal,
de lo contrario podría filtrarse el agua. Para abrir el portón, accionar la a la posición spoiler, la cerradura del
22) No utilizar nunca alcohol, gasolina, manilla eléctrica A fig. 40. portón se desbloquea.
productos químicos, detergentes, quita Para desbloquear la cerradura
manchas, cera, disolventes o productos manualmente, utilizar la pieza metálica
30)

de "lavado y abrillantado".
de la llave de contacto.
23) Para evitar la formación de manchas
y de halos, no dejar el jabón sobre
la capota durante mucho tiempo,

34
APERTURA DE proyectarse hacia adelante causando mover la palanca de apertura B
EMERGENCIA DEL lesiones a los pasajeros. en el sentido indicado por la flecha,
PORTÓN 28) Tener cuidado de no golpear los levantar el capó y localizar la varilla de
Para poder abrir el maletero desde objetos del portaequipaje al abrir el portón. seguridad;
29) Si al viajar por zonas en las que es
el interior, en caso de que esté Introducir la varilla de seguridad en el
difícil repostar se desea transportar
descargada la batería tradicional del combustible en un bidón de reserva, es alojamiento (A) fig. 43 soldado al capó.
vehículo, o como consecuencia de una necesario hacerlo conforme a lo dispuesto
anomalía en la cerradura eléctrica de la por la ley, utilizando únicamente un bidón
puerta del mismo maletero, proceda homologado y debidamente fijado. Sin
embargo, de este modo aumenta el riesgo
como sigue: de incendio en caso de accidente.
extraer los reposacabezas traseros; 30) No viajar con el portón trasero abierto:
abatir los respaldos; los gases de escape podrían entrar en el
para desbloquear mecánicamente habitáculo.
el portón, en el interior del maletero,
accionar la palanca A fig. 41.
CAPÓ DEL MOTOR
43 F0S0616
31) 32) 33) 34) 35)

APERTURA CIERRE
Realizar las siguientes operaciones: Para cerrar el capó, soltar la varilla
tirar de la palanca (A) fig. 42 en el de sujeción y volver a colocarla
sentido indicado por la flecha; en su dispositivo de bloqueo,
bajar lentamente el capó hasta
aproximadamente 20 cm del motor, a
continuación, dejarlo caer y asegurarse
41 F0S0135 de que se haya cerrado correctamente.
Si no es así, repetir la maniobra.

ATENCIÓN
ATENCIÓN
27) No superar las cargas máximas
admitidas para el maletero, consultar la 31) La colocación errónea de la varilla
sección "Datos técnicos". Comprobar 42 F0S0045
podría provocar la caída violenta del capó.
también que los objetos en el maletero se Realizar la operación únicamente con el
encuentren bien ordenados para evitar vehículo parado.
que, en caso de frenazos bruscos, puedan

35
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
32) Con el motor caliente, trabajar con
cuidado en el compartimento del motor
para evitar quemaduras. No acercar las
manos al electroventilador: puede ponerse
en funcionamiento incluso con la llave
extraída del conmutador de arranque.
Esperar a que el motor se enfríe.
33) Tener mucho cuidado para evitar que
accidentalmente, bufandas, corbatas y
prendas de vestir holgadas entren en
contacto con órganos en movimiento;
podrían ser arrastradas con grave riesgo
para quien las lleva.
34) Por motivos de seguridad, el capó
debe estar siempre bien cerrado durante
la marcha. Por lo tanto, comprobar
siempre que el capó esté bien cerrado
y bloqueado. Si durante la marcha se
advierte que no está bien bloqueado,
detenerse inmediatamente y cerrar el capó
correctamente.
35) Levantar el capó con las dos manos.
Antes de proceder a la elevación,
asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
parabrisas, que el vehículo esté parado y
que el freno de mano esté accionado.

36
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual contiene CUADRO DE INSTRUMENTOS
toda la información útil para conocer, DE A BORDO .............................. 38
interpretar y utilizar correctamente el PANTALLA .................................. 40
cuadro de instrumentos. TRIP COMPUTER ........................ 45
TESTIGOS Y MENSAJES .............. 48

37
CUADRO DE INSTRUMENTOS DE A BORDO
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
El color de fondo de los instrumentos y el tipo pueden variar en las diferentes versiones.
VERSIONES CON PANTALLA MULTIFUNCIÓN

44 F0S0687

A. Velocímetro (indicador de velocidad) B. Cuentarrevoluciones C. Pantalla multifunción con indicador digital de nivel de
combustible e indicador de nivel de carga de la batería auxiliar

38
VERSIONES CON PANTALLA EN COLOR

45 F0S0686

A. Pantalla en color B. Indicador digital "eco index" C. Indicador digital del nivel de combustible D. Indicador digital de
temperatura del líquido de refrigeración del motor E. Cuentarrevoluciones

39
PANTALLA I - Posición de alineación de los faros

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


aumento ( ) o reducción de marcha (
(solo con luces de cruce encendidas) ) (durante la marcha con motor
L - Activación de la dirección asistida encendido)
PANTALLA eléctrica Dualdrive E - Fecha
"ESTÁNDAR" PANTALLA M - Indicador de nivel de carga de la F - Indicador de temperatura exterior
MULTIFUNCIÓN batería auxiliar G - Activación de la dirección asistida
La vista estándar fig. 46 puede mostrar N - Velocidad programada en la eléctrica Dualdrive
la siguiente información: limitador de velocidad H - Indicación de la velocidad del
O - Indicador de mantenimiento del vehículo
vehículo (service) I - Posición de alineación de los faros
VISTA "ESTÁNDAR" (solo con luces de cruce encendidas)
PANTALLA EN COLOR L - Hora
La vista estándar fig. 47 puede mostrar M - Eco Index
la siguiente información: N - Indicador digital del nivel de
combustible
O - Sugerencia de cambio de marcha
que se ha de engranar con el motor
apagado (ver el apartado "Sugerencia
46 F0S0689
de cambio de marcha en punto muerto
(N)")
A - Cuentakilómetros (visualización de
los kilómetros/millas recorridos) INDICADOR DE NIVEL DE
B - Cruise Control/Speed Limiter CARGA DE LA BATERÍA
C - Aviso de posible presencia de hielo AUXILIAR
47 F0S0690 (versiones con pantalla multifunción)
en la calzada
D - Indicador digital del nivel de El indicador digital (M) fig. 46 muestra
A - Cuentakilómetros (visualización de
combustible el nivel de carga de la batería auxiliar
los kilómetros/millas recorridos)
E - Fecha y hora del sistema híbrido. Las ocho marcas
B - Indicador digital de temperatura del se iluminan progresivamente de abajo
F - Sugerencia de cambio de marcha líquido de refrigeración del motor arriba al aumentar el nivel de carga de
G - Gear Shift Indicator (indicación de C - Indicador digital de revoluciones del la batería.
cambio de marcha) motor (cuentarrevoluciones)
H - Indicador de temperatura exterior D - Sistema Start&Stop (con motor
apagado) / sugerencia del GSI de

40
INDICADOR DIGITAL La indicación en el cuadro de
DE TEMPERATURA instrumentos permanece encendida A
DEL LÍQUIDO DE hasta que el conductor efectúa el
REFRIGERACIÓN DEL cambio de marcha o mientras las
MOTOR condiciones de conducción sigan un
(versiones con pantalla en color) perfil de viaje que requiere un cambio
El indicador digital (B) fig. 47 muestra la de marcha para reducir el consumo.
temperatura del líquido de refrigeración NOTA Se recomienda seguir las
del motor y comienza a emitir señales indicaciones del sistema GSI
cuando la temperatura del líquido principalmente por carreteras sin 48 F0S0709
supera los 50 °C aproximadamente. pendiente. Debido a las características
NOTA En las versiones con pantalla típicas de conducción por carreteras
multifunción, la indicación de con pendientes o de montaña, en
temperatura está incluida entre las estos dos casos las indicaciones
opciones del Trip Computer. pueden ser menos precisas. B
NOTA En las versiones con pantalla Sugerencia de cambio de marcha
multifunción, consultar el apartado en punto muerto (N)
"Trip computer" de este capítulo. Cuando la velocidad se reduce a
GEAR SHIFT INDICATOR menos de 30 km/h y las condiciones
(para conducción en plano) lo permiten, el GSI sugiere poner el
El sistema GSI (Gear Shift Indicator) cambio en punto muerto mostrando 49 F0S0708

propone al conductor que realice un la letra "N" y la indicación ((A)


fig. 48 para versiones con pantalla Cuando se desea volver a arrancar el
cambio de marcha a través de una motor pisando el pedal del embrague,
indicación específica en la pantalla. multifunción, (B) fig. 49 para versiones
con pantalla en color). Al pasar a punto el GSI sugiere la marcha más
A través del GSI, se informa al adecuada en función de la velocidad
conductor de que el paso a otra muerto, si las condiciones lo permiten,
el motor térmico se apaga para reducir del vehículo y la muestra en la posición
marcha permitiría reducir el consumo. (A) fig. 50 (en versiones con pantalla
el consumo (función "EXTENDED
Cuando en la pantalla aparece el icono multifunción) o (B) fig. 51 (en versiones
S&S").
el GSI propone pasar a una marcha con pantalla en color).
con una relación superior, mientras que
cuando la pantalla muestra el icono
el GSI propone pasar a una marcha
con relación inferior.

41
MENÚ DE ALUMBRADO

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


A CONFIGURACIÓN SEÑAL ACÚST. VELOCIDAD
ACTIVACIÓN
AJUSTAR HORA
AJUSTAR FECHA
AUTOCLOSE
UNIDADES DE MEDIDA
IDIOMA
VOLUMEN AVISOS
50 F0S0701
VOLUMEN TECLAS
ZUMB. CINTURONES SEG.
SERVICE
52 F0S0383 AIRBAG / AIRBAG DEL PASAJERO
LUCES DIURNAS
B El menú está compuesto por una RESET NEUMÁTICOS
serie de opciones, que pueden VER RADIO (para versiones/países
seleccionarse con los botones + y – donde esté previsto)
fig. 52 y que permiten acceder a las VER TELÉFONO (para
diferentes operaciones de selección versiones/países, donde esté previsto)
y configuración (Setup) indicadas a VER NAVEGACIÓN (para
continuación. versiones/países, donde esté previsto)
51 F0S0700
El menú puede activarse pulsando SALIDA MENU
brevemente el botón MENU .
Pulsando brevemente los botones + o Ajustar hora (Ajuste reloj)
–, se puede recorrer la lista del menú. Esta función permite regular el reloj
Los modos de gestión se diferencian pasando a través de dos submenús:
entre sí según la característica de la "Hora" y "Formato".
opción seleccionada. Para algunas Para ello, realizar las siguientes
opciones se ha previsto un submenú. operaciones:
A título indicativo ya que pueden variar ejercer una presión corta en el botón
en función del cuadro de instrumentos MENU , la pantalla muestra los dos
incluido en el equipamiento, las submenús "Hora" y "Formato";
opciones del menú son las siguientes:
MENÚ

42
pulsar el botón + o para moverse del submenú o ejercer una presión NOTA Cada presión de los botones
por los dos submenús; larga para volver a la pantalla del menú + o – determina el aumento o
una vez seleccionado el submenú, principal sin memorizar. la disminución de una unidad.
que se desea modificar, ejercer una volver a pulsar el botón MENU Manteniendo pulsado el botón, se
presión corta en el botón MENU ; o SAVE (pantalla en color) con una aumenta o disminuye el valor rápida
en caso de que se entre en el presión larga para volver a la vista y automáticamente. Al acercarse al
submenú "Hora": ejerciendo una estándar o al menú principal en función valor deseado, completar el ajuste con
presión corta en el botón MENU , la del punto en el que se encuentra el presiones cortas.
pantalla muestra las "horas; menú.
Service (Mantenimiento
pulsar el botón + o – para efectuar el
Ajustar fecha (Ajuste fecha) programado)
ajuste;
Esta función permite actualizar la fecha Esta función permite visualizar las
ejerciendo una presión corta en el
(día/mes/año). indicaciones correspondientes a los
botón MENU , la pantalla muestra
los "minutos"; Para ello, realizar las siguientes vencimientos en kilómetros/millas o
pulsar el botón + o – para efectuar el operaciones: bien, para versiones/países donde esté
ajuste. ejercer una presión corta en el botón previsto, a plazos de las revisiones de
MENU , la pantalla muestra "el mantenimiento. Para consultar esta
NOTA Cada presión de los botones
año"; información, proceder de la siguiente
+ o – determina el aumento o
la disminución de una unidad. pulsar el botón + o – para efectuar el manera:
Manteniendo pulsado el botón, se ajuste; pulsar el botón MENU , en
aumenta o disminuye el valor rápida ejercer una presión corta en el botón la pantalla aparece el vencimiento
y automáticamente. Al acercarse al MENU , la pantalla muestra el en km/mi o días (donde esté previsto)
valor deseado, completar el ajuste con "mes"; en función de lo anteriormente
presiones cortas. pulsar el botón + o – para efectuar el configurado; (consultar el apartado
ajuste; "Unidad de medida");
En caso de que se entre en el
ejercer una presión corta en el botón pulsar el botón MENU para
submenú “Formato”: ejerciendo una
MENU , la pantalla muestra el "día"; volver a la vista del menú; pulsar de
presión corta en el botón MENU ,
pulsar el botón + o – para efectuar el nuevo el botón para volver a la vista
la pantalla muestra la modalidad de
ajuste; estándar.
visualización;
pulsar el botón + o – para efectuar
la selección en modalidad "24h" o ADVERTENCIA El "Plan de
"12h". Una vez realizada la regulación, Mantenimiento Programado" prevé el
ejercer una presión corta en el botón mantenimiento del vehículo en plazos
MENU para volver a la pantalla preestablecidos (consultar el capítulo
"Mantenimiento y cuidado").
43
Esta visualización aparece para versiones/países donde esté Para realizar el Reset, realizar las

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


automáticamente, con la llave de previsto siguientes operaciones:
contacto en posición MAR, cuando Esta función permite activar/desactivar pulsar el botón MENU con una
faltan 2000 km (o el valor equivalente el airbag del lado del pasajero. Realizar presión corta: en la pantalla se muestra
en millas) o, donde esté previsto, las siguientes operaciones: el mensaje Reset;
30 días hasta la próxima revisión y pulsar el botón MENU y, pulsar el botón + o – para realizar la
se muestra cada vez que se gira después de que la pantalla muestre selección (“Sí” o “No”);
la llave a la posición MAR o, para el mensaje ("Airbag pas: Off") (para pulsar el botón MENU con una
versiones/países donde esté previsto, desactivar) o el mensaje ("Airbag pas.: presión corta: en la pantalla se muestra
cada 200 km (o el valor equivalente en On") (para activar) con los pulsadores + el mensaje "Confirmar";
millas). Por debajo de este umbral las y –, volver a presionar el botón MENU pulsar el botón + o – para realizar la
señalizaciones se muestran antes. ; selección ("Sí" para efectuar el Reset o
La visualización es en km o se visualiza el mensaje de petición de "No" para salir de la vista). Aparece un
en millas según la unidad de confirmación en la pantalla; mensaje específico de confirmación de
medida seleccionada. Cuando el al pulsar los botones + o –, Reset efectuado;
mantenimiento programado ("revisión") seleccionar ("Sí") (para confirmar la ejercer una presión larga en el botón
esté cerca del plazo previsto, girando activación/desactivación) o ("No") (para MENU para volver a la pantalla
la llave de contacto a la posición renunciar); estándar o al menú principal en función
MAR aparecerá en la pantalla el ejercer una presión corta en el botón del punto en el que se encuentra el
mensaje "Service", seguido de la MENU , se muestra un mensaje de menú.
cantidad de kilómetros/millas o días confirmación y se vuelve a la pantalla ORIENTACIÓN DE LOS
(donde esté previsto) que faltan para menú o ejercer una presión larga en el FAROS
el mantenimiento del vehículo. Acudir botón para volver a la pantalla estándar
Con la llave de contacto en la posición
a un taller de la Red de Asistencia sin memorizar.
MAR y las luces de cruce encendidas,
Fiat donde se efectuará, además de
Reset neumáticos (Reset del pulsar el botón + para regular los faros
las operaciones de mantenimiento
sistema ITPMS) hacia arriba y el botón – para regular
previstas en el "Plan de Mantenimiento
(Para versiones/países donde esté los faros hacia abajo.
Programado", la puesta a cero de esta
visualización (reset). previsto)
Esta función permite efectuar el
Airbag/airbag del pasajero Reset del sistema iTPMS (consultar
(Activación/desactivación de los lo indicado en el apartado "Sistema
airbags frontal y lateral del lado iTPMS").
pasajero de protección de la pelvis,
el tórax y los hombros) (Side bag) -

44
TRIP COMPUTER Recuperación de energía A NOTA El "Trip B" se puede activar
Consumo de energía A o desactivar en el menú de ajuste
(versiones con pantalla en color) de la pantalla utilizando la función
INFORMACIÓN GENERAL Batería auxiliar A (versiones con "Activación/Datos Trip B". Para obtener
El "Trip Computer" permite visualizar, pantalla en color) más información, ver el apartado
con la llave de contacto en posición Trip B: "Pantalla" en este capítulo.
MAR, los valores relativos al estado Consumo medio B NOTA El orden de las vistas puede
de funcionamiento del vehículo. Está Velocidad media B variar entre la pantalla multifunción y la
compuesto por dos viajes separados Distancia recorrida B pantalla en color.
denominados “Trip A” y “Trip B”, Tiempo de viaje B (tiempo de Temperatura líquido de
capaces de monitorizar el "viaje conducción) refrigeración motor
completo" del vehículo de modo Recuperación de energía B
(versiones con pantalla multifunción)
independiente uno del otro. Consumo de energía B
Indica la temperatura del líquido
A continuación se enumeran las vistas (versiones con pantalla en color)
de refrigeración del motor con un
disponibles: Batería auxiliar B (versiones con
indicador de 8 niveles en 4 círculos
Info instantánea (Para versiones con pantalla en color)
fig. 53. Al aumentar la temperatura,
pantalla en color): Mejor consumo medio (versiones con
los círculos (A) se colorean
Autonomía pantalla en color): muestra la vista de
progresivamente de manera parcial o
Consumo instantáneo resumen del mejor consumo medio. El
total, de izquierda a derecha.
Trip A: icono indica la mejor prestación.
Temperatura del líquido de Esta información es puede borrar
refrigeración del motor (versiones poniendo a cero el Trip A.
A
con pantalla multifunción) TPMS (para versiones/países donde
Autonomía (versiones con esté previsto)
pantalla multifunción) Repetición navegación (para
Consumo medio A versiones/países donde esté previsto)
Consumo instantáneo NOTA Los datos "Autonomía" y
(versiones con pantalla "Consumo instantáneo" no se pueden
multifunción) poner a cero.
53
Velocidad media A NOTA Trip A y Trip B pueden ponerse F0S0691

Distancia recorrida A a cero (reset - comienzo de un nuevo


Tiempo de viaje A (tiempo de viaje).
conducción)

45
VISTAS DEL SISTEMA Flujos de energía NOTA Si la batería tradicional está

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


HÍBRIDO (versiones con pantalla en color) descargada no se recupera energía
La vista fig. 55 indica en tiempo real, hacia la batería auxiliar y, por lo tanto,
en la zona central (A), la modalidad en la vista no se visualizarán los flujos
de uso del sistema híbrido utilizando de carga.
colores distintos para los flujos de Asistencia del motor eléctrico
Recuperación de energía (Trip energía desde y hacia la batería auxiliar al motor térmico: los flujos (E) de
A/Trip B) y el motor eléctrico. A continuación color blanco sobre fondo azul y la
se resumen los distintos tipos de orientación de las flechas (B) de la
La vista fig. 54 (para versiones con
visualización: batería auxiliar (C) al motor térmico
pantalla en color) indica el valor
indican una tracción combinada entre
acumulado (A) de energía recuperada
Flujo Energía el motor térmico y el motor eléctrico.
en desaceleración del vehículo (con
El aporte del motor eléctrico se indica
marcha engranada) para la carga de la
A D a través de los flujos de energía (A)
batería auxiliar.
de color blanco sobre fondo amarillo
B E provenientes de la batería auxiliar (C).
Trip A
Consumo de energía
C (versiones con pantalla en color)
El nivel de carga de la batería auxiliar
A Ganancia de energía A
está indicado por los 8 niveles de una
55 F0S0679
XXXX kWh serie de barras verdes (A) fig. 56.
Cuanto mayor es el número de barras
Para Reset pres. TRIP Marcha con motor térmico
en color, mayor es el estado de carga
exclusivamente: los flujos (A) de
de la batería.
54 F0S0684 color blanco sobre fondo amarillo se
mueven del motor térmico (D) a las
En las versiones con pantalla ruedas e indican que la tracción solo se
multifunción, la fase de recuperación desarrolla mediante el motor térmico.
de energía se indica mediante el Carga de la batería auxiliar: los
encendido del testigo . La cantidad flujos (E) de color blanco sobre fondo
de energía recuperada se indica en la verde indican un paso de energía de
opción "Recuperación de energía" en el las ruedas a la batería auxiliar (C). La
Trip Computer. orientación de las flechas (B) indica el
sentido del flujo.

46
Batería auxiliar
(versiones con pantalla en color)
El diagrama fig. 58 indica en tiempo
real la potencia suministrada por la
batería auxiliar en fase de aceleración
(barras azules) y la potencia acumulada
A en fase de desaceleración (barras
verdes: más evidentes cuanto mayor
es la descarga de la batería).
56 F0S0698
59 F0S0496
Batería auxiliar
Cuando el estado de carga de la Potencia Para el funcionamiento del iTPMS,
batería no supera el 10%, la última consultar el apartado "Sistemas de
barra permanece encendida de color ayuda a la conducción" en el capítulo
amarillo fig. 57. En estas condiciones, "Seguridad".
algunas funciones del sistema híbrido REPETICIÓN
pueden estar desactivadas. NAVEGACIÓN
Carga (para versiones/países donde esté
58 F0S0680 previsto). Para versiones con pantalla
en color)
VISTA iTPMS Cuando se habilita la navegación a
(para versiones/países donde esté través del sistema Uconnect™, las
previsto). Para versiones con pantalla indicaciones de carretera se repiten en
en color) la pantalla.
B
La vista indica el estado de la presión NOTA La repetición de la navegación
de los neumáticos. Si el valor de se ha de activar a través del menú de
presión es correcto aparece la vista de ajuste de la pantalla con la función
57 F0S0702
fig. 59. "Ver navegación". Para obtener más
información, ver el apartado "Pantalla"
en este capítulo.

47
TESTIGOS Y MENSAJES
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS ADVERTENCIAS GENERALES
ADVERTENCIA El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico o a una señal acústica cuando el cuadro de
instrumentos lo permite. Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a
lo especificado en este Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de aviso de
avería, tomar siempre como referencia lo indicado en este capítulo.

ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se visualizan en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. Se puede
interrumpir el ciclo de visualización de las dos categorías pulsando el botón MENU . El testigo del cuadro de instrumentos
permanece encendido hasta que se elimine la causa del funcionamiento incorrecto.

48
TESTIGOS EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigos de color rojo

Testigo Qué significa

CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS


El testigo se enciende con luz fija si el vehículo está parado y el cinturón de seguridad del
conductor o del pasajero (cuando el pasajero está presente) está desabrochado.
El testigo se encenderá con luz intermitente junto con una señal acústica (buzzer) cuando, con el
vehículo en marcha, los cinturones de los asientos delanteros no estén correctamente abrochados.
rojo Para la desactivación permanente del avisador acústico (buzzer) del sistema S.B.R. (Seat Belt
Reminder), acudir a la Red de Asistencia Fiat. Se puede volver a activar el sistema en cualquier
momento mediante el menú de configuración.

rojo

AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos con el motor en marcha indica una anomalía en el sistema
amarillo EBD o que éste no está operativo. En este caso, con frenadas violentas, se puede producir un
bloqueo precoz de las ruedas traseras con posibilidad de derrape. En algunas versiones la pantalla
visualiza un mensaje específico.
Conduciendo con extrema cautela, acudir inmediatamente a un taller de la Red de Asistencia Fiat
amarillo (versiones con pantalla para que comprueben el sistema.
multifunción)

amarillo (versiones con pantalla en


color)

49
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

CARGA INSUFICIENTE DE LA BATERÍA TRADICIONAL (AL PLOMO)


Girando la llave de contacto a la posición MAR el testigo se enciende, pero debe apagarse en
cuanto el motor se ponga en marcha (con el motor al ralentí se admite un breve retraso en el
apagado).
Si el testigo o el símbolo en la pantalla (en algunas versiones junto con un mensaje específico en la
pantalla) permanece encendido, acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA HÍBRIDO


rojo El testigo o el símbolo también se enciende en la pantalla en caso de avería en el sistema híbrido.
En este tipo de aviso, el testigo o el símbolo se puede encender junto con el símbolo (solo
versiones con pantalla en color) y/o del símbolo con posible visualización de un mensaje
específico. En este caso, no se visualizará el estado de carga de la batería auxiliar.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA AIRBAGS
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.
El testigo se enciende de forma permanente para indicar una anomalía en el sistema de airbags. En
rojo algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico.
36) 37)

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO ACCIONADO


Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos.

Líquido de frenos insuficiente


El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito desciende por debajo del
nivel mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido del circuito. En algunas versiones la pantalla
visualiza un mensaje específico.
38)
rojo
Freno de mano accionado
El testigo se enciende cuando se acciona el freno de estacionamiento.
Si el vehículo está en marcha en algunas versiones también se escucha una señal acústica.
ADVERTENCIA Si el testigo se enciende durante la marcha, comprobar que el freno de
estacionamiento no esté accionado.

50
Testigo Qué significa

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR


Girando la llave a la posición MAR, el testigo (para versiones/países donde esté previsto) se
enciende, pero debe apagarse en cuanto el motor se ponga en marcha.
NOTA Para versiones / países donde esté previsto, el testigo podría ser de color amarillo ámbar El
testigo o el símbolo en la pantalla se enciende con modalidad fija, junto con el mensaje que aparece
rojo en la pantalla (para versiones/países donde esté previsto), cuando el sistema detecta que la presión
del aceite motor es insuficiente.
39)

TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN MOTOR


Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos. El testigo o el símbolo de la pantalla se enciende cuando el motor se sobrecalienta. En
algunas versiones, la pantalla muestra también un mensaje específico.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el nivel de
líquido en el depósito no se encuentre por debajo de la referencia MÍN. En tal caso, esperar a que
el motor se enfríe; luego abrir lentamente y con cuidado el tapón y llenar con líquido de refrigeración
asegurándose de que se encuentre entre las marcas MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito.
Asimismo, comprobar visualmente que no haya pérdidas de líquido. Si al volver a arrancar el testigo
se enciende de nuevo, acudir a la Red de Asistencia Fiat;
rojo En caso de uso forzado del vehículo (por ejemplo, cuando está completamente cargado):
aflojar la marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el vehículo. Esperar unos 2 ó 3 minutos
manteniendo el motor en marcha y ligeramente acelerado para favorecer la circulación del líquido
de refrigeración y, a continuación, parar el motor. Comprobar que el nivel del líquido sea correcto,
como se ha descrito anteriormente.
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se aconseja mantener el motor arrancado y
ligeramente acelerado durante unos minutos antes de pararlo. En algunas versiones, en la pantalla
se muestra un mensaje específico.

51
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA "DUALDRIVE"


Girando la llave a la posición MAR el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos
unos segundos. Si el testigo permanece encendido, en algunas versiones junto con un mensaje
específico en la pantalla, puede que la dirección no esté funcionando; esto significa que se deberá
aumentar sensiblemente el esfuerzo sobre el volante para girar las ruedas.
En este caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
En caso de que el testigo se encienda durante la marcha (en algunas versiones también se visualiza
un mensaje específico) puede producirse la pérdida de servoasistencia por parte del sistema. Aun
manteniendo la posibilidad de girar, la fuerza que debe aplicarse en el volante podría aumentar:
acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
rojo ADVERTENCIA En algunas ocasiones, factores independientes a la dirección asistida eléctrica
podrían provocar que el testigo se encienda en el cuadro de instrumentos. En este caso, detener
inmediatamente el vehículo (si está en movimiento), apagar el motor durante unos 20 segundos y
volver a arrancarlo. Si el testigo continúa encendido, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Después de una desconexión de la batería tradicional, la dirección debe reiniciarse,
operación que se indica con el encendido del testigo. Para realizar este procedimiento, girar el
volante de un extremo a otro o seguir en línea recta durante unos cien metros.

PUERTAS / CAPÓ MOTOR / MALETERO ABIERTOS (versiones con pantalla multifunción)


El testigo se enciende y se emite un mensaje cuando una o más puertas, el portón del maletero o el
capó del motor (para versiones/países donde esté previsto) no están perfectamente cerrados. Con
rojo puertas abiertas y vehículo en marcha, también se activa una señal acústica.

Testigos de color amarillo



Testigo Qué significa

DESGASTE PASTILLAS DE FRENO


El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, si
las pastillas de freno delanteras o traseras (para versiones/países donde esté previsto) están
amarillo desgastadas. En este caso, sustituirlas lo antes posible.

52
Testigo Qué significa

SISTEMA ESC Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse
transcurridos unos segundos.

Intervención sistema ESC


Si el testigo parpadea durante la marcha indica que el sistema ESC ha actuado.
amarillo (versiones con pantalla Avería sistema ESC
multifunción) Si el testigo no se apaga, o si permanece encendido durante la marcha y se enciende también
el led del botón ASR OFF. En la pantalla se muestra un mensaje específico. Acudir a la Red de
Asistencia Fiat.

amarillo (versiones con pantalla en Avería Hill Holder


color) El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, en caso
de avería en el sistema Hill Holder.
En este caso, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA EOBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, al girar la llave de contacto a la posición MAR, el testigo se enciende,
pero debe apagarse inmediatamente después de que se arranque el motor.
Si el testigo permanece encendido o se enciende durante la marcha, en algunas versiones, junto a
un mensajes específico en la pantalla, indica un funcionamiento incorrecto del sistema de inyección;
concretamente, el testigo, que se enciende con luz fija, indica un funcionamiento incorrecto del
sistema de alimentación/encendido, que podría provocar emisiones elevadas en el escape, una
posible pérdida de prestaciones, dificultad de conducción y consumos elevados.
En estas condiciones, se puede continuar la marcha, pero evitando exigir al motor grandes
esfuerzos o altas velocidades. El uso prolongado del vehículo con el testigo encendido con luz fija
amarillo puede causar daños; acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
El testigo que se enciende con luz intermitente indica la posibilidad de daños en el catalizador. Si el
testigo se enciende con luz intermitente, soltar el pedal del acelerador para disminuir el régimen del
motor hasta que el testigo deje de parpadear; continuar la marcha a velocidad moderada tratando
de evitar condiciones de conducción que puedan provocar parpadeos posteriores y acudir lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
40)

53
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

AVERÍA EN EL SISTEMA FIAT CODE


Con la llave de contacto en posición MAR, el testigo o el símbolo de la pantalla se enciende de
modo fijo, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, para indicar que
puede haber una avería en el sistema Fiat Code.
Si, con el motor arrancado, el testigo o el símbolo de la pantalla parpadea, significa que el vehículo
amarillo no está protegido por el dispositivo de bloqueo del motor.
En este caso, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

RESERVA DE COMBUSTIBLE - AUTONOMÍA LIMITADA


Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos. El testigo o el símbolo se enciende en la pantalla cuando en el depósito quedan unos 5
litros de combustible. El triángulo presente en el lado derecho del símbolo indica el lado del vehículo
en el que se encuentra la boca de llenado del combustible.
amarillo ADVERTENCIA En función de las versiones, el parpadeo del testigo o el encendido del símbolo con
luz fija indica que hay una anomalía en el sistema. En tal caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat
para comprobar la instalación.

LUZ ANTINIEBLA TRASERA


El testigo se enciende cuando se activa la luz antiniebla trasera.
amarillo

AVERÍA ABS
Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos. El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la
pantalla, cuando el sistema resulta ineficiente o no está disponible. En este caso, el sistema de
amarillo frenos mantiene inalterada su eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS.
Proceder con prudencia y acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL


El testigo se enciende en los siguientes casos, en presencia de los cuales se recomienda acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia Fiat para que corrijan la anomalía.

Avería del sensor de presión del aceite motor


amarillo
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en el sensor de presión del aceite motor.

54
Testigo Qué significa

Intervención/avería en el sistema de bloqueo del combustible


El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, en caso
de intervención/avería del sistema de bloqueo del combustible.

Avería luces exteriores


El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía en las luces exteriores.

Avería sensores de aparcamiento


El testigo se enciende, junto con un mensaje que aparece en la pantalla, cuando se detecta una
anomalía en los sensores de aparcamiento.
amarillo
Avería del sistema Start&Stop (versiones con pantalla multifunción)
La avería del sistema se indica mediante el encendido del testigo. En el cuadro de instrumentos se
muestra un mensaje específico.

Avería en el testigo del airbag (para versiones/países donde esté previsto)


41)
El testigo parpadea cuando se detecta una anomalía en el testigo

SISTEMA START&STOP ACTIVADO


El testigo se enciende con luz fija (en algunas versiones junto con un mensaje en la pantalla) para
señalar la activación del sistema Start&Stop.
amarillo

SISTEMA START&STOP DESACTIVADO


La desactivación del sistema Start&Stop se señala con el encendido del testigo. En algunas
versiones, la pantalla también muestra un mensaje específico.
amarillo

55
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

SISTEMA iTPMS
(para versiones/países donde esté previsto)
Presión insuficiente de los neumáticos
El testigo se enciende con luz fija para indicar que la presión del neumático es inferior al valor
recomendado para garantizar su mayor duración y un consumo de combustible óptimo o para
indicar una pérdida lenta de presión.
De ese modo, el sistema iTPMS avisa al conductor indicando la posibilidad de uno o varios
neumáticos desinflados y, por tanto, de un posible pinchazo. En este caso, se recomienda
restablecer el valor de presión correcto. Una vez restablecidas las condiciones de uso normales del
vehículo, llevar a cabo el procedimiento de Reset de los neumáticos.
ADVERTENCIA No continuar la marcha con uno o varios neumáticos desinflados, ya que podría
afectar a la conducción del vehículo. Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras bruscas.

amarillo Avería sistema iTPMS/Sistema iTPMS temporalmente desactivado


El testigo se enciende con luz intermitente durante unos 75 segundos y, a continuación,
permanecerá encendido con luz fija (junto con un mensaje específico en la pantalla) para indicar
que el sistema está temporalmente desactivado o en avería. El sistema vuelve a funcionar
correctamente cuando las condiciones de funcionamiento lo permiten; si no fuera así, llevar a
cabo el procedimiento de Reset de los neumáticos después de restablecer las condiciones de
funcionamiento normal.
Si el aviso de funcionamiento incorrecto continúa, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat.
42) 43)

Testigos de color verde



Testigo Qué significa

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE/FOLLOW ME HOME


Luces de posición y de cruce
El testigo se enciende al activar las luces de posición o las de cruce.

Follow me home
verde El testigo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, cuando
se utiliza el dispositivo "Follow me home".

56
Testigo Qué significa

LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS


El testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras.
verde

INTERMITENTE IZQUIERDO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección)
se desplaza hacia abajo o, junto con el intermitente derecho, cuando se pulsa el botón de las luces
verde de emergencia.

INTERMITENTE DERECHO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección)
se desplaza hacia arriba o, junto con el intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón de las
verde luces de emergencia.

Testigos de color azul



Testigo Qué significa

LUCES DE CARRETERA
El testigo se enciende activando las luces de carretera.
azul

57
Testigos de color blanco

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS



Testigo Qué significa

RECUPERACIÓN DE ENERGÍA
(solo para pantalla multifunción)
El testigo se enciende en fase de recuperación de energía (desaceleración con marcha engranada)
para la carga de la batería auxiliar.
En determinadas circunstancias, durante el cambio de marcha, es posible que el testigo se
blanco encienda unos instantes. Este comportamiento no se debe considerar como una anomalía y, por lo
tanto, no es necesario llevar el vehículo al taller.

ATENCIÓN

36) Se el testigo no se enciende al girar la llave de contacto a la posición MAR o permanece encendido durante la marcha, es posible que
haya una anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores podrían no activarse en caso de accidente o, en un
número más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat para
que comprueben el sistema inmediatamente.
37) La avería del sistema se indica, dependiendo de la versión, con el encendido del símbolo en la pantalla o con el parpadeo del
testigo . En este caso, el testigo podría no indicar anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red
de Asistencia Fiat para que comprueben el sistema inmediatamente.
38) Si el testigo se enciende durante la marcha (en algunas versiones junto con un mensaje en la pantalla), detenerse inmediatamente y
acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
39) Si el testigo se enciende durante la marcha (en algunas versiones, junto con un mensaje en la pantalla) detener inmediatamente el
motor y ponerse en contacto con la Red de Asistencia Fiat.
40) Si, al girar la llave de contacto a MAR, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o intermitente (en
algunas versiones junto con un mensaje y un símbolo en la pantalla), acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat. El
funcionamiento del testigo se puede comprobar mediante los aparatos específicos de los agentes de control de tráfico. Respetar las
normas vigentes del país en el que se circula.
41) El testigo encendido en modalidad parpadeante indica anomalías del testigo . En este caso, el testigo podría no indicar
anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, ponerse en contacto con la Red de Asistencia Fiat para que
comprueben el sistema inmediatamente.
42) Si el sistema indica la pérdida de presión en un neumático en concreto, se recomienda comprobar la presión en los cuatro. El iTPMS no
exime al conductor de la obligación de controlar la presión de los neumáticos cada mes; no debe entenderse como un sistema de sustitución
del mantenimiento o de seguridad. La presión de los neumáticos debe comprobarse con los neumáticos fríos. Sí, por cualquier motivo, se

58
controla la presión con los neumáticos en caliente, no reducir la presión aunque sea superior al valor previsto sino repetir la comprobación
cuando los neumáticos estén fríos.
43) El sistema iTPMS no puede indicar la pérdida repentina de presión de los neumáticos (por ejemplo en caso de reventón de un neumático).
En este caso, parar el vehículo frenando con cuidado y sin realizar giros bruscos. El sistema proporciona únicamente un aviso de baja presión
de los neumáticos: no puede inflarlos. El inflado insuficiente de los neumáticos aumenta el consumo de combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la capacidad de conducir el vehículo de un modo seguro.

59
SÍMBOLOS DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Símbolos de color rojo



Símbolo Qué significa

Rojo PUERTAS / CAPÓ MOTOR / MALETERO ABIERTOS (versiones con pantalla en color)
En algunas versiones, los símbolos se encienden cuando una o más puertas, el portón del maletero
o el capó (para versiones/países, donde esté previsto) no están perfectamente cerrados. Con
Rojo
puertas abiertas y vehículo en marcha, también se activa una señal acústica.
Rojo

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA (versiones con pantalla en color)


En la pantalla aparece el símbolo, junto con un mensaje específico y una señal acústica, cuando
el vehículo supera el valor de velocidad límite configurado en el Menú de configuración (p. ej. 120
Rojo km/h).

Símbolos de color amarillo



Símbolo Qué significa

ACEITE MOTOR DEGRADADO


El testigo se enciende en modo intermitente, en algunas versiones junto con un mensaje específico
en la pantalla. El testigo parpadea en ciclos de 3 minutos con intervalos de testigo apagado durante
5 segundos hasta que se sustituya el aceite.
Después de la primera señalización, cada vez que se pone en marcha el motor, el testigo seguirá
parpadeando en las modalidades anteriormente indicadas, hasta que se sustituya el aceite. En
Amarillo algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensaje específico.
El encendido en modalidad intermitente de este testigo no es un defecto del vehículo, sino que
indica al conductor que el uso normal del vehículo ha conllevado la necesidad de sustituir el aceite.
Se recuerda que la degradación del aceite motor se acelera cuando el vehículo se utiliza para
trayectos cortos, impidiendo que el motor alcance la temperatura de funcionamiento.
44) 45) 26)

60
Símbolo Qué significa

AVERÍA EN BATERÍA AUXILIAR (DE TRACCIÓN) (solo en versiones con pantalla en color)
El símbolo se enciende en caso de avería de la batería auxiliar y se visualiza el mensaje específico.
En este caso, no se visualizará el estado de carga de la batería auxiliar.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA HÍBRIDO


Amarillo Este símbolo también se puede encender en caso de avería en el sistema híbrido junto con el
símbolo y/o la visualización del mensaje específico. En este caso, no se visualizará el estado
de carga de la batería auxiliar.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA


En la pantalla se muestra el símbolo cuando la temperatura exterior es inferior o igual a 3 °C. En
Amarillo algunas versiones, en la pantalla se muestra un mensaje específico.

AVERÍA SENSORES DE APARCAMIENTO (versiones con pantalla en color)


(para versiones/países donde esté previsto)
Amarillo En la pantalla se muestra el símbolo, junto con un mensaje específico, cuando se observa una
anomalía en los sensores de aparcamiento.

AVERÍA SISTEMA START&STOP


El símbolo se enciende, en algunas versiones junto con un mensaje específico en la pantalla, para
indicar la avería del sistema Start&Stop
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA HÍBRIDO


El símbolo también se enciende en la pantalla en caso de avería en el sistema híbrido. En este tipo
Amarillo
de aviso, el símbolo se puede encender junto con el símbolo/testigo y/o del símbolo (solo
versiones con pantalla en color) con posible visualización de un mensaje específico. En este caso,
no se visualizará el estado de carga de la batería auxiliar.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

61
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

SERVICE (MANTENIMIENTO PROGRAMADO) VENCIDO


Cuando se acerca la fecha del mantenimiento programado ("revisión"), en la pantalla aparece el
símbolo seguido de la cantidad de kilómetros o millas que faltan para el mantenimiento del vehículo.
Esta visualización aparece automáticamente, con la llave de contacto en posición MAR, cuando
faltan 2000 km (o el valor equivalente en millas) o, donde esté previsto, 30 días hasta la próxima
revisión y se muestra cada vez que se gira la llave a la posición MAR o, para versiones/países
Amarillo
donde esté previsto, cada 200 km (o el valor equivalente en millas).
Acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat donde se efectuará, además de las operaciones de
mantenimiento previstas en el "Plan de Mantenimiento Programado", la puesta a cero de esta
visualización (reset).

SISTEMA ASR DESACTIVADO (pantalla en color)


El símbolo se enciende en la pantalla en color, junto con un mensaje específico, cuando el sistema
ASR se desactiva pulsando el botón ASR-OFF situado en el salpicadero. Al mismo tiempo, se
Amarillo enciende el led del botón.

AVERÍA HILL HOLDER (versiones con pantalla en color)


(para versiones/países donde esté previsto)
El símbolo aparece en la pantalla, en algunas versiones junto con un mensaje específico, cuando se
Amarillo observa una anomalía en el sistema Hill Holder.
En este caso, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

SISTEMA BLOQUEO COMBUSTIBLE (versiones con pantalla en color)


En la pantalla se muestra el símbolo, junto con un mensaje específico, en caso de intervención del
sistema de bloqueo del combustible.
Amarillo Para reactivar el sistema de bloqueo del combustible, ver lo indicado en el apartado "Sistema de
bloqueo del combustible" en el capítulo "En caso de emergencia".

AVERÍA SISTEMA BLOQUEO COMBUSTIBLE (versiones con pantalla en color)


En la pantalla se muestra el símbolo, junto con un mensaje específico, en caso de anomalía en el
Amarillo sistema de bloqueo del combustible. Acudir a la Red de Asistencia Fiat.

62
Símbolo Qué significa

AIRBAG LADO PASAJERO/AIRBAGS LATERALES DESACTIVADOS


El testigo indica el estado del airbag del pasajero. Si el testigo está apagado, la protección del
pasajero está activada: para desactivarla, utilizar el menú de configuración (en este caso el testigo
se enciende). Tras realizar una maniobra de arranque del motor (llave de contacto girada a la
posición MAR), siempre que hayan pasado al menos 5 segundos desde el último apagado, el
testigo se enciende durante 8 segundos aproximadamente. Si esto no sucede, acudir a la Red de
Amarillo Asistencia Fiat. Es posible que, con maniobras de apagado/encendido del motor inferiores a los 5
segundos, el testigo permanecerá apagado. En este caso, para comprobar que el testigo funciona
correctamente, apagar el motor, esperar al menos 5 segundos y realizar la maniobra de arranque
del motor. El testigo podría iluminarse con intensidades diferentes en función de las condiciones del
vehículo. La intensidad también podría variar durante el mismo ciclo de llave.

AVERÍA LUCES EXTERIORES (versiones con pantalla en color)


En la pantalla se muestra el símbolo, junto con un mensaje específico, cuando se observa una
anomalía en una de las siguientes luces.
luces diurnas (DRL)
luces de posición
intermitentes
Amarillo luz antiniebla trasera
luces de la matrícula.
La anomalía referida a estas luces podría deberse a una o varias lámparas fundidas, al fusible de
protección correspondiente fundido o a la interrupción de la conexión eléctrica. Se recomienda
acudir a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA LUCES DE FRENO (versiones con pantalla en color)


En la pantalla se muestra el símbolo, junto con un mensaje específico, cuando se observa una
anomalía en las luces de freno.
Amarillo La anomalía podría deberse a una lámpara fundida, al fusible de protección correspondiente
fundido o a la interrupción de la conexión eléctrica. Se recomienda acudir a la Red de Asistencia
Fiat.

AVERÍA SENSOR DE LLUVIA


El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de lluvia. Acudir lo antes posible a la Red de
Amarillo Asistencia Fiat.

63
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR


El símbolo se enciende (junto con un mensaje específico) en caso de avería en el sensor
Amarillo crepuscular. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SPEED LIMITER


El símbolo se enciende en caso de avería en el limitador Speed Limiter. Acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Fiat para que solucionen la avería.
Amarillo

RESERVA DE COMBUSTIBLE - AUTONOMÍA LIMITADA


Girando la llave a la posición MAR, el testigo se enciende, pero debe apagarse transcurridos unos
segundos. El testigo o el símbolo se enciende en la pantalla cuando en el depósito quedan unos 5
litros de combustible. El triángulo presente en el lado derecho del símbolo indica el lado del vehículo
en el que se encuentra la boca de llenado del combustible.
Amarillo
ADVERTENCIA En función de las versiones, el parpadeo del testigo o el encendido del símbolo con
luz fija indica que hay una anomalía en el sistema. En tal caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat
para comprobar la instalación.

ATENCIÓN

44) En caso de encendido del testigo, el aceite motor degradado debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primer
encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. El
encendido de este testigo no está relacionado con la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, en caso de encendido del testigo
con luz intermitente no es necesario añadir más aceite al motor.
45) En caso de encendido del testigo rojo (o el testigo amarillo para versiones/países donde esté previsto ), el aceite motor degradado
debe sustituirse lo antes posible sin superar los 500 km a partir del primer encendido del testigo. El incumplimiento de la información
mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía. El encendido de este testigo no está relacionado con la
cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, en caso de encendido del testigo con luz intermitente no es necesario añadir más aceite
al motor.

64
ADVERTENCIA

26) Para evitar daños en el motor, se recomienda sustituir el aceite motor en cuanto el testigo empiece a parpadear. En este caso, acudir
a la Red de Asistencia Fiat.

65
MENSAJES EN EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS



Mensajes Qué significa

ACTIVACIÓN DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA "DUALDRIVE"


El mensaje CITY se visualiza en la pantalla cuando se activa la dirección asistida eléctrica
CITY
"Dualdrive" pulsando el botón "CITY" situado en el salpicadero. Al pulsar otra vez el botón, el
mensaje CITY desaparece.

66
SEGURIDAD

Este capítulo es muy importante: SISTEMAS DE SEGURIDAD


en él se describen los sistemas de ACTIVA ....................................... 68
seguridad que forman parte del SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA
equipamiento del vehículo y se dan las CONDUCCIÓN ............................ 72
instrucciones necesarias para utilizarlos SISTEMAS DE PROTECCIÓN DE
correctamente. LOS OCUPANTES ....................... 73
CINTURONES DE SEGURIDAD...... 74
SISTEMA S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ................................... 75
PRETENSORES ........................... 75
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PARA NIÑOS............................... 77
SISTEMA DE PROTECCIÓN
ADICIONAL (SRS) - AIRBAGS ........ 90

67
SISTEMAS DE cuando los bloqueos pueden ser más relación inferior, devolviendo par al

SEGURIDAD
SEGURIDAD ACTIVA frecuentes. motor, evitando el arrastre excesivo de
El sistema también aumenta la las ruedas motrices que, sobre todo
El vehículo está equipado con los capacidad de control y la estabilidad en condiciones de baja adherencia,
siguientes dispositivos de seguridad del vehículo cuando se frena en una pueden conllevar la pérdida de la
activa: superficie con diferentes tipos de estabilidad del vehículo.
ABS (Anti-lock Braking System); adherencia entre las ruedas del lado SISTEMA ESC
EBD (Electronic Brakingforce derecho e izquierdo o en curva. (Electronic Stability
Distribution);
Intervención del sistema Control)
MSR (Motor Schleppmoment
Regelung); La intervención del ABS se indica a Es un sistema de control de la
ESC (Electronic Stability Control); través de una ligera pulsación del estabilidad del vehículo, que ayuda a
HH (Hill Holder); pedal de freno y un ruido: se trata de mantener el control de la dirección en
ASR (Antislip Regulation); un comportamiento completamente caso de pérdida de adherencia de los
HBA (Hydraulic Brake Assist); normal del sistema en fase de neumáticos.
Para más información sobre el intervención. El sistema reconoce situaciones
funcionamiento de los sistemas, ver lo 46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54) potencialmente peligrosas para la
descrito a continuación. estabilidad del vehículo y actúa
SISTEMA EBD
automáticamente en los frenos de
SISTEMA ABS (Anti-lock (Electronic
forma diferenciada en las cuatro
Braking System) Brakingforce
ruedas para dar un par estabilizador al
Es un sistema que forma parte Distribution)
vehículo.
del sistema de frenos y evita, bajo El sistema, no excluible, reconoce la
El sistema ESC se activa
cualquier condición de la calzada y de frenada de emergencia (basándose en
automáticamente al arrancar el motor y
intensidad de la acción de frenado, el la velocidad de accionamiento del
no se puede desactivar.
bloqueo y el consiguiente deslizamiento pedal de freno) y garantiza un aumento
de una o varias ruedas, con el fin de de la presión hidráulica de frenado Intervención del sistema
garantizar el control del vehículo incluso como soporte a la del conductor, Se indica con el encendido intermitente
durante una frenada de emergencia, permitiendo una intervención más del testigo en el cuadro de
reduciendo la distancia de frenado. rápida y potente del sistema de frenos. instrumentos para informar al
El sistema interviene en frenada conductor de que el vehículo está en
SISTEMA MSR (Motor
cuando las ruedas están a punto de condiciones críticas de estabilidad y
Schleppmoment
bloquearse, en condiciones de frenada adherencia.
Regelung)
de emergencia o de baja adherencia, Forma parte del ABS y actúa en caso 55) 56) 57) 58) 59) 60)

de cambio brusco de marcha a una

68
SISTEMA HH (Hill Arranque del vehículo en carreteras 61) 62)

Holder) con fuerte pendiente


SISTEMA ASR (AntiSlip
Forma parte del sistema ESC y facilita Para obtener una óptima asistencia Regulation)
el arranque en subida, activándose durante el arranque en caso de fuertes
Forma parte del sistema ESC y
automáticamente en los siguientes pendientes:
actúa automáticamente en caso
casos: Pisar el pedal del freno para activar el de deslizamiento, de pérdida de
en subida, con el vehículo parado Hill Holder; adherencia sobre firme mojado
en una carretera con una pendiente pisar a fondo el pedal del embrague; (aquaplaning), aceleración sobre firmes
superior al 5%, motor encendido, freno engranar la marcha; resbaladizos, nevados o helados, etc.
pisado y cambio en punto muerto o retirar el pie del pedal del freno; de una o ambas ruedas motrices.
con una marcha engranada que no sea pisar a fondo el pedal del acelerador. En función de las condiciones de
la marcha atrás; De este modo, el motor alcanza deslizamiento, se activan dos sistemas
en bajada, con el vehículo parado el régimen óptimo para realizar diferentes de control:
en una carretera con una pendiente la maniobra de arranque. El Hill si el deslizamiento afecta a las dos
superior al 5%, motor encendido, freno Holder permanece activado (vehículo ruedas motrices, el sistema ASR actúa
pisado y marcha atrás engranada. bloqueado) hasta que se suelta reduciendo la potencia transmitida por
En fase de aceleración la centralita del el embrague de manera gradual el motor;
sistema ESC mantiene la presión de (manteniendo siempre pisado el pedal si el deslizamiento sólo afecta a una
frenado en las ruedas hasta que se del acelerador): ahora el sistema de las dos ruedas motrices, interviene
alcanza el par motor necesario para el se desactiva y el vehículo empieza a frenando automáticamente la rueda
arranque, o en cualquier caso durante moverse. Si transcurren 2 segundos que patina.
un tiempo máximo de 2 segundos, sin haber completado el proceso de
permitiendo pasar fácilmente el pie arranque, el Hill Holder se desactiva. Intervención del sistema
derecho del freno al acelerador. Esta maniobra evita la necesidad de Se detecta por el encendido
Pasados 2 segundos, si no se ha tener que interactuar con el pedal intermitente del testigo en el cuadro
efectuado la puesta en marcha, el del acelerador (puesto que tiene que de instrumentos para informar al
sistema se desactiva automáticamente permanecer pisado a fondo en todo conductor de que el vehículo está en
disminuyendo poco a poco la momento durante la maniobra). Solo condiciones críticas de estabilidad y
presión de frenado. Durante esta es necesario soltar el embrague de adherencia.
fase, es posible oír un ruido típico de manera gradual. No es necesario Activación / desactivación manual
desenganche mecánico de los frenos accionar el freno de mano. El ASR se activa automáticamente al
que indica que el vehículo empieza a En pendientes menos pronunciadas, el arrancar el motor. Durante la marcha,
moverse. sistema también se activa sin tener que se puede desactivar y, a continuación,
pisar a fondo el acelerador. volver a activar el ASR pulsando el

69
botón (A) fig. 60 (ASR OFF). Cuando del vehículo durante una frenada de

SEGURIDAD
47) Para obtener el máximo rendimiento
se desactiva el sistema, se enciende emergencia. del sistema de frenos, es necesario
el led en dicho botón y, en algunas El sistema detecta la frenada de recorrer 500 km aproximadamente para su
ajuste: durante este período no se debe
versiones, se muestra un mensaje en la emergencia monitorizando la velocidad
frenar de manera brusca, continua o
pantalla. y la fuerza con la que se pisa el pedal prolongada.
Después de la desactivación del ASR del freno y aplica, en consecuencia, 48) Si el ABS interviene, significa que se
durante la marcha, se vuelve a activar la presión óptima en los frenos. Esto está alcanzando el límite de adherencia
automáticamente en el siguiente puede ayudar a reducir la distancia de entre los neumáticos y el firme de la
frenado: el sistema HBA complementa carretera: será necesario disminuir la
arranque del vehículo. Durante la velocidad para adaptar la marcha a la
marcha sobre un firme nevado y con así el sistema ABS. adherencia disponible.
las cadenas para la nieve montadas, Se logra la máxima asistencia del 49) El sistema ABS no puede contrariar las
puede ser útil desactivar el ASR: en sistema HBA al pisar muy rápidamente leyes naturales de la física ni aumentar la
estas condiciones, el hecho de que las el pedal del freno; asimismo, para adherencia permitida por el estado de la
calzada.
ruedas motrices se deslicen en fase de beneficiarse de las ventajas del
50) El sistema ABS no puede evitar los
arranque permite obtener una mayor sistema, es necesario pisar de accidentes, incluidos aquellos debidos
tracción. manera continuada el pedal del freno a una velocidad excesiva en curva, al
durante la frenada, evitando pisarlo conducir sobre superficies con baja
intermitentemente. adherencia o en caso de aquaplaning.
No reducir la presión en el pedal del 51) Las capacidades del sistema ABS no
deben probarse de manera irresponsable
freno hasta que ya no sea necesario y peligrosa, comprometiendo la seguridad
frenar. del conductor y de los demás ocupantes.
El sistema HBA se desactiva cuando 52) Para el funcionamiento correcto del
se suelta el pedal del freno. sistema ABS es indispensable que los
neumáticos sean de la misma marca y del
69) 70) 71) 72) 73)
mismo tipo en todas las ruedas, que estén
en buen estado y sobre todo que respeten
60 F0S0518 el tipo y las dimensiones indicadas.
ATENCIÓN 53) En caso de utilizar la rueda de
63) 64) 65) 66) 67) 68)
galleta (para versiones/países donde
esté previsto), el sistema ABS sigue
SISTEMA HBA (Hydraulic 46) Cuando el ABS está actuando y se funcionando. De todos modos, hay
notan las pulsaciones en el pedal del que tener en cuenta que la rueda de
Brake Assist) freno, no disminuya la presión y siga galleta, al ser más pequeña que la normal,
Forma parte del sistema ESC. El pisando el pedal sin ningún temor; de este tiene menor adherencia que los demás
sistema HBA se ha diseñado para modo, el coche se detendrá en el menor neumáticos del vehículo.
optimizar la capacidad de frenado espacio posible permitido por el estado de
la calzada.

70
54) El ABS aprovecha toda la adherencia 61) El sistema HH no es un freno de 67) Las capacidades del sistema ASR no
disponible pero no puede aumentarla, por estacionamiento, por lo tanto no se puede deben probarse de manera irresponsable
lo que se debe prestar atención sobre salir del vehículo sin accionar el freno de y peligrosa, comprometiendo la seguridad
firmes resbaladizos para no correr riesgos mano, apagar el motor y engranar la del conductor y de los demás ocupantes.
injustificados. primera marcha, dejando así el vehículo 68) Las prestaciones del sistema ASR
55) Para el funcionamiento correcto del parado en condiciones de seguridad. no deben inducir al conductor a correr
sistema ESC es indispensable que los 62) Pueden haber situaciones con riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de
neumáticos sean de la misma marca y del pendientes poco pronunciadas (inferiores conducción debe adaptarse siempre al
mismo tipo en todas las ruedas, que estén al 8%), en condiciones de vehículo estado de la calzada, a la visibilidad y al
en buen estado y sobre todo que respeten cargado, en las que el sistema HH tráfico. La responsabilidad de la seguridad
el tipo y las dimensiones indicadas. podría no activarse y causar un ligero en carretera corresponde siempre al
56) En caso de utilizar la rueda de galleta, retroceso y aumentando así el riesgo conductor.
el sistema ESC sigue funcionando. De de una colisión con otro vehículo o un 69) El sistema HBA no es capaz de
todos modos, hay que tener en cuenta objeto. La responsabilidad de la seguridad incrementar la adherencia de los
que la rueda de recambio, al disponer en carretera corresponde siempre al neumáticos en la calzada más allá de
de una dimensión inferior a la estándar, conductor. los límites impuestos por las leyes de la
posee una menor adherencia respecto a 63) Para el funcionamiento correcto del física: conducir siempre con cuidado,
los demás neumáticos del vehículo. sistema ASR es indispensable que los dependiendo del estado de la carretera.
57) Las prestaciones del sistema ESC neumáticos sean de la misma marca y del 70) El sistema HBA no es capaz de evitar
no deben inducir al conductor a correr mismo tipo en todas las ruedas, que estén los accidentes, incluidos aquellos debidos
riesgos inútiles e injustificados. El estilo de en buen estado y sobre todo que respeten a una velocidad excesiva en curva, al
conducción debe adaptarse siempre al el tipo y las dimensiones indicadas. conducir sobre superficies deslizantes o en
estado de la calzada, a la visibilidad y al 64) En caso de utilizar la rueda de galleta caso de aquaplaning.
tráfico. La responsabilidad de la seguridad (donde esté previsto), el sistema ASR 71) El sistema HBA constituye una ayuda
en carretera corresponde siempre al sigue funcionando. De todos modos, hay durante la conducción: el conductor
conductor. que tener en cuenta que la rueda de nunca debe reducir la atención mientras
58) El sistema ESC no puede modificar las repuesto, al disponer de una dimensión conduce. La responsabilidad de la
leyes naturales de la física ni aumentar la inferior a la normal, posee una menor conducción recae siempre en el
adherencia permitida por el estado de la adherencia respecto a los demás conductor.
calzada. neumáticos del vehículo. 72) Las funciones del sistema HBA nunca
59) El sistema ESC no puede evitar los 65) El sistema ASR no puede contrariar las deben probarse de manera irresponsable
accidentes, incluidos aquellos debidos leyes naturales de la física ni aumentar la y peligrosa, comprometiendo la seguridad
a una velocidad excesiva en curva, al adherencia permitida por el estado de la del conductor, de los demás ocupantes
conducir sobre superficies con baja calzada. del vehículo y de todos los demás
adherencia o en caso de aquaplaning. 66) El sistema ASR no puede evitar los usuarios de la carretera.
60) Las funciones del sistema ESC nunca accidentes, incluidos aquellos debidos 73) Cuando el sistema HBA se activa, es
deben probarse de manera irresponsable a una velocidad excesiva en curva, al posible que se oigan ruidos provenientes
y peligrosa, comprometiendo la seguridad conducir sobre superficies con baja del sistema. Este comportamiento debe
de todos los usuarios de la carretera. adherencia o en caso de aquaplaning. considerarse normal. De todos modos,

71
PROCEDIMIENTO DE RESET

SEGURIDAD
mantener el pedal del freno bien pisado
durante la frenada. El sistema iTPMS necesita una
primera fase de "autoaprendizaje"
(cuya duración depende del estilo
SISTEMAS DE de conducción y de las condiciones
ASISTENCIA A LA de la carretera: la condición óptima
CONDUCCIÓN es la conducción en carretera recta
a 80 km/h durante al menos 20
SISTEMA iTPMS
minutos), que comienza realizando el
(indirect Tyre Pressure
61 F0S0496 procedimiento de Reset.
Monitoring System)
El procedimiento de Reset debe
74) 75) 76) 77) 78) 79)
Presión insuficiente de los realizarse:
DESCRIPCIÓN neumáticos cada vez que se modifique la presión
El vehículo puede disponer de un El sistema avisa al conductor si uno o de los neumáticos;
sistema de control de la presión de varios neumáticos están desinflados cuando sólo se sustituye un
los neumáticos denominado iTPMS mediante el encendido del testigo neumático;
(indirect Tyre Pressure Monitoring en el cuadro de instrumentos. cuando se rotan/invierten los
System) que, mediante los sensores de Asimismo, en la pantalla se muestran neumáticos;
velocidad de la rueda, puede controlar los mensajes “KO” junto a los cuando se monta la rueda de galleta.
el estado de inflado de los neumáticos. neumáticos fig. 62 y aparece un Antes de realizar el RESET, inflar los
Para acceder a las vistas (fig. 61 - mensaje de advertencia. neumáticos a los valores nominales
fig. 62) del Sistema iTPMS, pulsar el de presión indicados en la tabla de las
botón TRIP. presiones de inflado (ver lo indicado
La vista fig. 62 solo se visualiza si uno o en el apartado "Ruedas" en el capítulo
más neumáticos están desinflados. "Datos técnicos").
Presión correcta de los neumáticos Si no se realiza el RESET, en
(versión con pantalla en color) todos los casos anteriormente
Si la presión de todos los neumáticos indicados, el testigo puede dar
corresponde al valor correcto, en la falsas indicaciones en uno o varios
pantalla se visualiza la siguiente vista neumáticos. Para realizar el Reset,
fig. 61. 62 F0S0506 con el vehículo parado y la llave de
contacto girada en posición MAR,
utilizar el menú de configuración

72
(consultar lo indicado en el apartado permanecerá encendido con luz fija; 79) El inflado insuficiente de los
"Pantalla"). al mismo tiempo, en la pantalla se neumáticos aumenta el consumo de
Una vez realizado el “Reset”, en la mostrará un mensaje de advertencia. combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
pantalla se mostrará un mensaje Dicha indicación se visualiza también
capacidad de conducir el vehículo de un
específico que indica que el tras un apagado y sucesivo arranque modo seguro.
autoaprendizaje ha comenzado. del motor, en caso de que no se
El mensaje no aparece si el restablecieran las condiciones de
autoaprendizaje del iTPMS no se correcto funcionamiento. SISTEMAS DE
completa con éxito. PROTECCIÓN DE
CONDICIONES DE LOS OCUPANTES
FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN
Entre el equipamiento de seguridad del
El sistema está activo para velocidades vehículo cabe destacar los siguientes
74) Si el sistema indica la pérdida de
superiores a los 15 km/h. presión en uno o más neumáticos, se sistemas de protección:
En algunas situaciones, como en recomienda comprobar siempre la presión cinturones de seguridad;
caso de conducción deportiva o en en todos los neumáticos. sistema SBR (Seat Belt Reminder);
condiciones particulares de la carretera 75) El iTPMS no exime al conductor de reposacabezas;
(hielo, nieve, tierra, etc.), el aviso de la obligación de controlar la presión
sistemas de sujeción para niños;
de los neumáticos cada mes; no
varios neumáticos desinflados al debe entenderse como un sistema de airbags frontales y laterales.
mismo tiempo puede demorarse o ser sustitución del mantenimiento o de Prestar la máxima atención a la
parcial. seguridad. información que se facilita en las
En condiciones específicas (por 76) La presión de los neumáticos debe siguientes páginas. De hecho,
ejemplo, vehículo cargado de forma comprobarse con los neumáticos fríos. es esencial que los sistemas de
Sí, por cualquier motivo, se controla la
asimétrica sobre un lado, neumático presión con los neumáticos en caliente, no protección se utilicen de manera
dañado o desgastado, uso de la rueda reducir la presión aunque sea superior al correcta para garantizar la máxima
de galleta, uso de cadenas para la valor previsto sino repetir la comprobación seguridad posible al conductor y los
nieve o uso de neumáticos diferentes cuando los neumáticos estén fríos. pasajeros.
en el mismo eje), el sistema puede dar 77) El sistema iTPMS no puede indicar Para la descripción relativa a la
la pérdida repentina de presión de los
indicaciones falsas o desactivarse neumáticos (por ejemplo en caso de regulación de los reposacabezas,
temporalmente. reventón de un neumático). En este caso, ver lo descrito en el apartado
En caso de que el sistema se desactive parar el vehículo frenando con cuidado y "Reposacabezas" en el capítulo
temporalmente, el testigo sin realizar giros bruscos. "Conocimiento del vehículo".
78) El sistema proporciona únicamente un
parpadeará durante aproximadamente
aviso de baja presión de los neumáticos:
75 segundos y, a continuación, no puede inflarlos.

73
CINTURONES DE Para abrocharse los cinturones, sujetar El asiento trasero lleva cinturones de

SEGURIDAD
SEGURIDAD la lengüeta de enganche (A) fig. 63 e seguridad de inercia con tres puntos
introducirla en la hebilla (B),hasta oír el de anclaje y enrollador.
Todas las plazas de los asientos del clic de bloqueo. NOTA Abrocharse los cinturones de
vehículo disponen de cinturones de Si al tirar del cinturón, éste se seguridad de los asientos traseros
seguridad de tres puntos de anclaje bloquea, dejar que se enrolle algunos como se indica en fig. 64.
con el enrollador correspondiente. centímetros y volver a sacarlo sin
El mecanismo del enrollador actúa movimientos bruscos.
bloqueando la cinta en caso de frenada Para desabrochar los cinturones,
brusca o una fuerte desaceleración pulsar el botón (C) fig. 63 .
debido a un impacto.
Acompañar el movimiento de la cinta
En condiciones normales, esta
mientras se enrolla para evitar que
característica permite a la cinta del
se enrosque. El cinturón, a través del
cinturón moverse libremente para que
enrollador, se adapta automáticamente
se adapte perfectamente al cuerpo
al cuerpo del pasajero, dándole libertad
del ocupante. En caso de accidente,
de movimiento.
la cinta se bloquea reduciendo el 64 F0S0565

riesgo de impacto en el habitáculo o


de que los ocupantes sean lanzados ADVERTENCIA Al volver a colocar el
fuera del vehículo. El conductor debe asiento trasero en posición normal
respetar (y hacer respetar a todos los después de su inclinación, prestar
ocupantes) las disposiciones legales atención a colocar el cinturón de
locales con relación a la obligación seguridad correctamente para permitir
y a las modalidades de uso de los su rápida disponibilidad de uso.
cinturones de seguridad.
Abrochar siempre los cinturones de 80) 81)
seguridad antes de emprender un viaje. 63 F0S0077

USO DE LOS Es normal que, con el vehículo


CINTURONES DE aparcado en una pendiente ATENCIÓN
SEGURIDAD pronunciada, el enrollador se bloquee.
Abrochar el cinturón manteniendo el Además, el mecanismo del enrollador 80) No pulsar el botón (C) fig. 63 durante
tronco erguido y apoyado contra el bloquea la banda en cada extracción la marcha.
respaldo. 81) Recordar que, en caso de impacto
rápida o en caso de frenadas bruscas, violento, los pasajeros de los asientos
impactos y curvas a gran velocidad. traseros que no lleven los cinturones

74
de seguridad abrochados, además de Comportamiento del testigo de los ningún tipo de mantenimiento o
exponerse personalmente a un grave cinturones de seguridad lubricación:
riesgo, se convierten en un peligro para los El sistema advierte al conductor y al cualquier modificación de sus
ocupantes de los asientos delanteros. pasajero del asiento delantero que condiciones originales invalida su
no se han abrochado su cinturón de eficiencia.
SISTEMA S.B.R. seguridad del siguiente modo: En caso de que le haya entrado
(Seat Belt encendido del testigo con agua o barro debido a fenómenos
luz intermitente y señal acústica atmosféricos excepcionales (por
Reminder) intermitente durante 100 segundos; ej. inundaciones, marejadas, etc.),
(para versiones/países donde esté una vez terminado el ciclo, el testigo proceder a sustituirlo.
previsto) permanece encendido en modo fijo
El sistema SBR recuerda a los hasta que se abrochan los cinturones. ADVERTENCIA Para asegurar la
pasajeros de los asientos delanteros máxima protección por la activación del
y traseros (para versiones/países
PRETENSORES
pretensor, abrocharse el cinturón de
donde esté previsto) que no se han El vehículo cuenta con pretensores seguridad manteniéndolo bien adherido
abrochado su cinturón de seguridad. para los cinturones de seguridad al tronco y a la pelvis.
El sistema indica que no se han delanteros que, en caso de impacto
abrochado los cinturones de frontal violento, garantizan una perfecta
82) 83) 84)
seguridad mediante señales visuales adherencia de los cinturones al cuerpo
27)
(encendido de testigos en el cuadro de de los ocupantes antes de que inicie la
instrumentos y de iconos en la pantalla) acción de sujeción. LIMITADORES DE CARGA
y una señal acústica (ver lo descrito en La activación de los pretensores se Para aumentar la protección de los
los siguientes apartados). reconoce por el retroceso de la cinta pasajeros en caso de accidente, los
NOTA Para la desactivación hacia el enrollador. El coche también enrolladores de los cinturones de
permanente del avisador acústico, cuenta con un segundo dispositivo de seguridad incorporan en su interior
ponerse en contacto con la Red pretensado (instalado en la zona de la un dispositivo que permite dosificar
de Asistencia Fiat. Puede volver a cantonera): la fuerza aplicada sobre el tórax y
activarse el avisador acústico en la activación efectiva se reconoce por los hombros durante la acción de
cualquier momento mediante el menú el acortamiento del cable metálico. retención ejercida por los cinturones de
de configuración de la pantalla. Durante la intervención del pretensor seguridad en caso de choque frontal.
puede producirse una pequeña
emisión de humo; este humo no
es nocivo y no indica un principio de
incendio. El pretensor no requiere

75
ADVERTENCIAS a los niños en brazos utilizando un

SEGURIDAD
GENERALES PARA solo cinturón de seguridad para la
EL USO DE LOS protección de ambos fig. 67. Por lo
CINTURONES DE general, no abrochar ningún objeto a la
SEGURIDAD persona.
85)

El uso de los cinturones de seguridad


también es necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de impacto,
el riesgo de lesiones para ellas y para 65 F0S0415
el bebé es mucho menor si llevan
abrochado el cinturón de seguridad. La cinta del cinturón de seguridad no
Las mujeres embarazadas deben debe estar retorcida. La parte superior
colocar la parte inferior de la cinta debe pasar por encima del hombro y
mucho más abajo, de manera que atravesar diagonalmente el tórax. La 67 F0S0080
pase por encima de la pelvis y por parte inferior debe quedar adherida a
debajo del abdomen (como se indica la cadera (como se indica en fig. 66) y MANTENIMIENTO DE
en fig. 65). no al abdomen del pasajero. No utilizar LOS CINTURONES DE
A medida que el embarazo avanza, el dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que SEGURIDAD
conductor debe regular el asiento y impidan la correcta adherencia de los Para mantener los cinturones
el volante para conseguir un control cinturones al cuerpo de los ocupantes. de seguridad correctamente,
completo del vehículo (los pedales leer atentamente las siguientes
y el volante deben ser de fácil indicaciones:
accesibilidad). utilizar siempre los cinturones de
Sin embargo, es necesario mantener seguridad con la cinta bien extendida,
la máxima distancia posible entre el asegurarse de que no esté retorcida
abdomen y el volante. y que pueda deslizarse libremente sin
obstáculos;
comprobar el funcionamiento del
cinturón de seguridad de la siguiente
66 F0S0079 manera: enganchar el cinturón de
seguridad y tirar de él con fuerza;
Cada cinturón de seguridad debe ser
utilizado por una sola persona: no llevar

76
después de un accidente de cierta 85) Si el cinturón ha sido sometido a SISTEMAS DE
importancia, sustituir el cinturón de un gran esfuerzo, por ejemplo a causa PROTECCIÓN PARA
seguridad que haya estado abrochado, de un accidente, se debe sustituir
aunque aparentemente no parezca completamente junto con los anclajes, NIÑOS
los tornillos de fijación de los mismos y el
dañado. En cualquier caso, sustituir pretensor; de hecho, aunque no tenga SEGURIDAD DE LOS
el cinturón de seguridad en caso de defectos visibles, el cinturón podría haber NIÑOS DURANTE EL
activación de los pretensores; perdido sus propiedades de resistencia. TRANSPORTE
evitar que los enrolladores se mojen: 86) 87) 88) 89)
un funcionamiento correcto sólo puede Para una mayor protección en caso
ADVERTENCIA
garantizarse si no se filtra agua; de impacto, los ocupantes deben
sustituir el cinturón de seguridad viajar sentados y con los sistemas de
27) Las intervenciones que comporten
cuando tenga marcas de desgaste o golpes, vibraciones o sobrecalentamiento sujeción correspondientes, ¡incluidos
cortes. (superior a 100 °C durante recién nacidos y niños! Esta norma es
aproximadamente 6 o más horas) en la obligatoria, de acuerdo con la directiva
zona del pretensor pueden dañarlo o 2003/20/CE, en todos los países
hacer que se active. Acudir a la Red de
ATENCIÓN Asistencia Fiat en caso de que se tenga miembro de la Unión Europea.
que realizar alguna reparación en el Los niños con estatura inferior a 1,50
82) El pretensor se puede utilizar una sola mismo. metros y hasta 12 años de edad
vez. Después de su activación, acudir deben protegerse con los dispositivos
a la Red de Asistencia Fiat para que lo
sustituyan. de sujeción adecuados y deberían ir
83) Para asegurar la máxima protección, el sentados en las plazas traseras.
respaldo debe permanecer en posición Las estadísticas sobre los accidentes
vertical, la espalda debe estar bien indican que los asientos traseros
apoyada y el cinturón bien adherido al ofrecen una mayor garantía de
tronco y a la pelvis. Abrocharse siempre
los cinturones, tanto en los asientos protección a los niños. Con respecto
delanteros como en los traseros. Viajar a los adultos, la cabeza de los niños
sin los cinturones abrochados aumenta el es proporcionalmente más grande
riesgo de lesiones graves o de muerte en y pesada que el resto del cuerpo,
caso de impacto. mientras que los músculos y la
84) Queda terminantemente prohibido
desmontar o alterar los componentes del estructura ósea no se han desarrollado
cinturón de seguridad y del pretensor. del todo. Por lo tanto es necesario,
Cualquier intervención deberá realizarla para una sujeción correcta en caso de
personal cualificado y autorizado. Acudir impacto, utilizar sistemas diferentes
siempre a la Red de Asistencia Fiat. de los cinturones de los adultos para

77
reducir al mínimo el riesgo de daños ello, FCA recomienda comprobar con

SEGURIDAD
pantalla, comprobando que se desactiven
en caso de accidente, frenada o una el distribuidor, efectuando una prueba correctamente mediante el encendido del
maniobra improvista. de montaje, si es posible instalar en testigo situado en el salpicadero en
Los niños tienen que sentarse el propio vehículo la silla de coche posición central. Además, el asiento del
deseada antes de comprarla. lado pasajero se deberá regular en la
de manera segura y cómoda. posición más retrasada posible para evitar
Dependiendo de las características que la silla de coche para niños entre en
de las sillas de coche utilizadas, se contacto con el salpicadero.
recomienda mantener el mayor tiempo ATENCIÓN 89) No mover el asiento delantero o
posible (por lo menos hasta los 3-4 trasero si hay un niño sentado en él o en la
silla de coche correspondiente.
años de edad) a los niños en sillas de 86) ¡PELIGRO GRAVE! Las sillas de
coche montadas en sentido contrario coche para niños que se montan en
al de la marcha, ya que esta posición sentido contrario al de la marcha no
deben montarse en el asiento delantero
resulta ser la más segura en caso de del pasajero si el airbag frontal del lado
impacto. pasajero está activo. La activación del
La elección del dispositivo de sujeción airbag en caso de impacto podría producir
más adecuado a utilizar debe realizarse lesiones mortales al niño transportado,
en función del peso y estatura del niño. independientemente de la gravedad del
impacto. Por lo tanto, se recomienda
Existen diferentes tipos de sistemas de transportar siempre a los niños sentados
sujeción para niños que pueden fijarse en su propia silla de coche en el asiento
al vehículo mediante los cinturones de trasero, ya que es la posición más
seguridad o los anclajes ISOFIX. protegida en caso de impacto.
87) La obligación de desactivar el airbag
Se recomienda escoger siempre
si se instala una silla de coche para niños
el sistema de sujeción que mejor se orientada en el sentido contrario al de
adapte al niño; para ello, se ruega la marcha se indica con la simbología
consultar siempre el Manual de Empleo correspondiente en la etiqueta pegada
y Cuidado que se facilitan junto con la en la visera parasol. Respetar siempre
todo lo indicado en la visera parasol (ver
silla de coche para estar seguros de
lo descrito en el apartado "Sistema de
que sea del tipo adecuado al niño al protección auxiliar (SRS) - Airbags").
que está destinada. 88) Si fuera necesario transportar a un
Para la instalación correcta de algunas niño en el asiento delantero del pasajero,
sillas de coche universales en el con una silla de coche que se instala
en sentido contrario al de la marcha,
vehículo, es necesario utilizar un deberán desactivarse los airbags del
accesorio (base) que el fabricante de la lado del pasajero frontal y lateral (Side
silla de coche vende por separado. Por bag) mediante el Menú principal de la

78
En Europa las características de los sistemas de sujeción para niños están reglamentadas por la norma CEE-R44, que los
divide en cinco grupos de peso:
  
Clase de
Grupo Edad Peso
dimensiones/Fijación

ISO/L1
Indicativamente hasta los 9
0 Hasta 10 kg ISO/L2
meses
ISO/R1

ISO/R1

0+ Indicativamente hasta los 2 años Hasta 13 kg ISO/R2

ISO/R3

ISO/R2

ISO/R3
Indicativamente de 8 meses a 4
1 9 kg - 18 kg ISO/F2
años
ISO/F2X

ISO/F3

79
  

SEGURIDAD
Clase de
Grupo Edad Peso
dimensiones/Fijación

2 Indicativamente de 3 a 7 años 15 kg - 25 kg ­

3 Indicativamente de 6 a 12 años 22 kg - 36 kg ­
Todos los dispositivos de sujeción para niños deben llevar los datos de homologación junto con la marca de control en una
placa fijada sólidamente a la silla de coche, que bajo ningún concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR® están disponibles sillas de coche para niños adecuadas a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido específicamente experimentadas para los vehículos Fiat.

ADVERTENCIA Para la instalación correcta de algunas sillas de coche universales en el vehículo, es necesario utilizar un
accesorio (base) que el fabricante de la silla de coche vende por separado. Por ello, FCA recomienda comprobar con el
distribuidor, efectuando una prueba de montaje, si es posible instalar en vehículo la silla de coche deseada antes de comprarla.

80
INSTALACIÓN DE La silla de coche se fija con los Grupo 2
UNA SILLA DE COCHE cinturones de seguridad del vehículo Los niños de entre 15 y 25 kg de peso
PARA NIÑOS CON de la manera indicada y, a su vez, pueden sujetarse directamente con los
LOS CINTURONES DE debe sujetar al niño con los cinturones cinturones de seguridad del vehículo
SEGURIDAD incorporados. fig. 70.
90) 91) 92) 93) En este caso, las sillas de coche
Las sillas de coche Universales que se solamente tienen la función de colocar
instalan únicamente con los cinturones correctamente al niño respecto a los
de seguridad están homologadas en cinturones de seguridad, de modo que
función de la norma CEE-R44 y se el tramo diagonal se adhiera al tórax y
subdividen en diferentes grupos de no al cuello, y que el tramo horizontal
peso. del cinturón de seguridad se adhiera a
la pelvis y no al abdomen del niño.
ADVERTENCIA Las figuras para
el montaje son sólo indicativas. 68 F0S0081

Montar la silla de coche siguiendo las


instrucciones que obligatoriamente se Grupo 1
adjuntan con la misma. A partir de los 9 hasta los 18 kg de
peso, los niños se pueden transportar
ADVERTENCIA Después de un dirigidos hacia adelante fig. 69.
accidente de cierta importancia, se
recomienda sustituir la silla de coche
y el cinturón de seguridad con que 70 F0S0414

estaba abrochado.
Grupo 3
Para niños de 22 a 36 kg de peso
GRUPO 0 y 0+
existen los correspondientes
Los niños de hasta 13 kg deben
dispositivos de retención que permiten
transportarse en una silla de coche
el correcto paso del cinturón de
orientada en sentido contrario al de
69 seguridad. La fig. 71 muestra un
la marcha del tipo indicado en fig. 68, F0S0412
ejemplo del correcto posicionamiento
ya que, al sostener la cabeza, no se
del niño en el asiento trasero.
producen daños en el cuello en caso
de desaceleraciones bruscas.

81
del mismo vehículo. Para montar una

SEGURIDAD
silla de coche ISOFIX, fijarla en los
dos anclajes metálicos (A) fig. 72,
situados en la parte trasera del cojín
del asiento trasero y resaltados con
el símbolo , en el punto de cruce
con el respaldo, luego fijar la bandeja,
fijar la cinta superior (que incorpora la
silla de coche) al anclaje adecuado (B)
71 F0S0413 fig. 73, colocado detrás del respaldo 73 F0S0134
del asiento en la parte inferior.
Los niños con más de 1,50 m de Indicativamente, en fig. 74 se ADVERTENCIA La figura para el
estatura se deben poner los cinturones representa un ejemplo de silla de montaje es sólo indicativa. Montar
como los adultos. coche ISOFIX Universal, que cubre el la silla de coche siguiendo las
grupo de peso 1. instrucciones que obligatoriamente se
INSTALACIÓN DE UNA
SILLA DE COCHE ISOFIX adjuntan con la misma.
94) 95) 96) 97) 98)

El vehículo dispone de anclajes ISOFIX, NOTA Cuando se utiliza una silla de


un nuevo estándar europeo que coche ISOFIX Universal, sólo pueden
garantiza un montaje rápido, fácil y utilizarse sillas de coche homologadas
seguro de la silla de coche. y que presenten la inscripción CEE-
El sistema ISOFIX permite montar R44 "ISOFIX Universal" (R44/03 o
sistemas de sujeción para niños posteriores actualizaciones).
ISOFIX, sin utilizar los cinturones
de seguridad del vehículo, fijando 72 F0S0133

directamente la silla de coche a tres


anclajes presentes en el vehículo. Las
sillas de coche tradicionales y las sillas
de coche ISOFIX pueden montarse al
mismo tiempo en diferentes asientos
del mismo vehículo. Las sillas de
coche tradicionales y las sillas de
coche ISOFIX pueden montarse al
mismo tiempo en diferentes asientos

82
IDONEIDAD DE
LOS ASIENTOS DEL
PASAJERO PARA EL USO
DE SILLAS DE COCHE
i-SIZE
(para las versiones/países donde
esté previsto) Estas sillas de coche,
fabricadas y homologadas según
el reglamento i-Size (ECE R129),
garantizan una mayor seguridad
75 F0S0649
durante el trasporte de niños en el
vehículo: NOTA Para comprobar si el vehículo
obligación de transportar el niño en está homologado para la instalación
sentido contrario al de la marcha hasta de sillas de coche para niños i-Size,
los 15 meses de edad; consultar la tabla de la página
aumento de la protección ofrecida siguiente.
por la silla de coche en caso de
impacto lateral;
fomento del uso del sistema ISOFIX
ATENCIÓN
para prevenir el montaje incorrecto de
74 F0S0132
la silla de coche;
90) Existen sillas de coche Isofix con
mayor eficacia al elegir la silla de enganches que permiten una fijación
En la Lineaccessori MOPAR® está
coche, no basándose ya en el peso, estable al asiento sin utilizar los cinturones
disponible la silla de coche para
sino en la talla del niño; de seguridad del vehículo. Para este tipo
niños Isofix Universal "Duo Plus" y la mayor compatibilidad entre los de sillas de coche, ver lo indicado en el
específica "G 0/1. asientos del vehículo y las sillas de apartado "Montaje de una silla de coche
Para más información sobre la Isofix" en el presente capítulo.
coche: las sillas de coche i-Size 91) Si la silla de coche se monta de forma
instalación y/o uso de la silla de coche, pueden considerarse como "Súper incorrecta, el sistema de protección deja
consultar el "Manual de instrucciones" ISOFIX", en el sentido de que pueden de ser eficaz. De hecho, en caso de
que se entrega con la silla de coche. montarse perfectamente en los accidente, la silla de coche puede aflojarse
asientos homologados i-Size, pero y el niño puede sufrir lesiones incluso
mortales. Para instalar un sistema de
también pueden instalarse en las protección para recién nacidos o niños,
posiciones homologadas ISOFIX respetar estrictamente las instrucciones
(CEE-R44). del Fabricante de la silla.

83
SEGURIDAD
92) Cuando no se utiliza el sistema de 98) Montar la silla de coche siguiendo
protección para niños, fijarlo con el las instrucciones que obligatoriamente se
cinturón de seguridad, mediante los adjuntan con la misma.
anclajes ISOFIX o quitarlo del vehículo. No
dejarlo suelto en el interior del habitáculo.
De este modo se evita que provoque
lesiones a los ocupantes en caso de
frenazos bruscos o accidentes.
93) No mover el asiento después de
instalar una silla de coche para niños:
quitar siempre la silla de coche antes de
realizar cualquier tipo de regulación.
94) Si una silla de coche ISOFIX Universal
no está fijada con los tres anclajes, la silla
de coche no podrá ofrecer la protección
adecuada al niño. En caso de accidente el
niño podría sufrir lesiones graves, incluso
mortales.
95) Montar la silla de coche sólo con el
vehículo detenido. La silla de coche estará
correctamente fijada a los soportes de
preinstalación cuando se escuchen los clic
que confirman el enganche efectivo. En
cualquier caso, seguir las instrucciones de
montaje, de desmontaje y de colocación
que el fabricante de la silla de coche para
niños suministra con la misma.
96) Comprobar siempre que la parte
del cinturón de seguridad colocado en
bandolera no pase por debajo de los
brazos ni por detrás de la espalda del
niño. En caso de accidente, el cinturón
de seguridad no será capaz de sujetar al
niño, con riesgo de causar lesiones incluso
mortales. Por tanto, el niño siempre debe
llevar correctamente puesto su cinturón de
seguridad.
97) No utilizar el mismo anclaje inferior
para instalar más de una silla de coche.

84
Instalación de sillas para niños

La tabla facilita indicaciones sobre la colocación de las sillas de coche en los asientos del
vehículo. Cada posición de las sillas de coche cumple las normas UNECE.


Asientos
3
Asiento número 1 2 Airbag Airbag 4 5 6
ACTIVADO DESACTI-
VADO
Asiento idóneo para los
sistemas de sujeción
universales orientados en X X NO SÍ SÍ X SÍ
el sentido contrario al de
marcha (U)

Asiento idóneo para los


sistemas de sujeción
universales orientados en X X SÍ (a) NO SÍ X SÍ
el sentido de la marcha
(UF)

Asiento i-Size (i-U) X X NO NO NO X SÍ **

Asiento idóneo para


anclajes ISOFIX laterales X X NO NO NO X NO
(L1 / L2)

85
SEGURIDAD
Asientos
3
Asiento número 1 2 Airbag Airbag 4 5 6
DESACTI-
ACTIVADO VADO
Asiento idóneo para
anclajes ISOFIX orientados
en el sentido contrario al X X NO NO NO X Solo R2 **
de marcha (R1/ R2 / R3)
(IL)

Asiento idóneo para


anclajes ISOFIX orientados
X X NO NO SÍ X SÍ
en el sentido de la marcha
(F2 / F2X / F3) (IUF)

Asiento idóneo para


anclajes Booster
orientados en el sentido X X NO NO NO (1) X Solamente B2
de la marcha (anclajes
B2/B3)
U = Posición idónea para una silla de coche para niños "universal" aprobada para esta categoría de peso.
UF = Posición idónea para una silla de coche para niños, orientada en el sentido de la marcha "universal" aprobada para esta categoría de
peso.
IUF = Posición idónea para una silla de coche para niños orientada en el sentido de la marcha "ISOFIX" universal aprobada para esta
categoría de peso.
i-U = Posición idónea para sillas de coche para niños "universales" i-Size orientadas en el sentido de la marcha o en el sentido contrario al de
marcha.
i-UF = Posición idónea para sillas de coche para niños "universales" i-Size orientadas en el sentido de la marcha.
IL = Posición idónea para determinadas sillas de coche para niños (CRS) ISOFIX de las que se facilita la lista. Estas CRS ISOFIX son las que
pertenecen a las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".
X = No aplicable. El asiento no está homologado para la instalación de las sillas de coche.
(a) = En la configuración de silla de coche orientada en el sentido de la marcha, se ha de posicionar el asiento en una posición que no supere
el centro del recorrido longitudinal.
** = El montaje solo es posible desplazando hacia delante el asiento delantero correspondiente. En esta configuración, el asiento no se puede
utilizar.
(1) = Este asiento no está homologado para la utilización de las sillas de coche de esta categoría. No obstante, es posible instalar sillas de
coche de este tipo. Por lo tanto, comprobar la compatibilidad de este vehículo con la silla de coche consultando el sitio web del fabricante.

86
SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR FIAT PARA SU VEHÍCULO
Lineaccessori MOPAR® propone, en los países donde estén disponibles, una gama completa de sillas de coche para niños,
que se fijan con el cinturón de seguridad de tres puntos o bien con los anclajes ISOFIX.
ADVERTENCIA: FCA recomienda montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan a la
misma.

Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

BeSafe iZi Go Modular Código


de pedido Fiat: 71808564
Silla de coche Universal/i-Size. Se
monta en sentido contrario al de
la marcha, utilizando únicamente
Grupo 0+: de recién los cinturones de seguridad del
nacido a 13 kg de 40 cm + + vehículo o la correspondiente base
a 80 cm i-Size (se adquiere por separado)
y los anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas
traseras laterales.
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Código de pedido Fiat: 71808566

87
SEGURIDAD
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

BeSafe iZi Modular iSize


Código de pedido Fiat: 71808565
Silla de coche homologada i-Size.
Se debe instalar en el vehículo
junto con la base iZi Modular
i-Size Base (se vende por
Grupo 0+/1: de 9 a 18 kg
+ + separado). Se puede instalar
de 67 cm a 105 cm
tanto en el sentido de marcha
como en sentido contrario
(consultar el manual de la silla
de coche).
BeSafe iZi Modular i-Size Base
Código de pedido Fiat: 71808566

Se monta únicamente en el
sentido de la marcha, utilizando
el cinturón de seguridad de tres
Britax Römer KidFix XP (para
puntos y los anclajes ISOFIX del
Grupo 2: de 15 a 25 kg las versiones/países, donde esté
vehículo donde estén presentes.
de 95 cm a 135 cm previsto) Código de pedido Fiat:
Fiat recomienda montarlo
71807984
utilizando los anclajes ISOFIX
del vehículo. Se puede instalar en
las plazas traseras laterales.

88
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

Se monta únicamente en el sentido


de la marcha, utilizando el cinturón
de seguridad de tres puntos y los
Britax Römer KidFix XP (para
anclajes ISOFIX del vehículo donde
las versiones/países, donde esté
estén presentes. Fiat recomienda
previsto) Código de pedido Fiat:
montarlo utilizando los anclajes
71807984
ISOFIX del vehículo. Se puede
instalar en las plazas traseras
Grupo 3: de 22 a 36 kg laterales.
de 136 cm a 150 cm

Se monta únicamente en el sentido


Safety 1st Manga E13 045072 de la marcha, utilizando el cinturón
de seguridad de tres puntos

89
Principales Comprobar siempre el enganche de SISTEMA DE
SEGURIDAD
advertencias de los cinturones de seguridad tirando de PROTECCIÓN
seguridad que se deben la cinta.
tener en cuenta cuando Durante el viaje, no permitir que el ADICIONAL (SRS) -
se viaja con niños: niño adopte posturas incorrectas o AIRBAGS
Instalar las sillas de coche para niños que se desabroche el cinturón de El vehículo puede disponer de:
en el asiento trasero, ya que es el lugar seguridad. airbag frontal para conductor;
que ofrece mayor protección en caso No permitir que el niño se ponga airbag frontal para pasajero;
de impacto. la parte diagonal del cinturón de airbag para las rodillas del
Mantener el mayor tiempo posible seguridad debajo de los brazos o conductor;
la silla de coche orientada en sentido detrás de la espalda. airbags laterales delanteros para
contrario al de la marcha, a ser posible No llevar nunca niños o recién proteger la cadera, el tórax y el hombro
hasta que el niño cumpla los 3-4 años nacidos en brazos. Por fuerte que sea, (side bag) del conductor y el pasajero;
de edad. nadie está en condiciones de sujetarlos airbags laterales para proteger
En caso de desactivación del en caso de impacto. la cabeza de los ocupantes de los
airbag frontal del lado del pasajero, Si el vehículo ha estado implicado asientos delanteros y de los ocupantes
comprobar siempre, mediante el en un accidente de tráfico, sustituir de los asientos traseros laterales
encendido de la luz fija del testigo la silla de coche para niños por una (window bag).
correspondiente en el cuadro de nueva. Según el tipo de silla de coche,
instrumentos que la activación haya hacer cambiar también los anclajes AIRBAGS FRONTALES
tenido lugar. Isofix o el cinturón de seguridad 99)

Respetar estrictamente las correspondientes. Los airbags frontales (conductor y


instrucciones del fabricante de la silla Si fuera necesario, el reposacabezas pasajero) y el airbag para las rodillas
de coche. Guardarlas en el vehículo se puede desmontar para facilitar del conductor (para versiones/países
junto con los documentos y este el montaje de la silla de coche. El donde esté previsto) protegen a los
manual. No utilizar sillas de coche reposacabezas se debe conservar ocupantes de los asientos delanteros
usadas sin las instrucciones de uso. dentro del vehículo y debe estar contra los impactos frontales de
Cada sistema de sujeción debe montado sobre el respaldo cuando el envergadura media-alta, interponiendo
abrochar a un solo niño; no transportar asiento está ocupado por un adulto o un cojín entre el ocupante y el volante o
nunca a dos niños en la misma silla de por un niño sentado sobre una silla de el salpicadero.
coche. coche sin respaldo. Por lo tanto, la falta de activación de
Comprobar siempre que los los airbags en otros tipos de impacto
cinturones de seguridad no apoyen en (lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica
el cuello del niño.

90
un funcionamiento incorrecto del vehículos o barreras de protección Airbag frontal del conductor
sistema. (por ejemplo, debajo de camiones o 100)

En caso de impacto frontal y si fuera guardarraíles). Está compuesto por un cojín, que se
necesario, una centralita electrónica La falta de activación en las infla instantáneamente, situado en un
activa el inflado del cojín. condiciones descritas anteriormente alojamiento específico A en el centro
El cojín se infla instantáneamente, se debe al hecho de que los airbags del volante fig. 77.
interponiéndose como protección entre podrían no ofrecer protección
el cuerpo de los ocupantes de los adicional respecto a los cinturones de
asientos delanteros y las estructuras seguridad y, en consecuencia, su
que podrían causar lesiones; activación sería inoportuna. La falta de
inmediatamente después el cojín se activación en estos casos no indica un
desinfla. funcionamiento incorrecto del sistema.
Los airbags frontales no sustituyen, Los airbags frontales (conductor,
sino que complementan, el uso de los pasajero y airbag para las rodillas del
cinturones de seguridad, que siempre conductor) se estudian y calibran
se recomienda llevar abrochados para una mejor protección de los 76 F0S0586
de acuerdo con lo que establece la ocupantes de los asientos delanteros
legislación en Europa y en la mayor que usan los cinturones de seguridad. Airbag frontal del lado pasajero
parte de los países no europeos. Al alcanzar su inflado máximo, el Está compuesto por un cojín que se
En caso de impacto, una persona volumen de los airbags frontales es tal infla instantáneamente, situado en un
que no lleva el cinturón de seguridad que ocupa la mayor parte del espacio alojamiento específico en el salpicadero
se desplaza hacia adelante y puede entre el volante y el conductor, entre la fig. 77 y con un cojín de mayor
entrar en contacto con el cojín, que se protección inferior de la columna de volumen con respecto al del lado del
encuentra aún en fase de apertura. En dirección y las rodillas del conductor, y conductor.
este caso, la protección ofrecida por el entre el salpicadero y el pasajero.
cojín queda perjudicada. En caso de impactos frontales de poca
Los airbags delanteros podrían no gravedad (para los cuales la acción de
activarse en los casos siguientes: sujeción de los cinturones de seguridad
impactos frontales contra objetos es suficiente), los airbags no se activan.
muy deformables que no afectan a Por ello, es necesario usar siempre los
la superficie frontal del vehículo (por cinturones de seguridad, que en caso
ejemplo, impacto del guardabarros de impacto frontal aseguran la correcta
contra guardarraíles), en caso de posición del ocupante.
bloqueo del vehículo debajo de otros

91
SEGURIDAD
101) Las sillas de coche para niños que
se montan en el sentido contrario al
de la marcha NO se deben montar en
los asientos delanteros si el airbag del
pasajero está activo. La activación del
airbag en caso de colisión podría producir
lesiones mortales al niño transportado,
independientemente de la gravedad del
impacto.
102) Si el airbag del pasajero está activo,
NO montar en el asiento delantero del
77 F0S0596 78 F0S0502 pasajero sillas de coche para niños
orientadas en el sentido contrario al
Airbag frontal del lado pasajero y de la marcha. La activación del airbag
sillas de coche para niños en caso de impacto podría producir
ATENCIÓN lesiones mortales al niño transportado,
101) 102)
independientemente de la gravedad del
Las sillas de coche, que se montan 99) No aplicar adhesivos u otros objetos impacto. Por lo tanto, se recomienda
en sentido contrario al de la marcha, en el volante, en el salpicadero, en la transportar siempre a los niños sentados
NUNCA deben montarse en el asiento zona del airbag lado pasajero, en el en su propia silla de coche en el asiento
revestimiento lateral del techo ni en trasero, ya que es la posición más
delantero con el airbag del lado los asientos. No colocar objetos en el protegida en caso de impacto.
pasajero activo, ya que la activación salpicadero lado pasajero (por ejemplo
del airbag, en caso de impacto, podría móviles), ya que podrían interferir en la
producir lesiones mortales al niño correcta apertura del airbag y, además,
transportado. causar graves lesiones a los ocupantes del
vehículo.
Respetar SIEMPRE las 100) En caso de activación, el airbag
recomendaciones presentes en la se debe poder inflar sin ningún tipo de
etiqueta aplicada en ambos lados de la impedimento. Por ello, se recomienda no
visera parasol (fig. 78). conducir con el cuerpo doblado hacia
delante, sentarse apoyando por completo
la espalda y los hombros en el respaldo, y
regular la posición del respaldo de manera
que, estando lo más alejado posible del
volante, este se pueda sujetar y girar con
los brazos ligeramente flexionados. Estar
demasiado cerca del volante cuando se
activa el airbag puede causar lesiones
graves.

92
Airbag frontal del lado pasajero y sillas de coche para niños: ATENCIÓN

79 F0S1025

93
Airbag para las rodillas del versiones/países donde esté previsto) laterales de envergadura media-alta,

SEGURIDAD
conductor se vuelven a activar. interponiendo un cojín entre el
(para versiones/países donde esté ocupante y las partes interiores de la
previsto) estructura lateral del vehículo.
Está compuesto por un cojín que se Por lo tanto, la falta de activación de
infla instantáneamente contenido en un los airbags laterales en otros tipos de
compartimento específico (C) situado impacto (frontal, trasero, vuelco, etc.)
debajo de la protección de la columna no indica un funcionamiento incorrecto
inferior fig. 80, a la altura de las rodillas del sistema.
del conductor. Ofrece protección Side bag
adicional al conductor en caso de Están compuestos por dos cojines,
impacto frontal. 81 F0S0389 que se inflan instantáneamente,
situados en los respaldos de los
ADVERTENCIA Para desactivar asientos delanteros fig. 82, que
manualmente el airbag frontal del protegen las zonas de la pelvis,
pasajero y el airbag lateral delantero del tórax y de los hombros de los
(side bag) (para versiones/países ocupantes en caso de impacto lateral
donde esté previsto), consultar el de gravedad media-alta.
apartado "Pantalla", en el capítulo
"Conocimiento del cuadro de
instrumentos".
80 F0S0105

AIRBAGS LATERALES
Desactivación de los airbags del
(side bag - window bag)
lado pasajero: airbag frontal y
Para aumentar la seguridad de los
airbag lateral delantero (side bag)
ocupantes en caso de impacto lateral,
103) 104) 105)
el vehículo está equipado con airbags
(para versiones/países donde esté laterales delanteros (side bag) (para las
previsto) versiones/países donde esté previsto) y
82 F0S0087

El testigo (A) fig. 81 permanece airbags de cortina (window bag) (para


encendido con luz fija hasta que el Window bag
versiones/países donde esté previsto). Está compuesto por dos cojines
airbag frontal del lado del pasajero y el
Los airbags laterales protegen a los de "cortina", alojados detrás de los
airbag lateral delantero (side bag) (para
ocupantes en caso de impactos revestimientos laterales del techo

94
fig. 83 y cubiertos por embellecedores La puesta en funcionamiento de los DESCONEXIÓN DE LA
especiales, que protegen la cabeza airbags libera una pequeña cantidad BATERÍA AUXILIAR
de los ocupantes delanteros y de los de polvo. Este polvo no es nocivo ADVERTENCIA En caso de accidente
ocupantes de los puestos traseros y no es indicio de un principio de con activación de los airbags, la
laterales en caso de impacto lateral, incendio; además, la superficie del cojín batería auxiliar se desconecta
dada la amplia superficie de desarrollo desplegado en el interior del vehículo automáticamente del sistema eléctrico
de los cojines. puede estar cubierta por un residuo para prevenir cortocircuitos y/o
polvoriento: este polvo puede irritar la incendios.
piel y los ojos. En caso de exposición,
lavarse con agua y jabón neutro. En este caso, en el cuadro de
Todas las intervenciones de control, instrumentos se ilumina el testigo
reparación y sustitución pertenecientes airbag y el testigo de avería del
a los airbags deben realizarse en la motor .
Red de Asistencia Fiat. En caso de
Acudir lo antes posible a la Red de
desguace del vehículo, acudir a un
Asistencia Fiat para que comprueben la
taller de la Red de Asistencia Fiat para
instalación eléctrica.
desactivar el sistema de airbags.
83 F0S0106
La activación de los pretensores, los
Advertencias airbags frontales y los airbags laterales
varía en función del tipo de impacto. ATENCIÓN
La mejor protección por parte del
sistema en caso de impacto lateral Por lo tanto, a falta de activación de
uno o varios de éstos no indica un 103) En caso de avería del LED
se logra manteniendo una posición (situado en el embellecedor del
correcta en el asiento, permitiendo de funcionamiento incorrecto del sistema.
salpicadero), se enciende el testigo del
este modo que los airbags de cortina En caso de accidente, si se ha activado
cuadro de instrumentos y se desactivan
se desplieguen correctamente. uno de los dispositivos de seguridad, los airbags del lado pasajero.
Es posible que los airbags frontales acudir a la Red de Asistencia Fiat 104) El testigo indica el estado
y/o laterales se activen en caso de para que sustituyan los que se han de la protección del airbag del lado
impactos violentos que afecten parte activado y comprueben la integridad pasajero. En caso de que el testigo esté
del sistema. apagado, la protección del pasajero
de abajo de la carrocería, como por está activa: para desactivarla, actuar
ejemplo, impactos violentos contra 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112) 113) 114) 115) 116) en el Menú de Configuración (en este
eslabones, aceras o resaltos fijos del 117) caso el LED se encienda). Tras realizar
suelo, caídas del vehículo en un foso o una maniobra de arranque del vehículo
badén. (llave de contacto girada en posición
MAR), siempre que hayan pasado por
lo menos 5 segundos desde el último

95
SEGURIDAD
apagado, el testigo se enciende durante en los sistemas de sujeción. Antes de cuando se retire la silla de coche. Se
8 segundos aproximadamente. Si esto continuar la marcha, ponerse en contacto recuerda que, si la llave está en posición
no sucede, acudir a la Red de Asistencia con la Red de Asistencia Fiat para que STOP, ningún dispositivo de seguridad
Fiat. Es posible que, con maniobras de comprueben el sistema inmediatamente. (airbags o pretensores) se activa como
apagado/encendido del motor inferiores a 107) No cubrir el respaldo de los asientos consecuencia de un impacto; por lo tanto,
los 5 segundos, el testigo permanecerá delanteros con revestimientos o fundas en la no activación de dichos dispositivos en
apagado. En este caso, para comprobar presencia de side bags. estos casos no puede considerarse un
que el testigo funciona correctamente, 108) No viajar con objetos sobre el regazo, funcionamiento incorrecto del sistema.
apagar el motor, esperar al menos 5 delante del tórax y mucho menos con una 111) Al girar la llave de contacto a la
segundos y realizar la maniobra de pipa, lápices, etc. en los labios. En caso posición MAR el testigo se enciende
arranque del motor. El testigo podría de impacto con despliegue del airbag, durante unos segundos, después deberá
iluminarse con intensidades diferentes en estos elementos podrían provocar graves apagarse en caso de que el airbag del
función de las condiciones del vehículo. La daños. pasajero esté activo.
intensidad también podría variar durante el 109) Si el vehículo ha sido objeto de robo 112) No lavar los asientos con agua ni
mismo ciclo de llave. Al girar la llave de o intento de robo, si ha sufrido actos vapor a presión (lavar a mano o en locales
contacto a la posición MAR, el testigo vandálicos o inundaciones, hacer que de lavado automático para asientos).
se enciende durante unos segundos, comprueben el sistema de airbags en un 113) La intervención del airbag frontal está
después deberá apagarse en caso de que taller de la Red de Asistencia Fiat. prevista para impactos de mayor entidad
el airbag del pasajero esté activo. 110) Con la llave de contacto en posición respecto a la que conlleva la intervención
105) Si fuera absolutamente necesario MAR, aunque el motor esté apagado, de los pretensores. Por lo tanto, es
transportar en el asiento delantero a un los airbags pueden activarse aunque el normal que, en impactos comprendidos
niño en una silla de coche orientada en vehículo esté parado si éste es golpeado en el intervalo entre los dos umbrales de
sentido contrario al de la marcha, es por otro vehículo en marcha. Por lo tanto, activación entren en funcionamiento sólo
obligatorio desactivar el airbag frontal del aunque el vehículo esté parado, las sillas los pretensores.
pasajero y comprobar su desactivación de coche para niños que se montan en el 114) No enganchar objetos rígidos en los
a través del testigo del cuadro de sentido contrario al de la marcha NO se colgadores ni en los asideros.
instrumentos. Además, el asiento del deben montar en el asiento delantero del 115) Los airbags no sustituyen los
pasajero se deberá regular en la posición pasajero si el airbag frontal del pasajero cinturones de seguridad, sino que
más retrasada posible para evitar que está activo. La activación del airbag en aumentan su eficacia. Asimismo, dado
la silla de coche para niños entre en caso de impacto podría producir lesiones que los airbags frontales no intervienen
contacto con el salpicadero. mortales al niño transportado. Por lo tanto, en caso de impactos frontales a baja
106) El mal funcionamiento del testigo desactivar siempre el airbag del pasajero velocidad, impactos laterales, impactos
se indica con el encendido, en la al colocar en el asiento delantero del traseros o vuelcos, en estos casos los
pantalla del cuadro de instrumentos, pasajero una silla de coche para niños ocupantes están protegidos sólo por los
de un símbolo de avería airbag y con la orientada en sentido contrario al de la cinturones de seguridad, que siempre
visualización de un mensaje específico (o, marcha. Además, el asiento delantero deben estar abrochados.
para versiones donde esté previsto, con del pasajero se deberá regular en la 116) No apoyar la cabeza, los brazos o los
el encendido en modo parpadeante del posición más retrasada posible para evitar codos en las puertas, en las ventanillas
testigo de avería genérico). En este caso, que la silla de coche entre en contacto o en la zona del Window bag para evitar
el testigo podría no indicar anomalías con el salpicadero. Volver a activar
inmediatamente el airbag del pasajero

96
posibles lesiones durante la fase de
inflado.
117) No sacar la cabeza, los brazos ni los
codos por la ventanilla.

97
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Entramos en el "corazón" del vehículo: ARRANQUE DEL MOTOR ............. 99


veamos cómo aprovechar al máximo EN ESTACIONAMIENTO ............... 99
todas sus prestaciones. CAMBIO MANUAL ..................... 100
Cómo conducirlo con seguridad en
DIRECCIÓN ASISTIDA
todas las situaciones, convirtiéndolo en ELÉCTRICA DUALDRIVE............. 101
un buen compañero de viaje atento a
SISTEMA HÍBRIDO ..................... 102
nuestro confort y a nuestra cartera.
SISTEMA START&STOP
(EXTENDED S&S) ....................... 103
SPEED LIMITER ......................... 105
CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO.......................... 106
SENSORES DE
APARCAMIENTO ....................... 107
RECOMENDACIONES AL
CONDUCIR ............................... 109
REPOSTADO DEL VEHÍCULO ..... 110

98
ARRANQUE DEL STOP y luego de nuevo a MAR. Si el combustible en el catalizador y dañarlo
MOTOR testigo continúa encendido, intentarlo irremediablemente.
con las otras llaves facilitadas. 31) Los "acelerones" antes de apagar el
Si aun así no se logra poner en marcha motor no sirven para nada, aumentan el
consumo de combustible inútilmente y son
118) 119) el motor, acudir a la Red de Asistencia especialmente perjudiciales en los motores
28) 29) 30) 31) Fiat. con turbocompresor.
Antes de arrancar el vehículo regular
el asiento, los espejos retrovisores
interior y exteriores y abrocharse ATENCIÓN EN
correctamente el cinturón de ESTACIONAMIENTO
seguridad. Para arrancar el motor, no 118) Es peligroso hacer funcionar el motor Cuando se deja el vehículo parado
pisar nunca el pedal del acelerador. en espacios cerrados. El motor consume y se sale del mismo, proceder de la
La función Start&Stop se activa oxígeno y emite dióxido de carbono,
monóxido de carbono y otros gases
siguiente manera:
automáticamente cada vez que se engranar una marcha (la 1a en
tóxicos.
arranca el motor. 119) Hasta que el motor se pone en subida o la marcha atrás en bajada) y
Arranque del motor marcha, el servofreno no está activado; dejar las ruedas giradas;
Realizar las siguientes operaciones: por lo tanto, se deberá pisar el pedal del apagar el motor y accionar el freno
accionar el freno de mano y colocar freno con más fuerza de lo habitual.
de estacionamiento;
la palanca de cambios en punto retirar siempre la llave del dispositivo
muerto; ADVERTENCIA de arranque.
pisar a fondo el pedal del embrague, Si el vehículo está aparcado en una
sin pisar el acelerador; 28) Se recomienda que, durante el primer pendiente pronunciada, se recomienda
girar la llave de contacto a la posición período de uso, no se exija al motor bloquear las ruedas con una cuña
AVV y soltarla en cuanto el motor se el máximo de sus prestaciones (por o una piedra. No dejar la llave de
ponga en marcha. ejemplo, acelerones, trayectos demasiado
contacto en posición MAR para evitar
largos a regímenes máximos, frenadas
Si el motor no arranca en el primer excesivamente intensas, etc.). descargar la batería tradicional; extraer
intento, volver a colocar la llave en 29) No dejar la llave de contacto en la siempre la llave al salir del vehículo.
posición STOP antes de repetir la posición MAR con el motor parado
maniobra de puesta en marcha. para evitar que la batería tradicional se
descargue debido al consumo inútil de
ADVERTENCIA No abandonar NUNCA
Si, con la llave en la posición el vehículo con el cambio en punto
corriente.
MAR, el testigo o el símbolo 30) No poner en marcha el vehículo muerto.
permanece encendido en el cuadro empujando, remolcándolo o
de instrumentos junto al testigo , aprovechando las bajadas. Estas
se aconseja girar la llave a la posición maniobras podrían causar el flujo de

99
FRENO DE Desactivación del freno de CAMBIO MANUAL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ESTACIONAMIENTO estacionamiento
123)
120) 121) 122) Para desactivar el freno de
32)
La palanca del freno de estacionamiento, proceder de la
siguiente manera: Para engranar las marchas, pisar a
estacionamiento fig. 84 está colocada
fondo el pedal del embrague y colocar
entre los asientos delanteros. levantar ligeramente la palanca y
la palanca de cambios en la posición
pulsar el botón de desbloqueo (A)
deseada (el esquema para engranar las
fig. 84;
marchas se indica en la empuñadura
mantener pulsado el botón (A) y bajar
de la palanca fig. 85).
la palanca. El testigo en el cuadro
de instrumentos se apaga.
Para evitar movimientos accidentales
del vehículo, realizar esta maniobra
manteniendo pisado el pedal del freno.

84 F0S0048
ATENCIÓN
Activación del freno de
estacionamiento 120) El vehículo se debe bloquear
Para accionar el freno de después de algunos clics de la palanca; 85 F0S0694

de lo contrario, acudir a la Red de


estacionamiento, tirar de la palanca Asistencia Fiat para regularla. Para engranar la 6a marcha, accionar
hacia arriba hasta que el vehículo 121) No dejar nunca a los niños solos y la palanca empujando hacia la derecha
quede inmovilizado. Con el freno de sin vigilancia en el interior del vehículo; al para no acoplar accidentalmente la 4a
mano accionado y la llave de contacto alejarse de éste, quitar siempre la llave del
dispositivo de arranque llevándola consigo. marcha. Realizar lo mismo para pasar
en posición MAR, en el cuadro de
122) Durante las maniobras de de la 6a a la 5a marcha.
instrumentos se enciende el testigo .
aparcamiento en pendiente es importante Para engranar la marcha atrás R desde
girar las ruedas delanteras hacia la acera la posición de punto muerto, levantar el
(en caso de aparcar en bajada), o en casquillo deslizante (A) fig. 85, ubicado
sentido opuesto si el vehículo se aparca
en subida. Si el vehículo está aparcado debajo del pomo y, al mismo tiempo,
en una pendiente pronunciada, se mover la palanca hacia la derecha y
recomienda bloquear las ruedas con una luego hacia atrás.
cuña o una piedra.

100
ADVERTENCIA La marcha atrás sólo
se puede engranar si el vehículo está ATENCIÓN
totalmente detenido. Con el motor
en marcha, antes de engranar la 123) Para cambiar correctamente las
marchas, pisar a fondo el pedal del
marcha atrás, esperar por lo menos 2 embrague. Por lo tanto, no debe haber
segundos con el pedal del embrague ningún obstáculo debajo de los pedales:
pisado a fondo para evitar dañar los asegurarse de que las alfombrillas estén
engranajes y rascar el cambio. bien extendidas y no interfieran con los
pedales.

ADVERTENCIA El uso del pedal 86 F0S0698


del embrague debe limitarse ADVERTENCIA
exclusivamente al cambio de marcha. La activación de la función se indica
No conducir con el pie apoyado sobre 32) No conducir con la mano apoyada con el encendido del mensaje CITY en
el pedal del embrague aunque sólo sea sobre la palanca de cambios ya que la
la pantalla.
levemente. Para las versiones/países fuerza ejercida, aunque sea muy leve, a la
larga podría desgastar los componentes Con la función CITY activada, se
donde esté previsto, la electrónica de internos del cambio. reduce el esfuerzo a ejercer sobre el
control del pedal del embrague puede volante facilitando de esta forma las
actuar interpretando esta forma de maniobras de aparcamiento: por lo
conducir incorrecta como una avería. DIRECCIÓN tanto, esta función es muy útil para
ASISTIDA conducir por ciudad.
ADVERTENCIA Circulando en 6a, ELÉCTRICA Para desactivar la función, volver a
en caso de desaceleraciones que DUALDRIVE pulsar el botón.
requieran el cambio a 5a marcha, se 124) 125)

recomienda reducir de marcha para


facilitar la sucesiva aceleración. (para versiones/países donde esté
previsto) ATENCIÓN
NOTA La 6a marcha es una marcha Activación/desactivación (función
de reposo. La velocidad máxima se CITY) 124) Queda terminantemente prohibido
alcanza en 5a marcha. Para activar/desactivar la función, realizar cualquier intervención después de
pulsar el botón (A) fig. 86. la venta del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de dirección
(por ejemplo, en caso de que se monte
un sistema de alarma) ya que podría
causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación

101
El sistema híbrido aprovecha un motor (solo para versiones con pantalla

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de eléctrico BSG (Belt Starter Generator) en color) no se visualizan los flujos
homologación del vehículo. que actúa como generador (alternador) específicos de carga.
125) Antes de efectuar cualquier y como Starter (motor de arranque).
intervención de mantenimiento, apagar FUNCIÓN DE
siempre el motor y extraer la llave del NOTA El sistema no funciona de ASISTENCIA EN FASE DE
dispositivo de arranque activando el manera continua, sino que se activa ACELERACIÓN (función
bloqueo de la dirección, especialmente en función del estado del vehículo y "e-ASSIST")
cuando el vehículo se encuentra con las de las condiciones de conducción
ruedas elevadas del suelo. Si esto no fuera En las fases de recuperación de bajas
(aceleración, frenada, desaceleración y
posible (si fuera necesario que la llave revoluciones o, en general, cuando es
estuviera en posición MAR o que el motor arranque del motor) y de la carretera
necesario, el sistema híbrido reparte el
estuviera encendido), extraer el fusible (por ejemplo en pendiente).
par entre el motor eléctrico y el térmico
principal de protección de la dirección
RECUPERACIÓN DE para deducir la demanda de potencia
asistida eléctrica.
ENERGÍA EN FASE DE en salida del motor térmico con objeto
DESACELERACIÓN de optimizar el consumo.
SISTEMA HÍBRIDO (funciones "e-COASTING"/"e- REARRANQUE DEL
BRAKING") MOTOR TÉRMICO
En fase de desaceleración con la MEDIANTE START&STOP
marcha engranada, el BSG (Belt (FUNCIÓN "EXTENDED
Starter Generator) carga la batería S&S")
auxiliar de litio y la tradicional de El nuevo sistema apaga y arranca
El sistema híbrido instalado en el
plomo. Al soltar el pedal del acelerador automáticamente el motor térmico
vehículo es un sistema híbrido que
con la marcha engranada, el BSG a través del Start&Stop (función
utiliza un motor eléctrico conectado
actúa como freno motor (función "e- "EXTENDED S&S"). Esto aumenta la
mecánicamente al motor térmico
COASTING"); esta función se potencia eficiencia del vehículo favoreciendo
(mediante una correa específica) y
pisando al mismo tiempo el pedal la reducción del consumo, de las
alimentado por una batería auxiliar
del freno (función "e-BRAKING"). La emisiones de gases contaminantes
de litio (12V). El motor eléctrico,
energía recuperada será suministrada y de la contaminación acústica.
durante una determinada demanda de
sucesivamente contribuyendo al ahorro Asimismo, el sistema Start&Stop
aceleración, contribuye al avance del
de combustible. arranca el motor térmico utilizando el
vehículo junto con el motor térmico
cuando se demanda aceleración y a NOTA Si la batería tradicional está motor eléctrico (BSG) para obtener un
cargar la batería de litio cuando el descargada no se recupera energía arranque más silencioso que durante el
vehículo desacelera. hacia la batería auxiliar y, por lo tanto, primer encendido del motor térmico en
en la vista "Flujos de energía" del Trip el que interviene el motor de arranque.
Computer del cuadro de instrumentos

102
SISTEMA térmico se apaga para reducir el
START&STOP consumo.
La parada del motor se indica con el
(EXTENDED S&S)
encendido del testigo o del símbolo
en el cuadro de instrumentos
126) 127) 128) (en algunas versiones junto a la
33) visualización de un mensaje).
El sistema Start&Stop para Con el motor apagado, al variar la
automáticamente el motor cada vez velocidad, el sistema GSI sugiere la
que: marcha que es mejor engranar si 87 F0S0519

el vehículo está acelerando antes de se desea volver a arrancar el motor


pararse, pisando el embrague. CONDICIONES EN LAS
o bien: QUE NO SE APAGA EL
Modalidad de encendido del motor
el vehículo está parado. MOTOR
Presionar el pedal del embrague.
El sistema arranca de nuevo cuando el Con el sistema activo, por razones de
Para más información sobre la comodidad, seguridad y limitación de
conductor vuelve a poner en marcha el visualización de la pantalla del GSI,
vehículo. las emisiones, el motor no se apaga en
ver el apartado "Pantalla" en el ciertas condiciones como:
Esto aumenta la eficiencia del vehículo capítulo "Conocimiento del cuadro de
mediante la reducción del consumo, de motor todavía frío
instrumentos".
las emisiones de gases contaminantes temperatura exterior especialmente
y de la contaminación acústica. ACTIVACIÓN / fría
DESACTIVACIÓN baterías insuficientemente cargadas
MODALIDAD DE MANUAL DEL SISTEMA puerta del conductor abierta
FUNCIONAMIENTO El sistema se puede activar/desactivar cinturón de seguridad del conductor
Modalidades de parada del motor pulsando el botón (A) fig. 87, situado desabrochado
Cuando la velocidad no supera los en el salpicadero. marcha atrás seleccionada
30 km/h y las condiciones lo permiten, Cuando el sistema está desactivado, (por ejemplo para maniobras de
el GSI (Gear Shift Indicator) puede en el cuadro de instrumentos se estacionamiento)
sugerir poner el cambio en punto enciende el testigo o el símbolo (en para versiones con climatizador
muerto (N) visualizando la letra "N" en las versiones con pantalla en color, automático, en caso de que no se haya
la pantalla del cuadro de instrumentos. aparece también un mensaje). alcanzado un nivel de confort térmico
Al pasar a punto muerto, si las adecuado o con MAX-DEF activada
Al encender el vehículo, el sistema
condiciones lo permiten, el motor
Start&Stop está siempre activado.

103
durante el primer período de uso, permite pisando a fondo el pedal del

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
otras personas. Sólo se debe salir del
para inicializar el sistema. embrague. vehículo después de haber sacado la llave
En los casos descritos, aparece un La operación se indica al conductor o haberla girado en posición de STOP.
con la visualización de un mensaje en Durante las operaciones de repostado de
mensaje en la pantalla y, para las
combustible asegurarse de que el vehículo
versiones/países donde esté previsto, la pantalla y, donde esté previsto, por esté apagado con la llave en posición
parpadea el testigo o el símbolo en el encendido del testigo o del símbolo STOP.
el cuadro de instrumentos. en el cuadro de instrumentos. 128) Se recomienda extraer la llave
cuando en el vehículo haya otras
CONDICIONES DE NOTA Si no se pisa el embrague,
personas. Sólo se debe salir del vehículo
REARRANQUE DEL transcurridos 3 minutos después de haber sacado la llave o
MOTOR aproximadamente desde que se haberla girado en posición de STOP.
apaga el motor, el motor solo se podrá Durante las operaciones de repostaje de
Por comodidad, contención de las
arrancar con la llave de contacto. combustible asegurarse de que el vehículo
emisiones contaminantes y por razones esté apagado con la llave en posición
de seguridad, el motor puede volver a NOTA Si se calara el motor, por STOP.
arrancar automáticamente sin que el ejemplo al soltar bruscamente el pedal
conductor tenga que hacer nada, si se del embrague con marcha engranada,
si el sistema Start&Stop está activo, ADVERTENCIA
cumplen algunas condiciones, entre
ellas: el motor puede volver a ponerse en
marcha pisando a fondo el pedal del 33) Si se desea dar preferencia al
baterías insuficientemente cargadas confort climático, se puede desactivar
depresión reducida en el sistema embrague o poniendo el cambio en
el sistema Start&Stop para permitir un
de frenos (por ejemplo, cuando se punto muerto. funcionamiento continuo del sistema de
pisa varias veces seguidas el pedal del climatización.
freno)
vehículo en movimiento (por ejemplo ATENCIÓN
trayecto en carreteras con pendiente)
apagado del motor con el sistema 126) En caso de sustitución de la batería
Start&Stop superior a unos 3 minutos tradicional, acudir siempre a la Red de
Asistencia Fiat. Sustituir la batería por una
para versiones con climatizador del mismo tipo (EFB - Enhanced Flooded
automático, para permitir un nivel de Battery) y con las mismas características.
confort térmico adecuado o con la 127) Antes de abrir el capó, asegurarse de
activación de MAX-DEF. que el vehículo tenga el motor apagado
Con marcha engranada, el rearranque y que la llave de contacto esté en la
posición STOP. Seguir las instrucciones
automático del motor sólo se que figuran en la placa aplicada en el
travesaño delantero. Se recomienda
extraer la llave cuando en el vehículo haya

104
SPEED LIMITER Para memorizar un valor de Desactivación del dispositivo
velocidad más alto que el mostrado Pulsar el botón (A) (CANC/RES) fig. 88.
Girar la corona (B) fig. 88 hacia arriba La desactivación del dispositivo se
(para versiones/países donde esté (posición SET +). Al soltar la corona indica con la visualización del mensaje
previsto) B, la velocidad aumenta 1 km/h. CANC en lugar del valor de velocidad
ACTIVACIÓN DEL Manteniéndola en la posición SET +, programado.
DISPOSITIVO la velocidad aumenta por pasos de
Reactivación del dispositivo
Para activar el dispositivo, girar la 5 km/h.
pulsar y soltar el botón (A)
corona (C) fig. 88 a la posición . Para memorizar un valor más bajo (CANC/RES) fig. 88 o,
que el mostrado si la velocidad del vehículo está
Girar la corona B hacia abajo (posición comprendida entre 30 y 130 km/h,
SET +). Al soltar la corona B se obtiene girar la corona (B) hacia arriba o hacia
una disminución de la velocidad de 1 abajo.
km/h aproximadamente, mientras que
SUPERACIÓN DE
manteniéndola en posición SET - la
LA VELOCIDAD
velocidad disminuye por pasos de 5
PROGRAMADA
km/h.
Pisando a fondo el pedal del acelerador
ACTIVACIÓN / se puede superar el límite de velocidad
88 F0S0624 DESACTIVACIÓN DEL programado incluso cuando el
DISPOSITIVO dispositivo está activo (por ejemplo en
La activación del dispositivo se indica Activación del dispositivo caso de adelantamiento).
con la visualización del símbolo en pulsar y soltar el botón (A) El dispositivo está desactivado
la pantalla, junto a la última velocidad (CANC/RES) fig. 88 o, hasta que la velocidad del vehículo
memorizada. si la velocidad del vehículo está regresa a un valor inferior al límite
PROGRAMACIÓN DEL comprendida entre 30 y 130 km/h, programado, luego vuelve a activarse
LÍMITE DE VELOCIDAD girar la corona (B) hacia arriba o hacia automáticamente.
La velocidad mínima que se puede abajo. NOTA Es aconsejable desacelerar
programar es 30 km/h. La función se activa programando hasta una velocidad inferior al menos
Activar el Speed Limiter, girando la la velocidad actual como velocidad en 5 km/h a la velocidad límite
corona (C) a la posición . El límite límite. La activación del dispositivo se programada. En caso contrario, se
de velocidad puede programarse sin indica con la visualización del símbolo podría activar la señal acústica de aviso
activar necesariamente el dispositivo. y del valor de velocidad límite de superación de la velocidad límite.
programado.

105
PARPADEO VELOCIDAD valor ajustado, se reduce el par motor embargo, se recomienda activarlo con

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
PROGRAMADA necesario para alcanzar dicho valor marchas iguales o superiores a la 3 a.
La velocidad programada parpadea en si éste no se logra alcanzar en los
los siguientes casos: 20 segundos siguientes de pulsar el ADVERTENCIA Es peligroso dejar
cuando se ha pisado a fondo el botón. habilitado el dispositivo cuando no se
pedal del acelerador y la velocidad del CRUISE CONTROL utiliza. El usuario podría habilitarlo
vehículo ha superado la velocidad involuntariamente y perder el control
programada; ELECTRÓNICO del vehículo a causa de una velocidad
activando el sistema tras configurar excesiva imprevista.
un límite inferior a la velocidad real del (para versiones/países donde esté
vehículo (con señal acústica); previsto) AJUSTE DE LA
cuando el dispositivo no puede Este dispositivo se puede utilizar a una VELOCIDAD DESEADA
reducir la velocidad del vehículo a velocidad de más de 30 km/h Realizar las siguientes operaciones:
causa de la pendiente de la carretera
ACTIVACIÓN DEL activar el dispositivo girando la
(con señal acústica);
DISPOSITIVO corona (C) fig. 89 hacia abajo.
en caso de aceleración brusca.
129) 130) 131)
cuando el vehículo alcance la
DESACTIVACIÓN DEL velocidad deseada, girar la corona (B)
Para activar el dispositivo, girar la
DISPOSITIVO hacia arriba (o hacia abajo) y soltarla
corona (C) fig. 89 a la posición . La
Para activar el dispositivo, girar la para activar el dispositivo: al soltar el
habilitación del dispositivo se indica
corona (C) fig. 88 a la posición 0. acelerador, el vehículo circulará a la
con el encendido del símbolo .
velocidad seleccionada.
Desactivación automática del
dispositivo En caso de necesidad (por ejemplo,
El dispositivo se desactiva un adelantamiento) es posible acelerar
automáticamente en caso de avería en pisando el acelerador: luego, al soltar el
el sistema. En este caso, acudir a la pedal, el vehículo volverá a la velocidad
Red de Asistencia Fiat. memorizada anteriormente.
En bajada con el dispositivo activado
RESTABLECIMIENTO puede que el valor de la velocidad
EN AUTOMÁTICO del vehículo esté ligeramente superior
DE LA VELOCIDAD respecto al programado.
PROGRAMADA 89 F0S0624

Con el Speed Limiter activado, al


ADVERTENCIA Antes de girar la
pulsar el botón (A) (CANC/RES) El dispositivo no se puede activar en
corona (B) hacia arriba o hacia abajo, el
fig. 88 a una velocidad superior al 1a marcha o en marcha atrás: sin

106
vehículo debe circular a una velocidad DESACTIVACIÓN DEL SENSORES DE
constante en plano. DISPOSITIVO APARCAMIENTO
El dispositivo Cruise Control electrónico
se desactiva girando la corona (C) (para versiones/países donde esté
AUMENTO DE LA
fig. 89 a la posición 0 o situando el previsto)
VELOCIDAD
Una vez activado el Cruise Control dispositivo de arranque en STOP
electrónico, se puede aumentar la 132)

velocidad girando la corona (B) hacia 34) 35)

arriba. ATENCIÓN SENSORES


REDUCCIÓN DE LA Están ubicados en el parachoques
129) Durante la marcha con el dispositivo trasero del vehículo fig. 90 y tienen
VELOCIDAD activado, no poner la palanca de cambios
Con el dispositivo activado, girar la en punto muerto. la función de detectar y avisar
corona (B) hacia abajo para reducir la 130) En caso de funcionamiento al conductor de la presencia de
velocidad. incorrecto o avería en el dispositivo, acudir obstáculos en la proximidad de la parte
a la Red de Asistencia Fiat. trasera del vehículo, mediante una
RECUPERACIÓN DE LA 131) El Cruise Control electrónico puede señal acústica intermitente.
VELOCIDAD ser peligroso cuando el sistema no puede
Antes de recuperar la velocidad mantener una velocidad constante. En
algunos casos la velocidad podría resultar
seleccionada anteriormente, es excesiva, con el riesgo de perder el control
necesario aproximarse a dicho del vehículo y provocar accidentes. No
valor antes de pulsar el botón (A) utilizar el dispositivo en situaciones de
(CANC/RES) y soltarlo. tráfico intenso o en carreteras con curvas,
hielo, nieve o resbaladizas.
DESACTIVACIÓN DEL
DISPOSITIVO
Pisando ligeramente el pedal del freno
o pulsando el botón (A) (CANC/RES), el 90 F0S0578
Cruise Control electrónico se desactiva
sin anular la velocidad memorizada. SEÑAL ACÚSTICA
El Cruise Control se desactiva al Metiendo la marcha atrás y en caso de
cambiar de marcha. presencia de un obstáculo en la zona
trasera se activa una señal acústica
que varía al cambiar la distancia

107
del obstáculo al parachoques. La encuentra cerca del obstáculo cuando

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
frecuencia de la señalización acústica: en la pantalla parpadea un arco rojo
aumenta a medida que disminuye (a la derecha, en el centro o a la
la distancia entre el vehículo y el izquierda) y se oye un sonido continuo.
obstáculo Si hay varios obstáculos, se muestra el
se vuelve continua cuando la más cercano.
distancia que separa el vehículo SEÑALIZACIÓN DE
del obstáculo es inferior a ANOMALÍAS
aproximadamente 30 cm, y se detiene Las anomalías de los sensores de
de inmediato si la distancia hasta el aparcamiento se indican, durante
91 F0S0558
obstáculo aumenta el engranado de la marcha atrás,
permanece constante si la distancia El sistema indica el obstáculo mediante el encendido del testigo o
entre el vehículo y el obstáculo no mostrando un arco que permite del icono (versiones con pantalla
varía. Si esta situación interesa conocer la distancia del obstáculo y su en color) en el cuadro de instrumentos
los sensores laterales, la señal se posición con respecto al vehículo. y con el mensaje relativo visualizado en
interrumpe unos 3 segundos después
Cuando el sistema detecta un la pantalla, (para las versiones/países
para evitar, por ejemplo, señalizaciones
obstáculo, en la pantalla se visualiza donde esté previsto).
en caso de maniobras al lado de una
un arco en una o más posiciones en
pared;
función de la distancia a la que se
Si los sensores detectan varios encuentra el obstáculo del vehículo.
obstáculos, sólo se tiene en cuenta el ATENCIÓN
Si se detecta un objeto en las zonas
que está más cerca. izquierda, central o derecha traseras, la 132) La responsabilidad del aparcamiento
INDICACIONES EN LA pantalla muestra un arco parpadeante y de otras maniobras peligrosas es
PANTALLA en la zona específica y se emite una siempre del conductor. Al realizar estas
(versiones con pantalla en color) señal acústica. maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
Al activarse los sensores, se muestra la Conforme el vehículo se aproxima al (especialmente niños) ni animales. Los
vista indicada en la fig. 91. objeto, la pantalla muestra un arco sensores de aparcamiento constituyen
parpadeante que se aproxima al una ayuda para el conductor, que nunca
vehículo, y la señal acústica aumenta debe reducir la atención durante las
su frecuencia hasta convertirse en maniobras potencialmente peligrosas,
incluso si se realizan a baja velocidad.
continua.
El color mostrado en la pantalla
depende de la distancia y de la
posición del obstáculo. El vehículo se

108
RECOMENDACIONES utilicen. Estos accesorios disminuyen
ADVERTENCIA la penetración aerodinámica del
AL CONDUCIR
vehículo e influyen negativamente en el
34) Para el funcionamiento correcto consumo.
del sistema, es indispensable que los
sensores estén siempre limpios de barro, AHORRO DE Dispositivos eléctricos
suciedad, nieve o hielo. Durante la limpieza COMBUSTIBLE Utilizar los dispositivos eléctricos
de los sensores, tener mucho cuidado
para no rayarlos ni dañarlos; evitar el uso
A continuación se indican algunas sólo durante el tiempo necesario. La
de paños secos, ásperos o duros. Los recomendaciones útiles que luneta térmica, los limpiacristales y el
sensores se deben lavar con agua limpia, permiten ahorrar combustible y, por ventilador del sistema de calefacción
si fuera necesario añadiendo detergente consiguiente, reducir las emisiones absorben una gran cantidad de
para automóviles. En las estaciones de nocivas. corriente, aumentado el consumo de
lavado que utilicen pulverizadores de
vapor de agua o a alta presión, limpiar Mantenimiento del vehículo combustible (hasta +25% en el ciclo
rápidamente los sensores manteniendo la urbano).
Prestar atención al mantenimiento del
boca a más de 10 cm de distancia.
vehículo efectuando los controles y Climatizador
35) En caso de actuaciones en el
parachoques en la zona de los sensores, operaciones indicados en el "Plan de El uso del climatizador provoca un
acudir a la Red de Asistencia Fiat. mantenimiento programado" (ver el aumento del consumo: cuando la
De hecho, las intervenciones en el capítulo "Mantenimiento y cuidado"). temperatura exterior lo permita, utilizar
parachoques realizadas incorrectamente preferentemente sólo la ventilación.
podrían alterar el funcionamiento de los Neumáticos
sensores de aparcamiento. Comprobar periódicamente la presión Alerones aerodinámicos
de los neumáticos con un intervalo no El uso de alerones aerodinámicos,
superior a 4 semanas: si la presión es no certificados para tal fin, puede
demasiado baja el consumo aumenta perjudicar la aerodinámica y el
ya que la resistencia a la rodadura es consumo.
mayor.
ESTILO DE
Cargas inútiles CONDUCCIÓN
No viajar con el maletero Arranque
sobrecargado. El peso del vehículo y No calentar el motor con el vehículo
su alineación influyen notablemente en parado al ralentí o a regímenes
los consumos y la estabilidad. elevados: en estas condiciones
Portaequipajes/portaesquís el motor se calienta mucho más
lentamente, aumentando el consumo y
Retirar el portaequipajes o el
las emisiones. Se aconseja arrancar
portaesquís del techo cuando ya no se

109
de inmediato y lentamente, evitando Aceleración REPOSTADO DEL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
regímenes altos: de este modo, el Acelerar violentamente aumenta de VEHÍCULO
motor se calentará más rápidamente. manera considerable el consumo y las
Maniobras inútiles emisiones: acelerar gradualmente sin 133) 134) 135)

superar el régimen de par máximo. Antes de realizar el repostaje,


Evitar acelerones cuando esté parado asegurarse de que el tipo de
en un semáforo o antes de apagar el CONDICIONES DE USO combustible utilizado sea correcto.
motor. Esta última maniobra, como Arranque con el motor frío Apagar el motor antes de repostar.
también el "doble embrague", son Los recorridos muy cortos y los
inútiles y provocan un aumento del arranques con el motor frío frecuentes VERSIONES DE
consumo y de la contaminación. no permiten que el motor alcance la GASOLINA
temperatura óptima de funcionamiento. Utilizar exclusivamente gasolina sin
Selección de las marchas
En consecuencia, el resultado es un plomo con un número de octano
Cuando las condiciones del tráfico y (R.O.N.) no inferior a 95 (norma
la carretera lo permitan, utilizar una aumento significativo del consumo
(desde +15 hasta +30% en ciclo EN228).
marcha larga. Utilizar una marcha
corta para obtener una aceleración urbano) y de las emisiones.
brillante comporta un aumento del ADVERTENCIA El silencioso catalizador
Tráfico y estado de las carreteras
consumo. De la misma manera, el en mal estado produce emisiones
Un consumo elevado se debe a
uso inadecuado de una marcha larga nocivas en el escape, contaminando el
situaciones de tráfico intenso, por
aumenta el consumo, las emisiones y medio ambiente.
ejemplo en un atasco y utilizando
el desgaste del motor. frecuentemente las marchas cortas,
o bien en las grandes ciudades ADVERTENCIA No introducir en el
Velocidad máxima
donde hay numerosos semáforos. depósito, ni siquiera en casos de
El consumo de combustible aumenta emergencia, una cantidad mínima de
considerablemente con el aumento de Los recorridos tortuosos, como los
caminos de montaña y las carreteras gasolina con plomo: el convertidor
la velocidad. Mantener una velocidad catalítico se dañaría irremediablemente.
lo más uniforme posible, evitando con baches, influyen negativamente en
frenazos y acelerones inútiles, que el consumo.
provocan un consumo de combustible CÓMO REPOSTAR
Paradas en el tráfico
excesivo y el aumento de las Para garantizar el repostado completo
Durante las paradas prolongadas (por
emisiones. del depósito, realizar dos operaciones
ejemplo en los pasos a nivel), apagar el
de abastecimiento después del primer
motor.
disparo del surtidor. Evitar operaciones
posteriores de repostado que podrían

110
causar anomalías en el sistema de Combustibles - E10: Gasolina sin plomo con un
alimentación. Identificación de máximo del 3,7% (m/m) de oxígeno y
la compatibilidad un máximo del 10,0% (V/V) de etanol
TAPÓN DEL DEPÓSITO
de los vehículos conforme a la norma EN228.
DE COMBUSTIBLE
- Símbolo gráfico
El tapón (B) fig. 92 tiene un dispositivo
para información al
antipérdida que lo fija en la tapa (A)
consumidor según ATENCIÓN
para no perderlo.
norma EN16942
Los símbolos descritos a continuación 133) No acercarse a la boca del depósito
facilitan el reconocimiento del tipo de con llamas o cigarros encendidos: peligro
combustible que se debe emplear en el de incendio. Evitar acercar demasiado el
vehículo. Antes de repostar, controlar rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
que el símbolo situado en el interior 134) No utilizar el teléfono móvil cerca
de la tapa de carga de combustible del surtidor de repostaje de combustible:
(donde lo haya) sea el mismo que está posible riesgo de incendio.
en el surtidor (donde lo haya). 135) Durante su funcionamiento normal, el
catalizador alcanza temperaturas elevadas;
Símbolos para vehículos no estacionar el vehículo sobre materiales
92 F0S0678
alimentados con gasolina inflamables (hierba, hojas secas, agujas de
E5: Gasolina sin plomo con máximo pino, etc.): peligro de incendio.
Procedimiento de repostaje
Para desenroscar el tapón (B), es 2,7% (m/m) de oxígeno y 5% de etanol
necesario abrir la tapa (A). El cierre (V/V) conforme a la norma EN228.
hermético puede determinar un leve
aumento de presión en el depósito. Es
normal que al desenroscar el tapón se
oiga el ruido del escape de aire.
Durante el repostaje, enganchar el
tapón al dispositivo obtenido dentro de
la tapa como en fig. 92.

93 F0S0666

111
EN CASO DE EMERGENCIA
EN CASO DE EMERGENCIA
¿Un neumático pinchado o una LUCES DE EMERGENCIA ........... 113
lámpara apagada? SUSTITUCIÓN DE UNA
Puede ocurrir que algún problema LÁMPARA ................................. 113
incomode nuestro viaje. SUSTITUCIÓN DE LOS
Las páginas dedicadas a las FUSIBLES ................................. 120
situaciones de emergencia pueden ser SUSTITUCIÓN DE UNA
una ayuda para afrontar de forma RUEDA ..................................... 126
autónoma y tranquila los momentos KIT Fix&Go ................................ 130
críticos.
ARRANQUE DE EMERGENCIA .... 133
En situaciones de emergencia,
SISTEMA DE BLOQUEO DEL
recomendamos llamar al número
COMBUSTIBLE ......................... 134
gratuito que se encuentra en el Libro
de Garantía. REMOLQUE DEL VEHÍCULO ....... 135
Además, también se puede llamar al
número gratuito universal, nacional o
internacional, para buscar la Red de
Asistencia más cercana.

112
LUCES DE automáticamente cuando la frenada ya a la diferencia de temperatura y de
EMERGENCIA no tiene carácter de emergencia. humedad entre el interior y el exterior
del cristal que, sin embargo, no
Pulsar el botón (A) fig. 94 para SUSTITUCIÓN DE indica una anomalía y no afecta
encender/apagar las luces de UNA LÁMPARA al funcionamiento normal de
emergencia, independientemente de la los dispositivos de iluminación.
posición de la llave de contacto. Con El empañamiento desaparece
136) 137) 138) 139)
dispositivo activado en el cuadro de rápidamente al encender las luces,
instrumentos se encienden los testigos 36) 37)
empezando desde el centro del difusor
y . Para apagar las luces, volver a INDICACIONES y extendiéndose progresivamente hacia
pulsar el botón (A). GENERALES los bordes.
Antes de sustituir una lámpara,
comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
las lámparas fundidas deben
sustituirse por otras del mismo tipo y
potencia;
después de sustituir una lámpara de
los faros, por motivos de seguridad,
comprobar siempre su orientación;
94 F0S0614
cuando no funcione una lámpara,
antes de sustituirla, comprobar el
estado del fusible correspondiente:
ADVERTENCIA El uso de las luces
para localizar los fusibles, ver el
de emergencia está regulado por el
apartado “Sustitución de fusibles” de
código de circulación del país en el que
este capítulo.
se circula: respetar la normativa.

ADVERTENCIA Con clima frío o


Frenada de emergencia
húmedo, o después de una lluvia
En caso de una frenada de
fuerte o tras un lavado, la superficie
emergencia, las luces de emergencia
de los faros o de las luces traseras
se encienden automáticamente junto
puede empañarse o formar gotas
con los testigos y en el cuadro
de condensación en el interior. Se
de instrumentos. Las luces se apagan
trata de un fenómeno natural debido

113
Lámparas

EN CASO DE EMERGENCIA

Uso Tipo Potencia Ref. Figura
Luces de carretera H7 55W D

Luces de cruce H7 55W D

Con luces de cruce de descarga de gas Xenón


D1S 35W F
(para versiones/países,donde esté previsto)

Luces de posición delanteras/luces diurnas W21W / LL 5/21W A

Intermitentes delanteros WY21W / PY24W 21W B

Intermitentes delanteros (con lámpara a


PY24W 24W B
descarga de gas Xenón)

Intermitentes laterales W5W 5W A

Intermitentes traseros PY21W 21W B

Luces de posición traseras / Luces de freno P21 / 5W 10 W B

Marcha atrás W16W 21W B

Luz antiniebla trasera W16W 21W B

Plafón C5W 5W C

Plafón del maletero W5W 5W A

Iluminación de la matrícula C5W 5W C

Faros antiniebla H3 55W E

Stop suplementario (3°) W5W 5W A

114
SUSTITUCIÓN DE UNA volver a colocar el tapón de goma. sustituir el grupo lámpara-
LÁMPARA EXTERIOR portalámparas;
GRUPOS ÓPTICOS DELANTEROS girándolo hacia la izquierda (A)
Los grupos ópticos delanteros están fig. 98 girándolo hacia la derecha,
compuestos por las lámparas de asegurándose de que se haya fijado
las luces de posición, las luces de correctamente;
cruce, las luces de carretera y los
intermitentes.
Intermitentes delanteros
(Solo para versiones POP)
Para sustituir la lámpara, proceder de 96 F0S0052

la siguiente manera:
Intermitentes delanteros
desde el compartimento del motor,
(Excepto versiones POP)
retirar el tapón de goma (A) fig. 95;
Para sustituir la lámpara, proceder de
la siguiente manera: 98 F0S0608

desde el compartimento del motor,


retirar el tapón de plástico (A) fig. 97 colocar el tapón de plástico y girarlo
girándolo hacia la izquierda; hacia la derecha.
Intermitentes laterales
ADVERTENCIA La intervención
debe realizarse tomando todas las
precauciones necesarias para no
dañar la carrocería (se aconseja utilizar
95 F0S0050
una tarjeta de un material plástico
girar hacia la izquierda el suficientemente rígida y de espesor
portalámparas (A) fig. 96 y extraerlo; adecuado).
extraer la lámpara montada a presión
y sustituirla; 97 F0S0591 Para sustituir la lámpara, proceder de
volver a montar el portalámparas la siguiente manera:
(A), girándolo hacia la derecha y girar hacia la izquierda el hacer palanca en el protector
asegurándose de que se haya fijado portalámparas A y extraerlo; transparente empezando desde
correctamente;

115
la parte delantera hacia la trasera presionar el dispositivo de bloqueo

EN CASO DE EMERGENCIA
(1-fig. 99); (A) fig. 100 y extraer el portalámparas;
hacer palanca en dirección contraria,
desde la parte trasera (2- fig. 99) y
extraer el grupo;

101 F0S0593

100 F0S0053
colocar el tapón de plástico y girarlo
hacia la derecha.
extraer la lámpara montada a presión Luces de cruce con lámparas de
99 F0S0355 y sustituirla; xenón
volver a montar el portalámparas (para versiones/países donde esté
girar hacia la izquierda el asegurándose de que se haya previsto)
portalámparas, extraer la lámpara bloqueado correctamente;
140)
montada a presión y sustituirla; volver a colocar el tapón de goma.
volver a montar el portalámparas Para la sustitución, acudir a la Red de
Luces de cruce Asistencia Fiat.
en el protector transparente; luego
(Excepto versiones POP)
colocar el grupo asegurándose de Luces de carretera
que la ballestilla de fijación se haya Para sustituir la lámpara, proceder de
Donde esté prevista la tapa de
enganchado correctamente. la siguiente manera:
protección (C) fig. 102 (situada en
desde el compartimento del
38) el pasarrueda en correspondencia
motor, retirar el tapón de plástico de
Luces de cruce de las luces), realizar las siguientes
protección (B) fig. 97 girándolo hacia la operaciones para sustituir la lámpara:
(Solo para versiones POP) izquierda;
girar completamente las ruedas, abrir
Para sustituir la lámpara, proceder de desenchufar el conector (A) fig. 101
la tapa de protección y, a continuación,
la siguiente manera: y desenganchar la ballestilla de fijación
quitar el tapón de goma (D) fig. 102.
desde el compartimento del motor, de la lámpara;
liberar el portalámparas de las
retirar el tapón de goma de protección extraer la lámpara y sustituirla;
ballestillas laterales (A) fig. 103 y
(B) fig. 95; volver a enganchar la lámpara en su
extraerlo;
sede y conectar el conector;

116
Luces de posición / luces diurnas La ubicación de las lámparas es la
Donde esté prevista la tapa de siguiente fig. 104:
protección (C) fig. 102 (situada en C: luces de posición / freno;
el pasarrueda en correspondencia D: intermitentes.
de las luces), realizar las siguientes
operaciones para sustituir la lámpara:
girar completamente las ruedas, abrir
la tapa de protección y, a continuación,
quitar el tapón de goma (D) fig. 102;
102 F0S0051 girar hacia la izquierda el
portalámparas (B) fig. 103 y extraerlo;
extraer la lámpara y sustituirla;
girar hacia la izquierda el
portalámpara (B) girándolo hacia la
104 F0S0580
derecha y asegurándose de que se
haya fijado correctamente; Para sustituir una lámpara, realizar las
volver a colocar el tapón de goma; siguientes operaciones:
cerrar la tapa (C). abrir la puerta del maletero;
Si no está presente la tapa de desenroscar los dos tornillos de
protección, acudir a la Red de fijación (A) fig. 105 y extraer el grupo
103 F0S0054 Asistencia Fiat para que sustituyan la óptico axialmente, sin girarlo;
lámpara.
volver a montar la lámpara nueva Luces antiniebla delanteras
haciendo coincidir los perfiles de
Para la sustitución de las luces
la parte metálica con las ranuras
antiniebla delanteras, es necesario
ubicadas en la parábola del faro; luego,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
volver a enganchar las ballestillas de
fijación de la lámpara; GRUPOS ÓPTICOS TRASEROS
volver a colocar el tapón de goma; Contienen las lámparas de las luces de
cerrar la tapa (C). posición, de las luces de freno y de los
NOTA Si no está presente la tapa intermitentes. Las luces de la marcha
atrás y los antiniebla traseros se 105 F0S0579
de protección, acudir a la Red de
Asistencia Fiat para que sustituyan la encuentran en el parachoques trasero.
lámpara.

117
extraer el portalámparas de su

EN CASO DE EMERGENCIA
alojamiento soltándolo de las aletas de
fijación (B) fig. 105;
extraer las lámparas empujándolas
levemente y girándolas hacia la
izquierda.
LUZ DE MARCHA ATRÁS/LUZ
ANTINIEBLA TRASERA
Donde esté prevista la tapa específica,
realizar las siguientes operaciones para 107 F0S0582
108 F0S0674
sustituir la lámpara:
montar el grupo TERCERA LUZ DE FRENO
Desde el interior del parachoques,
lámpara/portalámparas (B) girándolo Para sustituir una lámpara, realizar las
intervenir en las lengüetas (A) fig. 106 y
hacia la derecha; siguientes operaciones:
quitar la tapa montada a presión;
volver a conectar el conector
retirar los dos tapones de protección
eléctrico (A);
y desenroscar los dos tornillos de
volver a montar la tapa
fijación (A) fig. 109;
asegurándose de que se haya fijado
correctamente.
Si no está presente la tapa, para
sustituir las luces de marcha atrás y
antiniebla traseras, se ha de acceder al
portalámparas desde la parte inferior
del parachoques trasero fig. 108.
106 F0S0581

desconectar el conector eléctrico (A)


fig. 107; 109 F0S0058
girar hacia la izquierda el
portalámparas (B) fig. 107 y extraer el extraer el grupo;
grupo; desconectar el conector eléctrico (B)
desenganchar la lámpara y fig. 110;
sustituirla; presionar el dispositivo de retención
(C) fig. 110 y abrir el portalámparas;

118
tráfico y que permita realizar la sustitución
con seguridad (ver el contenido del
apartado “Estacionamiento”). Asegurarse
de que el motor esté frío, para evitar
quemaduras.
139) Antes de proceder con la sustitución
de la lámpara, por favor espere que
los conductos de escape se enfríen:
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
140) Dada la elevada tensión de
alimentación, la posible sustitución de una
110 F0S0059 111 F0S0139 lámpara de descarga de gas (Xenón)
únicamente puede ser realizada por
sacar la lámpara que hay que sustituir la lámpara, soltándola de los personal especializado: ¡peligro de muerte!
sustituir (montada a presión) y contactos laterales; Acudir a la Red de Asistencia Fiat.
reemplazarla; montar la nueva lámpara,
volver a montar el portalámparas asegurándose de que esté ADVERTENCIA
asegurándose de que el dispositivo correctamente bloqueada entre los
de sujeción se haya bloqueado mismos contactos; 36) Las lámparas halógenas deben
correctamente; por último, volver a montar el manipularse tocando exclusivamente la
enroscar los dos tornillos de fijación protector transparente. parte metálica. Si se toca con los dedos
e introducir nuevamente los tapones de la bombilla, se reduce la intensidad de
protección. la luz emitida y puede incluso afectar a
la duración de la lámpara. En caso de
LUCES DE LA MATRÍCULA ATENCIÓN contacto accidental, frotar la bombilla con
Para sustituir las lámparas, realizar las un paño humedecido con alcohol y dejar
136) Las modificaciones o reparaciones secar.
siguientes operaciones: 37) Se recomienda, si es posible, sustituir
en el sistema eléctrico realizadas
actuar en el punto indicado por la incorrectamente y sin tener en cuenta las lámparas en la Red de Asistencia Fiat.
flecha fig. 111 y quitar el protector las características técnicas de la El funcionamiento y la orientación correcta
transparente; instalación pueden causar anomalías de de las luces exteriores son requisitos
funcionamiento con riesgo de incendio. esenciales para la seguridad de marcha y
137) Las lámparas halógenas contienen para no incurrir en sanciones previstas por
gas a presión y, en caso de rotura, la ley.
podrían salir disparados fragmentos de 38) La intervención debe realizarse
vidrio. tomando todas las precauciones
138) Sustituir la lámpara solo con el motor necesarias para no dañar la carrocería
parado y el vehículo estacionado en una (se aconseja utilizar una tarjeta de un
posición que no constituya peligro para el

119
EN CASO DE EMERGENCIA
material plástico suficientemente rígida y
de espesor adecuado).

SUSTITUCIÓN DE
LOS FUSIBLES

141) 142) 143) 144) 145) 146)

CENTRALITA DEL 113 F0S0677 114 F0S0606


SALPICADERO
Para acceder a los fusibles, retirar la CENTRALITA DEL volver a introducir correctamente
cubierta (A) fig. 112 montada a presión. COMPARTIMENTO DEL la tapa (B) en las guías laterales de la
MOTOR caja;
39) deslizarla totalmente de arriba hacia
La centralita se encuentra en el lado abajo;
derecho del compartimento del motor. utilizando el destornillador
Para acceder a los fusibles, realizar las suministrado, presionar a fondo el
siguientes operaciones: tornillo (A);
Apretar a fondo el tornillo (A) fig. 114; al mismo tiempo, girar lentamente
al mismo tiempo, girar lentamente el tornillo hacia la derecha hasta
el tornillo hacia la izquierda hasta encontrar resistencia (no forzar más allá
112 F0S0066 encontrar resistencia (no forzar más allá del límite);
del límite); soltar lentamente el tornillo;
El fusible (B) de 5A para el desescarche soltar lentamente el tornillo; el cierre efectivo se indica al hundirse
de los espejos exteriores se encuentra la apertura efectiva se indica al toda la cabeza del tornillo en su
en la zona de toma de diagnosis, como sobresalir toda la cabeza del tornillo de alojamiento.
se muestra en fig. 113. su alojamiento; La numeración que identifica el
En la zona inferior, al lado de los quitar la tapa (B), deslizándola hacia componente eléctrico correspondiente
pedales, se encuentra la centralita del arriba sobre las guías laterales como a cada fusible se indica en la tapa de la
salpicadero. muestra la figura. centralita.
Después de sustituir el fusible, realizar
las siguientes operaciones:

120
ATENCIÓN

141) En caso de que el fusible volviera a


fundirse, acudir a un taller de la Red de
Asistencia Fiat.
142) No sustituir nunca un fusible averiado
con alambres o con material recuperado.
143) Nunca sustituir un fusible por otro
cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE
INCENDIO.
144) Si interviene un fusible general de
protección (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE,
MAXI-FUSE), acudir a la Red de asistencia
Fiat.
145) Antes de sustituir un fusible,
asegurarse de haber extraído la llave
del dispositivo de arranque y de haber
apagado y/o desactivado todos los
dispositivos.
146) Si interviene un fusible general de
protección de los sistemas de seguridad
(sistema airbag, sistema de frenos), de
los sistemas motopropulsores (sistema
motor, sistema cambio) o del sistema de
la dirección, acudir a la Red de Asistencia
Fiat.

ADVERTENCIA

39) Efectuar un cuidadoso lavado del


compartimiento del motor, procurando de
no mojar directamente con un chorro de
agua las centralitas.

121
CENTRALITA DEL SALPICADERO

EN CASO DE EMERGENCIA

115 F0S0172


DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS

Corrector de orientación de faros F13 5 (*)

Toma de diagnosis, autorradio, climatizador, EOBD F36 15

Interruptor de las luces de freno, nodo cuadro de instrumentos F37 5

Cierre centralizado puertas F38 15

Bomba lavaparabrisas/lavaluneta F43 15

Elevaluna lado conductor F47 20

122
DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS

Elevalunas del lado pasajero F48 20

Sensor de estacionamiento, retroiluminación de mandos,


F49 5
espejos eléctricos

Climatizador, luces de freno, embrague, techo practicable


F51 7,5
eléctrico, espejos retrovisores

Nodo cuadro de instrumentos F53 5

(*)(para versiones/países donde esté previsto)

123
CENTRALITA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR

EN CASO DE EMERGENCIA

116 F0S0607


DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS

HI-FI F02 20

Electroventilador climatizador F08 30

Lavafaros F09 30

Avisadores acústicos F10 10

Faros luces de carretera F14 15

Motor del techo eléctrico F15 20

124
DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS

Luneta térmica F20 30

Luces antiniebla delanteras F30 15

Toma de corriente delantera (con o sin encendedor) F85 20

125
SUSTITUCIÓN DE en condiciones climáticas extremas: sacar la rueda de galleta (D) fig. 117;

EN CASO DE EMERGENCIA
UNA RUEDA temporales, tifones, ciclones,
tormentas de nieve, tormentas, etc.
en contacto directo con el motor o
INDICACIONES para reparaciones bajo el vehículo
GENERALES en embarcaciones.
147) 148) 149) 150) 151) 152) 153) 154) 155) ELEVACIÓN CON EL
GATO Y SUSTITUCIÓN DE
GATO
LA RUEDA
Es conveniente saber que:
Cambiar la rueda según se describe a
el peso del gato es de 1,76 kg;
continuación:
el gato no necesita ningún tipo de
parar el vehículo en una posición que
regulación;
no constituya peligro para el tráfico
el gato no se puede reparar: si
y que permita cambiar la rueda con
presenta desperfectos se debe sustituir
seguridad. A ser posible, el terreno
por otro original;
deberá ser plano y lo suficientemente
en el gato no se puede montar
compacto;
ninguna herramienta, a excepción de
parar el motor, tirar del freno de
su manivela de accionamiento.
mano y engranar la primera marcha o
MANTENIMIENTO la marcha atrás; 117 F0S0127
evitar que se acumule suciedad en el ponerse el chaleco reflectante (si
“tornillo sin fin” está previsto por las normas aplicables) para los vehículos con tapacubos:
mantener lubricado el “tornillo sin fin” antes de bajarse del vehículo. En utilizando el destornillador que se
no modificar el gato por ningún cualquier caso, respetar las normas de facilita, hacer palanca en la ranura de la
motivo. seguridad vial aplicables en el país por circunferencia exterior;
el que se circula; para vehículos equipados con llantas
CONDICIONES EN
levantar la moqueta del maletero; de acero de 15” con tapacubos
LAS QUE NO SE DEBE
desatornillar el dispositivo de fijación embellecedores: sacar de la funda
UTILIZAR
(B) fig. 117; del Manual de Empleo y Cuidado el
temperaturas por debajo de -40°C
retirar la caja de herramientas (C) extractor (A) fig. 118;
sobre terreno arenoso o fangoso
fig. 117 y colocarla al lado de la rueda 156)
sobre terreno con desniveles
en carretera con fuerte pendiente que se va a cambiar;

126
aflojar una vuelta aproximadamente
los tornillos de fijación de la rueda que
se ha de sustituir con la llave incluida
en la dotación;
si el vehículo dispone de faldones
laterales, para permitir el paso del gato
por debajo del vehículo, es necesario
inclinarlo (de la manera indicada en
fig. 120);
118 F0S0671 121 F0S0630

sujetar el extractor con dos


dedos, introducir la lengüeta entre el
neumático y el tapacubos (B) fig. 119 y
tirar hacia sí en sentido perpendicular a
la rueda;

120 F0S0328

40) 122 F0S0631


girar la manivela del gato para abrirlo
parcialmente; comprobar que el cric esté colocado
colocar el gato cerca de la rueda correctamente fig. 123;
que se debe sustituir, a la altura de avisar a las personas presentes
119 F0S0670 la marca , que se encuentra en el de que se va a elevar el vehículo; es
larguero; necesario que se alejen y, sobre todo,
para los vehículos con llantas de Elevación de rueda delantera: que no se apoyen en el vehículo hasta
aleación, quitar el embellecedor fig. 121; que vuelva a su posición inicial;
montado a presión utilizando el Elevación de rueda trasera: fig. 122.
destornillador que se facilita;

127
montar la rueda de galleta haciendo montar el tapacubos a presión,

EN CASO DE EMERGENCIA
coincidir uno de los tornillos del cubo haciendo coincidir la ranura
con uno de los orificios de la rueda; correspondiente con la válvula de
apretar los 4 pernos de fijación; inflado;
girar la manivela del gato para bajar apoyar la parte interna del tapacubos
el vehículo y extraer el cric; sobre la llanta;
apretar a fondo los tornillos, pasando acoplar el tapacubos aplicando una
alternativamente de un tornillo al fuerza axial en varios puntos, como se
diametralmente opuesto. ilustra en fig. 124, para garantizar el
acoplamiento correcto del tapacubos
123 F0S0653 MONTAJE DE LA RUEDA
en la rueda.
ESTÁNDAR
introducir la manivela en el gato 41)
y elevar el vehículo hasta que la Siguiendo el procedimiento descrito
rueda se levante unos centímetros anteriormente, levantar el vehículo y
del suelo. Girando la manivela con desmontar la rueda de recambio.
cuidado, asegurarse de que la
rotación se efectúe libremente sin Versiones con llantas de acero
riesgo de producir abrasiones en la Realizar las siguientes operaciones:
mano debido al roce contra el suelo. comprobar que la superficie de
Las partes móviles del gato (tornillo contacto entre la rueda de recambio y
y articulaciones) también pueden el cubo esté limpia y sin residuos que, 124 F0S0632
ocasionar lesiones: evitar el contacto más adelante, pudieran provocar que
con ellas. En caso de ensuciarse con se aflojen los tornillos de fijación; Para vehículos, equipados con llantas
lubricante, limpiarse cuidadosamente; montar la rueda de uso normal de acero de 15” con tapacubos
aflojar completamente los tornillos introduciendo los 4 tornillos en los embellecedores:
y desmontar la rueda que se ha de orificios; 156)
sustituir; apretar los tornillos de fijación con la después de montar la rueda de
comprobar que la superficie de llave suministrada; uso normal, montar el tapacubos a
apoyo de la rueda de repuesto esté bajar el vehículo y sacar el gato; presión, haciendo coincidir la ranura
limpia y sin residuos que podrían con la llave suministrada, apretar correspondiente con la válvula de
provocar que más adelante se aflojaran a fondo los tornillos, pasando inflado;
los tornillos de fijación; alternativamente de un tornillo al apoyar la parte interna del tapacubos
diametralmente opuesto; sobre la llanta;

128
acoplar el tapacubos aplicando una materiales adecuados para bloquear el
fuerza axial en varios puntos, como se ATENCIÓN vehículo.
ilustra en fig. 125, para garantizar el 151) Con la rueda de repuesto montada,
acoplamiento correcto del tapacubos 147) La rueda de galleta suministrada las características de conducción del
(para versiones/países donde esté vehículo se modifican. Evitar acelerar y
en la rueda. previsto) es específica para este vehículo: frenar bruscamente, realizar maniobras
no intentar montarla en otros modelos de bruscas y curvas a gran velocidad. La
vehículo ni utilizar la rueda de galleta de duración total de la rueda de galleta es
otros modelos en este vehículo. La rueda de unos 3000 km. Después de cubrir
de galleta debe utilizarse solamente en este recorrido, se debe reemplazar el
caso de necesidad. Su uso debe reducirse neumático por otro del mismo tipo. No
al mínimo indispensable y la velocidad no montar un neumático tradicional en una
debe superar los 80 km/h. llanta prevista para utilizarse como rueda
148) En la rueda de recambio pequeña de repuesto. Reparar y volver a montar
hay un adhesivo anaranjado que resume la rueda sustituida lo antes posible. No
las advertencias principales sobre el uso se permite el uso de dos o más ruedas
de la misma y sus limitaciones de uso. El de recambio al mismo tiempo. No
125 F0S0669 adhesivo nunca se debe quitar o cubrir. engrasar las roscas de los tornillos antes
El adhesivo contiene las indicaciones de montarlos: podrían desatornillarse de
Versiones con llantas de aleación siguientes en cuatro idiomas: "¡Atención! forma espontánea.
¡Sólo para uso temporal! ¡80 km/h máx.! 152) El gato es una herramienta
Realizar las siguientes operaciones: Sustituir lo antes posible por una rueda estudiada y diseñada solamente para la
introducir la rueda en el cubo y, de servicio estándar. No cubrir esta sustitución de las ruedas, en caso de
utilizando la llave en dotación, apretar indicación". Nunca se debe montar el pinchazo o daños en los neumáticos,
los tornillos; tapacubo en la rueda de galleta. del vehículo de cuya dotación forma
bajar el vehículo y sacar el gato; 149) Si se cambia el tipo de ruedas parte o de vehículos del mismo modelo.
empleadas (llantas de aleación en lugar de Quedan terminantemente prohibidos
con la llave en dotación, apretar a las de acero o viceversa) es imprescindible otros empleos como, por ejemplo, elevar
fondo los tornillos de manera alternada; sustituir todos los tornillos de fijación por vehículos de otros modelos u objetos
introducir de nuevo el embellecedor otros de dimensiones adecuadas. diferentes. No utilizarlo en ningún caso
montado a presión, asegurándose de 150) Señalar la presencia del vehículo para actividades de mantenimiento o
que el orificio de referencia en la rueda parado siguiendo las disposiciones reparación debajo del vehículo, ni para el
vigentes: luces de emergencia, triángulo intercambio de ruedas de verano/invierno:
coincida con el tornillo de referencia en se recomienda acudir a la Red de
reflectante, etc. Es conveniente que las
el embellecedor. personas de a bordo bajen del vehículo, Asistencia Fiat. No situarse en ningún caso
especialmente si el vehículo está muy debajo del vehículo levantado: utilizarlo
cargado, y esperen a que se efectúe la solo en las posiciones indicadas. No
ADVERTENCIA Un montaje erróneo
sustitución, permaneciendo alejadas del utilizar el gato para cargas superiores a
puede implicar el desmontaje del peligro del tráfico. En caso de carreteras las indicadas en la etiqueta que lleva.
embellecedor cuando el vehículo está en pendiente o en mal estado, colocar No arrancar nunca el motor, por ningún
en marcha. debajo de las ruedas cuñas u otros motivo, con el vehículo elevado. La

129
un compresor (2);

EN CASO DE EMERGENCIA
elevación excesiva del vehículo puede
comprometer su estabilidad y causar una ADVERTENCIA un par de guantes guardados en el
caída violenta. Elevar el vehículo solo en la compartimento del tubo del cartucho
medida necesaria para acceder a la rueda 40) Girando la manivela, asegurarse de (4).
de repuesto. que la rotación se efectúe libremente
153) Las cadenas para la nieve no se sin riesgo de producir abrasiones en la PROCEDIMIENTO DE
pueden montar en la rueda de galleta. Si mano debido al roce contra el suelo. REPARACIÓN
un neumático delantero se pincha (rueda Las partes móviles del gato (husillo y
articulaciones) también pueden ocasionar Realizar las siguientes operaciones:
motriz) y hay que utilizar cadenas para la
nieve, se debe desmontar una rueda lesiones: evitar el contacto con ellas. Si se estacionar el vehículo en una
normal del eje trasero y montar la rueda ensucia con grasa lubricante, limpiarse posición que no constituya peligro
de galleta en lugar de esta última. De cuidadosamente. para el tráfico y que permita realizar
este modo, al tener dos ruedas motrices 41) Acudir lo antes posible a la Red de el procedimiento de reparación con
delanteras normales, se pueden montar Asistencia Fiat para hacer comprobar que
sobre las mismas las cadenas para la los tornillos de fijación de la rueda estén seguridad. A ser posible, el terreno
nieve resolviendo así la situación de bien apretados. deberá ser plano y lo suficientemente
emergencia. compacto;
154) Un montaje erróneo del tapacubos
puede causar su pérdida cuando el KIT Fix&Go
vehículo está en marcha. No manipular
bajo ningún concepto la válvula de (para versiones/países donde esté
inflado. No introducir herramientas de previsto)
ningún tipo entre la llanta y el neumático. 157) 158)
Comprobar con regularidad la presión de
42)
los neumáticos y de la rueda de galleta,
que debe ser la indicada en el capítulo DESCRIPCIÓN
"Datos técnicos".
El kit de reparación rápida de
155) Es extremadamente peligroso
intentar sustituir una rueda en el lado del neumáticos Fix&Go fig. 126 está
vehículo cerca del carril: asegurarse de ubicado en el maletero, en una caja 126 P2000158

que el vehículo esté suficientemente lejos específica, e incluye:


de la carretera, para evitar ser investido. un cartucho (1) con líquido sellante, Apagar el motor, encender las luces
156) Durante el desmontaje/montaje del
un tubo transparente para inyectar de emergencia y accionar el freno de
tapacubos de la rueda, tener mucho estacionamiento;
cuidado por la proximidad del disco el líquido sellante (4) y una etiqueta
adhesiva (3) con el mensaje "Max ponerse el chaleco reflectante (si
freno. Se aconseja el uso de guantes de
protección térmica. 80 Km/h", que se ha de aplicar en una está previsto por las normas aplicables)
posición bien visible (por ejemplo, el antes de bajarse del vehículo. En
salpicadero) al terminar de reparar el cualquier caso, respetar las normas de
neumático;

130
seguridad vial aplicables en el país por desconectar el cartucho (1) del
el que se circula; compresor, pulsando el botón de
Introducir el cartucho (1) que desenganche (8) y levantando el
contiene el sellador en el alojamiento cartucho (1) hacia arriba fig. 130.
específico del compresor (2),
presionando con fuerza hacia abajo
fig. 126. Despegar la etiqueta adhesiva
de velocidad (3) y aplicarla en una
posición bien visible fig. 127;
utilizar los guantes;
128 P2000160

introducir el conector eléctrico (3)


fig. 129 en la toma de 12 V del vehículo
y arrancar el motor; 130 P2000161

Si a los 15 min del encendido del


compresor el manómetro (7) fig. 128
indica una presión inferior a 1.8 bar
/ 26 psi, apagar el compresor,
127 P2000162 desconectar el tubo de sellador (4) de
la válvula del neumático y quitar el
quitar el tapón de la válvula del cartucho (1) del compresor fig. 126.
neumático y enroscar el tubo Desplazar el vehículo unos 10 m para
transparente del sellador (4) fig. 126 distribuir el sellador. Estacionar el
129 P2000159
a la válvula. Cuando está colocado el vehículo de manera segura, accionar el
cartucho de 250 ml, el alojamiento del freno de mano y restablecer la presión
accionar el compresor pulsando el
tubo transparente tiene una corona utilizando el tubo negro de inflado
botón ON-OFF (5) fig. 128. Cuando
desmontable para facilitar la extracción. (9) fig. 131 hasta alcanzar la presión
el manómetro (7) señale la presión
Asegurarse de que el botón ON-OFF prevista. Si también en este caso, a
indicada en el apartado "Ruedas",
(5) fig. 128 esté en posición de en el capítulo «Datos técnicos» o los 15 min de haber encendido, la
apagado (botón no pulsado); en la etiqueta específica, apagar el presión no supera los 1.8 bar / 26 psi,
compresor pulsando el botón ON-OFF no volver a emprender la marcha y
(5); acudir a la Red de Asistencia Fiat.

131
segura como se indica anteriormente y

EN CASO DE EMERGENCIA
temporal, por lo cual el neumático debe
accionar el freno de estacionamiento. ser revisado y reparado lo antes posible
Extraer el tubo negro de inflado L por un especialista. Antes de utilizar el kit
(9) fig. 131 y enroscarlo firmemente asegurarse de que el neumático no esté
demasiado dañado y que la llanta esté
a la válvula del neumático. Seguir las en buenas condiciones; si se detectan
instrucciones contenidas en fig. 129 y anomalías, no usarlo y llamar al servicio
fig. 131. de asistencia en carretera. No quitar los
Para regular la sobrepresión del cuerpos extraños del neumático. No
dejar encendido el compresor durante
neumático, pulsar el botón de escape más de 20 minutos continuos: peligro de
131 P2000163
del aire (10) fig. 128. sobrecalentamiento.
SUSTITUCIÓN DEL
Tras haber conducido durante CARTUCHO ADVERTENCIA
aproximadamente 8 km / 5 millas, Realizar las siguientes operaciones:
colocar el vehículo en una zona segura usar exclusivamente cartuchos 42) El líquido sellador es eficaz con
y accesible, introduciendo el freno de originales Fix&Go, que se pueden temperaturas exteriores comprendidas
estacionamiento. Extraer el compresor comprar en la Red de Asistencia de entre los -40 y los +50 °C. El líquido
y restablecer la presión utilizando el Fiat. sellador también tiene fecha de caducidad
tubo negro de inflado (9) fig. 131. y se debe sustituir de manera periódica.
para desmontar el cartucho Se pueden reparar neumáticos en los
Si la presión indicada supera los (1) fig. 130, pulsar el botón de que el daño de la banda de rodadura no
1.8 bar / 26 psi, restablecer la presión desenganche (8) y levantarlo. supera los 6 mm de diámetro. Mostrar
y acudir lo antes posible a la Red el cartucho y la etiqueta al personal
de Asistencia Fiat circulando con encargado de manipular el neumático
precaución. tratado con el TireKit.
ATENCIÓN
Si la presión detectada es inferior a
1.8 bar / 26 psi, no volver a emprender 157) La información prevista por la
la marcha y acudir a la Red de normativa vigente se muestra en la
Asistencia Fiat. etiqueta del cartucho del kit Fix&Go. Leer
atentamente la etiqueta del cartucho antes
PROCEDIMIENTO PARA del uso. Evitar el uso inadecuado. El kit
RESTABLECER LA deberá ser usado por adultos y su uso no
PRESIÓN puede ser dejado a menores de edad.
Realizar las siguientes operaciones: 158) ATENCIÓN: No rebasar los 80
km/h. No acelerar ni frenar de forma
Estacionar el vehículo de manera brusca. El kit efectúa una reparación

132
ARRANQUE DE ARRANQUE + cerca del borne) de las dos baterías
EMERGENCIA CON BATERÍA con un cable adecuado;
SUPLEMENTARIA conectar con un segundo cable
En caso de batería tradicional 159) 160) 161) 43) 44) 45) 46) el borne negativo – de la batería
descargada, es posible realizar un suplementaria a un punto de masa en
Si la batería está descargada, se puede
arranque de emergencia empleando el motor o en el cambio del vehículo
poner en marcha el motor utilizando
los cables y la batería de otro vehículo que se desea arrancar como en
otra batería de plomo fig. 132, con la
o utilizando una batería suplementaria fig. 132;
misma capacidad o algo superior a la
(al plomo). En todos los casos, la arrancar el motor;
descargada.
batería utilizada debe contar con una cuando el motor esté en marcha,
capacidad igual o un poco superior a la quitar los cables siguiendo el orden
descargada. inverso a lo descrito anteriormente.
El arranque de emergencia puede ser En caso de arranque de emergencia
peligroso si se realiza incorrectamente: con batería suplementaria, no conectar
seguir atentamente los procedimientos NUCA el cable negativo (–) de la batería
descritos a continuación. suplementaria al polo negativo (–) de la
ADVERTENCIAS batería del vehículo, sino a un punto
Antes de desconectar la batería de masa del grupo motor/cambio
tradicional y volver a conectar la exclusivamente.
alimentación eléctrica a la batería, Si después de algunos intentos el
esperar al menos 1 minuto desde el motor no se pone en marcha, no
momento en que se coloca la llave de insistir inútilmente y acudir a la Red de
contacto en STOP y desde el cierre de Asistencia Fiat.
la puerta del lado del conductor.
No utilizar una batería suplementaria ni ADVERTENCIA No conectar
cualquier otra fuente de alimentación directamente los bornes negativos de
exterior con una tensión superior a las dos baterías: se podrían producir
12 V: la batería tradicional, el sistema chispas que podrían incendiar el
híbrido o el sistema eléctrico del 132 F0S0717
gas detonante que saldría de la
vehículo podrían dañarse. batería. Si la batería suplementaria está
No intentar el arranque de emergencia Para arrancar, realizar las siguientes
operaciones respetando el orden instalada en otro vehículo, es necesario
si la batería tradicional está congelada. comprobar que entre esta última y el
¡La batería podría romperse o explotar! numérico ilustrado en fig. 132:
vehículo con la batería descargada no
conectar los bornes positivos (signo

133
haya piezas metálicas en contacto

EN CASO DE EMERGENCIA
160) Quitarse cualquier objeto metálico entrar combustible en el catalizador,
accidentalmente. (por ejemplo anillos, relojes o pulseras) dañándolo de forma irreversible.
que podría causar un contacto eléctrico
accidental y provocar lesiones graves.
ARRANQUE CON 161) No intentar recargar una batería SISTEMA DE
MANIOBRAS DE INERCIA tradicional congelada: es necesario
El vehículo no se debe arrancar descongelarla primero, de lo contrario
BLOQUEO DEL
empujándolo, remolcándolo ni podría explotar. Si ha estado congelada, COMBUSTIBLE
es necesario que la compruebe personal
aprovechando las pendientes.
especializado antes de cargarla, para 162)
Con estas maniobras podría entrar asegurarse de que no se haya dañado Actúa en caso de impacto provocando:
combustible en el silenciador catalítico ningún elemento interno y que la carcasa el corte de la alimentación de
y dañarlo de forma irreversible. no tenga ninguna fisura, con el riesgo de combustible con el consiguiente
que se derrame el ácido venenoso y
corrosivo. apagado del motor
ADVERTENCIA Hasta que el motor el desbloqueo automático de las
se ponga en marcha, el servofreno puertas
y la dirección asistida eléctrica ADVERTENCIA el encendido de las luces interiores.
(para versiones/países donde esté La intervención del sistema se indica
previsto) no funcionan. Por lo tanto, es 43) No arrancar el vehículo conectando mediante la visualización de un
necesario ejercer una fuerza mayor a la batería suplementaria a la batería mensaje en la pantalla
auxiliar (al litio) del sistema híbrido, situada
la usual en el pedal del freno y en el debajo del asiento delantero izquierdo; la desconexión automática de la
volante. conectarla exclusivamente a la batería del batería auxiliar del sistema eléctrico.
compartimento del motor.
44) Evitar bajo ningún concepto utilizar ADVERTENCIA Inspeccionar
un cargador de batería rápido para el
ATENCIÓN cuidadosamente el vehículo para
arranque de emergencia: podrían dañarse
los sistemas electrónicos y las centralitas asegurarse de que no haya pérdidas
159) Este procedimiento de arranque de encendido y alimentación del motor. de combustible, por ejemplo en el
debe realizarlo personal experto, ya 45) No conectar el cable al borne negativo compartimento del motor, debajo
que una maniobra incorrecta puede (–) de la batería tradicional descargada.
provocar descargas eléctricas de elevada
del vehículo o cerca de la zona del
La chispa que se produciría podría hacer
intensidad. Asimismo, el líquido contenido explotar la batería y provocar lesiones depósito. Después del impacto, girar
en la batería tradicional es venenoso y graves. Utilizar exclusivamente el punto de la llave de contacto a STOP para no
corrosivo. Evitar el contacto con la piel y masa específico; no utilizar ninguna otra descargar la batería tradicional.
los ojos. Se recomienda no acercarse a parte metálica expuesta.
la batería con llamas libres o cigarrillos 46) No arrancar el vehículo empujándolo,
encendidos y no provocar chispas. remolcándolo ni aprovechando las
pendientes. Con estas maniobras podría

134
Para restablecer el correcto REMOLQUE DEL retirar el anillo de remolque (B)
funcionamiento del vehículo, debe VEHÍCULO fig. 134 del alojamiento en el soporte
realizarse el siguiente procedimiento: de herramientas;
girar la llave de contacto a la posición 163) 164) 165) 166) apretar a fondo la argolla en el perno
MAR La argolla de remolque, suministrada roscado delantero.
activar el intermitente derecho de serie con el vehículo, se encuentra
desactivar el intermitente derecho en la caja de herramientas que está
activar el intermitente izquierdo guardada debajo de la moqueta de
desactivar el intermitente izquierdo revestimiento del maletero.
activar el intermitente derecho ENGANCHE DE LA
desactivar el intermitente derecho ARGOLLA DE REMOLQUE
activar el intermitente izquierdo Delantero
desactivar el intermitente izquierdo
Realizar las siguientes operaciones:
girar la llave de contacto a la posición
desenganchar el tapón (A) fig. 133;
STOP
retirar el anillo de remolque (B) 134 F0S0584
girar la llave de contacto a la posición
fig. 133 del alojamiento en el soporte
MAR.
de herramientas;
apretar a fondo la argolla en el perno ATENCIÓN
ADVERTENCIA El restablecimiento de roscado delantero.
la conexión de la batería auxiliar en el 163) Antes de usar el remolque, girar la
sistema eléctrico solo se puede realizar llave de contacto a la posición MAR y, a
en la Red de Asistencia Fiat. continuación, a STOP, sin extraerla. Al
sacar la llave, se activa automáticamente
el bloqueo de la dirección con la
consiguiente imposibilidad de girar las
ATENCIÓN ruedas.
164) Antes de enroscar la argolla, limpiar
162) Después del impacto, si se detecta cuidadosamente el alojamiento roscado.
olor a combustible o fugas en el sistema Antes de empezar a remolcar el vehículo,
de alimentación, no volver a activar el asegurarse de haber enroscado a fondo la
sistema a fin de evitar riesgos de incendio. 133 F0S0583 argolla en su alojamiento.
165) La argolla de remolque
Trasero (delantera/trasera) debe utilizarse
únicamente para operaciones de ayuda en
desenganchar el tapón (A) fig. 134; carretera. Se permite remolcar el vehículo
durante trayectos cortos utilizando un
dispositivo que cumpla el código de

135
EN CASO DE EMERGENCIA
circulación (barra rígida), y mover el
vehículo sobre la calzada para prepararlo
o transportarlo mediante una grúa. La
argolla de remolque NO DEBE utilizarse
para operaciones de recuperación del
vehículo fuera de la calzada o en presencia
de obstáculos o para operaciones de
remolque mediante cables u otros
dispositivos flexibles. Siguiendo estas
recomendaciones, el remolque debe
efectuarse con los dos vehículos (el que
remolca y el remolcado) lo más alineados
posible respecto a su eje de simetría.
166) Durante el remolque, recordar que
no se cuenta con la ayuda del servofreno
ni de la dirección asistida eléctrica, en
consecuencia debe ejercerse una fuerza
mayor en el pedal para frenar y en el
volante para girar. No utilizar cables
flexibles para el remolque y evitar los
tirones. Durante las operaciones de
remolque, comprobar que la fijación
de la conexión al vehículo no dañe los
componentes en contacto. Al remolcar
el vehículo, es obligatorio respetar las
normas de circulación sobre el dispositivo
de remolque y el comportamiento en
carretera. Mientras el vehículo esté siendo
remolcado no poner en marcha el motor.

136
MANTENIMIENTO Y CUIDADO

Un correcto mantenimiento permite MANTENIMIENTO


conservar las prestaciones del PROGRAMADO ......................... 138
vehículo, contener los costes de COMPROBACIÓN DE LOS
funcionamiento y proteger la eficiencia NIVELES ................................... 143
de los sistemas de seguridad. BATERÍA TRADICIONAL ............. 146
En este capítulo se explica cómo. BATERÍA AUXILIAR .................... 148
FRENOS ................................... 148
SUSTITUCIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA ......................... 149
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ........... 150
CARROCERÍA ........................... 150
INTERIORES ............................. 152

137
MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PROGRAMADO Las revisiones de mantenimiento
programado están prescritas por
Un mantenimiento correcto es el fabricante. Si no se realizan estas
determinante para garantizar una larga revisiones pueden perderse los
duración del vehículo en excelentes derechos de garantía.
condiciones. Por esta razón, Fiat ha Se recomienda compartir con la Red
establecido una serie de controles y de Asistencia Fiat cualquier duda sobre
operaciones de mantenimiento por el funcionamiento correcto del vehículo,
kilometraje o por tiempo predefinidos, sin esperar al próximo mantenimiento.
como se describe en el Plan de
Mantenimiento Programado.
Para garantizar la óptima eficiencia del
vehículo, en las páginas siguientes al
Plan de Mantenimiento Programado
se incluyen algunos controles
periódicos adicionales que se deben
llevar a cabo con mayor frecuencia
que los mantenimientos. La Red de
Asistencia Fiat lleva a cabo el servicio
de mantenimiento programado según
unos plazos (o kilómetros/millas)
prefijados. Si durante estas revisiones,
además de las operaciones previstas,
fueran necesarias otras sustituciones o
reparaciones, éstas serán realizadas
únicamente previa aprobación del
cliente.

138
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado
respetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación.
Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para
algunas operaciones!


Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible regulación


de la presión; control de las condiciones y el vencimiento de la
recarga del kit “Fix&Go Automatic” (para versiones/países donde
esté previsto)

Control de funcionamiento del sistema de iluminación (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, guantera,
testigos del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible reposición nivel líquidos del compartimento del


motor (1)

Control de emisiones/cantidad de humo de los gases en el escape

Control, mediante toma de diagnosis, del funcionamiento de


los sistemas de alimentación/control del motor, emisiones y
degradación del aceite motor (para versiones/países donde esté
previsto)

Control visual del estado de: exterior de la carrocería, protector de


los bajos de la carrocería, tramos rígidos y flexibles de los tubos
(escape, alimentación combustible, frenos), elementos de goma
(capuchones, manguitos, casquillos, etc.)

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y del limpialuneta posterior (si existente)

139
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

Control de la limpieza de las cerraduras del capó del motor y del


maletero; limpieza y lubricación de los mecanismos de palanca

Control del funcionamiento de la capota tanto en apertura como


en cierre, control de las juntas de estanqueidad y lubricación de las
guías laterales de deslizamiento de la lona (sólo versiones cabrio)

Control y posible regulación del recorrido de la palanca del freno de


estacionamiento

Control visual del estado y desgaste de las pastillas de los frenos


de disco delanteros/traseros (para versiones/países donde esté
previsto) y funcionamiento del indicador de desgaste de las pastillas

Control visual del estado y desgaste de las zapatas de los frenos de


tambor traseros

Control visual del estado de la/s correa/s de mando de los


accesorios

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite

Sustitución de las bujías de encendido

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (4)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (2)

Sustitución del líquido de frenos (3)

Sustitución del filtro del habitáculo (2) ( ) ( )

140
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del tensor de correa de mando de accesorios y sustitución


si es necesario (solo para carreteras polvorientas) (5)
(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en este Manual de Empleo y Cuidado, y sólo después de haber
controlado la integridad del sistema.
(2) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir este filtro cada 15.000 km.
(3) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada dos años independientemente de los kilómetros recorridos.
(4) La correa de órganos auxiliares se debe sustituir cada 240.000 km.
(5) El control y la posible sustitución se deben realizar en función de los kilómetros independientemente del tiempo transcurrido.
( ) Intervenciones recomendadas
( ) Intervenciones obligatorias

141
CONTROLES USO EXIGENTE DEL control y, si es necesario, sustitución

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PERIÓDICOS VEHÍCULO del filtro antipolen;
Cada 1.000 km o antes de viajes Si el vehículo se utiliza sobre todo en control y, si es necesario, sustitución
largos comprobar y, si es necesario, una de las siguientes condiciones del filtro de aire.
restablecer: especialmente duras:
el nivel del líquido de refrigeración del carreteras polvorientas;
motor; trayectos cortos (menos de 7-8 km)
el nivel del líquido de frenos; y repetidos con temperatura exterior
nivel del líquido lavaparabrisas; bajo cero;
la presión y el estado de los motor que gira con frecuencia
neumáticos; al ralentí o conducción de largas
el funcionamiento del sistema de distancias a baja velocidad o bien en
iluminación (faros, intermitentes, luces caso de inactividad prolongada;
de emergencia, etc.); es preciso realizar las siguientes
el funcionamiento del comprobaciones con más frecuencia
sistema limpia/lavaparabrisas y de lo indicado en el Plan de
posicionamiento/desgaste escobillas Mantenimiento Programado:
limpiaparabrisas/limpialuneta. control estado y desgaste pastillas
Cada 3.000 km comprobar y, si es frenos de disco delanteros;
necesario, restablecer: el nivel de control estado de limpieza
aceite del motor. cerraduras capó y maletero, limpieza y
Se recomienda utilizar los productos engrase mecanismos de palanca;
PETRONAS LUBRICANTS, estudiados control visual del estado: motor,
y realizados específicamente para cambio, transmisión, tramos rígidos
los vehículos Fiat (ver la tabla y flexibles de los tubos (escape -
"Repostados" en el capítulo "Datos alimentación combustible - frenos),
técnicos"). elementos de goma (capuchones -
manguitos - casquillos - etc.);
control estado de carga y nivel
líquido batería tradicional (electrólito);
control visual estado de las correas
de mando accesorios;
control y, si es necesario, sustitución
del aceite motor y del filtro de aceite;

142
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES
167) 168) 47) 48)

Versiones 1.0 FireFly

A C

E
135 F0S0676

A. Líquido de refrigeración del motor - B. Tapón / Llenado de aceite motor - C. Líquido de frenos - D. Batería tradicional (al
plomo) - E. Varilla de control del nivel de aceite motor solidaria al tapón - F. Líquido limpiaparabrisas

ATENCIÓN

167) No fumar nunca durante cualquier intervención en el compartimento del motor: podría haber gases y vapores inflamables, con el
consiguiente riesgo de incendio.
168) Con el motor caliente actuar con mucha precaución en el compartimento del motor: peligro de quemaduras. Recordar que, con el
motor caliente, el electroventilador puede ponerse en movimiento, pudiendo provocar lesiones. Cuidado con las bufandas, las corbatas y las
prendas de vestir sueltas: podrían engancharse en las piezas en movimiento.

143
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA

47) Atención, durante los repostajes, no confundir los distintos tipos de combustible: todos son incompatibles entre ellos y podría dañarse
gravemente el vehículo.
48) El uso de productos con características distintas de las recomendadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.

144
ACEITE MOTOR recorrido los primeros 5000 ÷ LÍQUIDO
El control del nivel de aceite debe 6000 km. LAVAPARABRISAS/
realizarse con el vehículo sobre una LAVALUNETA
superficie plana, unos 5 minutos ADVERTENCIA El consumo de aceite Comprobar el nivel del líquido a través
aproximadamente, después de apagar depende de la forma de conducir y del depósito.
el motor. de las condiciones de empleo del Si el nivel no es suficiente, levantar el
La varilla (E) de control del nivel del vehículo. tapón (D) (ver las páginas anteriores)
aceite motor está fijada al tapón (B). del depósito y verter el líquido descrito
Desenroscar el tapón, limpiar la varilla ADVERTENCIA Después de añadir o en el capítulo "Datos técnicos".
con un paño que no deje restos, volver cambiar el aceite y antes de comprobar Al terminar de repostar, cerrar el tapón
a introducir la varilla y enroscar el el nivel, hacer funcionar el motor (D) y comprobar que esté bloqueado
tapón. durante unos segundos y esperar de manera correcta.
Extraerla una segunda vez y algunos minutos después de apagarlo. 170)
comprobar que el nivel de aceite del
motor esté entre las referencias MIN y LÍQUIDO DE FRENOS
MAX marcadas en la propia varilla. 49) Comprobar que el líquido esté al
Si el nivel del aceite está cerca o por 3) nivel máximo (no obstante, el nivel
debajo de la referencia MIN, añadir LÍQUIDO DEL SISTEMA del líquido nunca debe superar la
aceite a través de la boca de llenado DE REFRIGERACIÓN DEL referencia MAX).
(B), hasta llegar a la referencia MAX. MOTOR Si el nivel del líquido en el depósito no
El intervalo entre MIN y MAX El nivel del líquido se debe controlar es suficiente, desenroscar el tapón (E)
corresponde a 1 litro de aceite con el motor frío y debe estar (ver las páginas anteriores) del depósito
aproximadamente. comprendido entre las referencias MIN y verter el líquido descrito en el capítulo
El nivel de aceite nunca debe superar la y MAX visibles en el depósito. "Datos técnicos".
referencia MAX. Si el nivel no es suficiente, desenroscar NOTA Limpiar cuidadosamente el
Consumo de aceite motor el tapón (C) (ver las páginas anteriores) tapón del depósito (E) y la superficie a
El consumo máximo indicativo de del depósito y verter el líquido descrito su alrededor. Al abrir el tapón, tener
aceite motor es de 400 g cada en el capítulo "Datos técnicos". mucho cuidado para que no entren
1000 km. 169)
impurezas en el depósito. Para verter el
Durante el primer período de uso del líquido utilizar siempre un embudo con
50)
vehículo, el motor está en fase de filtro incorporado con un tamiz inferior
rodaje, por lo tanto, el consumo de o igual a 0,12 mm.
aceite motor puede considerarse
estabilizado sólo después de haber

145
ADVERTENCIA El líquido de frenos BATERÍA
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
mineral. El uso de líquidos de tipo mineral
absorbe humedad; por lo tanto, si daña irremediablemente las juntas TRADICIONAL
normalmente se utiliza el vehículo en especiales de goma del sistema de frenos.
zonas donde la humedad atmosférica
alcanza unos porcentajes altos, ADVERTENCIA La batería tradicional (de plomo)
cambiar el líquido de frenos con más del vehículo, situada en el
frecuencia de la que se indica en el 49) No añadir aceite con características
compartimento del motor, es del tipo
"Plan de mantenimiento programado". diferentes a las del aceite existente en el con "mantenimiento mínimo": en
motor. condiciones normales de uso no es
171) 172) 51) 50) El sistema de refrigeración del motor necesario añadirle agua destilada al
utiliza líquido protector anticongelante electrólito.
PARAFLU UP. Al reponer el nivel, utilizar
ATENCIÓN el mismo tipo de líquido que el presente CONTROL DEL ESTADO
en el sistema de refrigeración. El líquido DE CARGA Y DEL NIVEL
169) El sistema de refrigeración está PARAFLU UP no se puede mezclar con DE ELECTRÓLITO
presurizado. Si es necesario, sustituir el ningún otro tipo de líquido. Si esto ocurre, Las operaciones de control se deben
tapón únicamente por otro original; de lo no arrancar el motor y acudir a un taller de
realizar de acuerdo con los tiempos y
contrario, la eficacia del sistema podría la Red de Asistencia Fiat.
verse afectada. Si el motor está caliente, 51) Evitar que el líquido de frenos, modos descritos en el presente Manual
no quitar el tapón del depósito: peligro de altamente corrosivo, entre en contacto de Empleo y Cuidado, exclusivamente
quemaduras. con las partes pintadas. Si esto sucediera, por personal especializado. Las
170) No viajar con el depósito del lavar inmediatamente con agua. posibles operaciones de repostado
lavaparabrisas vacío: su acción es deben ser ejecutadas exclusivamente
fundamental para mejorar la visibilidad.
ADVERTENCIA por personal especializado y a través
Algunos aditivos comerciales para
lavaparabrisas son inflamables. El de la Red de asistencia Fiat.
compartimento motor presenta piezas 3) El aceite del motor usado y el filtro de 173) 174)
calientes que, al entrar en contacto con aceite sustituido contienen sustancias
ellos, podrían provocar un incendio. SUSTITUCIÓN DE LA
dañinas para el medio ambiente.
171) El líquido de frenos es tóxico y Para cambiar el aceite y los filtros, se BATERÍA TRADICIONAL
altamente corrosivo. En caso de contacto recomienda acudir a un taller de la Red de En caso de sustitución de la batería
accidental, lavar inmediatamente las Asistencia Fiat. tradicional, esta debe sustituirse
partes expuestas con agua y jabón neutro
y enjuagar varias veces con agua. En caso por una original con las mismas
de ingestión, acudir inmediatamente a un características.
médico. En caso de que la batería nueva tenga
172) El símbolo , presente en el envase, características distintas, no son
identifica los líquidos de freno de tipo válidos los plazos de mantenimiento
sintético y los diferencia de los de tipo

146
previstos en el "Plan de mantenimiento Si el vehículo debe permanecer parado 174) El funcionamiento con nivel del
programado". durante más de un mes, aparcarlo con líquido demasiado bajo daña de forma
Por lo tanto, para su mantenimiento, es la carga de la batería auxiliar (al litio) en irreversible la batería e incluso puede
necesario respetar las indicaciones del el nivel máximo. provocar una explosión.
175) Si el vehículo va a estar parado
fabricante de la batería. bastante tiempo en un lugar de frío
175) 176) 177) ADVERTENCIA La carga baja de la intenso, desmontar la batería y guardarla
52) batería auxiliar no impide el arranque en un lugar más caliente para evitar que se
del vehículo. congele.
4)
176) Cuando se tenga que trabajar en la
INACTIVIDAD DEL batería o cerca de ella, protegerse los ojos
VEHÍCULO ADVERTENCIA En caso de largos con gafas especiales.
periodos de estacionamiento, arrancar 177) No intentar recargar una batería
En caso de inactividad del vehículo (o congelada: es necesario descongelarla
en caso de sustitución de la batería el motor cada tres meses y recorrer los
primero, de lo contrario podría explotar. Si
tradicional), prestar especial atención al kilómetros necesarios para cargar la ha estado congelada, es necesario que la
desconectar el sistema eléctrico de la batería auxiliar (litio). compruebe personal especializado antes
batería. de cargarla, para asegurarse de que no se
haya dañado ningún elemento interno y
El procedimiento se realiza que la carcasa no tenga ninguna fisura
desconectando el conector (A) fig. 136 por la que el ácido venenoso y corrosivo
(pulsando el botón (B)) del sensor (C) pueda derramarse.
de control del estado de la batería
instalado en el polo negativo (D) de ADVERTENCIA
la batería. Este sensor nunca debe
desconectarse del polo de la batería, 52) Un montaje incorrecto de los
excepto en caso de sustitución de la accesorios eléctricos y electrónicos
batería. puede causar daños serios al vehículo. Si
136 F0S0372 después de comprar el vehículo desea
instalar accesorios (sistema de alarma,
ADVERTENCIA Antes de desconectar radioteléfono, etc.), acudir a la Red de
la batería y volver a conectar la Asistencia Fiat, que le recomendará los
alimentación eléctrica a la batería, ATENCIÓN dispositivos más adecuados y, sobre
esperar al menos 1 minuto desde el todo, le aconsejará sobre la necesidad de
momento en que se coloca la llave de 173) El líquido de la batería es tóxico utilizar una batería tradicional con mayor
y corrosivo. Evitar el contacto con la capacidad.
contacto en STOP y desde el cierre de
la puerta del lado del conductor. piel o los ojos. No acercarse a la batería
con llamas libres o posibles fuentes de
chispas: peligro de explosión e incendio.

147
Fiat para restablecer el funcionamiento FRENOS
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA correcto.
En función de las versiones/países,
4) Las baterías contienen sustancias muy el vehículo estar equipado con
peligrosas para el medio ambiente. Para detectores mecánicos de desgaste
la sustitución de la batería, acudir a la Red ATENCIÓN
para las pastillas de freno: una por
de Asistencia Fiat.
cada grupo rueda. Cuando las
178) Al abatir el asiento delantero, no
apoyar los pies sobre la tapa de la batería juntas de los frenos están a punto
BATERÍA AUXILIAR auxiliar situada debajo del asiento para de desgastarse, al pisar el pedal del
no dañarla y evitar que los pies queden freno se oye un ligero siseo. Esta
La batería auxiliar (de litio) (A) fig. 137, atrapados entre el asiento y la batería. señal dura aproximadamente 100 km
situada debajo del asiento delantero (el kilometraje depende del estilo de
izquierdo, no requiere mantenimiento. conducción y del recorrido). En este
La tapa de protección no se debe ADVERTENCIA
caso, es posible continuar la marcha
desmontar por ningún motivo. circulando con precaución. Acudir lo
53) No apoyar los pies sobre la tapa de
178)
protección de la batería auxiliar (al litio) antes posible a la Red de Asistencia
53)
situada debajo del asiento delantero Fiat para sustituir las pastillas de freno
izquierdo, para evitar que la tapa o la desgastadas.
batería se dañen.

137 F0S0697

En caso de avería, en el cuadro de


instrumentos se encienden el testigo
, el símbolo (solo para versiones
con pantalla en color) y/o el símbolo
con el mensaje específico. Acudir
exclusivamente a la Red de Asistencia

148
SUSTITUCIÓN PULVERIZADORES
DE LAS LAVAPARABRISAS
Si el chorro no sale, comprobar en
ESCOBILLAS DEL primer lugar que haya líquido en el
LIMPIAPARABRISAS/ depósito del lavaparabrisas (ver el
LIMPIALUNETA apartado “Comprobación de niveles”
en este capítulo).
A continuación, comprobar que los
ESCOBILLAS orificios de salida no estén obstruidos;
Sustituir las escobillas si el borde 138 F0S0137 si así fuese, utilizar una aguja para
de la goma se ha deformado o destaparlos.
desgastado. En cualquier caso, se SUSTITUCIÓN Los chorros del lavaparabrisas se
recomienda sustituirlas una vez al año ESCOBILLA orientan regulando la inclinación de los
aproximadamente. LIMPIALUNETA pulverizadores.
179) 180) Realizar las siguientes operaciones:
levantar el revestimiento (A) fig. 139
ELEVACIÓN ESCOBILLAS
y desmontar el brazo del vehículo,
DEL LIMPIAPARABRISAS
aflojando la tuerca (B) que lo fija al
Levantar el brazo del limpiaparabrisas perno de rotación;
y colocar la escobilla formando un colocar correctamente el brazo
ángulo de 90º con el brazo. nuevo y apretar a fondo la tuerca;
SUSTITUCIÓN bajar el revestimiento.
ESCOBILLAS
LIMPIAPARABRISAS 140 F0S0110
Realizar las siguientes operaciones:
Levantar el brazo (A) fig. 138 del Los pulverizadores deben estar
limpiaparabrisas y colocar la escobilla dirigidos a 1/3 aproximadamente
formando un ángulo de 90º con el de la altura del borde superior de la
brazo; ventanilla fig. 140.
pulsar el botón (A) y extraer del brazo
(B) la escobilla (C); ADVERTENCIA En las versiones con
colocar la escobilla nueva y 139 F0S0109 techo practicable, asegurarse de que el
asegurarse de que queda fijada.

149
techo está cerrado antes de accionar RUEDAS Y
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
mecánicas de las ruedas podrían verse
los pulverizadores delanteros. NEUMÁTICOS comprometidas.

PULVERIZADORES DEL CARROCERÍA


LAVALUNETA 181) 182) 183) 184)

Los surtidores del lavaluneta son fijos. Comprobar cada dos semanas
El cilindro de soporte del surtidor está aproximadamente y antes de
viajes largos la presión de todos los CONSERVACIÓN DE LA
ubicado sobre la luneta fig. 141. CARROCERÍA
neumáticos, incluyendo la rueda de
galleta: este control debe efectuarse Pintura
con los neumáticos fríos. La función de la pintura no es sólo
Durante la marcha, es normal que la estética sino que también sirve para
presión aumente; para obtener el valor proteger la chapa sobre la que se
correcto de la presión de inflado de aplica.
los neumáticos, consultar el apartado El mantenimiento normal de la pintura
"Ruedas" en el capítulo "Datos consiste en el lavado de la misma
técnicos". con una periodicidad que depende
de las condiciones y del ambiente
141 F0S0111 de uso. Por ejemplo, en las zonas
ATENCIÓN con contaminación atmosférica
elevada o si se recorren carreteras que
ATENCIÓN presentan sales antihielo esparcida, es
181) Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera depende también aconsejable lavar el vehículo con más
179) Viajar con las escobillas de los de la presión de inflado correcta de los frecuencia.
limpiaparabrisas desgastadas representa neumáticos.
un grave riesgo, ya que reduce la 182) Una presión demasiado baja provoca
visibilidad en caso de malas condiciones el sobrecalentamiento del neumático y ADVERTENCIA Lavar inmediatamente
atmosféricas. puede dañarlo seriamente. y con minuciosidad los excrementos de
180) Si es necesario limpiar el parabrisas, 183) No cruzar los neumáticos los pájaros, ya que su acidez ataca la
asegurarse de que el dispositivo no esté intercambiando el derecho con el izquierdo pintura.
activado o que la llave se encuentre en y viceversa.
posición STOP. 184) No llevar a cabo tratamientos
de pintura en las llantas de aleación, 5)

que requieran el uso de temperaturas


Versiones con pintura opaca
superiores a 150 °C. Las características
Estas versiones disponen de una
exclusiva pintura opaca que,

150
para conservarse en ese estado, el lavado, no aplicar chorros de agua contorno de los faros–, donde el agua
necesita unos cuidados especiales. a presión o a alta temperatura en las tiende a estancarse más fácilmente.
A continuación se muestran las mismas. Se aconseja no llevar inmediatamente
instrucciones para una buena el vehículo a un ambiente cerrado,
Versiones con stickers o wrapping
conservación. sino dejarlo al aire libre para favorecer
Para una limpieza y un lavado
en las estaciones de lavado, se la evaporación del agua. No lavar el
correctos del vehículo, proceder del
recomienda evitar el lavado con vehículo si ha estado estacionado al
siguiente modo:
rodillos o escobillas. Lavar el vehículo sol.
en las estaciones de lavado, se Las piezas exteriores de plástico
exclusivamente a mano utilizando
recomienda evitar el lavado con se deben lavar siguiendo el mismo
productos detergentes con pH neutro;
rodillos o escobillas. Lavar el vehículo procedimiento que para el lavado
secarlo con un paño de gamuza
exclusivamente a mano utilizando normal del vehículo.
mojado. No utilizar productos abrasivos
productos detergentes con pH neutro; Evitar aparcar el vehículo debajo de
y/o abrillantadores para limpiar el
secarlo con un paño de gamuza los árboles; las sustancias resinosas
vehículo.
mojado. No utilizar productos abrasivos que dejan caer algunos árboles podrían
Lavar inmediatamente y con
y/o abrillantadores para limpiar el opacar la pintura y aumentar la
minuciosidad los excrementos de los
vehículo. posibilidad de que se inicie un proceso
pájaros, ya que su acidez ataca la
Si para lavar el vehículo se utilizan de corrosión.
pintura.
pulverizadores o limpiadoras de alta
Evitar (si no es indispensable)
presión, mantener una distancia
aparcar el vehículo debajo de los ADVERTENCIA Eliminar las manchas
mínima de 40 cm con la carrocería
árboles; quitar inmediatamente las (alones) de agua presentes en los
para evitar daños o alteraciones.
sustancias resinosas de origen vegetal wrapping volviéndolos a mojar y
Recordamos que el agua estancada
ya que, una vez secas, podrían secándolos con un paño suave, no
puede dañar el vehículo a largo plazo.
necesitar para su eliminación el uso de abrasivo.
Mojar la carrocería con un chorro de
productos abrasivos o abrillantadores,
agua a baja presión.
muy desaconsejados ya que podrían ADVERTENCIAS
Pasar una esponja con una
alterar la opacidad de la pintura.
mezcla de detergente suave sobre la Lavar inmediatamente y con
Para limpiar el parabrisas y la luneta
carrocería, enjuagándola varias veces. minuciosidad los excrementos de los
no utilizar líquido lavacristales puro; es
Enjuagar bien con agua y secar la pájaros, ya que su acidez ataca la
necesario diluirlo como mínimo al 50%
carrocería con un chorro de aire o pintura.
con agua.
con un paño de gamuza. Durante el Evitar (si no es indispensable)
En algunas versiones, las carcasas secado, prestar atención sobre todo aparcar el vehículo debajo de los
de los espejos retrovisores exteriores a las partes menos visibles –como árboles; retirar inmediatamente las
tienen un diseño exclusivo; durante los marcos de las puertas, el capó, el sustancias resinosas de origen

151
vegetal ya que, una vez secas, asegurarse de que no se hayan salido INTERIORES
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
podrían necesitar para su retirada, ni dañado las varias protecciones (por
el uso de productos abrasivos y/o ejemplo, capuchones y protecciones Comprobar periódicamente que
abrillantadores, muy desaconsejados de goma). no haya quedado restos de agua
ya que podrían alterar la pintura y los estancada debajo de las alfombrillas
wrapping. (debido al goteo de los zapatos,
Para limpiar el parabrisas y la luneta paraguas, etc.) que podrían oxidar la
ADVERTENCIA
no utilizar líquido lavacristales puro; es chapa.
necesario diluirlo como mínimo al 50% 54) Se desaconseja el lavado con
185) 186)

con agua. manguera de agua a presión o, en caso ASIENTOS Y PARTES


de que se use, es necesario mantener al TAPIZADAS
54) 55) menos una distancia mínima de 40 cm y
con agua a temperatura ambiente. Quitar el polvo con un cepillo suave o
LAVADO DEL con un aspirador. Para limpiar mejor la
55) No utilizar productos abrasivos y/o
COMPARTIMENTO DEL abrillantadores para limpiar el vehículo tapicería de terciopelo, se recomienda
MOTOR 56) Se desaconseja utilizar una máquina humedecer el cepillo.
56) de chorro de agua de alta presión para Frotar los asientos con una esponja
En caso de lavado (a baja presión) limpiar el compartimento del motor. Se
han adoptado precauciones adecuadas humedecida en agua y jabón neutro.
del compartimento del motor (por
para proteger todas las partes y las PARTES DE PLÁSTICO Y
ejemplo, en zonas muy polvorientas), conexiones, aunque las presiones
el lavado se ha de efectuar con el generadas por estos aparatos impiden
REVESTIDAS
motor en frío y con el dispositivo de garantizar una protección completa contra Se recomienda realizar la limpieza
arranque en la posición de STOP. las filtraciones de agua. normal de las piezas interiores de
Tener cuidado de no orientar el chorro plástico con un paño humedecido
de agua directamente hacia las con una mezcla de agua y detergente
ADVERTENCIA
centralitas electrónicas, los conectores, neutro no abrasivo. Para eliminar
la caja de fusibles o los motores de los las manchas de grasa o manchas
5) Los detergentes contaminan el agua.
limpiaparabrisas. No dirigir el chorro El vehículo se debe lavar sólo en zonas resistentes, utilice productos
de agua hacia la zona donde del preparadas para recoger y depurar los específicos para la limpieza de partes
recogegota alrededor del tapón de líquidos utilizados durante el lavado. plásticas, sin disolventes y estudiados
aceite motor para evitar salpicaduras para no alterar el aspecto y el color de
de aceite en el compartimento del los componentes.
motor. Esta operación ha de ser
efectuada por un taller especializado. ADVERTENCIA No utilizar alcohol,
Después de la operación de lavado, gasolina ni otros derivados para limpiar

152
la pantalla transparente del cuadro de
instrumentos.

PARTES REVESTIDAS
CON PIEL AUTÉNTICA
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para limpiar estos componentes
utilizar sólo agua y jabón neutro. No
utilizar nunca alcohol ni productos
a base de alcohol. Antes de utilizar
productos específicos para la limpieza
de interiores, asegurarse de que el
producto no contenga alcohol ni
sustancias a base de alcohol.

ATENCIÓN

185) No utilizar productos inflamables


como éter de petróleo o gasolina
rectificada para limpiar las partes interiores
del vehículo. Las cargas electrostáticas
que se generan por rozamiento durante la
operación de limpieza podrían provocar un
incendio.
186) No guardar bombonas aerosol en
el vehículo: peligro de explosión. Las
bombonas aerosol no deben exponerse
a temperaturas superiores a 50°C. En el
interior de un vehículo expuesto al sol, la
temperatura puede superar ampliamente
este valor.

153
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS

DATOS DE IDENTIFICACIÓN ....... 155


Toda la información útil para entender MOTOR .................................... 157
cómo está hecho y cómo funciona RUEDAS ................................... 158
el vehículo está contenida en este DIMENSIONES .......................... 163
capítulo y explicada con datos, tablas
PESOS ..................................... 164
y gráficos. Para el amante de la
mecánica, el técnico o simplemente REPOSTAJES............................ 165
para quien quiera conocer mejor su LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ........ 166
vehículo. PRESTACIONES ........................ 168
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
Y EMISIONES DE CO2 ................ 169
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO
AL FINAL DE SU CICLO DE
VIDA......................................... 170

154
DATOS DE A Nombre del fabricante. PLACA DE
IDENTIFICACIÓN B Número de homologación. IDENTIFICACIÓN DE
C Código de identificación del tipo de LA PINTURA DE LA
Se recomienda tomar nota de las vehículo. CARROCERÍA
siglas de identificación. Los datos de (donde esté presente)
D Número de serie de fabricación del
identificación grabados e indicados en Según las versiones, puede estar
bastidor.
las placas son los siguientes: aplicada en el montante exterior del
E Peso máximo autorizado del vehículo
Placa de datos de identificación. portón (lado izquierdo) del maletero y
a plena carga.
Marcado del chasis. muestra los siguientes datos fig. 143:
Placa de identificación de la pintura F Peso máximo autorizado del vehículo
a plena carga. A Fabricante de la pintura.
de la carrocería (donde esté presente).
G Peso máximo autorizado sobre el B Denominación del color.
Marcado del motor.
primer eje (delantero). C Código Fiat del color.
PLACA DE DATOS H Peso máximo autorizado sobre el D Código del color para retoques o
DE IDENTIFICACIÓN segundo eje (trasero). repintado.
Y PINTURA DE LA
I Tipo de motor.
CARROCERÍA
L Código de la versión de carrocería.
Está aplicada en el lado izquierdo del
pavimento trasero en el maletero o, M Número para recambios.
según las versiones, en el montante N Código Fiat de color (donde esté
trasero del lado pasajero. Muestra los presente).
siguientes datos fig. 142:

143 F0S0113

Como alternativa, según las versiones,


el Código Fiat de color está integrado
en la placa de resumen de los datos de
homologación (campo N fig. 142).
142 F0S0668

155
MARCADO DEL CHASIS

DATOS TÉCNICOS
Se aplica en el lateral derecho del piso
del maletero y figuran los siguientes
datos fig. 144:

144 F0S0114

tipo de vehículo;
número de serie de fabricación del
bastidor.

MARCADO DEL MOTOR


Está grabado en el bloque de cilindros
e indica el tipo y el número de serie de
fabricación.

156
MOTOR

INFORMACIÓN GENERAL 1.0 FireFly

Código del motor 46341162

Ciclo Otto

Número y posición de cilindros 3 cilindros en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 70 x 86.5

Cilindrada total (cm³) 999

Relación de compresión 12:1

Potencia máxima (CE) (kW) 51

Potencia máxima (CEE) (CV) 70

régimen correspondiente (rpm) 6000

Par máximo (CEE) (Nm) 92

Par máximo (CEE) (kgm) 9,38

régimen correspondiente (rpm) 3500

Bujías de encendido NGK LMAR8K-9S

Combustible Gasolina sin plomo 95 RON (Especificación EN228)

157
RUEDAS

DATOS TÉCNICOS
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
Llantas de acero estampado o bien
de aleación. Neumáticos Tubeless
de carcasa radial. En el permiso
de circulación figuran todos los
neumáticos homologados.

ADVERTENCIA En caso de
discrepancias entre el "Manual de
Empleo y Cuidado" y el Permiso de
Circulación, tener en cuenta sólo lo que
indique este último. Por seguridad
de marcha es indispensable que el
vehículo monte neumáticos de la
misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas.

ADVERTENCIA Con neumáticos


Tubeless no utilizar cámaras de aire.

190) 191) 192) 193) 194)

ALINEACIÓN DE LAS
RUEDAS
Convergencia de las ruedas delanteras
medida entre las llantas: 0,5 ± 1 mm
Los valores se refieren al vehículo en
condiciones de marcha.

158
LLANTAS Y NEUMÁTICOS EN DOTACIÓN

Neumáticos para Rueda de galleta (*)
Versiones Llantas Neumáticos
nieve Llanta / Neumático

5½J x 14 H2-ET35 175/65 R14 86T (**) 175/65 R14 82Q (M+S)

6J x 15 H2-ET35 185/55 R15 82H (***) 185/55 R15 82Q (M+S)


4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84P
1.0 FireFly 6J x 15 H2-ET35 185/55 R15 86H (***) 185/55 R15 82Q (M+S) 4.00Bx14 ET43 – 135x80 R14 84M
4.00Bx14 ET43 – 135x80 B14 84M
6½J x 16 H2-ET35 195/45 R16 84H (***) 195/45 R16 84Q (M+S)

6½J x 16 H2-ET35 195/45 R16 84V (***) 195/45 R16 84Q (M+S)
(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) Solo puede llevar cadenas de 7mm
(***) No pueden llevar cadenas

159
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)

DATOS TÉCNICOS
187) 188) 189)

Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Con neumáticos para nieve el
valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los otros neumáticos de serie.
Vuelva a controlar el correcto valor con neumático frío.

A media carga A plena carga
Neumáticos Rueda de galleta (*)
Delantero Trasero Delantero Trasero

175/65 R14 86T (**) 2,2 2,0 2,3 2,2

185/55 R15 82H 2,2 2,1 2,3 2,3

185/55 R15 86H 2,2 2,1 2,3 2,3 2,8

195/45 R16 84H (**) 2,2 2,1 2,4 2,3

195/45 R16 84V (**) 2,2 2,1 2,4 2,3


(*) Para versiones/países donde esté previsto
(**) La presión indicada y destinada a mejorar el confort; para mejorar el consumo, es posible aumentar la presión de los neumáticos hasta
2,8 bar en los neumáticos delanteros y hasta 2,6 bar en los traseros.

ATENCIÓN

187) Recordar que la estabilidad del vehículo en carretera depende también de la presión de inflado correcta de los neumáticos.
188) Una presión demasiado baja provoca el sobrecalentamiento del neumático y puede dañarlo seriamente.
189) Cuando el vehículo no se utiliza durante largos periodos de tiempo, es necesario comprobar y restablecer la presión correcta de los
neumáticos y resetear el menú del sistema iTPMS. Ver el apartado "Sistema iTPMS" del capítulo "Seguridad".

160
NEUMÁTICOS PARA ADVERTENCIA Utilizando neumáticos para la nieve después de haber
NIEVE para nieve con un índice de velocidad recorrido unas decenas de metros.
198) máxima inferior al que puede alcanzar El uso de cadenas para la nieve
Utilizar neumáticos para la nieve de el vehículo (aumentado en un 5%), con neumáticos de dimensiones no
las mismas dimensiones que los colocar bien visible dentro del estándar puede dañar el vehículo.
neumáticos de serie. habitáculo un indicador de precaución El uso de neumáticos de diferente
Montar neumáticos iguales en las que señale la velocidad máxima tamaño o tipo (M+S, para la nieve, etc.)
cuatro ruedas (de la misma marca permitida para los neumáticos de en los ejes delantero y trasero puede
y perfil) para garantizar una mayor invierno (como establece la Directiva afectar a la conducción del vehículo,
seguridad durante la marcha y en CE). Montar neumáticos iguales en las con el consiguiente riesgo de pérdida
frenada y una buena maniobrabilidad. cuatro ruedas (de la misma marca de control y accidentes.
Se recuerda que no es conveniente y perfil) para garantizar una mayor
invertir el sentido de rotación de los seguridad durante la marcha y en ADVERTENCIA No se pueden montar
neumáticos. La Red de Asistencia Fiat frenada y una buena maniobrabilidad. las cadenas para la nieve en la rueda
está a disposición de los clientes para Se recuerda que no es conveniente de galleta. Si se pincha un neumático
recomendarles el tipo de neumático invertir el sentido de rotación de los delantero, colocar la rueda de galleta
adecuado para cada destino de uso. neumáticos. en lugar de una rueda trasera y la
Las características invernales de estos rueda trasera en el eje delantero. De
neumáticos se reducen notablemente CADENAS PARA LA este modo, al contar con dos ruedas
cuando la profundidad de la banda de NIEVE delanteras de dimensiones estándar,
rodadura es inferior a 4 mm. En este 57) 58) 59) es posible montar las cadenas.
caso, es necesario sustituirlos. El uso de cadenas para la nieve está
Las características específicas de sujeto a las normas vigentes en
los neumáticos para la nieve hacen cada país. En algunos países, los ATENCIÓN
que, en condiciones climáticas neumáticos identificados por la sigla
normales o en caso de recorridos M+S (Mud and Snow) se consideran un 190) La rueda de galleta suministrada
largos en autopistas, sus prestaciones equipamiento para el período invernal; (para versiones/países donde esté
sean inferiores respecto a las de los su uso se equipara al de las cadenas previsto) es específica para este vehículo:
no intentar montarla en otros modelos de
neumáticos de serie. Por lo tanto, para la nieve.
vehículo ni utilizar la rueda de galleta de
es necesario limitar su uso a las Las cadenas para la nieve se deben otros modelos en este vehículo. La rueda
prestaciones para las cuales han sido colocar sólo en los neumáticos de las de galleta debe utilizarse solamente en
homologados. ruedas delanteras (ruedas motrices). caso de necesidad. Su uso debe reducirse
Comprobar la tensión de las cadenas al mínimo indispensable y la velocidad no
debe superar los 80 km/h.

161
DATOS TÉCNICOS
191) Las cadenas para la nieve no se apartado "Sistema iTPMS" del capítulo
pueden montar en la rueda de galleta. Si "Seguridad".
un neumático delantero se pincha (rueda 198) La velocidad máxima del neumático
motriz) y es necesario utilizar cadenas para la nieve con indicación “Q” no debe
para la nieve, se debe retirar una rueda superar los 160 km/h, con indicación
normal del eje trasero y montar la rueda “T” no debe superar los 190 km/h, con
de repuesto en lugar de esta última. De indicación “H” no debe superar los 210
este modo, al tener dos ruedas motrices km/h, siempre respetando las normas
delanteras normales, se pueden montar vigentes del Código de circulación.
sobre las mismas las cadenas para nieve
resolviendo así la situación de emergencia.
192) No cruzar los neumáticos ADVERTENCIA
intercambiando el derecho con el izquierdo
y viceversa. 57) Con las cadenas montadas, mantener
193) No llevar a cabo tratamientos una velocidad moderada; no superar los
de pintura en las llantas de aleación 50 km/h.
que requieran el uso de temperaturas 58) Con las cadenas montadas, es
superiores a 150 °C. Las características necesario pisar suavemente el acelerador
mecánicas de las ruedas podrían verse con el fin de evitar o limitar al máximo el
comprometidas. deslizamiento de las ruedas motrices para
194) En caso de que se utilicen tapacubos no romper las cadenas, lo que podría
integrales fijados (con muelle) a la llanta de ocasionar daños a la carrocería y a la
acero y neumáticos que no sean de serie, mecánica.
posventa, con “Rim Protector”, NO montar 59) Evitar los baches, no subir a los
los tapacubos. El uso de neumáticos y bordillos o aceras ni recorrer largos
tapacubos no adecuados podría implicar trayectos en carreteras sin nieve para no
la pérdida repentina de la presión del dañar el vehículo y el firme de la carretera.
neumático.
195) Recordar que la estabilidad del
vehículo en carretera depende también
de la presión de inflado correcta de los
neumáticos.
196) Una presión demasiado baja provoca
el sobrecalentamiento del neumático y
puede dañarlo seriamente.
197) Cuando el vehículo no se utiliza
durante largos periodos de tiempo, es
necesario comprobar y restablecer la
presión correcta de los neumáticos y
resetear el menú del sistema iTPMS. Ver el

162
DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el
vehículo vacío.
VOLUMEN DEL MALETERO: capacidad (normas V.D.A.): 185 litros.

145 F0S0605


Versiones A B C D E F G I

1.0 FireFly 3571 720 2300 551 1488 (*) 1413 1627 1407

(*) En función del tamaño de las llantas, puede haber pequeñas variaciones de medida.

163
PESOS

DATOS TÉCNICOS

Versiones 1.0 FireFly
Peso en vacío (con todos los líquidos, depósito de combustible al 90% y sin
980
opcionales) (kg):

Peso en marcha (kg): 1055

Capacidad útil incluido el conductor (kg) (*) 380

Cargas máximas admitidas (kg) (**)

– eje delantero: 770

– eje trasero: 640

– total: 1360

Cargas remolcables (kg)

– remolque con sistema de frenos: (***)

– remolque sin sistema de frenado: (***)

Carga máxima sobre la bola (remolque con sistema de frenos) (kg): (***)
(°) Para versiones/países donde esté previsto
(*) Con equipamientos especiales (techo practicable, etc.), el peso en vacío aumenta y, por consiguiente, disminuye la capacidad útil al tener
que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando
las cargas máximas admitidas.
(***) ADVERTENCIA No se admite el arrastre de remolques, por lo que no se ha previsto el montaje del gancho de remolque.

164
REPOSTAJES

Combustibles recomendados y lubricantes
1.0 FireFly
originales

Depósito del combustible (gasolina – litros): 35


Gasolina verde sin plomo no inferior a 95 R.O.N.
(Especificación EN228)
incluida una reserva de (litros): 5,0

Mezcla de agua destilada y líquido PARAFLUUP


Sistema de refrigeración del motor (litros): 4,4
al 50% (*)

Cárter del motor (litros): 2,2 SELENIA ECO2

Cárter del motor y filtro (litros): 2,5 SELENIA ECO2

Caja de cambios/diferencial: 1,65 kg / 1,94 l TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

Circuito de frenos hidráulicos (kg): 0,55 TUTELA TOP 4/S

Recipiente del líquido lavaparabrisas y lavalunetas Mezcla de agua y líquido PETRONAS DURANCE
2,5
(litros): SC35

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLUUP y 40% de agua desmineralizada.

165
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES

DATOS TÉCNICOS
El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el
Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo
de combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor. Si no se
dispone de lubricantes con las características especificadas, está permitido utilizar, para el repostaje de aceite, productos que
respeten las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.
60)

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS



Líquidos y Intervalo de
Uso Características Especificación
lubricantes originales sustitución

SELENIA ECO2 Según el Plan de


Lubricantes para motores SAE 0W-20
9.55535-DM1 Contractual Technical Mantenimiento
de gasolina 1.0 FireFly ACEA C5
Reference N° F049.C18 Programado

Líquidos y
Uso Características Especificación Aplicaciones
lubricantes originales

TUTELA
Lubrificante sintético de TRANSMISSION
Cambio mecánico y
graduación SAE 75W, 9.55550-MZ6 GEARFORCE
diferencial
API GL4. Contractual Technical
Lubricantes y grasas Reference N° F002.F10
para la transmisión del
movimiento Grasa de bisulfuro
de molibdeno, para TUTELA ALL STAR
Juntas homocinéticas
elevadas temperaturas 9.55580-GRAS II Contractual Technical
lado rueda
de uso. Consistencia Reference N° F702.G07
NL.G.I. 1-2.

166
Líquidos y
Uso Características Especificación Aplicaciones
lubricantes originales

Grasa específica para


Lubricantes y grasas juntas homocinéticas TUTELA STAR 700
Juntas homocinéticas
para la transmisión del de bajo coeficiente de 9.55580-GRAS II Contractual Technical
lado diferencial
movimiento fricción. Consistencia Reference N° F701.C07
NL.G.I. 0-1.

Líquido sintético para


el sistema de frenos
TUTELA TOP 4/S Frenos hidráulicos y
y embrague. Cumple
Líquido de frenos 9.55597 o MS.90039 Contractual Technical mandos hidráulicos del
las especificaciones
Reference N° F005.F15 embrague
F.M.V.S.S. n° 116 DOT
4, ISO 4925 SAE J1704.

Protector con acción


Circuitos de refrigeración,
anticongelante con
PARAFLUUP (*) porcentaje de
fórmula orgánica.
Protector para radiadores 9.55523 o MS.90032 Contractual Technical empleo: 50% agua
Especificaciones CUNA
Reference N° F101.M01 desmineralizada 50%
NC 956-16, ASTM D
PARAFLUUP (**)
3306.

PETRONAS DURANCE
Mezcla de alcoholes, Se utiliza puro o
Líquido para SC35 Contractual
agua y tensioactivos 9.55522 o MS.90043 diluido en los sistemas
lavaparabrisas / lavaluneta Technical Reference N°
CUNA NC 956-II limpia/lavacristales
F001.D16
(*) ADVERTENCIA No añadir ni mezclar líquidos con características diferentes a las indicadas.
(**) En condiciones climáticas especialmente severas, se aconseja utilizar una mezcla de 60% de PARAFLUUP y 40% de agua
desmineralizada.

ADVERTENCIA

60) El uso de productos con características distintas de las indicadas a continuación podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la
garantía.

167
PRESTACIONES

DATOS TÉCNICOS
Velocidad máxima en km/h que se puede alcanzar después del primer periodo de uso del vehículo.

Versiones Velocidad máxima (km/h)

1.0 FireFly 167 (en 5a marcha)

168
CONSUMO DE COMBUSTIBLE Y EMISIONES DE CO2
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2 declarados por el fabricante se han calculado a partir de las
pruebas de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo.
El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo,
el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes
en el techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de
consumo diferentes a los establecidos. Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en
el consumo de combustible. Para conocer los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2 específicos para
este vehículo, consultar los datos contenidos en el Certificado de Conformidad y la documentación específica que se entrega
con el vehículo.

169
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL

DATOS TÉCNICOS
DE SU CICLO DE VIDA
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Del mismo modo, para cumplir con lo impuesto por la Directiva Europea 2006/66/CE en materia de baterías, FCA recomienda
respetar siempre las normas nacionales sobre gestión de las baterías de iones de litio, tanto de bajo (12 V y 48 V) como de
alto voltaje, y entregar los vehículos junto con las baterías en los concesionarios o en los centros de recogida y demolición
autorizados por FCA y preparados para gestionar lo mejor posible dichas baterías y evitar su eliminación inadecuada, con
riesgo de lesiones y daños personales y/o medioambientales.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.

170
MULTIMEDIA

RECOMENDACIONES,
En este capítulo se describen las MANDOS E INFORMACIÓN
funciones principales de los sistemas GENERAL ................................. 172
infotelemáticos Uconnect™ Radio, SOPORTE USB ......................... 173
Uconnect™ 5" LIVE, Uconnect™ UCONNECT™ RADIO ................ 174
5" Nav LIVE, Uconnect™ 7" HD LIVE Uconnect™ 5" Radio LIVE/ NAV
y Uconnect™ 7" HD NAV LIVE, que LIVE ......................................... 182
pueden formar parte del equipamiento Uconnect™ 7 HD LIVE/ NAV
del vehículo. LIVE ......................................... 197
MOPAR® CONNECT.................. 213
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO .............................. 213

171
RECOMEN- Cuidado y Si los códigos de comparación no

MULTIMEDIA
DACIONES, mantenimiento son iguales o se cambia la centralita
MANDOS E Respetar las siguientes precauciones electrónica (Body Computer), el
para garantizar la eficiencia total del sistema indicará al usuario la necesidad
INFORMACIÓN funcionamiento del sistema: de introducir el código secreto según el
GENERAL la pantalla es sensible a los arañazos, procedimiento indicado en el siguiente
Seguridad vial líquidos y detergentes. Evitar golpear apartado.
Aprender a utilizar las distintas la pantalla con objetos puntiagudos o Introducción del código secreto
funciones del sistema antes de rígidos que puedan dañar la superficie. Si es necesario introducir un código,
empezar a conducir. Leer atentamente Al limpiarla, no ejercer presión sobre la al encenderse el sistema se mostrará
las instrucciones y las modalidades de pantalla. en la pantalla el mensaje "Introducir
uso del sistema antes de empezar a no utilizar alcohol, gasolinas el código antirrobo" seguido de
conducir. ni sus derivados para limpiar el un teclado gráfico numérico para
protector transparente de la pantalla introducir el código secreto. El código
Condiciones de y asegurarse de que el sistema
recepción secreto está formado por cuatro cifras
Uconnect™ permanezca apagado del 0 al 9.
Las condiciones de recepción durante la limpieza.
varían constantemente durante la Si el código es incorrecto el sistema
evitar que los líquidos penetren en el mostrará el mensaje "Código
conducción. La recepción puede interior del sistema: podrían dañarlo de
verse interferida por la presencia incorrecto" para indicar que es
manera irreversible. necesario introducir el código correcto.
de montañas, edificios o puentes,
especialmente cuando se está lejos del Protección antirrobo Si después de 3 intentos el código
transmisor de la emisora sintonizada. El sistema dispone de una protección sigue sin ser correcto, el sistema
antirrobo basada en el intercambio de mostrará el mensaje "Código
información con la centralita electrónica incorrecto. Radio bloqueada. Por
ADVERTENCIA Durante la recepción
(Body Computer) del vehículo. favor, esperar 30 minutos". Cuando
de la información sobre el tráfico,
Este sistema garantiza la máxima desaparezca el mensaje se podrá
puede producirse un aumento
seguridad y evita tener que introducir el empezar de nuevo el procedimiento de
del volumen con respecto a la
código secreto cada vez que se corta introducción del código.
reproducción normal.
la alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo,
el sistema comenzará a funcionar.

172
Pasaporte radio Advertencias SOPORTE USB
Es el documento que certifica la En caso de anomalía, el sistema debe
Para activar el modo USB, conectar un
posesión del sistema. En el pasaporte ser controlado y reparado únicamente
dispositivo específico al puerto USB del
radio figuran el modelo del sistema, el por la Red de Asistencia Fiat.
túnel central del vehículo.
número de serie y el código secreto. Si la temperatura fuera excesivamente
baja, la pantalla podría alcanzar su
brillo óptimo tras un cierto período de ADVERTENCIA Después de haber
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
funcionamiento. utilizado la toma de carga USB, se
radio para facilitar los datos
En caso de parada prolongada del recomienda desconectar el dispositivo
correspondientes a las autoridades
vehículo con elevadas temperaturas (smartphone) extrayendo el cable
competentes en caso de robo.
exteriores, el sistema podría entrar en primero de la toma del vehículo y
En caso de pérdida del pasaporte "autoprotección térmica" desactivando nunca del dispositivo. Los cables
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat su funcionamiento hasta que la colgantes o desconectados de manera
llevando un documento de identidad temperatura en el habitáculo descienda incorrecta pueden impedir la carga y/o
y los documentos que identifiquen al a niveles aceptables. dañar la toma USB.
usuario como propietario del vehículo. Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es ADVERTENCIA El puerto USB gestiona
necesario mirar prolongadamente el envío de datos desde el dispositivo
la pantalla, detenerse en un lugar USB/teléfono inteligente. etc. y la carga
seguro para no distraerse durante la lenta, aunque esta no siempre está
conducción. garantizada porque depende del tipo o
Interrumpir inmediatamente el uso la marca del dispositivo exterior.
del sistema cuando se produzca
una avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir
lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.

173
UCONNECT™ RADIO
MULTIMEDIA MANDOS EN EL FRONTAL

146 F0S0711

174
TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL

Botón Funciones Modalidad

Activación Pulsación corta del botón

Apagado Pulsación corta del botón

Rotación en sentido de las agujas del reloj/sentido contrario


Regulación del volumen
a las agujas del reloj de la manecilla

Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón

Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón

Deslizamiento de la lista o sintonización de una emisora de Rotación en sentido de las agujas del reloj/sentido contrario
BROWSE Radio o selecciona pista anterior/siguiente a las agujas del reloj de la manecilla
ENTER
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón

Selección de la modalidad de visualización (radio,


INFO Pulsación corta del botón
reproductor multimedia)

Acceso a la funciones de configuración y regulación del


AUDIO Pulsación corta del botón
sonido

MENÚ Acceso al menú de Ajustes Pulsación corta del botón

MEDIA Selección de la fuente USB Pulsación corta del botón

RADIO Acceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón

Memorización emisora de radio actual Presión larga del botón


1-2-3-4-5-6
Recuperación de la emisora de radio memorizada Pulsación corta del botón

Selección del grupo de preselecciones de emisoras de


ABC Pulsación corta del botón
radio o bien selección de la letra deseada en cada lista

175
MULTIMEDIA
Botón Funciones Modalidad

Búsqueda de la emisora de radio anterior o selección de la


Pulsación corta del botón
canción anterior USB

Barrido de frecuencias inferiores hasta que se


Presión larga del botón
suelta/rebobinado rápido de la pista USB

Búsqueda de la emisora de radio siguiente o selección de


Pulsación corta del botón
la canción siguiente USB

Barrido de frecuencias superiores hasta que se


Presión larga del botón
suelta/avance rápido de la pista USB

Reproducción aleatoria de canciones presentes en el


Pulsación corta del botón
dispositivo USB

Repetición canción USB Pulsación corta del botón

176
MANDOS EN EL VOLANTE
(donde estén presentes)
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más
sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión
corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.

147 F0S0620

177
MULTIMEDIA

Botón Interacción (presión/rotación)

Desactivación/activación del micrófono durante una conversación telefónica


Activación/desactivación de la Pausa de las fuentes USB
Activación/desactivación de la función Mudo de las fuentes Radio

Presión corta: aumento/disminución del volumen con un solo grado


+/–
Presión larga: aumento/disminución continua del volumen hasta que se suelta

Presión breve (modalidad Radio): selección de la emisora de radio siguiente/anterior


Presión larga (modalidad Radio): barrido de las frecuencias superiores/inferiores hasta que se suelta
Presión breve (modalidad USB): selección de la canción siguiente/anterior
Presión larga (modo USB): avance/retroceso rápido hasta que se suelta

SRC selección de las fuentes de sonido disponibles: Radio o USB

178
ENCENDIDO/APAGADO la información radio text (si está botón, se muestra la emisora de radio
DEL SISTEMA presente). anterior o siguiente.
El sistema se enciende/apaga Lista de emisoras FM/DAB Búsqueda rápida de la emisora de
pulsando el botón/selector . radio anterior/siguiente
Pulsar el botón/selector
Girar el botón/selector hacia la derecha BROWSE/ENTER para ver la lista Mantener pulsados los botones o
para aumentar el volumen o hacia la completa de emisoras FM/DAB que se
izquierda para disminuirlo. para realizar la búsqueda rápida:
pueden recibir. al soltar el botón se reproduce la
MODO RADIO Memorización de emisoras de primera emisora de radio que se pueda
(SINTONIZACIÓN) radio AM/FM sintonizar.
El sistema dispone de los siguientes Las preselecciones están disponibles Lista de emisoras DAB
sintonizadores: AM, FM y DAB. en todas las modalidades del sistema Presionar el botón/selector BROWSE
Selección del modo Radio y se activan pulsando uno de los ENTER para ver:
Para activar el modo Radio, pulsar el botones de preselección 1-2-3-4-5-6 la lista de todas las emisoras DAB;
botón RADIO en el frontal. situados en el frontal. la lista de las emisoras filtradas por
Si está sintonizada una emisora "Géneros";
Selección de la banda de
de radio que se desea memorizar, la lista de las emisoras filtradas por
frecuencia
pulsar y mantener pulsado el botón "Ensembles" (grupo de broadcast).
Las diferentes modalidades de
correspondiente al preset deseado o En cada lista el botón gráfico "ABC"
sintonización pueden seleccionarse
hasta que se emita una señal acústica permite saltar a la letra deseada a lo
pulsando el botón RADIO en el frontal.
de confirmación. largo de la lista.
Visualizaciones en la pantalla
Selección de emisoras de radio Selección alfabética de emisoras
Una vez seleccionada la emisora
AM/FM de radio
de radio deseada, en la pantalla se
Para buscar la emisora de radio El botón A-B-C situado en el frontal
mostrará la siguiente información
deseada, pulsar los botones o o se puede, en función de la letra
(modalidad INFO activada):
bien girar el selector de los mandos en seleccionada, permite visualizar la
En la parte superior: se muestra la
el volante , o como alternativa, primera en orden alfabético de las
emisora preseleccionada, la hora y
girar el selector "BROWSE/ENTER". emisoras FM disponibles para la letra
las otras configuraciones de la radio
activas (ej.: TA). Búsqueda de la emisora de radio en cuestión.
En la parte central: se muestra anterior/siguiente
el nombre de la emisora que se Pulsar brevemente los botones
está escuchando, la frecuencia y o , o bien girar el selector de los
mandos en el volante : al soltar el

179
MODO MEDIA Las posibilidades de selección Pulsarlo por segunda vez para

MULTIMEDIA
En el presente apartado se describen dependen del dispositivo conectado. desactivar la función.
las modalidades de interacción Por ejemplo, en un dispositivo USB Repetición canción
relativas al funcionamiento USB. es posible, con el botón BROWSE Pulsar el botón para activar la
Selección fuentes de sonido ENTER, mostrar también la lista función. Se mostrará en la pantalla el
de artistas, géneros musicales y icono correspondiente.
Pulsar el botón MEDIOS para
álbumes presentes en el dispositivo,
seleccionar la fuente de audio USB. Pulsarlo por segunda vez para
según la información guardada en las
Cambio de canción desactivar la función.
canciones.
(siguiente/anterior) NOTA Algunos dispositivos USB
El botón A-B-C del frontal permite
no son compatibles con el sistema
Pulsar brevemente el botón o girar saltar a la letra deseada de cada
Uconnect™: en este caso, no se
hacia la derecha el botón/selector lista alfabética. Pulsar el botón
efectúa el cambio automático del
BROWSE ENTER para reproducir la BROWSE/ENTER para activar esta
modo “Radio” a “Medios”. Si no se
canción siguiente. Pulsar brevemente función en la fuente que se está
inicia la reproducción del dispositivo
el botón o girar hacia la izquierda reproduciendo.
utilizado, comprobar la compatibilidad
el botón/selector BROWSE ENTER Girar el botón BROWSE ENTER para seleccionando el modo Media: en la
para volver al principio de la canción seleccionar la categoría deseada y, a pantalla del sistema Uconnect™ se
seleccionada o al principio de la continuación, pulsar el botón/selector visualiza el mensaje específico.
canción anterior si la reproducción de para confirmar la selección.
la canción ha comenzado hace menos Pulsar el botón si se desea anular la AJUSTES
de 3 segundos. función. Pulsar el botón MENU en el frontal para
ver en la pantalla el menú "Ajustes".
Avance/retroceso rápido de las Visualización de la información de
canciones NOTA La visualización de las opciones
canción del menú puede variar en función de
Pulsar y mantener pulsado el botón , Pulsar el botón INFO para seleccionar las versiones.
para hacer avanzar de forma rápida la información mostrada durante la
la canción seleccionada o mantener El menú se compone de las siguientes
reproducción (artista, álbum, género,
pulsado el botón , para hacer opciones:
nombre, carpeta, nombre del archivo).
retroceder rápidamente la canción. Ajustes del sistema: Idioma,
Pulsar el botón para salir de la vista.
Rest. ajustes inic., Apagado del
Selección de canción (muestra) Reproducción aleatoria de sistema, Volumen limitado al encender,
Esta función permite buscar y canciones Encendido automático radio.
seleccionar las pistas presentes en el Pulsar el botón para la reproducción Menú Radio: Muestra lista de
dispositivo activo. en orden aleatorio de las canciones emisoras FM, Anuncio de tráfico (TA),
presentes en el dispositivo USB. Regional, Frecuencia alternativa (AF).

180
Retraso apagado radio: permite
mantener encendido el sistema durante
un tiempo preestablecido tras girar la
llave de contacto a STOP
Modo Audio
Para acceder al menú de configuración
"Audio", pulsar brevemente el botón
AUDIO en el frontal.
El menú se compone de las siguientes
opciones:
TREBLE: ajuste de los tonos agudos;
MID: regulación de los tonos medios;
BASS: regulación de los tonos
graves;
BALANCE: balance entre altavoces
derechos/izquierdos;
SVC: ajuste del volumen en función
de la velocidad del vehículo;
LOUDNESS: mejora del sonido a
volúmenes bajos;

181
Uconnect™ 5" Radio LIVE/ NAV LIVE
MULTIMEDIA Mandos en el frontal

148 F0S0712

182
Tabla resumen de los mandos en el frontal

Botón Funciones Modalidad

Activación Pulsación corta del botón

Apagado Pulsación corta del botón

Rotación del selector a la


Regulación del volumen
izquierda/derecha

Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón

Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón

Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón

Ajustes Pulsación corta del botón

Desplazamiento por la lista o sintonización de una emisora Rotación del selector a la


de radio izquierda/derecha
BROWSE ENTER
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón

Acceso a las funciones adicionales, por ejemplo:


Visualización de hora, brújula (donde esté prevista),
APPS Pulsación corta del botón
temperatura externa, medios radio y servicios Uconnect™
LIVE donde estén presentes

PHONE Visualización de los datos del teléfono Pulsación corta del botón

TRIP (versiones Uconnect™ 5"


Acceso al menú Trip Pulsación corta del botón
LIVE)

183
MULTIMEDIA
Botón Funciones Modalidad

NAV (versiones Uconnect™ 5"


Acceso al menú de Navegación Pulsación corta del botón
Nav LIVE)

MEDIA Selección fuente: USB, Bluetooth® Pulsación corta del botón

RADIO Acceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón

184
Mandos en el volante
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más
sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión
corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.

149 F0S0622

185
Tabla resumen de los mandos en el volante

MULTIMEDIA

Texto Interacción (presión/rotación)

Aceptación de la llamada telefónica entrante


Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa
Visualización de las 10 últimas llamadas en el cuadro de instrumentos (solo si la exploración de llamadas
está activada y el teléfono está conectado)

Rechazo de la llamada telefónica entrante


Finalización de la llamada telefónica en curso
Ocultación de las últimas llamadas en el cuadro de instrumentos (solo si la exploración de llamadas está
activada)

Desactivación/activación del micrófono durante una conversación telefónica


Activación/desactivación de la Pausa de las fuentes USB, Bluetooth®;
Activación/desactivación de la función Mute de la radio

Presión corta: aumento/disminución del volumen con un solo grado


+/-
Presión larga: aumento/disminución continua del volumen hasta que se suelta

Activación del reconocimiento de voz


Interrupción del mensaje de voz, para así impartir un nuevo comando de voz
Desactivación del reconocimiento de voz

Presión corta (modalidad Radio): selección de la emisora de radio siguiente/anterior


Presión larga (modalidad Radio): barrido de las frecuencias superiores/inferiores hasta que se suelta
Presión corta (modalidad USB, Bluetooth®): selección de la canción siguiente/anterior
Presión larga (modalidad USB, Bluetooth®): avance rápido/retroceso rápido hasta que se suelta
Presión corta (modo teléfono): selección de llamada siguiente/anterior (solo si la exploración de llamadas
está activada)

186
Encendido/apagado del "Info": información adicional de la anterior/siguiente o pulsar y mantener
sistema fuente que se está escuchando; pulsados los botones / para
El sistema se enciende/apaga "Audio": acceso a la vista "Ajustes de retroceder/avanzar la canción
pulsando el botón/selector sonido". rápidamente.
(ON/OFF). Menú Audio NOTA Para los idiomas no soportados
Girar el botón/selector hacia la derecha Mediante el menú "Audio" se pueden por el sistema que tienen caracteres
para aumentar el volumen o hacia la realizar las siguientes regulaciones: especiales (por ejemplo, el griego),
izquierda para disminuirlo. el teclado gráfico no está disponible.
"Ecualizador" (donde esté presente);
Modo radio “Balance” (ajuste del balance de En estos casos esta función estará
sonido derecho/izquierdo); limitada.
Una vez seleccionada la emisora
de radio deseada en la pantalla se "Volumen / Velocidad" (control NOTA Algunos dispositivos USB
mostrará la siguiente información: automático del volumen según la no son compatibles con el sistema
velocidad); Uconnect™. En este caso, no se
En la parte superior: visualización
"Loudness" (donde esté presente); efectúa el cambio automático del
de la lista de emisoras de radio
"Encendido automático radio"; modo “Radio” a “Medios”. Si no se
memorizadas (preset) se muestra la
"Retardo de apagado radio". inicia la reproducción del dispositivo
emisora que se está escuchando.
Para salir del menú "Audio", pulsar el utilizado, comprobar la compatibilidad
En la parte central: visualización del
botón gráfico / Aceptar. seleccionando el modo Media: en la
nombre de la emisora de radio que
pantalla del sistema Uconnect™ se
se está escuchando y los botones Modo Media visualiza el mensaje específico.
gráficos para seleccionar la emisora de Selección fuentes de sonido
radio anterior o siguiente. Pulsar el botón gráfico "Soporte"
En la parte inferior: visualización de ADVERTENCIA Después de haber
para seleccionar la fuente de audio utilizado la toma de carga USB, se
los siguientes botones gráficos: deseada entre las disponibles: USB o recomienda desconectar el dispositivo
"Buscar": lista de las emisoras de Bluetooth®. (smartphone) extrayendo el cable
radio disponibles;
Las aplicaciones presentes en los primero de la toma del vehículo y
"AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":
dispositivos portátiles pueden no nunca del dispositivo.
selección de la banda de frecuencia
deseada (botón gráfico reconfigurable ser compatibles con el sistema
en función de la banda seleccionada: Uconnect™. NOTA Los puertos USB gestionan el
AM, FM o DAB); Selección de canción (Buscar) envío de datos desde el dispositivo
"Sinton.": sintonización manual de la Con modalidad Media activa, pulsar USB/teléfono inteligente, etc. y la carga
emisora de radio (no disponible para brevemente los botones gráficos lenta, aunque esta no siempre está
radio DAB) / para reproducir la canción

187
garantizada porque depende del tipo o la prioridad respecto de los otros, (utilizando el teclado gráfico en la

MULTIMEDIA
la marca del dispositivo exterior. que se registrarán posteriormente). pantalla);
Si se selecciona "No" la prioridad visualizar y llamar a los contactos
Soporte Bluetooth®
se determina en función del orden presentes en la lista de contactos del
Registro de un dispositivo de audio
de conexión. El último dispositivo teléfono móvil;
Bluetooth®
conectado tendrá la prioridad más alta; visualizar y llamar a los contactos de
Para registrar un dispositivo audio
el registro de un dispositivo de los registros de llamadas recientes;
Bluetooth®, proceder de la siguiente
audio puede realizarse también conectar hasta 10
manera:
pulsando el botón PHONE en el frontal teléfonos/dispositivos de audio para
activar la función Bluetooth® en el y seleccionando la opción "Ajustes" facilitar y acelerar el acceso y la
dispositivo; o bien seleccionando la opción conexión;
pulsar el botón MEDIA en el frontal; "Teléfono/Bluetooth" en el menú transferir las llamadas del sistema al
en caso de fuente "Multimedia" "Ajustes". teléfono móvil y viceversa y desactivar
activa, pulsar el botón gráfico
el audio del micrófono del sistema para
"Soporte";
ADVERTENCIA Si se pierde la conexión conversaciones privadas.
elegir el soporte Multimedia
Bluetooth® entre el teléfono móvil El sonido del teléfono móvil se
Bluetooth®;
y el sistema, consultar el manual de transmite a través del sistema de audio
presionar el botón gráfico "Añadir
instrucciones del teléfono móvil. del vehículo: el sistema desactiva
disposit.";
automáticamente el sonido de la radio
buscar Uconnect™ en el dispositivo
NOTA Si se modifica el nombre cuando se utiliza la función Teléfono.
de audio Bluetooth® (durante la fase
de registro en la pantalla aparece una del dispositivo en la configuración NOTA Para la lista de teléfonos
vista, que indica el estado de avance Bluetooth® del teléfono (donde esté móviles compatibles y las funciones
de la operación); previsto), y se conecta el dispositivo compatibles, consultar la página web
cuando el dispositivo de audio lo mediante USB después de haberlo www.driveuconnect.eu
requiera, introducir el código PIN conectado por Bluetooth®, es posible Registro del teléfono móvil
visualizado en la pantalla del sistema que la radio cambie de canción. Para registrar el teléfono móvil, realizar
o confirmar, en el dispositivo, el PIN Modo teléfono las siguientes operaciones:
visualizado; Activación del modo teléfono activar la función Bluetooth® en el
cuando el procedimiento de registro teléfono móvil;
Para activar el modo Teléfono pulsar
termina con éxito en la pantalla pulsar el botón PHONE en el frontal;
el botón PHONE en el frontal. Con los
aparece una vista. Seleccionando si todavía no hay ningún teléfono
botones gráficos visualizados en la
"Sí" a la pregunta, el dispositivo de registrado al sistema, en la pantalla se
pantalla se puede:
audio Bluetooth ® se registrará muestra una vista específica;
como favorito (el dispositivo tendrá marcar el número de teléfono

188
seleccionar "Sí" para iniciar el dispositivos asociados a la radio, permite la selección entre las opciones
procedimiento de registro, luego eliminar la asociación anterior del "Escucha", "Llama" o "Ignora".
buscar el dispositivo Uconnect™ en el sistema también en la lista de los Se puede acceder a la lista de
teléfono móvil (seleccionando "No" se dispositivos Bluetooth® del teléfono y mensajes SMS recibidos desde el móvil
muestra la vista principal del Teléfono); realizar un nuevo registro. presionando el botón gráfico (la lista
cuando el teléfono móvil lo solicite, mostrará un máximo de 60 mensajes
Realizar una llamada
introducir con el teclado del teléfono el recibidos).
Las operaciones descritas a
código PIN visualizado en la pantalla NOTA En algunos teléfonos móviles,
continuación son accesibles sólo si las
del sistema o confirmar en el teléfono para disponer de la función de lectura
soporta el teléfono móvil en uso.
móvil el PIN visualizado; vocal SMS, es necesario activar la
desde la pantalla "Teléfono" siempre Consultar el manual de instrucciones
del teléfono móvil para conocer todas opción de notificación SMS en el
es posible registrar un teléfono móvil teléfono; esta opción, generalmente, se
presionando el botón gráfico "Ajustes": las funciones disponibles.
Se puede realizar una llamada de las encuentra presente en el móvil dentro
presionar el botón gráfico "Añadir del menú conexiones Bluetooth®
disposit." y proceder como se describe siguientes maneras:
para el dispositivo registrado como
en el punto de arriba; seleccionando el icono (Lista de
Uconnect™. Tras haber activado
durante la fase de registro en la contactos teléfono móvil);
esta función en el móvil, es necesario
pantalla aparece una vista que indica el seleccionando la opción "Recientes";
desconectar y volver a conectar
estado de avance de la operación; seleccionando el icono ; el teléfono a través del sistema
cuando el procedimiento de registro pulsando el botón gráfico "Vuelve a Uconnect™ para hacer efectiva la
termina con éxito, en la pantalla llamar". activación.
aparece una vista: seleccionando "Sí" Lector de mensajes SMS
a la petición, el teléfono móvil se Opciones mensajes SMS
El sistema permite leer los mensajes En la memoria del sistema hay
registrará como favorito (el teléfono
recibidos en el teléfono móvil. Para mensajes SMS predefinidos que
móvil tendrá prioridad sobre otros
utilizar esta función el teléfono móvil pueden enviarse como respuesta a
teléfonos móviles que se registren
debe ser compatible con el intercambio un mensaje recibido o como nuevo
después). Si no se asocian otros
de SMS a través de Bluetooth®. mensaje:
dispositivos, el sistema considera el
En caso de que el teléfono no Sí.
primer dispositivo asociado como
soportara la función, el botón gráfico No.
favorito.
correspondiente se desactiva (se Vale.
NOTA Después de la actualización del
vuelve gris). Ahora no puedo hablar.
software del teléfono se recomienda,
para un funcionamiento adecuado, Al recibir un mensaje de texto, en la Llámame.
borrar el teléfono de la lista de los pantalla se mostrará una vista que

189
Te llamaré más tarde. Servicios Uconnect™ Para más información sobre los

MULTIMEDIA
Voy de camino. LIVE servicios disponibles en cada
Gracias. Pulsando el botón APPS se accede al país, consultar la página web
Llegaré tarde. menú de la radio que agrupa todas las www.driveuconnect.eu.
Hay tráfico. funciones de aplicación del sistema Primer acceso desde el interior del
Empiecen sin mí. como, por ejemplo: Trip computer vehículo
¿Dónde estás? (donde esté previsto), Ajustes, Brújula
Tras iniciar la App Uconnect™
¿Has llegado ya? (para versiones/países, donde esté
LIVE e introducir las credenciales
Necesito indicaciones. previsto), Aplicaciones Uconnect™
personales, para acceder a los
Estoy perdido. LIVE.
servicios Uconnect™ LIVE en el
Hasta luego. Si existe el icono Uconnect™ LIVE, interior del vehículo, efectuar la
Llevo 5 (o 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60) el sistema está preparado para los asociación Bluetooth® entre el
(*) minutos de retraso. servicios conectados y permite
Nos vemos dentro de 5 (o 10, 15, propio smartphone y la radio según
disfrutar, directamente desde la radio, lo descrito en el capítulo "Registro
20, 25, 30, 45, 60)* minutos. de aplicaciones para un uso del
* Utilizar exclusivamente la numeración del teléfono móvil". La lista de los
vehículo más eficiente y avanzado. teléfonos compatibles está disponible
indicada; en caso contrario el sistema La presencia de las funciones de
no reconoce el mensaje. en www.driveuconnect.eu. Una vez
aplicación depende de la configuración establecida la conexión, pulsando
NOTA Para más información sobre del vehículo y del país. el icono Uconnect™ LIVE en la
las modalidades de envío de un SMS Para utilizar los servicios Uconnect™ radio, se podrá acceder a los servicios
utilizando los mandos de voz, ver la LIVE, es necesario: conectados.
sección específica. Descargar la App Uconnect™ LIVE Al finalizar el proceso de activación,
Modo APPS desde "App Store" o "Google Play" en se mostrará un mensaje para avisar
Pulsar el botón APPS en el frontal para el smartphone compatible y comprobar al usuario. En caso de servicios, que
ver en la pantalla los siguientes ajustes que exista una conexión de datos requieran un perfil personal, se pueden
de funcionamiento: habilitada. conectar las cuentas personales
Temperatura exterior Registrarse, a través de la a través de la App Uconnect™
Reloj App Uconnect™ LIVE, en LIVE o en el área reservada de
Brújula (solo versiones NAV) www.driveuconnect.eu o en el sitio www.driveuconnect.eu.
Trip (para versiones/países donde web www.fiat.it.
Iniciar la App Uconnect™ LIVE Usuario no conectado
esté previsto)
en el smartphone e introducir las Si el usuario no efectúa la asociación
Uconnect™ LIVE
credenciales personales. Bluetooth® del teléfono, al pulsar el
botón Uconnect™ LIVE los iconos

190
del menú de la radio, a excepción de inteligente la App Uconnect™ LIVE, navegación, el acceso a los servicios
eco:Drive™, están desactivados. mediante la cual el usuario puede Uconnect™ LIVE activa el disfrute
Para más información sobre las gestionar su perfil y personalizar el uso de los servicios LIVE. Para más
funciones de eco:Drive™, ver el de Uconnect™ LIVE. información sobre las funciones "LIVE",
apartado correspondiente. La App se puede descargar de "App ver la sección específica.
Store" o bien de "Google Play". eco:Drive™
Configuración de los servicios
Uconnect™ gestionables mediante Por motivos de seguridad, cuando el La aplicación eco:Drive™ permite la
la radio teléfono no está conectado a la radio, visualización en tiempo real del propio
no se puede acceder a la App. comportamiento de conducción, con
Desde el menú de la radio previsto
para los servicios Uconnect™ El acceso a los servicios Uconnect™ el objetivo de ayudarlo a alcanzar una
LIVE, se puede acceder a la sección LIVE a través de la radio necesita conducción más eficiente desde el
"Ajustes" mediante el icono . En esta que se introduzcan las credenciales punto de vista de los consumos y de
sección el usuario podrá controlar las personales (correo electrónico las emisiones.
opciones del sistema y modificarlas y contraseña); por lo tanto, los Además, el usuario puede guardar
según lo que quiera. contenidos de las propias cuentas los datos en un dispositivo USB
personales están protegidos y y procesarlos en su ordenador
Actualizaciones de los sistemas solamente el usuario real puede gracias a la aplicación de escritorio
En caso de que estuviera disponible acceder a dichos contenidos. eco:Drive™ disponible en www.fiat.it
una actualización del sistema o www.driveuconnect.eu.
Servicios conectados accesibles
Uconnect™ LIVE, durante el uso de
desde el interior del vehículo La valoración del estilo de conducción
los servicios Uconnect™, se avisará
Los servicios Uconnect™ LIVE, está relacionada con cuatro índices
al usuario mediante un mensaje en la
disponibles en el menú de la radio, que controlan los siguientes
pantalla de la radio.
pueden variar en función del país. parámetros:
La actualización prevé la descarga
Las aplicaciones eco:Drive™ y my:Car Aceleración
de la nueva versión del software para
se han desarrollado para mejorar la Desaceleración
gestionar los servicios Uconnect™
experiencia de conducción del cliente y Cambio
LIVE. Se realiza utilizando el tráfico de
están disponibles, por consiguiente, en Velocidad
datos del smartphone conectado. Se
comunicará al usuario la cantidad de todos los países en los que se puede Visualización de eco:Drive™
tráfico generado. acceder a los servicios Uconnect™ Para interactuar con la función, pulsar
LIVE. el botón gráfico eco:Drive™. En la
La APP Uconnect™ LIVE Para más información, consultar la radio se mostrará una vista en la que
Para acceder a los servicios página web www.driveuconnect.eu. Si aparecerán los 4 índices mencionados.
conectados desde el vehículo, es la radio tiene instalado el sistema de Estos índices estarán de color gris
necesario haber instalado en el teléfono

191
hasta que el sistema tenga los datos transferirse mediante un dispositivo y la modalidad de transferencia USB o

MULTIMEDIA
suficientes para evaluar el estilo de USB adecuadamente configurado o nube según se desee.
conducción. Tras haber recogido mediante la App Uconnect™ LIVE. NOTAS Cuando la memoria del
suficientes datos, los índices adoptarán Esto permite consultar posteriormente dispositivo USB está llena, en la
5 colores en función de la evaluación: la cronología de los datos recopilados, pantalla de la radio se muestran
verde oscuro (óptimo), verde claro, visualizando el análisis completo de mensajes de advertencia.
amarillo, naranja y rojo (pésimo). los datos de viaje y del estilo de Si los datos eco:Drive™ no se
“Índice recorrido actual” se refiere conducción adoptado. transfieren al dispositivo USB desde
al valor total calculado en tiempo Para más información, ir a hace mucho tiempo, podría llenarse
real sobre el promedio de los www.driveuconnect.eu. la memoria interna del sistema
índices descritos. Representa la Uconnect™ LIVE. Seguir las
eco-compatibilidad del estilo de ADVERTENCIA No extraer el recomendaciones que aparecen en los
conducción: de 0 (baja) a 100 (alta). dispositivo USB, ni desconectar el mensajes en la pantalla de la radio.
En caso de paradas prolongadas, la smartphone con la App Uconnect™ my:Car
pantalla mostrará el promedio de los LIVE antes de que el sistema haya
índices obtenido hasta ese momento my:Car permite tener siempre bajo
descargado los datos, ya que podrían control el estado del vehículo.
("Índice medio"). En cuanto arranque el perderse.
vehículo, los índices volverán a adoptar my:Car puede detectar
en tiempo real los diferentes colores. funcionamientos anómalos en tiempo
Durante la fase de transferencia de real e informar al usuario sobre la
Si se desea comprobar el promedio de datos a los dispositivos, en la pantalla
los datos del viaje anterior (por “viaje” fecha de vencimiento de la revisión de
de la radio podrían verse mensajes mantenimiento. Para interactuar con
se entiende un “ciclo” de giro de la para el correcto desarrollo de la
llave de contacto de MAR a STOP), la aplicación, pulsar el botón gráfico
operación: respetar lo indicado. Estos "my:Car".
seleccionar el botón gráfico “Ruta mensajes solo se muestran con la
anterior”. En la pantalla aparecerá una vista
llave de contacto en posición STOP y en la que se muestra la sección
También se puede ver la información cuando está configurado un retardo del
del viaje anterior pulsando el botón "care:Index" donde está disponible
apagado del sistema. La transferencia toda la información detallada sobre el
gráfico "Detalles" en los que se de datos a los dispositivos se realiza
mostrarán la duración (en tiempo y estado del vehículo. Pulsando el botón
automáticamente al apagar el motor. gráfico "Señalizaciones activas" se
distancia) y la velocidad media del viaje. Los datos transferidos salen de la puede ver la descripción detallada de
Registro y transferencia de los memoria del sistema. Se puede decidir las anomalías detectadas en el vehículo
datos de viaje si registrar o no los datos de viaje que han causado el encendido de un
Los datos de viaje pueden guardarse pulsando el botón gráfico "Ajustes" y testigo.
en la memoria del sistema y programando la activación del registro

192
El estado del vehículo se puede ver en Pulsar el botón "Nav" para visualizar, ejemplo para viajar por un lugar
el sitio web www.driveuconnect.eu y en la pantalla, el mapa de navegación. determinado o para seleccionar un
también con la App Uconnect™ LIVE. Para planificar una ruta, realizar lo nuevo destino, tocar "Cambiar ruta".
Ajustes siguiente: El sistema guiará al usuario a su
tocar la pantalla para abrir el menú destino mediante instrucciones por voz
Pulsar el botón en el frontal, para
principal; e indicaciones visuales en la pantalla.
ver en la pantalla el menú principal de
los "Ajustes". tocar "Ir a"; NOTA La regulación del volumen
tocar "Dirección". Se puede del sistema de navegación solo se
NOTA La visualización de las opciones
cambiar la configuración de país o puede efectuar durante la navegación
del menú varía en función de las
estado tocando la bandera antes de cuando el sistema da las indicaciones
versiones. El menú se compone de las
seleccionar una ciudad; habladas.
siguientes opciones:
introducir el nombre del país o de
Pantalla; Actualización del mapa
la ciudad o bien el código postal.
Unidades de medida; Hay disponibles 2 modos para
Las ciudades con nombres similares
Comandos de voz; descargar una actualización para un
se muestran en la lista mientras se
Reloj y Fecha; mapa:
escribe;
Luces (donde esté presente); Garantía de los mapas más actuales:
introducir el nombre de la calle.
Puertas & Bloq.puertas; en caso de que estuviera disponible
Las calles con nombres similares
Opción. vehíc. apag.; un nuevo mapa para el sistema, éste
se muestran en la lista mientras se
Audio; se puede descargar gratuitamente una
escribe. Cuando aparezca en la lista
Teléfono / Bluetooth®; vez antes de 90 días desde el primer
el nombre de calle correcto, tocar el
Configurac. SiriusXM (donde esté uso.
nombre para seleccionar el destino;
presente); Actualización mapas: se puede
introducir el número de la calle y, a
Configuración radio; adquirir una nueva versión del
continuación, tocar "Hecho";
Restablecer Ajustes; mapa instalado en el sistema. Para
si en el menú de Configuración
Borrar datos personales. comprobar la disponibilidad o adquirir
avanzada está activa la opción
Navegación (solo para "Mostrar vista previa de la posición", la un mapa, preparar un dispositivo
Uconnect™ 5” Nav LIVE) posición se mostrará en el mapa. Tocar USB e instalar TomTom HOME en el
Planificación de una ruta "Seleccionar" para seguir o "Volver" ordenador.
ADVERTENCIA Por motivos de para introducir otra dirección; Preparación de un dispositivo USB
seguridad y para reducir las cuando se muestre la nueva ruta, Para actualizar el mapa, utilizar un
distracciones mientras se conduce, tocar "Hecho". Para obtener más dispositivo USB que cumpla con los
planificar la ruta antes de empezar a información sobre la ruta, tocar siguientes requisitos:
conducir. "Detalles". Para cambiar la ruta, por el dispositivo USB debe estar

193
preferiblemente vacío; Una vez finalizada la preparación Seleccionar “Conectar dispositivo” y,

MULTIMEDIA
el dispositivo USB debe tener como del dispositivo USB, se muestra el a continuación, “Cerrar”.
mínimo 8 GB de espacio libre en la siguiente mensaje. Ahora se puede descargar un mapa en
memoria; Quitar el dispositivo USB y conectarlo el dispositivo USB.
El dispositivo USB ha de disponer de al ordenador. Ahora se puede
Descarga de un mapa
un archivo de sistema FAT-32. descargar el nuevo mapa en el
El dispositivo USB no debe estar Conectar el dispositivo USB al
dispositivo USB.
bloqueado y debe poder permitir que ordenador.
Instalar TomTom HOME Si está disponible, la actualización para
se guarden archivos.
Para instalar TomTom HOME y crear los mapas del sistema se incluye en la
NOTA Se recomienda utilizar una
una cuenta MyTomTom, proceder de la lista de las actualizaciones disponibles.
tarjeta de memoria. Por el contrario,
siguiente manera: NOTA Si el mapa más reciente ya está
no se recomienda utilizar dispositivos
de almacenamiento masivo como Descargar e instalar la aplicación instalado en el sistema, la actualización
teléfonos móviles o reproductores TomTom HOME en el ordenador. no se muestra. Seleccionar el
multimedia. Utilizando el ordenador, acceder a mapa que se desea descargar y, a
tomtom.com/getstarted. Seleccionar continuación, seleccionar "Actualizar e
Para preparar un dispositivo USB,
"Descargar TomTom HOME" y, a instalar".
proceder de la siguiente manera:
continuación, seguir las instrucciones El mapa se descargará y copiará en el
Seleccionar "Actualizaciones que se muestran.
de navegación" en el menú dispositivo USB.
Conectar el dispositivo USB Al finalizar el proceso, seleccionar
"Configuración". El sistema solicita preparado al ordenador. TomTom
al usuario si desea preparar un "Hecho".
HOME se inicia automáticamente. NOTA No desconectar el dispositivo
dispositivo USB para la descarga de Seleccionar "Acceder" en la parte
las actualizaciones. USB del ordenador mientras se está
superior derecha de TomTom HOME. descargando y copiando el mapa.
Seleccionar Sí. Seleccionar "Crear cuenta" e
Introducir el dispositivo USB. Ahora se puede instalar el mapa en el
introducir los datos necesarios para
NOTA Si el sistema sigue solicitando sistema.
crear una cuenta MyTomTom. Para
la introducción del dispositivo USB, recibir las actualizaciones de los mapas Instalación del mapa
comprobar que este último cumpla con es necesario disponer de una cuenta Una vez descargado un mapa en el
los requisitos indicados anteriormente MyTomTom. Tras crear la cuenta, se dispositivo USB será posible instalarlo
y volver a probar. El sistema inicia la solicita al usuario si desea conectar el en el sistema.
preparación del dispositivo USB. sistema Uconnect™ a su cuenta.
El dispositivo USB preparado ADVERTENCIA La actualización de
representa el sistema Uconnect™. los mapas DEBE realizarse con el

194
motor del vehículo en marcha y podría Solución de problemas Teléfono
requerir más de 30 minutos. Durante la actualización podrían Los siguientes comandos de voz
presentarse los siguientes problemas: pueden impartirse después de pulsar el
ADVERTENCIA No desconectar el El mapa en el dispositivo USB no botón en el volante y pronunciar el
dispositivo USB durante el proceso es válido. En este caso, descargar comando "Ir al teléfono":
de instalación de los mapas, de lo otra vez el mapa en el dispositivo Llama
contrario se interrumpirá la instalación. USB usando TomTom HOME. Podría Marca el número
ser necesario volver a preparar el Marca de nuevo
Introducir el dispositivo USB dispositivo USB. Vuelve a llamar
con el nuevo mapa en el sistema La versión del mapa en el dispositivo Muestra llamadas recientes
Uconnect™. El sistema detecta la USB es la misma o es anterior a la Muestra llamadas salientes
presencia de un nuevo mapa en el versión ya instalada en el sistema. En Muestra llamadas perdidas
dispositivo USB. este caso, descargar otra vez el mapa Muestra llamadas entrantes
Seleccionar "Inicio". en el dispositivo USB usando TomTom Lista de contactos
No retirar el dispositivo. Antes de iniciar HOME. Podría ser necesario volver a Busca
la actualización del mapa, el sistema preparar el dispositivo USB. Muestra mensajes
informa de que serán necesarios unos Comandos de voz Radio
minutos. Seleccionar "OK". NOTA Para los idiomas no soportados Los siguientes comandos de voz
NOTA No quitar el dispositivo USB y por el sistema, los comandos de voz pueden impartirse después de pulsar el
no cortar la alimentación del sistema no están disponibles. Para utilizar los botón en el volante :
antes de finalizar la actualización. No se comandos de voz, pulsar el botón en el Sintoniza en XXX FM
puede utilizar el sistema hasta que no volante (botón “Voz”) y decir en voz Sintoniza en XXX AM
finaliza correctamente la actualización. alta la función que se desea activar. Sintoniza en Radio XXX
Si la actualización del sistema se Sintoniza en el canal DAB
Globales
interrumpe, volver a iniciarla.
Los siguientes comandos de voz
Una vez actualizado el mapa, se
pueden impartirse después de pulsar el
muestra el siguiente mensaje.
botón en el volante :
Hacer clic en "Cerrar".
El nuevo mapa ahora está disponible Ayuda
en el sistema. Anula
Repite
Tutorial de voz

195
Multimedia

MULTIMEDIA
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante :
Reproduce la canción...
Reproduce el álbum...
Reproduce el artista...
Reproduce el género...
Reproduce la lista de reproducción...
Reproduce el podcast...
Reproduce el audiolibro...
Selecciona el soporte
Visualiza
Navegación (solo Uconnect™ 5”
Nav LIVE)
Los siguientes comandos de voz
pueden impartirse después de pulsar el
botón en el volante :
Ir a casa
Visión 2D
Visión 3D
Borrar ruta
Añadir favoritos
Repetir instrucciones

196
Uconnect™ 7 HD LIVE/ NAV LIVE
Mandos en el frontal

150 F0S0713

197
Tabla resumen de los mandos en el frontal

MULTIMEDIA

Botón Funciones Modalidad

Activación Pulsación corta del botón

Apagado Pulsación corta del botón

Rotación del selector a la


Regulación del volumen
izquierda/derecha

Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón

Encendido/apagado de la pantalla Pulsación corta del botón

Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón


BACK

Desplazamiento por la lista o sintonización de una emisora de


radio Rotación del selector a la
Cambio de canción en las fuentes Media izquierda/derecha
Cambio de emisora de radio en el modo Sintonización
SCROLL TUNE
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla
Visualización de la lista de emisoras en el modo Radio
Desplazamiento de los contenidos de las fuentes en el modo Pulsación corta del botón
Medios
Apertura de las listas de exploración en modo Radio o Medios

198
Tabla de resumen de los botones gráficos de la pantalla

Botón Funciones Modalidad

Radio Acceso a la modalidad Radio Presión del botón gráfico

Media Selección fuente: USB, Bluetooth® Presión del botón gráfico

Teléfono Visualización de los datos del teléfono Presión del botón gráfico

Acceso a las funciones adicionales (por ejemplo, visualización de


Uconnect™ Presión del botón gráfico
la brújula, servicios Uconnect™ LIVE)

Nav(*) Acceso a la función de navegación Presión del botón gráfico

Ajustes Acceso al menú Ajustes Presión del botón gráfico

Trip Acceso al menú Trip Presión del botón gráfico

(*) Solo versiones Uconnect™ 7" HD Nav LIVE

199
Mandos en el volante

MULTIMEDIA
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más
sencilla. La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión
corta o larga), como se indica en la tabla de la siguiente página.

151 F0S0622

200
Tabla resumen de los mandos en el volante

Botones Interacción

Aceptación de la llamada telefónica entrante


Aceptación de la segunda llamada entrante y puesta en espera de la llamada activa
Visualización de las 10 últimas llamadas en el cuadro de instrumentos (solo si la exploración de llamadas
está activada y el teléfono está conectado)

Activación del reconocimiento de voz


Interrupción del mensaje de voz, para así impartir un nuevo comando de voz
Desactivación del reconocimiento de voz
Presión larga: interacción con Siri, Apple CarPlay y Android Auto

Rechazo de la llamada telefónica entrante


Finalización de la llamada telefónica en curso
Ocultación de las últimas llamadas en el cuadro de instrumentos (solo si la exploración de llamadas está
activada)

Presión corta (modalidad Radio): selección de la emisora de radio siguiente/anterior


Presión larga (modalidad Radio): barrido de las frecuencias superiores/inferiores hasta que se suelta
Presión corta (modalidad USB, Bluetooth®): selección de la canción siguiente/anterior
Presión larga (modalidad USB, Bluetooth®): avance rápido/retroceso rápido hasta que se suelta
Presión corta (modo teléfono): selección de llamada siguiente/anterior (solo si la exploración de llamadas
está activada)

Presión corta: aumento/disminución del volumen con un solo grado


+/-
Presión larga: aumento/disminución continua del volumen hasta que se suelta

201
Encendido/apagado del En la parte lateral derecha: Modo Media

MULTIMEDIA
sistema visualización de los siguientes botones Pulsar el botón gráfico "Media"
El sistema se enciende/apaga gráficos: para seleccionar la fuente de audio
pulsando el botón/selector . "Info": información adicional de la deseada entre las disponibles: USB,
Girar el botón/selector hacia la derecha fuente que se está escuchando; Bluetooth®.
para aumentar el volumen o hacia la “Mapa”: vista del mapa de
izquierda para disminuirlo. El mando navegación (solo para las versiones ADVERTENCIA Las aplicaciones
de regulación electrónica del volumen Uconnect™ 7" HD Nav LIVE). presentes en los dispositivos portátiles
gira completamente (360°) en ambas En la parte inferior: visualización de pueden no ser compatibles con el
direcciones, sin posiciones de parada. los siguientes botones gráficos: sistema Uconnect™.
"Buscar": lista de las emisoras de
Modo radio
radio disponibles;
Una vez seleccionada la emisora Una vez seleccionado el modo Media,
/ : selección de la emisora de
de radio deseada en la pantalla se en la pantalla se mostrará la siguiente
radio anterior/siguiente;
mostrará la siguiente información: información:
“Sintonizar”: sintonización manual de
En la parte superior: visualización la emisora de radio; En la parte superior: visualización de
de la lista de emisoras de radio "Audio": acceso a la vista "Ajustes de la información de la canción que está
memorizadas (preset) se muestra la sonido". sonando y de los siguientes botones
emisora que se está escuchando. gráficos:
En la parte central: visualización del Menú Audio "Repetir": repetición de la canción
nombre de la emisora de radio que Para acceder al menú "Audio", pulsar que se está escuchando;
se está escuchando y los botones el botón gráfico "Audio" situado en la "Shuffle": reproducción aleatoria de
gráficos para seleccionar la emisora de parte inferior de la pantalla. Mediante las canciones.
radio anterior o siguiente. el menú "Audio" se pueden realizar las En la parte central: visualización de
En la parte lateral izquierda: siguientes regulaciones: la información de la canción que está
visualización de los botones gráficos "Balance y atenuación" (regulación sonando.
"AM", "FM” y “DAB" para la selección del balance derecha/izquierda y En la parte lateral izquierda:
de la banda de frecuencia deseada delantero/trasero del sonido); visualización de los siguientes botones
(botón gráfico reconfigurable en función "Ecualizador" (donde esté presente); gráficos:
de la banda seleccionada: AM, FM o "Ajuste volumen según velocidad" Soporte o fuente de audio
DAB); (control automático del volumen según seleccionado;
la velocidad); "Selecc. fuente": selección de la
"Loudness" (donde esté presente); fuente de audio deseada.
"Reproducción automática";
"Encendido automático radio".

202
En la parte lateral derecha: Girar el botón/selector SCROLL TUNE SOPORTE Bluetooth®
visualización de los siguientes botones para seleccionar la categoría deseada La modalidad se activa registrando en
gráficos: y, a continuación, pulsarlo para el sistema un dispositivo Bluetooth®
"Info": información adicional de la confirmar la selección. que contenga pistas.
canción que se está escuchando; NOTA El tiempo de indexación de REGISTRO DE UN DISPOSITIVO DE
"Pistas": lista de las pistas un dispositivo USB puede variar en AUDIO Bluetooth®
disponibles. función del soporte introducido (en
Para registrar un dispositivo audio
“Mapa”: vista del mapa de algunos casos puede tardar unos
Bluetooth®, proceder de la siguiente
navegación (solo para las versiones minutos).
manera:
Uconnect™ 7" HD Nav LIVE). NOTA Algunos dispositivos USB
activar la función Bluetooth® en el
En la parte inferior: datos de la no son compatibles con el sistema
dispositivo;
canción que se está escuchando y los Uconnect™. En este caso, no se
pulsar el botón gráfico “Multimedia”
siguientes botones gráficos: efectúa el cambio automático del
en la pantalla;
Soporte o fuente de audio activa; modo “Radio” a “Medios”. Si no se
pulsar el botón gráfico "Selecc.
/ : selección pista inicia la reproducción del dispositivo
fuente";
anterior/siguiente; utilizado, comprobar la compatibilidad
elegir el soporte Multimedia
: pausa canción en ejecución; seleccionando el modo Media: en la
Bluetooth®;
"Audio": acceso a la vista "Ajustes de pantalla del sistema Uconnect™ se
pulsar el botón gráfico "Añadir
sonido". visualiza el mensaje específico.
dispositivo";
IMPORTANTE Después de haber buscar "Uconnect" en el dispositivo
Selección de canción (pistas)
utilizado la toma de carga USB, se de audio Bluetooth® (durante la fase
Esta función permite buscar y recomienda desconectar el dispositivo
seleccionar las pistas presentes en el de registro en la pantalla aparece una
(smartphone) extrayendo el cable vista que indica el estado de avance de
dispositivo activo. primero de la toma del vehículo y
Las posibilidades de selección la operación);
nunca del dispositivo. cuando el dispositivo de audio lo
dependen del dispositivo conectado. NOTA Los puertos USB gestionan el
Por ejemplo, en un dispositivo USB requiera, introducir el código PIN
envío de datos desde el dispositivo visualizado en la pantalla del sistema
es posible, con el botón SCROLL USB/teléfono inteligente, etc. y la carga
TUNE, mostrar también la lista de o confirmar, en el dispositivo, el PIN
lenta, aunque esta no siempre está visualizado;
artistas, géneros musicales y álbumes garantizada porque depende del tipo o
presentes en el dispositivo, según cuando el procedimiento de registro
la marca del dispositivo exterior. termina con éxito en la pantalla se
la información guardada en las
canciones. visualiza una vista. Seleccionando
"Sí" a la pregunta, el dispositivo de
audio Bluetooth® se registrará

203
como favoritos (el dispositivo tendrá teléfono y volverlo a registrar para Con los botones gráficos visualizados

MULTIMEDIA
la prioridad respecto de los otros, garantizar el funcionamiento correcto. en la pantalla se puede:
que se registrarán posteriormente). marcar el número de teléfono
SOPORTE USB
Si se selecciona "No" la prioridad (utilizando el teclado gráfico en la
Para activar la modalidad USB,
se determina en función del orden pantalla);
conectar un dispositivo específico al
de conexión. El último dispositivo visualizar y llamar a los contactos
puerto USB de la consola central. Al
conectado tendrá la prioridad más alta; presentes en la lista de contactos del
introducir un dispositivo USB con el
el registro de un dispositivo de audio teléfono móvil;
sistema encendido, éste empieza a
puede realizarse también pulsando el visualizar y llamar a los contactos de
reproducir las canciones presentes en
botón gráfico "Teléfono" en la pantalla los registros de llamadas recientes;
el dispositivo.
y seleccionando la opción "Ajustes" conectar hasta 10
o bien seleccionando la opción TRIP COMPUTER teléfonos/dispositivos de audio para
"Teléfono/ Bluetooth®" en el menú Pulsando el botón gráfico "Viajes" facilitar y acelerar el acceso y la
"Ajustes". en la pantalla, se puede visualizar la conexión;
información sobre el viaje. transferir las llamadas del sistema al
ADVERTENCIA Si se pierde la conexión Esta función dispone del "Viaje teléfono móvil y viceversa y desactivar
Bluetooth® entre el teléfono móvil A", capaz de monitorizar el "viaje el audio del micrófono del sistema para
y el sistema, consultar el manual de completo" del vehículo (viaje) y, para conversaciones privadas.
instrucciones del teléfono móvil. versiones/países donde esté previsto, El sonido del teléfono móvil se
"Info instantáneas" y "Mejor consumo transmite a través del sistema de audio
medio". del vehículo: el sistema desactiva
NOTA Si se modifica el nombre
del dispositivo en la configuración El Viaje A se puede ponerse a cero automáticamente el sonido de la
Bluetooth® del teléfono (donde esté (reset - comienzo de un nuevo viaje). autorradio cuando se utiliza la función
previsto), y se conecta el dispositivo Teléfono.
MODO TELÉFONO
mediante USB después de haberlo ACTIVACIÓN DE LA MODO REGISTRO DEL TELÉFONO MÓVIL
conectado por Bluetooth®, es posible TELÉFONO ATENCIÓN Esta operación sólo debe
que la radio cambie de canción. Para activar la modalidad Teléfono realizarse con el vehículo parado
En caso de actualizar el software del pulsar el botón gráfico "Teléfono" en la y en condiciones de seguridad; la
teléfono, se recomienda borrar el pantalla. función se desactiva con el vehículo
teléfono de la lista de dispositivos NOTA Para la lista de teléfonos en movimiento. A continuación se
asociados a la radio, cancelar la móviles compatibles y las funciones describe el procedimiento de registro
asociación del sistema también en la compatibles, consultar la página web del teléfono móvil: consultar siempre el
lista de dispositivos Bluetooth® del www.driveuconnect.eu manual de instrucciones del teléfono

204
móvil. Para registrar el teléfono móvil, para un funcionamiento adecuado, utilizar esta función el teléfono móvil
realizar las siguientes operaciones: borrar el teléfono de la lista de los debe ser compatible con el intercambio
activar la función Bluetooth® en el dispositivos asociados a la radio, de SMS a través de Bluetooth®.
teléfono móvil; eliminar la asociación anterior del En el caso de que la función no fuese
pulsar el botón gráfico “Teléfono” en sistema también en la lista de los compatible con el teléfono, el botón
la pantalla; dispositivos Bluetooth® del teléfono y gráfico "SMS" se desactiva (atenuado).
si todavía no hay ningún teléfono realizar un nuevo registro. Al recibir un mensaje de texto, en la
registrado al sistema, en la pantalla se REALIZAR UNA LLAMADA pantalla se mostrará una vista que
muestra una vista específica; Las operaciones descritas a permite la selección entre las opciones
acceder a "Ajustes", escribir "Añadir continuación son accesibles sólo si "Leer" "Ver", "Llamar" o "Ignorar".
dispositivo" para comenzar el registro y las soporta el teléfono móvil en uso. Se puede acceder a la lista de
buscar el dispositivo Uconnect™ en el Consultar el manual de instrucciones mensajes SMS recibidos desde el móvil
teléfono móvil; del teléfono móvil para conocer todas presionando el botón gráfico "SMS"
cuando el teléfono móvil lo solicite, las funciones disponibles. (la lista mostrará un máximo de 60
introducir con el teclado del teléfono el mensajes recibidos).
Se puede realizar una llamada de las
código PIN visualizado en la pantalla NOTA En algunos teléfonos móviles,
siguientes maneras:
del sistema o confirmar en el teléfono para disponer de la función de lectura
móvil el PIN visualizado; seleccionando la opción "Lista de
contactos" vocal SMS, es necesario activar la
durante la fase de registro en la opción de notificación SMS en el
pantalla aparece una vista que indica el seleccionando la opción "Recientes";
seleccionando la opción "Marcar"; teléfono; esta opción, generalmente, se
estado de avance de la operación; encuentra presente en el móvil dentro
cuando el procedimiento de registro FAVORITOS del menú conexiones Bluetooth®
termina con éxito, en la pantalla Durante una llamada es posible añadir para el dispositivo registrado como
aparece una vista: seleccionando "Sí" el número o el contacto (si ya está Uconnect™.
a la petición, el teléfono móvil se registrado en la agenda) a la lista de los Tras haber activado esta función en
registrará como favorito (el teléfono favoritos pulsando uno de los cinco el móvil, es necesario desconectar y
móvil tendrá prioridad sobre otros botones gráficos "Vacío" en la parte volver a conectar el teléfono a través
teléfonos móviles que se registren superior de la pantalla. También se del sistema Uconnect™ para hacer
después). Si no se asocian otros pueden gestionar los favoritos a través efectiva la activación.
dispositivos, el sistema considera el de las opciones de contacto en la
primer dispositivo asociado como agenda OPCIONES MENSAJES SMS
favorito. En la memoria del sistema hay
LECTOR DE MENSAJES SMS mensajes de texto predefinidos que
NOTA Después de la actualización del
software del teléfono se recomienda, El sistema permite leer los mensajes pueden enviarse como respuesta a
recibidos en el teléfono móvil. Para

205
un mensaje recibido o como nuevo SIRI EYES FREE La presencia de los servicios depende

MULTIMEDIA
mensaje: (disponible solo con iPhone 4S y de la configuración del vehículo y del
Sí. sucesivos e iOS compatible) Después país.
No. de asociar el dispositivo habilitado Siri Para utilizar los servicios Uconnect™
Vale. al sistema Uconnect™, pulsar sin LIVE hay que descargar la App
Ahora no puedo hablar. soltar el botón de los mandos en el Uconnect™ LIVE desde Google Play
Llámame. volante. o Apple Store e inscribirse a través de
Te llamaré más tarde. En cuanto suenan dos pitidos, se la APP o en www.driveuconnect.eu.
Voy de camino. puede comenzar a interactuar con Primer acceso desde el interior del
Gracias. Siri para escuchar música, recibir vehículo
Llegaré tarde. indicaciones sobre la carretera, leer
Hay tráfico. Tras iniciar la App Uconnect™
mensajes de texto y otras funciones LIVE e introducir las credenciales
Empiecen sin mí. útiles.
¿Dónde estás? personales, para acceder a los
¿Has llegado ya? MODO APPS servicios Uconnect™ LIVE en el
Necesito indicaciones. Pulsando el botón gráfico "Uconnect" interior del vehículo, efectuar la
Estoy perdido. de la pantalla, se accede al menú de la asociación Bluetooth® entre el propio
Hasta luego. radio que agrupa todas las funciones smartphone y la radio según lo descrito
Llego 5 (o 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60) de aplicación del sistema. en el apartado "Registro del teléfono
minutos tarde (*). El menú se compone de las siguientes móvil" de este capítulo.
Nos vemos dentro de 5 (o 10, 15, opciones: Una vez establecida la conexión,
20, 25, 30, 45, 60) minutos (*). "Uconnect™ LIVE"; pulsando el icono Uconnect™ LIVE
(*) Utilizar exclusivamente la “Multimedia”; en la radio, se podrá acceder a los
numeración indicada; en caso contrario “Teléfono”; servicios conectados. Antes de poder
el sistema no reconoce el mensaje. "Ajustes"; utilizar los servicios conectados, es
“Radio”; necesario que el usuario complete el
FUNCIÓN NO MOLESTAR procedimiento de activación siguiendo
"Viajes".
Pulsando el botón gráfico "No las instrucciones que aparecen en la
molestar" no se comunicará al usuario SERVICIOS Uconnect™ App Uconnect™ LIVE tras haber
llamadas o SMS entrantes. El usuario LIVE efectuado la asociación Bluetooth®.
tiene la posibilidad de contestar con Pulsando el botón gráfico Uconnect™
un mensaje estándar o personalizado se accede a las aplicaciones
mediante la configuración. Uconnect™ LIVE.

206
Configuración de los servicios eco:Drive™ En caso de paradas prolongadas,
Uconnect™ LIVE que se pueden La aplicación eco:Drive™ permite la la pantalla mostrará la media de los
gestionar a través de la radio visualización en tiempo real del propio índices obtenida hasta ese momento
Desde el menú de la radio previsto comportamiento de conducción, con ("Índice medio") para luego volver a
para los servicios Uconnect™ el objetivo de ayudarlo a alcanzar una colorear los índices en tiempo real en
LIVE, se puede acceder a la sección conducción más eficiente desde el cuanto el vehículo vuelve a retomar la
"Ajustes" mediante el icono . En esta punto de vista de los consumos y de marcha.
sección el usuario podrá controlar las las emisiones. Registro y transferencia de los
opciones del sistema y modificarlas Además, el usuario puede guardar datos de viaje
según lo que quiera. los datos en un dispositivo USB y Los datos de viaje pueden guardarse
Actualización de los sistemas procesarlos en su ordenador gracias a en la memoria del sistema y
la aplicación de escritorio eco:Drive™ transferirse mediante un dispositivo
En caso de que estuviera
disponible en www.driveuconnect.eu. USB adecuadamente configurado o
disponible una actualización del
sistemaUconnect™ LIVE, durante La evaluación del estilo de conducción mediante la App Uconnect™ LIVE.
el uso de los servicios Uconnect™ está vinculada a cuatro índices que Esto permite consultar posteriormente
LIVE , se avisará al usuario mediante monitorizan los siguientes parámetros: la cronología de los datos recopilados,
un mensaje en la pantalla de la radio. aceleración, desaceleración, cambio y visualizando el análisis completo de
velocidad. los datos de viaje y del estilo de
199)

Visualización de eco:Drive™ conducción adoptado.


Servicios conectados accesibles
Para interactuar con la función, pulsar Para más información, ir a
desde el interior del vehículo
el botón gráfico eco:Drive™. www.driveuconnect.eu.
Las aplicaciones eco:Drive™ y my:Car
se han desarrollado para mejorar la En la radio se mostrará una vista my:Car
experiencia de conducción del cliente y en la que aparecerán los 4 índices: 200)

están disponibles, por consiguiente, en Aceleración, Desaceleración, Velocidad


my:Car permite tener siempre bajo
todos los países en los que se puede y Cambio. Estos índices estarán de
control el estado del vehículo.
acceder a los servicios Uconnect™ color gris hasta que el sistema tenga
my:Car puede detectar
LIVE. los datos suficientes para evaluar el
funcionamientos anómalos en tiempo
estilo de conducción. Tras haber
Si la radio tiene instalado el sistema de real e informar al usuario sobre la
recogido suficientes datos, los índices
navegación, el acceso a los servicios fecha de vencimiento de la revisión de
adoptarán 5 colores en función de la
Uconnect™ LIVE activa el disfrute de mantenimiento. Para interactuar con
evaluación: verde oscuro (óptimo),
los servicios "Live". la aplicación, pulsar el botón gráfico
verde claro, amarillo, naranja y rojo
"my:Car".
(pésimo).

207
En la pantalla aparecerá una vista la aplicación Apple CarPlay o Android completar la acción en el propio

MULTIMEDIA
en la que se muestra la sección Auto en lugar del botón gráfico . dispositivo (smartphone).
"care:Index" donde está disponible
Ajuste de la App – Android Auto Interacción
toda la información detallada sobre el
Antes del uso, descargar la aplicación Una vez completado el procedimiento
estado del vehículo. Pulsando el botón
Android Auto de Google Play Store en de ajuste, la aplicación se ejecuta en
gráfico "Señalizaciones activas" se
el teléfono. automático en el sistema Uconnect™
puede ver la descripción detallada de
La aplicación es compatible con al conectar el teléfono al puerto USB
las anomalías detectadas en el vehículo
Android 5.0 (Lollipop) o versiones del vehículo. Es posible comunicar
que han causado el encendido de un
sucesivas. con Apple CarPlay y Android Auto
testigo.
Para utilizar Android Auto, el teléfono utilizando los mandos del volante
Apple CarPlay y Android debe estar conectado al coche a través (presión larga del botón ), mediante
Auto de un cable USB. el botón/selector SCROLL TUNE para
(para las versiones/países donde esté seleccionar y confirmar o utilizando la
Al conectarlo por primera vez, es
previsto) pantalla táctil del sistema Uconnect™.
necesario efectuar el procedimiento de
Apple CarPlay y Android Auto son ajuste que visualiza el teléfono. Dicho Navegación
aplicaciones que permiten utilizar el procedimiento solo se puede realizar Con las aplicaciones CarPlay y Android
teléfono en el vehículo de modo seguro con el vehículo parado. Auto, el usuario puede elegir utilizar el
e intuitivo.
Para activarlas solo hay que conectar Ajuste de la App – Apple CarPlay sistema de navegación de su propio
teléfono.
un teléfono compatible al puerto USB; Apple CarPlay es compatible con
iPhone 5 o modelos más recientes y Si la modalidad "Nav" de sistema
de este modo los contenidos del ya está activada, al conectar un
teléfono aparecerán en automático en con el sistema operativo iOS 7.1 o
versiones sucesivas. dispositivo al vehículo durante una
la pantalla del sistema Uconnect™. sesión de navegación la vista de la
Para comprobar la compatibilidad Antes de utilizar Apple CarPlay, es
pantalla del sistema Uconnect™
del propio smartphone, consultar necesario activar Siri en Ajustes >
muestra un aviso emergente. En el
las indicaciones en los sitios Generales > Siri en smartphone.
aviso emergente, el usuario puede
web: https://www.android.com/ Para utilizar Apple CarPlay, el teléfono
elegir entre la navegación de sistema
intl/it_it/auto/ y http:// debe estar conectado al coche a través
y la navegación gestionada por el
www.apple.com/it/ios/carplay. Si el de un cable USB.
teléfono.
teléfono está conectado de manera NOTA Para activar Apple
El usuario puede cambiar en cualquier
correcta a través del puerto USB, en el CarPlay/Android Auto o algunas
momento la opción seleccionada,
menú principal se visualiza el icono de funciones, es necesario interactuar con
entrando en el sistema de navegación
el smartphone. Si fuera necesario,

208
que desea utilizar y seleccionando un contenidos del sistema Uconnect™ Opciones de apagado del vehículo;
nuevo destino. en cualquier momento utilizando los Audio;
mandos disponibles que se visualizan Teléfono;
Ajuste "Visualización automática
en su pantalla. Para regresar a los Configuración radio;
de la pantalla del teléfono al
contenidos del sistema Uconnect™ Restablecer ajustes iniciales;
conectar"
cuando la aplicación Android Auto está Borrar datos personales.
Mediante los ajustes del sistema
activada, es necesario seleccionar la
Uconnect™, el usuario puede elegir si NAVEGACIÓN (solo
última opción de la barra de sistema de
ver la vista del teléfono en la pantalla Uconnect™ 7” HD Nav
Android Auto y seleccionar “Volver a
del sistema Uconnect™ al conectar LIVE)
Uconnect”.
el teléfono a través del puerto USB. Pulsar el botón gráfico “Nav” para
Seleccionando esta función, las Para cerrar la sesión de Apple visualizar, en la pantalla, el mapa de
aplicaciones Apple CarPlay o Android CarPlay o Android Auto, es necesario navegación.
Auto se ejecutan en automático en la desconectar el teléfono del puerto
NOTA La regulación del volumen
pantalla de la radio cada vez que se USB.
del sistema de navegación solo se
conecta el teléfono a través de USB. AJUSTES puede efectuar durante la navegación
La opción “Vista automática de la Pulsar el botón gráfico “Ajustes” en la cuando el sistema da las indicaciones
pantalla del teléfono al conectar” pantalla para ver el menú principal de habladas.
está incluida en el submenú “Pantalla”. "Ajustes".
Menú principal de navegación
La función está activada por defecto. NOTA En la vista de navegación, seleccionar
NOTAS La visualización de las opciones del el botón del menú principal para abrir el
Durante el uso de Apple CarPlay, el menú varía en función de las versiones. submenú:
Bluetooth® se desactiva. El menú se compone de las siguientes Seleccionar el botón gráfico "Buscar"
Durante el uso de Android Auto, el opciones: para buscar una dirección, un lugar o
Bluetooth® permanece activado. Idioma; un punto de interés y planificar una ruta
La conexión de datos depende del Pantalla; hacia esa posición.
plan de tarifas del teléfono. Unidades de medida; Seleccionar el botón gráfico "Ruta
La información puede sufrir Comandos de voz; actual" para cancelar o modificar la ruta
variaciones en función del sistema Reloj y fecha; planificada.
operativo del teléfono. Seguridad y asistencia a la Seleccionar el botón gráfico "Mis
conducción (si se incluye); lugares" para crear una lista de
Salir de las aplicaciones Apple
Luces; direcciones útiles o favoritos. En "Mis
CarPlay y Android Auto
Puertas y bloqueo puertas; lugares" siempre están disponibles
Mientras la aplicación CarPlay está
activada, es posible acceder a los

209
los siguientes elementos: "Casa" y Seleccionar este botón gráfico para mirar la pantalla y constituye una

MULTIMEDIA
"Destinos recientes". abrir el menú “Ayuda”. El menú distracción menor para el conductor.
Seleccionar el botón gráfico “Ayuda” contiene información sobre el Sugerencia: el dispositivo pasa
"Aparcamientos" para buscar un sistema Uconnect™, por ejemplo, la automáticamente a la visión diurna o
parking. versión del mapa, el número de serie nocturna según la hora del día. Para
Seleccionar el botón gráfico "Boletín del dispositivo y las notas legales. desactivar esta función, seleccionar
Meteorológico" para recibir boletines “Aspecto” en el menú “Ajustes” y
meteorológicos, o "Informar de deseleccionar la opción “Cambiar a la
radares" para avisar de la posición de vista nocturna” cuando oscurezca
un nuevo radar. Seleccionar este botón gráfico para
Actualización de mapas
NOTA Las funciones "Boletín volver a la pantalla de navegación.
Para garantizar las óptimas
Meteorológico" e "Informar de prestaciones del sistema de
radar" están disponibles solo si los navegación es necesario actualizarlo
Servicios TomTom están activados. de manera periódica. Por ello el
De lo contrario, los botones, aunque Seleccionar este botón gráfico para
activar/desactivar las instrucciones por servicio Mopar® Map Care ofrece
presentes, están atenuados (y la una actualización del mapa cada tres
función no está disponible). voz. Si se elige la desactivación, ya
no se oirán las instrucciones por voz meses.
Seleccionar el botón gráfico Las actualizaciones se pueden
"Gasolinera" para buscar estaciones de sobre la ruta pero se recibirán otras
informaciones, por ejemplo sobre descargar desde la página web
servicio. maps.mopar.eu e instalar directamente
Seleccionar el botón gráfico el tráfico, y las señales acústicas de
advertencia. Sugerencia: se puede en el navegador del vehículo. Todas las
"Servicios TomTom" para ver el actualizaciones son gratis durante 3
estado de activación de los siguientes desactivar los sonidos de aviso
seleccionando “Ajustes” y, después, años a partir de la fecha de inicio de
servicios de pago: “Trafico”, ”Radar la garantía del vehículo. El sistema
de tráfico”, “Boletín Meteorológico” y “Sonidos y avisos”.
de navegación también se puede
“Búsqueda online”. actualizar en la Red de Asistencia
Fiat. El distribuidor podrá cargar
Seleccionar este botón gráfico para el coste relativo a la instalación
aumentar/disminuir la luminosidad de de la actualización del sistema de
Seleccionar este botón para abrir el
la pantalla y visualizar el mapa con navegación.
menú "Ajustes";
colores más luminosos/oscuros.
Durante la conducción nocturna o en
galerías no iluminadas, si el mapa usa
colores más oscuros, es más cómodo

210
COMANDOS DE VOZ Enviar SMS al... Navegar hacia el centro de "ciudad"
NOTA Para los idiomas no soportados Muestra los mensajes Ir a una dirección
por el sistema, los comandos de voz Ir al centro de una ciudad
Radio
no están disponibles. Ir a casa
Los siguientes comandos de voz
Para utilizar los comandos de voz, Pasar por casa
pueden impartirse después de pulsar el
pulsar el botón en el volante y decir Borrar ruta
botón en el volante : Agregar ubicación actual a “Mis
en voz alta la función que se desea
Sintonizar por "frecuencia" FM lugares”
activar.
Sintonizar por "frecuencia" AM Mostrar “Mis lugares”
Globales Sintonizar por "nombre de emisora Pasar por un lugar guardado
Los siguientes comandos de voz de radio" FM Destinos recientes
pueden impartirse después de pulsar el Itinerario pasando por un destino
Multimedia
botón en el volante reciente
Los siguientes comandos de voz
Ayuda pueden impartirse después de pulsar el Aumentar zoom
Anula botón en el volante : Reducir zoom
Repite Vista 2D
Reproduce la canción...
Tutorial de voz Vista 3D
Reproduce el álbum...
Informar de radar
Teléfono Reproduce el artista...
Informar de zona de riesgo
Los siguientes comandos de voz Reproduce el género...
pueden impartirse después de pulsar el Reproduce la lista de reproducción...
botón en el volante Reproduce el podcast...
Llama... Reproduce el audiolibro...
Marca... Seleccionar el soporte...
Marca de nuevo Ver...
Vuelve a llamar Navegación (solo Uconnect™ 7”
Muestra llamadas recientes HD Nav LIVE)
Muestra llamadas salientes Los siguientes comandos de voz
Muestra llamadas perdidas pueden impartirse después de pulsar el
Muestra llamadas entrantes botón en el volante :
Lista de contactos
Encuentra “POI”
Busca...
Ir a una dirección
Muestra SMS

211
MULTIMEDIA
ATENCIÓN

199) Para no comprometer el funcionamiento correcto de la radio, no realizar más operaciones durante la instalación y esperar a que termine
el proceso.
200) La aplicación my:Car™, en las versiones previstas, no sustituye el Manual de empleo y cuidado del vehículo.

212
MOPAR® CONNECT activada para permitir el suministro Si en el mensaje de texto recibido
de los servicios de asistencia (si están se indica que la solicitud ha sido
(donde esté presente) previstos) en caso de accidente o de rechazada, el usuario acepta que la
Los servicios permiten mantener robo del vehículo. posición del vehículo seguirá siendo
bajo control el vehículo en cualquier visualizada por el cliente registrado.
momento y recibir asistencia en caso En caso de problemas durante la fase
Procedimiento de activación de la
de accidente, robo o avería. de activación, consultar las FAQ en el
MODALIDAD DE PRIVACIDAD
La presencia de los servicios depende portal www.driveuconnect.eu, acudir
Realizar las siguientes operaciones:
de la instalación del dispositivo a la Red de Asistencia Fiat o contactar
anotar el valor actual de kilómetros
Mopar ® Connect en el vehículo y con el Customer Care.
recorridos;
del país (lista disponible en el sitio web
comprobar que el cuadro de HOMOLOGACIONES
www.driveuconnect.eu) y requiere la
instrumentos esté apagado;
activación siguiendo las instrucciones
enviar un mensaje al número
DEL MINISTERIO
recibidas por correo electrónico en la
+393424112613 con el siguiente texto: Aparatos de radio
dirección indicada al retirar el vehículo.
“PRIVACY <NUM_TELAIO_VETTURA>
Para utilizar los servicios conectados,
<KM_TOTALI_PERCORSI>” Todos los aparatos de radio
es necesario descargar la aplicación
(por ejemplo: PRIVACY incluidos en el equipamiento del
Uconnect™ LIVE o entrar en el
ZFA3340000P123456 12532). vehículo son conformes con la
portal www.driveuconnect.eu. Para
El número del bastidor se puede Directiva 2014/53/UE. Para más
más información sobre los servicios,
consultar en el permiso de circulación; información, consultar el sitio
consultar la sección Mopar ® Connect
antes de arrancar el motor, esperar web www.mopar.eu/owner o
en el portal www.driveuconnect.eu.
a que se reciba el mensaje de texto http://aftersales.fiat.com/elum/
MODALIDAD DE PRIVACIDAD donde se confirma la activación de la
La modalidad de Privacidad permite modalidad de privacidad, con la hora Dispositivos de
desactivar, durante un cierto intervalo de vencimiento. radiofrecuencia
fijo de tiempo, los servicios “Encontrar Una vez recibida la confirmación, es
vehículo”, “Notificar Área” y “Notificar posible iniciar el viaje sabiendo que la Todos los dispositivos de
Velocidad” a disposición del cliente posición del vehículo no se visualizará radiofrecuencia son conformes con las
registrado y permiten localizar el hasta la hora de vencimiento indicada. normas aplicables en cada uno de los
vehículo. Si la hora de vencimiento se cumple países de comercialización.
mientras el vehículo aún está en Para más información, consultar la
ADVERTENCIA Aunque no puede ser marcha, la modalidad de privacidad se página web www.mopar.eu/owner o
vista por el cliente, la localización de prolonga hasta que se apaga el motor http://aftersales.fiat.com/elum
la posición del vehículo permanece (cuadro de instrumentos apagado).

213
MANTENGA SU VEHÍCULO
EN PERFECTAS
CONDICIONES CON

Mopar Vehicle Protection ofrece varios contratos de servicio diseñados para proporcionar a todos nuestros clientes
el placer de conducir su vehículo sin contratiempos ni preocupaciones
Nuestra cartera de productos se compone de una amplia y flexible gama de planes de mantenimiento y
extensiones de garantía, avalados por FCA. Cada uno de ellos cuenta con distintos niveles de cobertura, en
términos de duración y kilometraje, creados para satisfacer sus necesidades de conducción.
Los contratos de servicio han sido elaborados por expertos que conocen cada pieza de su vehículo, y que están
comprometidos a mantenerlo en perfectas condiciones. Centramos nuestros conocimientos y pasión en diseñar
productos que proporcionen a todos nuestros conductores una “conducción sin preocupaciones”.
Sólo con Mopar Vehicle Protection tendrá la seguridad de que todas las operaciones de servicio las llevan a cabo
técnicos altamente cualificados y especializados en talleres de reparación autorizados por FCA, utilizando
las herramientas y los equipos adecuados y solamente recambios Mopar, en toda Europa.
Compruebe la oferta de contratos de servicio disponibles en su mercado en la actualidad, y elija aquel que mejor se
adapte a sus hábitos de conducción.
Para más información consulta en tu concesionario habitual.
NOTAS
ÍNDICE Comprobación de los niveles . . . . 143 Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A ceite del motor (consumo) . . . . 143 Consumo de combustible . . . . . . 169 K it Fix&Go . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aceite motor (comprobar el Controles periódicos . . . . . . . . . 138
nivel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Cruise Control electrónico . . . . . . 106
L avaluneta (pulverizadores) . . . . . 149
Lavaparabrisas
Ahorro de combustible . . . . . . . . 109 Cuadro de instrumentos de a
(pulverizadores) . . . . . . . . . . . 149
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . 90 bordo . . . . . . . . . . . . . .... . 38
Limpialuneta / lavaluneta . . . . . . . . 20
Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . 90 D atos de identificación Limpiaparabrisas /
Arranque de emergencia . . . . . . . 133 placa de datos de lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . 20
Arranque del motor . . . . . . . . . . . 99 identificación . . . . . . . . . . . . . 155 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . 143
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 placa de la pintura de la Líquido del sistema de refrigeración
Asientos delanteros . . . . . . . . . . . 13 carrocería . . . . . . . . . . . . . . . 155 del motor . . . . . . . . . . . . . . . 143
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 155 Líquido
Batería auxiliar ............. 148
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 163 lavaparabrisas/lavaluneta . . . . 143
Batería tradicional
Dirección asistida eléctrica Luces antiniebla delanteras /
control del estado de Dualdrive . . . . . . . . . . . . . . . 101 traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Dispositivo de arranque . . . . . . . . 11 Luces antiniebla traseras . . . . . . . . 17
sustitución . . . . . . . . . . . . . . 146
. 11 E levalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Luces de aparcamiento . . . . . . . . 17
Bloqueo de la dirección . . . . . . .
Bujías (tipo) . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . . 169 Luces de carretera . . . . . . . . . . . . 17
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 16 Luces de cruce / luces de
Cadenas para la nieve .. . . . . . . 158 posición . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . 100 Follow Me Home . . . . . . . . . . . . 17
Luces de emergencia . . . . . . . . . 113
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . 35 Freno de estacionamiento . . . . . . . 99
Luces diurnas . . . . . . . . . . . . . . . 17
Capota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Frenos Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 17
Carrocería (limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . 148
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 20
mantenimiento) . . . . . . . . . . . 150 Función ECO . . . . . . . . . . . . . . 101
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . 158
Cinturones de seguridad . . . . . . . . 74 Fusibles (sustitución) . . . . . . . . . 120
Llave con mando a distancia . . . . . 10
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Homologaciones del Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . 10
CODE Card . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ministerio . . . . . . . . . . . . . . . 213 Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Compartimento del motor
(lavado) . . . . . . . . . . . . . . . . 150
I nteriores (limpieza) .......... 152 M aletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Manilla eléctrica (Soft Touch) . . . . . 34 Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Sustitución de una lámpara

ÍNDICE
Mantenimiento programado . . . . . 138 Sistema ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 68 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Marcado del bastidor . . . . . . . . . 155 Sistema ASR . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sustitución de una rueda . . . . . . . 126
Marcado motor . . . . . . . . . . . . . 155 Sistema de bloqueo del T apón del depósito de
Motor combustible . . . . . . . . . . . . . 134 combustible . . . . . . . . . . . . . 110
datos técnicos . . . . . . . . . . . . 157 Sistema de protección auxiliar (SRS) Techo de cristal fijo . . . . . . . . . . . 28
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Techo practicable . . . . . . . . . . . . 28
Neumáticos (presión de Sistema EBD . . . . . . . . . . . . . . . . 68
inflado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Testigos en el cuadro . . . . . . . . . . 48
Sistema ESC . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Trip Computer . . . . . . . . . . . . . . . 45
Neumáticos para nieve . . . . . . . . 158
Sistema Fiat CODE . . . . . . . . . . . 12
Pantalla .......... ... . . . . . . 40 Sistema HBA . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uconnect™
Pesos . . . . . . . . . . . ... . . . . . 164 recomendaciones, mandos e
Sistema HH . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pintura (mantenimiento) .. . . . . . 150 información general . . . . . . . . 172
Sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . 102
Plafón delantero . . . . ... . . . . . . 20 soporte USB . . . . . . . . . . . . . 173
Sistema iTPMS . . . . . . . . . . . . . . 72
Plan de mantenimiento Uconnect™ 5”
Sistema MSR . . . . . . . . . . . . . . . 68
programado . . . . . . . . . . . . . 138 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistema SBR . . . . . . . . . . . . . . . 75
Prestaciones (velocidad comandos de voz . . . . . . . . . 182
Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . 103
máxima) . . . . . . . . . . . . . . . . 168 eco:Drive™ . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistemas de asistencia a la
Pretensores . . . . . . . . . . . . . . . . 75 encendido/apagado del
conducción . . . . . . . . . . . . . . . 72
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Sistemas de protección de los
mandos en el frontal . . . . . . . . 182
R ecomendaciones al ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . 73
conducir . . . . . . . . . . . . . . . . 109 mandos en el volante . . . . . . . 182
Sistemas de protección para
Remolque del vehículo . . . . . . . . 135 niños . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 90 modo APPS . . . . . . . . . . . . . 182
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistemas de seguridad activa . . . . . 68 modo Media . . . . . . . . . . . . . 182
Repostado del vehículo . . . . . . . . 110 Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . 105 modo teléfono . . . . . . . . . . . . 182
Repostajes . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Sustitución de las escobillas my:Car . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 150 (limpiaparabrisas / navegación . . . . . . . . . . . . . . 182
limpialuneta) . . . . . . . . . . . . . 149 servicios Uconnect™ LIVE . . . . 182
Salpicadero ................. 8 Sustitución de una lámpara . . . . . 113 soporte Bluetooth® . . . . . . . . 182
Sensores de aparcamiento . . . . . 107
Uconnect™ 7” HD
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Android Auto . . . . . . . . . . . . . 197
Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . 197
comandos de voz . . . . . . . . . 197
encendido/apagado del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 197
mandos en el frontal . . . . . . . . 197
mandos en el volante . . . . . . . 197
modo Media . . . . . . . . . . . . . 197
modo teléfono . . . . . . . . . . . . 197
navegación . . . . . . . . . . . . . . 197
servicios Uconnect™ LIVE . . . . 197
soporte Bluetooth® . . . . . . . . 197
soporte USB . . . . . . . . . . . . . 197
trip computer . . . . . . . . . . . . 197
Uconnect™ Radio
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Encendido/apagado del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mandos en el frontal . . . . . . . . 174
Mandos en el volante . . . . . . . 174
Modo Media . . . . . . . . . . . . . 174
Modo radio . . . . . . . . . . . . . . 174
Uso exigente del vehículo . . . . . . 138
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Window bag . . . . . . . . . . . . . . . 90
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operations - Service Library
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italy)
Publicación nº 603.85.155 - 05/2020 - 1 Edición
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES

Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil,


lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente.
En los talleres autorizados Fiat Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros
que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
Los talleres Fiat siempre están a tu lado para realizar el mantenimiento periódico,
las revisiones estacionales y brindarte consejos prácticos de nuestros expertos.
Utilizando los Recambios Originales distribuidos por MOPAR®, las características de fiabilidad,
confort y prestaciones por las que has elegido tu nuevo vehículo se conservan a lo largo del tiempo.
Te recomendamos solicitar siempre Recambios Originales, ya que son el resultado de nuestro esfuerzo
constante en la búsqueda y el desarrollo de tecnologías cada vez más innovadoras.
Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por FCA para tu automóvil.

SEGURIDAD: ECOLOGÍA: FILTROS ANTIPARTÍCULAS, CONFORT: SUSPENSIONES PRESTACIONES: LINEACCESSORI:


SISTEMA DE FRENOS MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADOR Y LIMPIAPARABRISAS BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍAS BARRAS PORTA TODO, LLANTAS
ESPAÑOL

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.


FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.

También podría gustarte