Manual Ka 2020 02

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 244

FORD KA Manual del Propietario

Manual del propietario


La información que incluye esta publicación estaba aprobada al momento de enviarse a imprenta. Como parte de
la política de continua mejora, Ford se reserva el derecho de cambiar especificaciones, diseño o equipamiento en
cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación ni Ford ni sus Concesionarios. Queda prohibida
la reproducción, la trasmisión, el almacenamiento o la traducción total o parcial de esta publicación, sea cual sea la
forma o el medio empleado, sin la previa autorización escrita por parte de Ford.
© Ford Motor Company 2016
Todos los derechos reservados.
Número de pieza: B562/KA19/MP/
Edición: 02/2020
Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford Perú S.R.L.,
en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.

El papel utilizado para la impresión fue producido bajo prácticas forestales res-
ponsables y cuenta con la certificación de Cadena de Custodia FSC® (Forest
Stewardship Council®).
Contenido

Introducción Llaves y mandos a distancia


Acerca de este manual ..................................7
Glosario de símbolos ......................................7 Información general sobre
radiofrecuencias ........................................32
Grabación de datos ........................................9
Mando a distancia ........................................32
Recomendación de las piezas de
repuesto ........................................................10 Reemplazo de una llave extraviada o un
mando a distancia ....................................33
Equipos de comunicación móvil ...............11

Guía rápida MyKey


Funcionamiento ............................................34
Cuadro de instrumentos ..............................12
Creación de MyKey .......................................35
Seguridad para niños Programación de MyKey ............................35
Instalación de los sistemas de seguridad Borrado de toda la información de
para niños .....................................................14 MyKey ............................................................36
Posicionamiento del sistema de Comprobación del estado del sistema
seguridad para niños ................................18 MyKey .............................................................37
Seguros para niños ........................................21 Uso de MyKey con sistemas de arranque
remotos .........................................................37
MyKey – Solución de problemas ............38
Cinturones de seguridad
Funcionamiento .............................................22 Puertas y cerraduras
Modo de abrocharse los cinturones de
seguridad ......................................................23 Bloqueo y desbloqueo ................................39
Ajuste de la altura de los cinturones de
seguridad ......................................................25 Portón trasero
Luz de aviso del cinturón de seguridad y Portón trasero manual ................................44
señal acústica ............................................25
Recordatorio de cinturones de seguridad Seguridad
..........................................................................2 6
Sistema antirrobo pasivo ...........................45
Alarma antirrobo ...........................................45
Sistema de seguridad pasivo
Volante de dirección
Funcionamiento .............................................27
Ajuste del volante de dirección ................47
Airbags del conductor y del
acompañante .............................................28 Mando del sistema de audio ....................47
Airbags laterales ............................................29 Control por voz ..............................................48
Airbags de cortina lateral ...........................30 Control de velocidad crucero ...................48
Sensores de colisión y testigo del airbag
..........................................................................30 Limpiaparabrisas y lavapara-
Airbags - Reciclaje .........................................31 brisas
Limpiaparabrisas ..........................................49
Lavaparabrisas ..............................................49
Limpialuneta y lavaluneta .........................50

1
Contenido

Iluminación Asientos
Información general ......................................51 Modo correcto de sentarse ........................77
Control de la iluminación ............................51 Apoyacabezas .................................................77
Luces con retardo de seguridad ..............52 Asientos de ajuste manual ........................78
Iluminación diurna ........................................52 Asientos traseros ...........................................79
Faros antiniebla delanteros ......................53
Intermitentes ..................................................53 Tomacorrientes auxiliares
Luces interiores ..............................................53 Tomacorrientes auxiliares ..........................81

Ventanillas y espejos Compartimentos


retrovisores guardaobjetos
Alzacristales eléctricos ...............................55 Posavasos ........................................................82
Espejos retrovisores exteriores ................58 Consola central ..............................................82
Espejo retrovisor interior ............................59 Portabotellas ..................................................83
Parasoles ..........................................................59
Arranque y parada del motor
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos ............................60 Información general ....................................84
Indicadores y luces de advertencia .........61 Interruptor de encendido ...........................84
Señales acústicas de aviso e indicadores Arranque de un motor Nafta -
..........................................................................64 Transmisión manual ................................84
Arranque de un motor Nafta -
Pantallas informativas Transmisión automática ........................87
Información general ....................................66
Combustible y carga de
Reloj - Vehículos sin: Sistema de audio
..........................................................................66 combustible
Reloj - Vehículos con: Sistema de audio Precauciones de seguridad ........................91
...........................................................................67 Calidad del combustible ............................92
Computadora de abordo ...........................67 Bajo nivel de combustible .........................92
Mensajes de información ..........................68 Carga de combustible .................................92
Consumo de combustible .........................93
Climatización
Climatización manual ..................................73 Control de emisiones del
Información general del control de la motor
climatización interior ...............................74 Catalizador ......................................................95
Desempañador de parabrisas y luneta
...........................................................................76 Caja de cambios
Filtro de polen .................................................76
Caja de cambios manual ...........................96
Caja de cambios automática ...................97

2
Contenido

Frenos Remolque del vehículo sobre las cuatro


ruedas - Transmisión automática de
Información general ...................................100 6 velocidades – 6F15/Transmisión
Consejos para conducir con frenos automática .................................................116
antibloqueo ..............................................100
Freno de estacionamiento ........................101 Recomendaciones para la
Asistencia de arranque en pendientes conducción
..........................................................................101
Conducción económica .............................118
Precauciones con bajas temperaturas
Control de tracción ..........................................................................118
Funcionamiento ...........................................103 Rodaje inicial ..................................................118
Uso del control de tracción .....................103 Conducción por agua ..................................119
Cubrealfombras del piso ...........................119
Control de estabilidad
Funcionamiento ..........................................104 Emergencias en el camino
Uso del control de estabilidad ...............104 Luces intermitentes de emergencia ......121
Extintor ..............................................................121
Ayuda de estacionamiento Triángulo reflectante de emergencia
Funcionamiento ..........................................106 ..........................................................................121
Asistencia de estacionamiento trasera Corte de combustible ..................................121
........................................................................106 Arranque con cables de emergencia
Cámara retrovisora .....................................107 .........................................................................122
Sistema de alerta postcolisión ...............124
Control de velocidad crucero
Fusibles y relés
Funcionamiento .............................................111 Localización de la caja de fusibles ........125
Uso del control de velocidad crucero Tabla de especificaciones de los fusibles
...........................................................................111 .........................................................................125
Cambio de fusibles .....................................132
Ayudas a la conducción
Dirección ..........................................................113 Mantenimiento
Información general ...................................134
Transporte de carga Apertura y cierre del capó ........................135
Información general ....................................114 Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L
Portaequipajes ..............................................114 TiVCT ...........................................................136
Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.5L
Remolque TiVCT ............................................................137
Comprobación del aceite de motor ......137
Remolque del vehículo sobre las cuatro
ruedas - Transmisión manual de Cambio del filtro de aire del motor ......138
5 velocidades – 5MX65/Transmisión Comprobación del líquido refrigerante
manual .........................................................116 de motor .....................................................139

3
Contenido

Comprobación del líquido de frenos Número de identificación del vehículo


........................................................................140 .........................................................................178
Comprobación del líquido de embrague Número del motor - 1.5L ...........................179
..........................................................................141 Capacidades y especificaciones ............179
Cambio de la batería de 12 V ....................141 Tabla de especificaciones de las
Comprobación del fluido del lámparas ......................................................181
lavaparabrisas ..........................................142
Comprobación de las escobillas del Sistema de audio
limpiaparabrisas ......................................142
Información general ...................................182
Cambio de las escobillas de los
limpiaparabrisas ......................................142 Unidad de audio - Vehículos con: SYNC
2.5 ..................................................................182
Cambio de lámparas - 4-Puertas .........143
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
Cambio de lámparas - 5-Puertas .........148 FM/Bluetooth ...........................................184
Radio AM/FM - Vehículos con: SYNC 2.5
Cuidados del vehículo ........................................................................188
Limpieza del exterior del vehículo .........153 Visualización de la fecha y la hora de la
Limpieza del motor .....................................154 unidad de audio - Vehículos con: SYNC
2.5 .................................................................188
Limpieza del interior ...................................155
Conexión de dispositivo Bluetooth® -
Pequeñas reparaciones de la pintura Vehículos con: SYNC 2.5 ......................188
.........................................................................157
Reproducción de audio Bluetooth -
Limpieza de llantas .....................................157 Vehículos con: SYNC 2.5 ......................190
Guardado del vehículo ...............................157 Reproducción de audio Bluetooth -
Vehículos con: AM/FM/Bluetooth
Llantas y neumáticos ........................................................................190
Información general ...................................160 Reproducción multimedia de dispositivo
USB - Vehículos con: SYNC 2.5 ...........191
Cuidado de los neumáticos ....................160
Reproducción multimedia de dispositivo
Cambio de una rueda ................................162 USB - Vehículos con: AM/FM/
Presiones de los neumáticos ..................168 Bluetooth .....................................................191
Tuercas de las ruedas ................................169 Puerto USB - Vehículos con: AM/FM/
Bluetooth ....................................................192
Capacidades y especifica- Puerto USB - Vehículos con: SYNC 2.5
.........................................................................192
ciones
Aplicaciones - Vehículos con: SYNC 2.5
Datos técnicos motor - 1.5L TiVCT .......170 .........................................................................192
Relaciones de transmisión - 1.5L TiVCT Uso del reconocimiento de voz -
..........................................................................171 Vehículos con: SYNC 2.5 .......................193
Especificaciones de la suspensión ........172 Sistema de audio – Solución de
Dimensiones del vehículo - 4-Puertas problemas - Vehículos con: SYNC 2.5
.........................................................................173 .........................................................................194
Dimensiones del vehículo - 5-Puertas
.........................................................................175 Apéndices
Pesos .................................................................177 Compatibilidad electromagnética ........195

4
Contenido

Contrato de licencia de usuario final


........................................................................198
Declaración de conformidad ..................227

5
6
Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual puede calificar la ubicación


de una pieza como del lado izquierdo o del
Gracias por elegir Ford. Le recomendamos lado derecho. El lado correspondiente se
que dedique un poco de su tiempo para determina teniendo en cuenta la
leer este manual y conocer su vehículo. orientación del asiento de adelante.
Mientras más sepa acerca de su vehículo,
mayor seguridad y placer sentirá al
conducirlo.

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede tener como
consecuencia la pérdida de control del
vehículo, un choque y lesiones. Le
recomendamos enfáticamente que
tenga extrema precaución al utilizar
cualquier dispositivo que pudiera
distraerlo mientras conduce. Su principal
responsabilidad es la operación segura
del vehículo. Recomendamos que no se A Lado derecho
utilice ningún dispositivo portátil al
B Lado izquierdo
conducir, y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que GLOSARIO DE SÍMBOLOS
puedan afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras maneja. A continuación, le mostramos algunos de
los símbolos que pueden aparecer en su
vehículo.
Nota: Este manual describe las
características y opciones del producto Alerta de seguridad
disponibles en toda la gama de modelos
disponibles, incluso antes de que estén
disponibles. Es posible que se describan Consulte el manual del
opciones que no estén equipadas en el propietario
vehículo que compró.
Nota: Algunas de las ilustraciones de este Sistema de aire acondicionado
manual pueden mostrar las funciones de la
manera en que se ven en distintos modelos,
por lo que algunas pueden parecerle Sistema de frenos antibloqueo
diferentes de las de su vehículo.
Nota: Use y opere el vehículo de acuerdo
con las leyes y regulaciones aplicables. Evitar fumar, producir llamas o
chispas
Nota: Si vende su vehículo, entregue
también este manual. Es una parte esencial
del vehículo. Batería

7
Introducción

Ácido de la batería Advertencia del ventilador

Líquido de frenos, no derivado Abrocharse el cinturón de


del petróleo seguridad

Sistema de frenos Airbag delantero

Filtro de aire de el habitáculo Faros antiniebla delanteros

Revisar tapón de combustible Compartimiento de fusibles

Cierre o apertura del seguro para Luces intermitentes de


niños emergencia

Anclaje inferior de asientos para Luneta térmica


niños

Anclaje para correas de sujeción Desempañador del parabrisas


de asientos para niños

Control de velocidad crucero Descongelación máxima

Mecanismo interior de apertura


No abra si está caliente del baúl

Crique
Filtro de aire del motor

Control de luces
Líquido refrigerante del motor

Bloquear ventanilla trasera


Temperatura del líquido
refrigerante de motor
Advertencia de neumático con
Aceite del motor presión baja

Mantener el nivel correcto de


Gas explosivo líquido

8
Introducción

Alarma de emergencia GRABACIÓN DE DATOS


Una gran cantidad de componentes
Ayuda de estacionamiento electrónicos del vehículo incorporan
módulos de almacenamiento de datos que
almacenan datos técnicos sobre las
Freno de estacionamiento condiciones del vehículo, eventos y
desperfectos de forma temporal o
permanente.
Líquido de dirección hidráulica En general, dichos datos técnicos registran
las condiciones de las piezas, los módulos,
los sistemas o el entorno:
Ventanas eléctricas delanteras • condiciones de operación de
y traseras componentes del sistema (por
ejemplo, niveles de llenado),
Revisión del motor a la brevedad • mensajes de estado del vehículo y de
sus componentes individuales (por
ejemplo, cantidad de
Airbag lateral revoluciones/velocidad rotacional de
las ruedas, desaceleración o
aceleración lateral),
Control de estabilidad • desperfectos y defectos en
componentes importantes del sistema
(por ejemplo, sistema de iluminación
Limpia y lavaparabrisas y de frenos),
• reacciones del vehículo ante
situaciones particulares de manejo
Mantener fuera del alcance de (por ejemplo, inflado del airbag y
los niños activación del sistema de control de
estabilidad),
Producto reciclable • condiciones ambientales (por ejemplo,
temperatura).
Estos datos son exclusivamente técnicos
No arrojar al basurero porque el y contribuyen a la identificación y a la
material contiene plomo corrección de desperfectos, así como a la
optimización de las funciones del vehículo.
Usar gafas de seguridad durante Con estos datos, no es posible crear
la manipulación perfiles de desplazamiento que permitan
identificar las rutas recorridas.
Si se realizan servicios (por ejemplo,
trabajos de reparación, procesos de
servicio, casos de garantía, aseguramiento
de la calidad), los empleados de la red de
servicio (incluidos los fabricantes) pueden
leer estos datos técnicos de los módulos

9
Introducción

de almacenamiento de datos de eventos RECOMENDACIÓN DE LAS


y de desperfectos por medio de
dispositivos especiales de diagnóstico. De PIEZAS DE REPUESTO
ser necesario, usted recibirá información
adicional. Después de corregir un El vehículo se fabricó conforme a los más
desperfecto, se eliminan los datos altos estándares usando piezas de
correspondientes del módulo de calidad. Le recomendamos que exija el
almacenamiento de desperfectos o se uso de piezas de repuesto Ford y
sobrescriben constantemente. Motorcraft originales cada vez que su
vehículo requiera de mantenimiento
Cuando se utiliza el vehículo, pueden darse programado o de reparaciones. Puede
situaciones en las que estos datos técnicos identificar las piezas Ford y Motorcraft
relacionados con otra información originales con facilidad si busca los
(informes de accidentes, daños en el logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft
vehículo, declaraciones de testigos, etc.) en las piezas o en sus embalajes.
se asocien a personas específicas
(posiblemente, con la asistencia de un Mantenimiento programado y
experto). reparaciones mecánicas
Las funciones adicionales acordadas de Una de las mejores maneras de asegurarse
manera contractual con el cliente (por de que su vehículo funcione durante años
ejemplo, ubicación del vehículo en casos es realizar el mantenimiento según
de emergencia) permiten la transmisión nuestras recomendaciones y usando
de datos específicos del vehículo desde piezas que cumplan con las
este. especificaciones detalladas en este
Nota: No conecte dispositivos de conexión Manual del propietario. Las piezas Ford y
inalámbrica al conector de enlace de datos. Motorcraft originales satisfacen o superan
Terceros no autorizados podrían obtener dichas especificaciones.
acceso a los datos del vehículo, lo que
podría perjudicar el rendimiento de los Garantía de las piezas de repuesto
sistemas relacionados con la seguridad. Las piezas de repuesto originales de Ford
Sólo permita que las instalaciones de y Motorcraft son las únicas piezas que
reparaciones que siguen nuestras cuentan con la Garantía de Ford. Es
instrucciones de servicio y reparación posible que la Garantía de Ford no cubra
conecten sus equipos al conector de enlace los daños ocasionados al vehículo como
de datos. resultado de fallas en piezas que no sean
de Ford. Para obtener más información,
consulte los términos y las condiciones de
la Garantía de Ford.

10
Introducción

EQUIPOS DE COMUNICACIÓN
MÓVIL

PELIGRO: Manejar mientras está


distraído puede provocar la pérdida de
control del vehículo, choques y lesiones.
Se recomienda que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras maneja. Su responsabilidad
principal es la operación segura de su
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo de mano al
conducir y lo instamos a utilizar sistemas
operados por voz siempre que sea
posible. Asegúrese de estar al tanto de
todas las leyes locales correspondientes
que puedan afectar el uso de
dispositivos electrónicos mientras
maneja.

El uso de equipos de comunicación móvil


es cada vez más importante al atender
asuntos de negocios y también
personales. Sin embargo, no debe
arriesgar su seguridad ni la de otros al usar
esos equipos. Las comunicaciones móviles
pueden aumentar la seguridad personal
cuando se usan correctamente,
especialmente en situaciones de
emergencia. Para evitar que se pierdan los
beneficios de los equipos de comunicación
móvil, la seguridad debe ser lo principal a
la hora de utilizarlos. Los equipos de
comunicación móvil incluyen teléfonos
celulares, localizadores, dispositivos de
correo electrónico portátiles, dispositivos
de mensajería de texto y radios portátiles
de transmisión y recepción, entre otros.

11
Guía rápida

CUADRO DE INSTRUMENTOS

A Difusores de aire.
B Luces de giro. Véase Intermitentes (página 53). Luz alta. Véase Control de
la iluminación (página 51).
C Tablero de instrumentos.
D Lavaparabrisas y limpiaparabrisas
E Pantalla de información y entretenimiento.
F Interruptor de las luces intermitentes de peligro. Véase Luces intermitentes
de emergencia (página 121).
G Unidad de audio.
H Climatizador.
I Interruptor de encendido. Véase Interruptor de encendido (página 84).
J Botones del control de velocidad crucero.

12
Guía rápida

K Bocina.
L Palanca de ajuste del volante de dirección. Véase Ajuste del volante de
dirección (página 47).
M Sistema de audio.Control de voz. Véase Control por voz (página 48).
N Palanca de apertura del capó. Véase Apertura y cierre del capó (página 135).
O Control de luces. Véase Control de la iluminación (página 51).

13
Seguridad para niños

INSTALACIÓN DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD PELIGRO: Active el airbag del
acompañante luego de quitar el asiento
PARA NIÑOS para niños.

Véase Airbags del conductor y del


acompañante (página 28).

PELIGRO: todos los niños menores


de 10 años deberán viajar siempre en el
asiento trasero y utilizar correctamente,
y en todo momento, asientos para niños.
Si no sigue estas indicaciones podría
aumentarse en gran medida el riesgo de
lesiones o la muerte.

PELIGRO: lea y siga las


instrucciones del fabricante cuando
instale el asiento para niños.

PELIGRO: no modifique los


asientos para niños de ninguna manera.

PELIGRO: no lleve a un niño en su


regazo cuando el vehículo esté en
movimiento.

PELIGRO: no deje solos a los niños


ni a las mascotas dentro del vehículo. Si
no sigue estas instrucciones, se podrían
producir lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: si el vehículo ha estado


PELIGRO: ¡Peligro extremo! Nunca involucrado en un choque, solicite que
use un asiento para niños orientado revisen los asientos para niños.
hacia atrás en un asiento protegido por
un airbag activo que esté delante. El niño Nota: Los niños deben viajar en el asiento
puede sufrir lesiones graves que pueden trasero correctamente asegurados siempre
ser mortales. que sea posible.
PELIGRO: Debe desactivar el Nota: solo están aprobados los asientos
airbag del acompañante cuando coloque para niños homologados por IRAM-AITA
un asiento para niños orientado hacia 3680 o Autopartes de certificado de
atrás en el asiento del acompañante seguridad (CHAS) de acuerdo con la
delantero. normativa nacional o equivalente.

14
Seguridad para niños

Nota: la legislación relacionada con el uso Asientos auxiliares


obligatorio de asientos para niños varía de
país a país.
PELIGRO: no instale un asiento
Asientos para niños en función de auxiliar ni un almohadón auxiliar solo con
su masa corporal la correa de la cintura del cinturón de
seguridad.
Asiento de seguridad para bebés
PELIGRO: no instale un asiento
auxiliar ni un almohadón auxiliar con un
cinturón de seguridad flojo o torcido.

PELIGRO: no ubique la parte del


hombro del cinturón de seguridad debajo
del brazo o detrás de la espalda ni deje
que el niño lo haga. Si no sigue esta
instrucción puede reducir su eficacia y
aumentar el riesgo de sufrir lesiones o
causar la muerte en un choque.

PELIGRO: no use almohadas, libros


o toallas para modificar la altura del
niño. Si no sigue estas instrucciones, se
podrían producir lesiones personales o
la muerte.
Asegure a los niños que pesen menos de
13 kg en un asiento de seguridad para PELIGRO: asegúrese de que los
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en niños se sienten derechos.
el asiento trasero.
PELIGRO: cuando utilice un asiento
Asiento de seguridad para niños para niños en el asiento trasero, el
asiento para niños debe estar
firmemente ajustado a la posición de
asiento del vehículo. No debe tocar el
apoyacabeza. De ser necesario, quite el
apoyacabeza.

PELIGRO: reinstale el apoyacabeza


luego de quitar el asiento para niños.

Véase Apoyacabezas (página 77).


Nota: cuando use un asiento para niños en
el asiento trasero, ajuste el asiento
delantero en una posición que evite el
contacto con los pies, las piernas o el
Asegure a los niños que pesen entre
asiento del niño.
13–18 kg en un asiento de seguridad para
niños (grupo 1) en el asiento trasero.

15
Seguridad para niños

Asiento auxiliar (grupo 2) Puntos de anclaje ISOFIX

PELIGRO: Use un dispositivo


antirrotación al utilizar el sistema ISOFIX.
Si no sigue estas instrucciones, se
podrían producir lesiones personales o
la muerte.

Nota: Cuando compre un asiento para


niños ISOFIX, asegúrese de saber el grupo
de masa corporal correcto y la clase de
tamaño ISOFIX para la ubicación de
asientos que se necesita. Véase
Posicionamiento del sistema de
Asegure a los niños que pesan más de 15 kg seguridad para niños (página 18).
pero que miden menos de 150 cm en un
asiento auxiliar o un almohadón auxiliar.
Recomendamos que use un asiento con
reforzador que combine un almohadón
con un respaldo en lugar de solo un
almohadón con reforzador. La posición de
asiento elevado le permitirá colocar la
correa de hombro del cinturón de
seguridad para adultos sobre el centro del
hombro del niño y la correa de la cintura
apretada contra las caderas.

Almohadón auxiliar (grupo 3)

Su vehículo posee puntos de anclaje


ISOFIX para colocar los asientos para niños
ISOFIX universalmente aprobados.
El sistema ISOFIX posee dos brazos
accesorios en el asiento para niños que se
acoplan a los puntos de anclaje de los
asientos traseros externos, donde el
almohadón se une con el respaldo. Los
puntos de anclaje de las correas se ubican
detrás de los asientos traseros externos
para los asientos para niños con correa
superior.

16
Seguridad para niños

Puntos de anclaje de correa superior, Los puntos de anclaje de las correas


5 puertas superiores se encuentran en la parte
superior del respaldo del asiento trasero.

Colocación de un asiento para niños


con correa superior

PELIGRO: Coloque la correa


superior solo en el punto de anclaje para
correa correspondiente.

PELIGRO: Asegúrese de que la


correa de sujeción superior no esté floja
ni torcida y esté ubicada correctamente
en el punto de anclaje.

Nota: En algunos casos, deberá retirar la


cubierta del equipaje para facilitar la
instalación.
Los puntos de anclaje de las correas
superiores se encuentran en la área del
baúl, detrás de los respaldos de los
asientos de la segunda fila.

Puntos de anclaje de correa superior,


4 puertas

1. Dirija la correa de sujeción al punto de


anclaje.
2. Empuje firmemente el asiento para
niños hacia atrás para fijar los puntos
de anclaje inferiores de ISOFIX.
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo
con las instrucciones del fabricante del
asiento para niños.

17
Seguridad para niños

POSICIONAMIENTO DEL
SISTEMA DE SEGURIDAD PELIGRO: Si usa un asiento para
niños con una pata de soporte,
PARA NIÑOS asegúrese de que esta descanse de
manera segura sobre el piso.

PELIGRO: Los niños deben viajar PELIGRO: Si usa un sistema de


siempre en un asiento trasero y usar seguridad y un cinturón de seguridad
correctamente, en todo momento, los para niños, asegúrese de que el cinturón
sistemas de seguridad adecuados. de seguridad no esté flojo ni torcido.

PELIGRO: Verifique que los niños PELIGRO: Cuando utilice un


estén asegurados correctamente con un asiento para niños en el asiento trasero,
dispositivo que sea adecuado para su el asiento para niños debe estar
altura, edad y peso. Los sistemas de firmemente ajustado a la posición de
seguridad para niños deben comprarse asiento del vehículo. No debe tocar el
por separado. Ignorar estas instrucciones apoyacabeza. De ser necesario, quite el
y pautas puede aumentar el riesgo de apoyacabeza.
que los niños sufran heridas graves o,
incluso, la muerte. PELIGRO: Reinstale el
apoyacabeza luego de quitar el asiento
PELIGRO: NUNCA use un sistema para niños.
de seguridad para niños orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un Véase Apoyacabezas (página 77).
AIRBAG ACTIVO delantero. El NIÑO
Nota: Consulte a un concesionario Ford
puede sufrir LESIONES GRAVES que
para conocer los detalles más recientes
pueden ser MORTALES.
sobre nuestros asientos recomendados para
niños.

Categorías de grupo de peso

0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta De 9 a De 15 a De 22 a
Hasta 13 kg
10 kg 18 kg 25 kg 36 kg

Asiento del acompa-


ñante con bolsa de aire X X X X X
ACTIVADA
Asientos traseros U U U U U

X No es adecuado para los niños de este grupo de edad y peso.


U Adecuado para asientos para niños de categoría universal aprobados para su uso en
este grupo de edad y peso.

18
Seguridad para niños

Nota: Mueva el asiento delantero o ajuste Nota: Solo puede instalar asientos para
el respaldo hasta llegar a una posición niños que permitan la sujeción mediante un
vertical a fin de garantizar que no haya cinturón de seguridad de tres puntos.
interferencia entre el asiento para niños, Nota: Cuando use un asiento para niños en
ubicado en el asiento trasero, y el respaldo el asiento trasero, ajuste el asiento
del asiento delantero. delantero en una posición que evite el
contacto con el pasajero de la parte trasera
o con los pies o las piernas del niño.

Asientos para niños ISOFIX


Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento delantero Sin asientos ISOFIX
Tipo de
asiento
Clase de 1 1
tamaño E B, B1
Asiento ISOFIX trasero
externo Tipo de 2 3
asiento IL IL, IUF

19
Seguridad para niños

Categorías de grupo de peso

0+ 1

Posiciones del asiento Orientación delan-


Orientación trasera
tera

20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)

Clase de
tamaño
Asiento trasero central Sin asientos ISOFIX
Tipo de
asiento

IL Adecuado para sistemas particulares de asientos para niños ISOFIX de la categoría


semiuniversal. Consulte las listas de recomendación de vehículos de los proveedores
acerca de los sistemas de asientos para niños.
IUF Adecuado para sistemas de asientos para niños con orientación delantera ISOFIX
de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de peso y tamaño.
1
El grupo de tamaño ISOFIX para los sistemas de asientos para niños de categorías
universal y semiuniversal se define con las letras de la A a la G en mayúscula. Estas letras
de identificación están en el asiento para niños ISOFIX.
2
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el grupo O+ es el asiento infantil Britax Romer. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.
3
En el momento de publicación, el asiento de seguridad para niños ISOFIX recomendado
para el Grupo 1 es el asiento infantil Britax Romer Duo. Consulte a un concesionario Ford
para conocer los detalles más recientes sobre nuestros asientos recomendados para
niños.

20
Seguridad para niños

SEGUROS PARA NIÑOS Lado derecho


Gire hacia la derecha para bloquear y hacia
la izquierda para desbloquear.
PELIGRO: Si tiene habilitados los
seguros para niños, no se pueden abrir
las puertas traseras desde el interior del
vehículo.

Las trabas a prueba de niños están


ubicadas en los bordes traseros de cada
puerta trasera y deben fijarse por separado
en cada puerta.

Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.

21
Cinturones de seguridad

FUNCIONAMIENTO
PELIGRO: En un choque con
vuelco, una persona sin cinturón de
PELIGRO: Siempre conduzca y seguridad tiene mayores probabilidades
viaje con el respaldo del asiento derecho, de morir que una persona que usa
y el cinturón del regazo ajustado y cinturón de seguridad.
apoyado por debajo de las caderas.
PELIGRO: Cada asiento del
PELIGRO: Los niños siempre deben vehículo cuenta con un conjunto de
estar debidamente asegurados. cinturón de seguridad específico que
consta de una hebilla y una lengüeta
PELIGRO: No permita que un diseñadas para trabajar juntas. Utilice el
acompañante lleve a un niño en su cinturón del hombro solo en el lado
regazo cuando el vehículo esté en externo del hombro. Nunca lleve el
movimiento. Si no se sigue esta cinturón del hombro por debajo del
instrucción, los pasajeros pueden sufrir brazo. Nunca utilice un solo cinturón de
lesiones personales o perder la vida si se seguridad para más de una persona.
produce una frenada repentina o un
choque. PELIGRO: Asegure correctamente
a los niños de 12 años de edad o menos
PELIGRO: Todos los pasajeros del en los asientos traseros siempre que sea
vehículo, incluido el conductor, deben posible. Si no puede asegurar
usar correctamente y en todo momento correctamente a todos los niños en los
los cinturones de seguridad, asientos traseros, asegure
independientemente de si el vehículo correctamente al niño mayor en el
cuenta con un sistema de seguridad asiento frontal. Si debe usar un asiento
adicional de airbags. No usar para niños orientado hacia delante en el
correctamente el cinturón de seguridad asiento delantero, corra el asiento lo más
podría aumentar drásticamente el riesgo atrás posible. Si no sigue estas
de sufrir lesiones o la muerte. instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.
PELIGRO: Es extremadamente
peligroso viajar dentro del área de carga PELIGRO: Los cinturones de
de un vehículo o fuera de esta. En un seguridad y los asientos se pueden
choque, las personas que viajen en estas calentar en el vehículo si se encuentra
áreas tienen más probabilidades de en la luz del sol. Los cinturones de
lastimarse gravemente o de perder la seguridad o los asientos calientes
vida. No permita que ninguna persona pueden quemar a un niño pequeño.
viaje en ningún área del vehículo que no Revise las fundas de los asientos y las
cuente con asientos y cinturones de hebillas antes de poner a un niño en
seguridad. Asegúrese de que todos los algún lugar cercano a estas.
pasajeros del vehículo viajen en un
asiento y que todos ellos usen el cinturón
de seguridad. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.

22
Cinturones de seguridad

El pretensor del cinturón de seguridad en


PELIGRO: Todos los pasajeros del el asiento del conductor está diseñado
vehículo, incluido el conductor, deben para ajustar firmemente el cinturón de
usar correctamente y en todo momento seguridad cuando este se activa. En
los cinturones de seguridad, choques frontales o semifrontales, el
independientemente de si el vehículo pretensor del cinturón de seguridad se
cuenta con un sistema de seguridad puede activar solo o, si el choque es
adicional de airbags. No usar suficientemente grave, se puede activar
correctamente el cinturón de seguridad en conjunto con los airbags frontales. El
podría aumentar drásticamente el riesgo pretensor se activa cuando se infla un
de sufrir lesiones o la muerte. airbag de cortina lateral.

Todos los asientos del vehículo cuentan MODO DE ABROCHARSE LOS


con cinturones de seguridad retráctiles por
inercia de tres puntos. Todos los pasajeros
CINTURONES DE SEGURIDAD
del vehículo deben usar correctamente y
en todo momento los cinturones de
seguridad, incluso si el vehículo cuenta con PELIGRO: El uso del cinturón de
un sistema de seguridad adicional de seguridad es un requisito obligatorio.
airbags. Debe abrocharse y ajustarse
correctamente antes de que el vehículo
El sistema de los cinturones de seguridad
empiece a moverse. Ajuste la posición
consta de:
del asiento del conductor antes de
• cinturones de seguridad retráctiles por abrochar el cinturón de seguridad.
inercia de tres puntos,
• cinturón de seguridad de hombro con PELIGRO: Asegúrese de que los
modo de bloqueo automático (excepto cinturones de seguridad estén
el cinturón de seguridad del debidamente guardados cuando no
conductor). estén en uso y que no queden fuera del
vehículo al cerrar las puertas.
• mecanismo de ajuste en los asientos
delanteros,
PELIGRO: Las reparaciones del
• pretensor del cinturón de seguridad en volante de dirección, la columna de la
el asiento del conductor, dirección, los asientos, las bolsas de aire
alarma y luz de advertencia del y los cinturones de seguridad sólo las
cinturón de seguridad, debe realizar un concesionario Ford. Si
no sigue esta advertencia, se podrían
sensores de colisión y sistema producir lesiones personales graves o la
de monitoreo con indicador de muerte.
preparación.

23
Cinturones de seguridad

Los cinturones de seguridad laterales


traseros pueden trabarse si regresa el
respaldo de una posición plegada a la
posición original con fuerza. Si el cinturón
de seguridad se traba, introduzca una
pequeña porción de la correa hacia la
posición de guardado.
Oprima el botón rojo de la hebilla para
liberar el cinturón de seguridad. Sostenga
la lengüeta y deje que el cinturón de
seguridad se enrolle suavemente por
completo hasta la posición de guardado.

Uso de los cinturones de seguridad


durante el embarazo

PELIGRO: Colóquese el cinturón


de seguridad correctamente para su
seguridad y la de su bebé. No use
solamente el cinturón de seguridad de
hombro o el cinturón de seguridad de las
caderas.

Tire el cinturón de seguridad de manera


continua. Si tira bruscamente o si el
vehículo se encuentra en una pendiente,
el cinturón de seguridad puede quedar
trabado.

24
Cinturones de seguridad

Las mujeres embarazadas siempre deben


usar cinturón de seguridad. La parte
correspondiente a la cadera de un cinturón
de seguridad de tres puntos se debe
colocar por delante de las caderas, por
debajo del vientre, y se debe ajustar tanto
como sea posible sin perder la comodidad.
El cinturón de seguridad del hombro se
debe colocar de tal modo que pase sobre
la parte media del hombro y por el centro
del pecho.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS


1. Presione el botón y deslice el
CINTURONES DE SEGURIDAD mecanismo de ajuste hacia arriba o
hacia abajo.
2. Suelte el botón y deslice el mecanismo
PELIGRO: Ubique los ajustadores de ajuste hacia abajo para asegurarse
de altura del cinturón de seguridad de de que haya quedado bloqueado.
modo que el cinturón se apoye en la
parte media del hombro. No ajustar
correctamente el cinturón de seguridad LUZ DE AVISO DEL CINTURÓN
puede reducir su eficacia y aumentar el DE SEGURIDAD Y SEÑAL
riesgo de sufrir lesiones en un choque.
ACÚSTICA
Esta luz se ilumina si el
conductor o el acompañante no
abrochó su cinturón de
seguridad antes de encender el vehículo.

Condiciones de funcionamiento

Si... Entonces...

El conductor o acompañante no abrochó La luz de advertencia del cinturón de segu-


el cinturón de seguridad antes de encender ridad se ilumina durante 5 segundos.
el vehículo...
El conductor o pasajero abrocha el cinturón Se apagan la luz de advertencia del
de seguridad mientras la luz indicadora está cinturón de seguridad y la alarma de
encendida y la alarma de advertencia está advertencia.
sonando...
El conductor o acompañante abrochó el La luz de advertencia del cinturón de segu-
cinturón de seguridad antes de encender ridad y la alarma indicadora permanecen
el vehículo... apagadas.

25
Cinturones de seguridad

Nota: Es posible que su vehículo no esté


equipado con la luz de advertencia y la
alarma indicadora del cinturón de seguridad
del acompañante.

RECORDATORIO DE
CINTURONES DE SEGURIDAD

PELIGRO: El sistema solo


proporcionará protección cuando use el
cinturón de seguridad correctamente.

La luz de advertencia se enciende y suena


una alarma de advertencia cuando se
cumplen las siguientes condiciones:
• No se abrochó el cinturón de seguridad
del conductor.
• El vehículo sobrepasa una velocidad
relativamente baja.
También se enciende cuando se
desabrocha el cinturón de seguridad del
conductor mientras el vehículo está en
movimiento.

26
Sistema de seguridad pasivo

FUNCIONAMIENTO Nota: Si el airbag se desplegó, éste no


volverá a funcionar nuevamente y deberá
ser reemplazado de inmediato. Si el airbag
no se reemplaza, el área que no fue
PELIGRO: Los airbags no se inflan arreglada aumentará el riesgo de sufrir una
ni lentamente ni suavemente por lo que lesión en caso de colisión.
el riesgo de sufrir una lesión debido al
despliegue de un airbag es mayor Los airbags son sistemas de seguridad
estando cerca del panel que cubre el adicionales diseñados para funcionar en
módulo de airbags. conjunto con los cinturones de seguridad
y ayudan a proteger al conductor y al
PELIGRO: Todos los pasajeros del acompañante de determinadas lesiones
vehículo, incluido el conductor, deben en la parte superior del cuerpo. Los airbags
usar correctamente, y en todo momento, no se inflan lentamente. Existe el riesgo de
los cinturones de seguridad, sufrir una lesión debido al despliegue de
independientemente de si el vehículo los airbags.
cuenta con un sistema de seguridad Nota: Si se despliega un airbag, escuchará
adicional de airbags. No usar un fuerte sonido y verá una nube de residuos
correctamente el cinturón de seguridad de polvo inofensivo. Esto es normal.
podría aumentar drásticamente el riesgo
de sufrir lesiones o la muerte. Los airbags se inflan y se desinflan
rápidamente en el momento de la
PELIGRO: Los niños deben viajar activación. Luego del despliegue de un
siempre en un asiento trasero y usar airbag, es normal observar residuos de
correctamente, en todo momento, los polvo, similares al humo, u oler propulsor
sistemas de seguridad adecuados. quemado. Esto puede tener maicena, talco
(para lubricar la bolsa) o compuestos con
PELIGRO: Nunca apoye el brazo sodio (por ejemplo, bicarbonato) que
sobre el módulo de airbag, ya que puede resultan del proceso de combustión
ocasionar la fractura del brazo u otras cuando se infla el airbag. Puede haber
lesiones graves. pequeñas cantidades de hidróxido de
sodio, lo que puede irritar la piel y los ojos,
PELIGRO: No intente dar pero ninguno de ellos es un residuo tóxico.
mantenimiento, arreglar o modificar el Si bien el sistema está diseñado para
sistema de seguridad adicional de ayudar a reducir las lesiones graves, el
airbags ni sus fusibles en un vehículo que contacto con un airbag desplegado puede
contiene airbags, ya que podría resultar ocasionar reacciones alérgicas o
gravemente lesionado o perder la vida. inflamación. La pérdida temporal de la
Comuníquese de inmediato con un audición es también una posibilidad debido
Concesionario Ford. al ruido que produce el despliegue de los
airbags. Debido a que los airbags deben
Nota: Varios de los componentes del inflarse rápidamente y con una fuerza
sistema de airbags se calientan después de considerable, existe riesgo de muerte o de
inflarse. Para reducir el riesgo de lesiones, sufrir lesiones graves tales como fracturas,
no los toque luego de la desactivación del lesiones faciales u oculares o lesiones
sistema. internas, en especial aquellos pasajeros
que no se encuentren debidamente
asegurados o que estén mal sentados al

27
Sistema de seguridad pasivo

momento del despliegue del airbag. Por Ajustes apropiados para la


este motivo, es sumamente importante posición del conductor y del
que los pasajeros se encuentren acompañante
debidamente asegurados y tan lejos como
sea posible del módulo de airbags sin que Para ubicarse de manera apropiada lejos
esto comprometa el control del vehículo. de los airbags:
Los airbags no requieren mantenimiento • Corra el asiento hacia atrás, tanto
de rutina. como pueda, sin perder el alcance
cómodo de los pedales.
• Recline levemente el asiento (uno o
AIRBAGS DEL CONDUCTOR Y dos grados) respecto de la posición
DEL ACOMPAÑANTE vertical.
Una vez que todos los pasajeros hayan
ajustado sus asientos y que se hayan
PELIGRO: Nunca apoye su brazo abrochado los cinturones de seguridad, es
o cualquier objeto sobre el módulo de muy importante que permanezcan
airbags. Apoyar el brazo sobre el área de sentados correctamente. Un ocupante
despliegue del airbag puede ocasionar sentado correctamente está sentado
la fractura del brazo u otras lesiones derecho, apoyado contra el respaldo y en
graves. Los objetos que se encuentran el centro del asiento, con los pies
sobre el área de inflado de los airbags extendidos cómodamente. Sentarse de
podrían ser disparados por el aire hacia manera incorrecta puede aumentar la
su cara o torso y causar lesiones graves. probabilidad de sufrir lesiones en caso de
choque. Por ejemplo, si un pasajero viaja
en una posición encorvada, acostado,
recostado sobre uno de sus lados,
inclinado hacia atrás, adelante o hacia los
lados o si eleva uno o ambos pies, esto
aumentará en gran medida la probabilidad
de sufrir lesiones en un choque.

Niños y airbags

PELIGRO: Los airbags pueden


causar la muerte o lesionar a un niño que
se encuentre en un asiento para niños.
Los airbags del conductor y del Nunca coloque un asiento para niños
acompañante se desplegarán en caso de orientado hacia atrás en frente de un
que se produzca un choque grave, ya sea airbag activo. Si debe usar un asiento
frontal o casi frontal. para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero, corra completamente
el asiento en el que se instalará el
asiento para niños hacia atrás.

28
Sistema de seguridad pasivo

PELIGRO: No intente reparar,


modificar o realizar el mantenimiento
del sistema de seguridad suplementario
o las piezas relacionadas. Si no sigue
estas instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.

PELIGRO: Si una pieza del sistema


de seguridad suplementario se desplegó,
esta no volverá a funcionar. Haga revisar
el sistema y las piezas relacionadas tan
pronto como sea posible. Si no sigue
Los niños siempre deben estar estas instrucciones, se podrían producir
debidamente asegurados. Las estadísticas lesiones personales o la muerte.
de accidentes indican que los niños están
más seguros cuando están debidamente
asegurados en el asiento trasero que en el
asiento delantero. Ignorar estas
instrucciones puede aumentar el riesgo de
lesión en caso de choque.

AIRBAGS LATERALES (SI ESTÁ


EQUIPADO)

PELIGRO: No coloque objetos ni


instale equipos sobre el techo interior o
cerca de este en la manija lateral que
puedan entrar en contacto con un airbag
de cortina cuando se despliegue. Ignorar Los airbags laterales están ubicados en el
estas instrucciones puede aumentar el lado externo de los respaldos de los
riesgo de lesión personal en caso de asientos delanteros. Hay una etiqueta en
colisión. el lateral de cada respaldo que indica esto.
PELIGRO: No apoye la cabeza en
la puerta. El airbag lateral puede
lesionarlo cuando se despliegue desde
el lateral del respaldo.

PELIGRO: No utilice fundas de


asiento accesorias. El uso de fundas de
asiento accesorias puede impedir que
los airbags laterales se desplieguen y
aumentar el riesgo de lesión en un
accidente.

29
Sistema de seguridad pasivo

Los airbags laterales se diseñaron para


inflarse entre el panel de la puerta y el Los airbags están sobre las ventanillas
ocupante para mejorar la protección en laterales delanteras y traseras.
determinadas colisiones. El airbag está diseñado para abrirse en
El airbag está diseñado para abrirse en caso de que se produzca un impacto
caso de que se produzca un choque lateral importante lateral o frontal en ángulo. El
importante. También puede desplegarse airbag no está diseñado para abrirse
en un choque frontal importante. El airbag durante choques laterales, frontales y
no está diseñado para abrirse durante un traseros leves o vuelcos.
choque lateral o frontal leve, un choque
trasero o un vuelco.
SENSORES DE COLISIÓN Y
TESTIGO DEL AIRBAG
AIRBAGS DE CORTINA
LATERAL (SI ESTÁ EQUIPADO)
PELIGRO: Modificar o agregar
accesorios en el extremo delantero del
PELIGRO: No coloque objetos ni vehículo (incluido el bastidor, el
instale equipos sobre el techo interior o paragolpes, la estructura delantera de
cerca de este en la manija lateral que la carrocería y los ganchos de remolque)
puedan entrar en contacto con un airbag podría afectar el desempeño del sistema
de cortina cuando se despliegue. Ignorar de airbags, aumentando el riesgo de
estas instrucciones puede aumentar el lesiones. No modifique el extremo
riesgo de lesión personal en caso de delantero del vehículo.
colisión.
El módulo de control del sistema de
protección monitorea la disponibilidad de
los dispositivos de seguridad, así como
también los sensores de choque y
protección de pasajeros. La disponibilidad
del sistema de seguridad se indica

30
Sistema de seguridad pasivo

mediante una luz indicadora de que el módulo de control del sistema de


advertencia en el tablero de instrumentos protección determinó que las condiciones
o mediante un tono sonoro de respaldo en del accidente (gravedad del choque, uso
caso de fallas de la luz de advertencia. Los del cinturón de seguridad) no eran
airbags no requieren mantenimiento de apropiadas para desplegar estos
rutina. dispositivos de seguridad.
Si hay un mal funcionamiento en el • Los airbags delanteros se activan sólo
sistema, se indicará mediante uno o más en choques frontales y semifrontales
de los siguientes medios: (no en volcaduras, impactos laterales
La luz de disponibilidad no se ni impactos traseros), a menos que el
encenderá de forma inmediata choque provoque una desaceleración
después de poner en marcha el longitudinal suficiente.
vehículo. • El diseño del pretensor del cinturón de
seguridad del conductor está pensado
• La luz de disponibilidad destellará o se para activarse en choques frontales y
mantendrá encendida. semifrontales.
• Se escucha una serie de cinco pitidos.
El patrón de tonos se repetirá de AIRBAGS - RECICLAJE
manera periódica hasta que se
resuelva el problema, se repare la luz Comuníquese de inmediato con un
o ambos. concesionario autorizado. Sólo personal
Si ocurre alguna de estas condiciones, calificado debe desechar los airbags.
incluso intermitentemente, haga que un
concesionario autorizado revise el sistema
suplementario de protección cuanto antes.
A menos que se hagan las reparaciones
necesarias, es posible que el sistema no
funcione de manera adecuada en caso de
un choque.
El pretensor del cinturón de seguridad del
conductor y el sistema suplementario de
protección de airbags frontales están
diseñados para activarse cuando el
vehículo sufre una desaceleración
longitudinal suficiente como para hacer
que el módulo de control del sistema de
protección despliegue un dispositivo de
seguridad.
El hecho de que no se active el pretensor
del cinturón de seguridad del conductor o
los airbags frontales para todos los
pasajeros de los asientos delanteros al
ocurrir un choque no significa que haya una
falla en el sistema. En cambio, significa

31
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL MANDO A DISTANCIA


SOBRE RADIOFRECUENCIAS
El concesionario Ford puede programar un
Nota: Los cambios o las modificaciones máximo de ocho controles remotos para
que no estén expresamente aprobadas por su vehículo.
la parte responsable del cumplimiento
podrían invalidar la autoridad del usuario
Cambio de la batería del control
para operar el equipo.
remoto
El alcance operativo normal del transmisor Asegúrese de desechar las
es de aproximadamente 10 m. baterías viejas de manera
respetuosa con el medio
Las disminuciones del alcance podrían ambiente. Consulte con su autoridad local
deberse a uno de los siguientes factores: acerca del reciclaje.
• condiciones climáticas,
• torres de antenas de radio en las Control remoto con una llave
proximidades, plegable
• estructuras alrededor del vehículo,
• otros vehículos estacionados cerca del
suyo.
Otros transmisores de radio (por ejemplo,
las radios de aficionados, los equipos
médicos, los auriculares inalámbricos, los
controles remotos inalámbricos, los
teléfonos celulares, los cargadores de
batería y los sistemas de alarma) pueden
utilizar la radiofrecuencia que utiliza su
control remoto. Si las frecuencias se
bloquean, no podrá usar su control remoto.
Puede bloquear y desbloquear las puertas
con la llave. 1. Inserte un destornillador tanto como
sea posible en la ranura del costado
Nota: Asegúrese de que su vehículo tenga del control remoto y empuje
puestos los seguros antes de abandonarlo. suavemente la traba.
Nota: Si está dentro del alcance, el control 2. Presione el clip hacia abajo y retire la
remoto operará si presiona cualquier botón cubierta de la pila.
involuntariamente.
Nota: El control remoto contiene
componentes eléctricos que son sensibles.
La exposición a la humedad o los golpes
pueden causar daños permanentes.

32
Llaves y mandos a distancia

5. Instale una batería nueva (3V CR 2032)


con el signo + orientado hacia arriba.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la pila.

REEMPLAZO DE UNA LLAVE


EXTRAVIADA O UN MANDO A
DISTANCIA
Puede adquirir llaves o controles remotos
de reemplazo o adicionales en su
Concesionario Ford. Su Concesionario Ford
puede programar los controles para su
3. Quite cuidadosamente la cubierta. vehículo.

4. Gire el comando a distancia para quitar


la pila.

Nota: No toque los contactos de la pila ni


la tarjeta de circuito impreso con el
destornillador.

33
MyKey (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Configuración no adaptable


Un usuario con llave de administrador no
El sistema le permite programar llaves con
puede modificar las siguientes
modos de conducción limitados para
configuraciones:
promover buenos hábitos de conducción.
Todas menos una de las llaves • Recordatorio de cinturón de seguridad.
programadas para su vehículo se pueden No puede desactivar esta función. El
activar con estos modos limitados. sistema de audio se silenciará cuando
se active esta función.
Las llaves que no se hayan programado se
denominan llaves de administrador. • Aviso temprano de combustible bajo.
Pueden utilizarse para lo siguiente: La advertencia de combustible bajo se
activa antes y le brinda al usuario de
• crear una MyKey; MyKey más tiempo para cargar
• programar configuraciones adaptables combustible.
de MyKeys; • Las características de asistencia al
• eliminar todas las características de conductor, por ejemplo, la ayuda de
MyKey. estacionamiento, si están incluidas en
Cuando haya creado un MyKey, podrá su vehículo, se activan de forma
acceder a la siguiente información por forzada. Estos sistemas se activan
medio de la pantalla de información: automáticamente cada vez que activa
el encendido.
• Cuántas llaves de administrador y
MyKeys están programadas para su Configuración adaptable
vehículo.
Con una llave de administrador, puede
• La distancia total por la que ha viajado
adaptar ciertas configuraciones de MyKey
el vehículo con una MyKey.
cuando crea una MyKey por primera vez y
Nota: todas las MyKeys están programadas antes de que recicle la llave o vuelva a
con la misma configuración. No puede arrancar el vehículo.
programarlas individualmente.
Asimismo, puede modificar la
Nota: Encienda el vehículo para utilizar el configuración después con una llave de
sistema. administrador:
• Puede establecer límites de velocidad
del vehículo. Se mostrarán
advertencias en la pantalla luego de
un tono audible cuando el vehículo
alcance la velocidad establecida. No
puede anular la velocidad programada
al pisar el pedal del acelerador por
completo.
• Puede configurar varios recordatorios
de límite de velocidad del vehículo. Se
mostrarán advertencias en la pantalla
luego de un tono audible cuando se
supere la velocidad programada del
vehículo.

34
MyKey (Si está equipado)

• El volumen máximo del sistema de podrá desactivar la asistencia de


audio es del 45 %. La pantalla emergencia o la función de no molestar
mostrará un mensaje cuando intente (si su vehículo incluye estas funciones).
exceder el límite del volumen.
Asimismo, la característica de control
de volumen compensado (control CREACIÓN DE MYKEY
automático del volumen) se
desactivará. 1. Active el encendido utilizando la llave
o el transmisor que desea programar.
• Configuración de siempre encendido.
Cuando se selecciona esta opción, no 2. Acceda al menú principal mediante la
pantalla de entretenimiento.

Para crear una MyKey, use los controles de la pantalla de entretenimiento para
seleccionar lo siguiente:
Elemento del menú Acción

Ajustes Seleccione Ajustes.


Vehículo Seleccione Vehículo.
MyKey Seleccione MyKey.
Crear MyKey Seleccione Crear MyKey.
Sí Seleccione Sí.
Si su vehículo incluye botón de arranque, inserte el transmisor en la posición de
resguardo.
Verá un mensaje indicándole que etiquete esta llave como una llave MyKey. La llave
quedará limitada en el siguiente arranque. Las restricciones programadas se aplican
cuando apaga el encendido, abre y cierra la puerta del conductor y vuelve a arrancar el
vehículo con la llave o el transmisor programado.

MyKey se creó correctamente. Asegúrese


de etiquetarla para que pueda distinguirla PROGRAMACIÓN DE MYKEY
de las llaves de administrador.
Configuraciones opcionales
Puede programar la configuración
adaptable para las llaves. Consulte Solo puede programar las MyKey con la
Programación de MyKey. misma configuración.
Use una llave de administrador para
activar el encendido.

35
MyKey (Si está equipado)

Para programar una MyKey, use los controles de la pantalla de entretenimiento


para seleccionar lo siguiente:
Elemento del menú Acción

Ajustes Seleccione Ajustes.


Vehículo Seleccione Vehículo.
MyKey Seleccione MyKey.
MyKey Desplácese a través del menú MyKey para modificar las
configuraciones de MyKey.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Las restricciones programadas se
aplican cuando retira la llave, abre y cierra la puerta del conductor y vuelve a arrancar
el vehículo con la llave o el transmisor programado.

BORRADO DE TODA LA
INFORMACIÓN DE MYKEY
Use una llave de administrador para
activar el encendido.

Para borrar todas las MyKey, use los controles de la pantalla de entretenimiento
para seleccionar lo siguiente:
Elemento del menú Acción

Ajustes Seleccione Ajustes.


Vehículo Seleccione Vehículo.
MyKey Seleccione MyKey.
Borrar todos MyKeys Seleccione Eliminar todas las MyKeys.
Sí Seleccione Sí.
Debería aparecer un mensaje que le informe que borró correctamente todas las llaves
MyKey.

Nota: Cuando borra sus MyKey, elimina


todas las restricciones y regresa todas las
MyKey a su estado de llave de administrador
original.

36
MyKey (Si está equipado)

COMPROBACIÓN DEL ESTADO Número de MyKeys


DEL SISTEMA MYKEY Indica la cantidad de llaves MyKeys que
están programadas para su vehículo. Use
Para encontrar información sobre las llaves esta función para detectar cuántas llaves
MyKey programadas, navegue a través del MyKeys posee para su vehículo y para
menú MyKey en la pantalla de determinar cuándo han sido eliminadas
entretenimiento y seleccione MyKey todas las llaves MyKey.
Information.
Número de llaves de administrador
Distancia MyKey
Indica cuántas llaves de administrador
Registra el kilometraje cuando los están programadas para su vehículo. Use
conductores usan una llave MyKey. La esta función para determinar cuántas
única manera de borrar el kilometraje llaves de administrador posee para su
acumulado es utilizando una llave de vehículo y para detectar si se ha
administrador para restablecer todas las programado alguna llave MyKey adicional.
llaves MyKeys. Si el kilometraje no se
acumula según lo esperado, el usuario
previsto no está usando la llave MyKey, o USO DE MYKEY CON
un usuario con llave de administrador SISTEMAS DE ARRANQUE
restableció recientemente el kilometraje REMOTOS
y volvió a configurar una llave MyKey.
MyKey no es compatible con sistemas de
arranque a distancia de repuesto no
aprobados por Ford. Si elige instalar un
sistema de arranque a distancia, consulte
a un concesionario Ford para obtener un
sistema de arranque a distancia aprobado
por Ford.

37
MyKey (Si está equipado)

MYKEY – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


Todos los vehículos

Problema Causas posibles

No puedo crear una llave La llave empleada para arrancar el vehículo no es una llave
MyKey. de administrador.
La llave empleada para arrancar el vehículo es la única
llave. Tiene que haber al menos una llave de administrador.
En vehículos con arranque sin llave, el transmisor de
arranque sin llave no está en la posición de resguardo.
El sistema antirrobo pasivo está desactivado o en modo
ilimitado.
No puedo programar las La llave empleada para arrancar el vehículo no es una llave
configuraciones programa- de administrador.
bles. No hay ninguna llave MyKey programada para su vehículo.
Véase Creación de MyKey (página 35).
No puedo restablecer las La llave empleada para arrancar el vehículo no es una llave
llaves MyKey. de administrador.
No hay ninguna llave MyKey programada para su vehículo.
Véase Creación de MyKey (página 35).
Perdí la única llave de Compre una nueva llave en un Concesionario Ford.
administrador.
Perdí una llave. Consulte a un concesionario Ford.
El kilometraje de MyKey no El usuario previsto no está usando la llave MyKey.
se acumula. Se restablecieron las llaves MyKey. Véase Borrado de
toda la información de MyKey (página 36).

38
Puertas y cerraduras

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Tipo 2

Nota: según el paquete de opciones de su


vehículo, su sistema puede verse diferente
de lo que aquí se muestra.
Puede usar la llave mecánica, el control
de seguros eléctricos de las puertas o el
control remoto para poner o sacar los
seguros al vehículo.

Seguros eléctricos de las puertas


El control de seguros de puertas eléctrico
se encuentra en el cuadro de instrumentos
cerca de la unidad de audio.
A Destrabar
Tipo 1
B Trabar
C Indicador de seguros de las
puertas

Indicador de seguros de las puertas


Cuando trabe los seguros de las puertas,
se iluminará una luz LED en el interruptor
de seguros de las puertas. La luz indicadora
permanece iluminada hasta 5 minutos
después de apagar el motor.

Inhibidor del interruptor


Cuando cierra el vehículo de manera
electrónica, el interruptor de seguros
eléctricos de las puertas dejará de
funcionar después de los 20 segundos.
Debe sacar el seguro del vehículo con el
control remoto o encender el motor para
restablecer la función de estos
interruptores.

Apertura y desbloqueo de la puerta


trasera
Tire la manija interior de la puerta para
destrabar y abrir la puerta trasera.

39
Puertas y cerraduras

Comando a distancia Asegúrese de cerrar y trabar el baúl antes


de conducir el vehículo. Si el baúl no está
Puede usar el control remoto en cualquier trabado, es posible que pierda objetos o
momento. El botón de apertura del baúl que obstruya la visión.
solo funcionará si el vehículo viaja a una
velocidad inferior a 5 km/h. Rebloqueo automático de los
seguros
Desbloqueo de las puertas
Si presiona el botón para sacar el seguro
Presione el botón de la llave en el control remoto y no abre ninguna
remota para desbloquear todas puerta en 45 segundos, se activarán los
las puertas. La luz de giro seguros del vehículo y la alarma.
destellará.
Función de bloqueo automático de
Desbloqueo inteligente los seguros
Si realiza algún método de desbloqueo con La función de bloqueo automático de los
una puerta abierta, los seguros se seguros trabará todas las puertas cuando:
bloquearán y luego se desbloquearán. Si
• Todas las puertas están cerradas.
presiona dos veces, recibirá una respuesta.
• El encendido está activado.
Traba de puertas • Se pone un cambio y el vehículo
Presione este botón para trabar empieza a desplazarse.
todas las puertas. La luz de giro • su vehículo alcanza una velocidad
parpadea. superior a 20 km/h.
Vuelva a presionar el botón en un lapso de La función de bloqueo automático de los
tres segundos para confirmar que todas seguros se repite cuando:
las puertas estén cerradas. Si todas las • abra y luego cierre cualquier puerta
puertas y el baúl están cerrados, el seguro mientras el motor esté encendido y la
de las puertas se trabará otra vez, la bocina velocidad del vehículo sea 15 km/h o
sonará una vez y las luces de giro se menor.
encenderán dos veces.
• su vehículo alcanza una velocidad
superior a 20 km/h.
Seguro fallido
Si presiona el botón con cualquier puerta
abierta, las luces de giro no se encenderán.
Si vuelve a presionar el botón en un lapso
de 3 segundos, la bocina sonará dos veces
para advertirle que no todas las puertas
están cerradas correctamente.

Apertura del baúl


Presione dos veces el botón en
un lapso de tres segundos para
abrir el baúl.

40
Puertas y cerraduras

Función de desbloqueo Trabar y destrabar las puertas con


automático de los seguros (Si está llave
equipado)

La función de desbloqueo automático de


los seguros destrabará todas las puertas
cuando:
• el motor está encendido, todas las
puertas están cerradas y el vehículo ha
estado en movimiento a una velocidad
superior a 20 km/h .
• el vehículo se detiene y se apaga el
motor o se lo conecta con accesorios,
• abra la puerta del conductor en el
transcurso de 10 minutos después de
apagar el motor o conectarlo con
accesorios.
Nota: Los seguros de las puertas no se
quitarán de forma automática si traba
electrónicamente el vehículo después de
haber apagado el motor y antes de abrir la
puerta del conductor.

Activación o desactivación
Nota: Las funciones de bloqueo y
desbloqueo automático se pueden activar A Destrabar
o desactivar de forma independiente. Para
B Trabar
activar o desactivar estas funciones, visite
a un concesionario autorizado.

41
Puertas y cerraduras

Trabar y destrabar las puertas Ingreso iluminado


individualmente con la hoja de la
llave Las luces interiores y las luces exteriores
seleccionadas se encenderán cuando le
Traba de puertas saque el seguro a las puertas con el
sistema de entrada remoto.
El sistema de ingreso iluminado apagará
las luces si:
• El encendido está activado.
• presiona el botón para poner los
seguros en el comando a distancia,
• después de 25 segundos de haberse
encendido.
Las luces no se apagan si sucede lo
siguiente:
• las enciende con el control de luces,
• alguna puerta está abierta.
• modo silencioso y alarma de
emergencia.

Salida iluminada
Las luces interiores y las luces exteriores
Si la función trabar central no funciona, selectas se encenderán cuando todas las
trabe las puertas una por una con la llave puertas estén cerradas, apague el motor
en la posición que se muestra. y retire la llave del encendido (solo para
transmisor integrado a la llave).
Lado izquierdo Las luces se apagarán si todas las puertas
Gire hacia la izquierda para trabar. permanecen cerradas y:
• transcurren 25 segundos,
Lado derecho
• Inserta la llave en el encendido (solo
Gire hacia la derecha para trabar. para transmisor integrado a la llave).
Desbloqueo de las puertas Economizador de batería
Si la función trabar central no funciona, Si deja encendidas las luces de cortesía,
destrabe la puerta del conductor y luego las luces del techo, el economizador de
destrabe todas las puertas una por una al batería las apagará 10 minutos después
tirar de la manija interior. de que haya apagado el motor.
Nota: Cuando destraba las puertas con
este método, debe trabar las puertas de
manera individual hasta que se restablezca
la función de bloqueo central.

42
Puertas y cerraduras

Apertura del baúl

Presione el botón de apertura que se


encuentra cerca del interruptor del control
de iluminación o utilice el comando a
distancia para destrabar el baúl.

43
Portón trasero

PORTÓN TRASERO MANUAL Desbloqueo inteligente (Si está equipado)


Si la puerta trasera está entreabierta y si
no se detecta una llave pasiva afuera pero
PELIGRO: Es extremadamente está del lado de adentro de la puerta
peligroso viajar dentro del área de carga cuando el vehículo está bloqueado
de un vehículo o fuera de esta. En un electrónicamente, se activará la función
choque, las personas que viajen en estas Desbloqueo inteligente para llaves pasivas
áreas tienen más probabilidades de para desbloquear y abrir la puerta trasera
lastimarse gravemente o de perder la una vez que se cierre. Esta función inhibe
vida. No permita que ninguna persona la alarma de la puerta trasera y la función
viaje en ningún área del vehículo que no de detección de intrusos y la bocina suena
cuente con asientos y cinturones de 2 veces a modo de aviso.
seguridad. Asegúrese de que todos los
pasajeros del vehículo viajen en un
asiento y que todos ellos usen el cinturón
de seguridad. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.

PELIGRO: Asegúrese de que cierre


por completo el portón trasero para
evitar que los gases del escape ingresen
en el vehículo. Si no puede cerrar por
completo la puerta trasera, abra los
conductos de ventilación o las
ventanillas para permitir que ingrese aire
fresco al vehículo. Si no sigue estas
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales o la muerte.

Nota: tenga cuidado al abrir o cerrar el


portón trasero en un garaje u otro espacio
cerrado para evitar dañar el portón trasero.
Nota: no cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del vidrio o del portón
trasero. Esto podría dañar el portón trasero
y las piezas.
Nota: no conduzca con el portón trasero
abierto. Esto podría dañar el portón trasero
y las piezas.

Cómo abrir la puerta trasera con el


control remoto
Presione el botón dos veces en
un lapso de tres segundos.

44
Seguridad

SISTEMA ANTIRROBO PASIVO El transmisor integrado a la llave funciona


como control remoto y como llave de
Nota: Los objetos de metal, los dispositivos encendido programada para manejar
electrónicos o una segunda llave codificada todos los seguros y arrancar el vehículo.
en el mismo llavero, podrían causar Si se pierden o roban los transmisores
problemas de arranque si se encuentran programados o las llaves codificadas
demasiado cerca de la llave en el momento SecuriLock estándar (sólo transmisores
de arrancar el vehículo. Evite que estos integrados a la llave), y usted no cuenta
objetos entren en contacto con la llave con una llave codificada adicional, deberá
codificada cuando arranque el vehículo. Si remolcar el vehículo hacia un
ocurre algún problema, apague el concesionario autorizado. Deberán borrar
encendido, aleje todos los objetos que están los códigos de la llave de su vehículo y
en el llavero de la llave codificada y vuelva programar nuevas llaves codificadas.
a arrancar el vehículo.
Guarde una llave programada adicional en
Nota: No deje una llave codificada un lugar seguro que no sea su vehículo
duplicada dentro del vehículo. Cuando deje para evitar cualquier inconveniente. Para
el vehículo, siempre quite las llaves y ponga adquirir llaves adicionales de reemplazo o
el seguro a todas las puertas. de repuesto, consulte a su concesionario
autorizado.
SecuriLock®
Programación de un transmisor
El sistema ayuda a evitar que el vehículo integrado a la llave de repuesto
se encienda, salvo que usted utilice una
llave codificada programada para su Nota: Su concesionario puede programar
vehículo. Si se utiliza una llave incorrecta, el transmisor integrado a la llave o las llaves
podría evitar que el vehículo arranque. codificadas SecuriLock estándar para su
Si no es posible arrancar el vehículo con vehículo.
una llave codificada correctamente, Utilice únicamente transmisores
significa que no funciona de forma integrados a la llave o llaves SecuriLock
adecuada. estándar o llaveros pasivos.
Activación automática
ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ
El vehículo se activa inmediatamente
después de apagar el encendido. EQUIPADO)

Desactivación automática Sistema de alarma


El vehículo se desactiva al encenderlo con Alarma perimetral (si está equipada)
una llave codificada.
El sistema le advertirá si alguien sin
Llaves de reemplazo autorización ingresa en su vehículo. Se
disparará si alguna puerta, el baúl o el capó
Nota: El vehículo viene equipado con un
se abre sin usar la llave o el control remoto.
transmisor integrado a la llave y una llave
SecuriLock estándar o dos llaves pasivas.

45
Seguridad

Sensores internos Nota: Esto puede resultar en alarmas falsas


si hay animales u objetos en movimiento
dentro del vehículo.

Protección parcial
En el modo de protección parcial, los
sensores interiores se apagan y los
sensores perimetrales se encienden
cuando activa la alarma al ponerle los
seguros al vehículo a través del cilindro de
la puerta del conductor, siempre y cuando
Nota: No cubra los sensores internos de
la llave no esté en el encendido.
exploración.
Nota: Puede configurar la alarma de
Nota: No active la alarma para protección
protección parcial únicamente para el ciclo
total si hay pasajeros, animales u otros
de arranque actual.
objetos en movimiento dentro del vehículo.
Nota: La alarma se restablecerá al modo
Los sensores sirven para disuadir el acceso
de protección total la próxima vez que
no autorizado al detectar cualquier
encienda el motor.
movimiento dentro del vehículo.

Disparo de la alarma Activación de la alarma


Para activar la alarma, active los seguros
Una vez activada, la alarma se dispara en
del vehículo. Véase Puertas y cerraduras
cualquiera de los siguientes casos:
(página 39).
• Si alguien abre una puerta, el portón
trasero o el capó sin usar una llave o Desactivación de la alarma
un control remoto válidos.
Desactive la alarma realizando alguna de
• Si los sensores interiores detectan las siguientes acciones:
movimiento dentro del vehículo.
• Sáquele el seguro a las puertas o al
Las luces de giro destellarán y la bocina baúl con el control remoto.
sonará si alguien intenta ingresar sin
autorización con la alarma activada. • Active el encendido o encienda el
motor con una llave válida.
Protección total y parcial • Introduzca una llave en la puerta del
conductor para quitar el seguro del
Protección total vehículo, luego active el encendido en
La protección total es la configuración un lapso de 12 segundos.
estándar y se activa al trabar los seguros Nota: Si presiona el botón de pánico del
del vehículo con el control remoto, siempre control remoto, apagará la bocina y las
y cuando la llave no esté en el encendido. luces de giro, pero no desactivará el sistema.
En el modo de protección total, los
sensores interiores se encienden cuando
activa la alarma.

46
Volante de dirección

AJUSTE DEL VOLANTE DE


DIRECCIÓN

PELIGRO: No ajuste el volante


mientras el vehículo está en movimiento.

Nota: Asegúrese de estar sentado en la


posición correcta. Véase Modo correcto
de sentarse (página 77).

3. Asegure la columna de la dirección.

MANDO DEL SISTEMA DE


AUDIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Seleccione el origen requerido en la unidad
de audio.

1. Desbloquee la columna de la dirección.


2. Ajuste el volante a la posición deseada.

47
Volante de dirección

Con el control, puede accionar las CONTROL POR VOZ (SI ESTÁ
siguientes funciones:
EQUIPADO)

A Subir volumen
B Buscar, siguiente o finalizar Presione el control para encender o apagar
llamada el control de voz. Véase Uso del
C Bajar volumen reconocimiento de voz (página 193).
D Buscar, anterior o aceptar
llamada CONTROL DE VELOCIDAD
CRUCERO (SI ESTÁ EQUIPADO)
Buscar, Siguiente o Anterior
Presione el botón de búsqueda para lo
siguiente:
• sintonizar la radio en la estación
preseleccionada siguiente o anterior,
• reproducir la pista siguiente o anterior.
Mantenga presionado el botón de
búsqueda para lo siguiente:
• sintonizar la radio a la siguiente
estación hacia arriba o hacia abajo en
la banda de frecuencias,
• avanzar o retroceder rápidamente en
una pista.

Véase Uso del control de velocidad


crucero (página 111).

48
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS Barrido intermitente

Nota: Descongele por completo el


parabrisas antes de encender los
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de que los
limpiaparabrisas estén apagados antes de
entrar a un lavadero de autos.
Nota: Instale escobillas nuevas ni bien
estas comiencen a dejar hilos de agua o
manchas en el parabrisas.
Nota: No haga funcionar los
limpiaparabrisas con el parabrisas seco.
Esto puede rayar el vidrio, dañar las
escobillas del limpiaparabrisas o quemar el A Intervalo de barrido corto
motor del limpiaparabrisas. Siempre use los B Barrido intermitente
lavaparabrisas antes de limpiar el parabrisas
seco. C Intervalo de barrido largo

Use el control giratorio para ajustar el


intervalo de barrido intermitente.

LAVAPARABRISAS
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
Podría causar que se sobrecaliente la
bomba del lavaparabrisas.

A Un sólo barrido
B Barrido intermitente
C Barrido normal Presione el botón para hacer funcionar el
D Barrido a alta velocidad lavaparabrisas. Al soltar el botón, el
lavaparabrisas funcionará por un breve
Nota: Si presiona y mantiene presionada período.
la palanca del limpiaparabrisas en la
posición A, los limpiaparabrisas continuarán
funcionando hasta que suelte la palanca.

49
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIALUNETA Y Nota: No accione los lavaparabrisas por


más de 10 segundos. Podría causar que se
LAVALUNETA (SI ESTÁ EQUIPADO) sobrecaliente la bomba del lavaparabrisas.
Barrido intermitente

Tire de la palanca hacia usted para hacer


activar los lavaparabrisas. Cuando suelte
Tire de la palanca hacia usted. la palanca, el lavado continuará por un
período corto.
Limpieza con marcha atrás
El limpiaparabrisas trasero se encenderá
automáticamente al seleccionar la marcha
atrás cuando:
• el limpiaparabrisas trasero aún no está
activado y
• la palanca del limpiaparabrisas está
en la posición A, B, C o D.
Puede desactivar esta función con la
ayuda de un Concesionario Ford.
Nota: No cuelgue nada, por ejemplo un
portabicicletas, del vidrio o del portón
trasero. Esto puede rayar el vidrio, dañar las
escobillas del limpiaparabrisas o quemar el
motor del limpiaparabrisas.

Lavaluneta
Nota: No haga funcionar los lavaparabrisas
si está vacío el depósito de los
lavaparabrisas. Podría causar que se
sobrecaliente la bomba del lavaparabrisas.

50
Iluminación

INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE LA ILUMINACIÓN


Condensación en las ópticas Posiciones del control de
frontales y las luces traseras iluminación
exteriores
Las ópticas frontales y las luces traseras
exteriores tienen rejillas de ventilación para
compensar los cambios normales de la
presión del aire.
Se puede producir condensación debido
a ese diseño. A bajas temperaturas,
cuando penetra aire húmedo en los faros
a través de los respiraderos existe la
posibilidad de que se produzca
condensación. Cuando hay condensación
normal, se puede formar una fina película
de vaho en el interior del lente. A la larga,
el vaho se despeja y sale a través de los A Apagar
respiraderos durante el funcionamiento
normal. B Luces de estacionamiento, del
tablero de instrumentos, de la
El tiempo que toma el vaho en patente y luces traseras
desaparecer podría ser de hasta 48 horas,
en condiciones de clima seco. C Faros
Estos son ejemplos de condensación
aceptable: Luces de estacionamiento
• La presencia de un vaho fino (sin rayas, Nota: El uso prolongado de las luces de
marcas de goteo ni gotas grandes). estacionamiento con el motor apagado hará
• El vaho cubre menos del 50% del que se descargue la batería.
lente.
Ambos lados
Estos son ejemplos de condensación
inaceptable: Coloque el control de iluminación en la
posición B. Las luces de estacionamiento
• Acumulación de agua dentro de la luz. funcionan con el motor encendido o
• Rayas, marcas de goteo o gotas de apagado.
agua grandes presentes en el interior
del lente. Un lado (si está equipado)
Si ve condensación inaceptable, solicite 1. Lleve el encendido a la posición OFF
que un Concesionario Ford revise el (apagado).
vehículo. 2. Coloque el control de iluminación en
la posición de apagado.
3. Asegúrese de que la palanca de las
luces de giro esté en la posición central.

51
Iluminación

4. Levante o baje la palanca de las luces LUCES CON RETARDO DE


de giro, según sea necesario.
SEGURIDAD
Después de haber girado el encendido a la
posición OFF, puede encender los faros
delanteros tirando la palanca de las luces
de giro hacia usted. Escuchará un tono
corto. Los faros delanteros se apagarán
automáticamente después de tres minutos
si hay alguna puerta abierta, o 30
segundos después de que se haya cerrado
la última puerta. Puede cancelar esta
característica tirando la palanca de las
luces de giro hacia usted nuevamente o
girando el encendido a la posición ON.
A Lado derecho
B Lado izquierdo ILUMINACIÓN DIURNA
Luces altas
PELIGRO: El sistema de luces de
conducción diurna no activa las luces
traseras y puede que no proporcione una
iluminación adecuada durante
situaciones de poca visibilidad.
Asegúrese de encender las ópticas
delanteras, según corresponda, durante
situaciones de poca visibilidad. Si no lo
hace, se puede producir un choque.

El sistema enciende luces de conducción


diurna en condiciones de luz de día.
Para encender el sistema:
Tire de la palanca por completo hacia 1. Active el encendido.
usted para encender las luces altas.
2. Gire el control de luces a la posición
Vuelva a tirar de la palanca por completo OFF o luz de estacionamiento.
hacia usted para apagar las luces altas.

Destello manual de los faros


Tire de la palanca levemente hacia usted
y suéltela para encender los faros.

52
Iluminación

FAROS ANTINIEBLA LUCES INTERIORES


DELANTEROS

A Luz de cortesía apagada


Presione el control para encender o apagar
B Contacto de la puerta
los faros antiniebla.
C Luz de cortesía encendida
Puede encender los faros antiniebla
cuando el control de luces está en D Luz de lectura izquierda
cualquier posición, excepto en OFF encendida y apagada
(Apagado). E Luz de lectura derecha
encendida y apagada
INTERMITENTES
Si lleva el interruptor a la posición B, la luz
de cortesía se encenderá al quitar los
seguros de las puertas, al abrir una puerta
o al abrir el portón trasero. Si deja una
puerta abierta y el vehículo está apagado,
la luz de cortesía se apagará
automáticamente tras un breve período
para evitar que la batería del vehículo se
descargue. Para encenderla nuevamente,
encienda el vehículo durante un período
corto.
La luz de cortesía también se encenderá
cuando el motor esté apagado. Se apagará
Levante o baje la palanca para usar las automáticamente tras un breve período o
luces de giro. cuando arranque el motor.

Nota: Mueva la palanca hacia arriba o hacia


abajo para que las luces de giro destellen
tres veces cuando desee indicar un cambio
de carril.

53
Iluminación

Si lleva el interruptor a la posición C y el


vehículo está apagado, la luz de cortesía
se encenderá. Se apagará
automáticamente tras un breve período
para evitar que la batería del vehículo se
descargue. Para encenderla nuevamente,
encienda el vehículo durante un período
corto.
Si apaga el vehículo, las luces de lectura
se apagarán automáticamente tras un
breve período para evitar que la batería del
vehículo se descargue. Para encenderlas
nuevamente, encienda el vehículo durante
un período corto.

54
Ventanillas y espejos retrovisores

ALZACRISTALES ELÉCTRICOS Ventanilla del conductor One-Touch


(SI ESTÁ EQUIPADO) Presione la perilla del conductor a fondo
y suéltela. Oprímalo o levántelo
nuevamente para detener la apertura de
la ventana.
PELIGRO: no deje a los niños solos
en su vehículo ni les permita jugar con Ventanilla del conductor One-Touch
los alzacristales eléctricos. Si no sigue
estas instrucciones, se podrían producir Levante la perilla del lado del conductor y
lesiones personales. suelte. Presiónelo o levántelo nuevamente
para detener la ventana.
PELIGRO: Al cerrar las ventanas
eléctricas, verifique que no tengan Vehículo con levanta cristales One
obstrucciones y asegurarse de que los Touch de todas las ventanillas (si
niños y las mascotas no estén cerca de está equipado)
las aberturas de la ventana. Presione y sostenga la perilla para abrir la
ventanilla.
Levante y suelte la perilla para cerrar la
ventanilla.

One-Touch para cerrar todas las


ventanillas (si está equipado)
Presione la perilla suavemente y suéltela.
Presiónelo o levántelo nuevamente para
detener la ventana.

One Touch para cerrar todas las


ventanillas (si está equipado)
Levante suavemente la perilla y suelte.
Presiónelo o levántelo nuevamente para
detener la ventana.
Nota: Si deja el vehículo sin supervisión,
retire la llave para asegurarse de que las
Nota: es posible que escuche un ruido de ventanillas no entren en funcionamiento
golpeteo cuando solo una de las ventanillas inadvertidamente.
esté abierta. Baje levemente la ventana
contraria para reducir ese sonido. Nota: Si usa los interruptores con
frecuencia durante un breve período, es
Vehículo con levanta cristales One posible que el sistema deje de funcionar
Touch solo para el conductor. durante un tiempo para evitar que se
produzcan daños por sobrecalentamiento.
Presione el control para abrir la ventanilla.
Nota: Si opera el interruptor de una puerta
Levante el control para cerrar la ventanilla. y el interruptor para la ventanilla de esa
puerta desde la puerta del conductor al
mismo tiempo, la ventanilla no se moverá.

55
Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: Puede operar las ventanillas de los Para los vehículos con Rebote, para anular
acompañantes traseros y del acompañante esta protección en caso de resistencia, por
delantero desde la puerta del conductor. ejemplo en invierno, proceda de la
siguiente manera:
Traba de ventanilla
1. Cierre la ventana dos veces hasta que
alcance el punto de resistencia dentro
de un lapso corte y dejela revertir.
2. Cierre la ventana una tercera vez hasta
el punto de resistencia. Esto desactiva
la función de rebote y puede cerrar la
ventanilla manualmente. La ventanilla
ahora puede pasar el punto de
resistencia y la puede cerrar
completamente. El anti apriete y one
touch up express se restablecerán
nuevamente.
Nota: Contacte un Concesionario
autorizado tan pronto como sea posible si
la ventanilla no se cierra luego de este
procedimiento.

Restablecimiento de la función de
Presione el control para trabar o destrabar rebote
los controles de las ventanillas traseras.
Se ilumina cuando traba los controles de
las ventanillas traseras. PELIGRO: El rebote se desactiva
hasta que se restablezca la memoria.
Función de rebote (Si está equipado) Tenga cuidado al cerrar las ventanillas
para evitar lesiones personales o daños
La ventanilla se detiene al cerrarse y al vehículo.
retrocede un poco si hay un obstáculo en
el camino. Está función está equipada Para asegurar la función anti apriete, se
solamente en las ventanillas que tienen deshabilitará la opción express one touch
apertura One Touch y cierre One Touch. si ocurre alguno de los escenarios
siguientes:
Anulación de la función de rebote
• Se desconecta la batería.
Para vehiculos con función One Touch
PELIGRO: Si se anula el rebote, la también se aplican las siguientes
ventanilla no retrocede cuando detecta condiciones:
un obstáculo. Tenga cuidado al cerrar
las ventanillas para evitar lesiones
personales o daños al vehículo.

56
Ventanillas y espejos retrovisores

• Han habido más de 40 movimientos Nota: Esta función puede habilitarse o


hacia arriba o hacia abajo sin haber deshabilitarse en un Concesionario
abierto o cerrado la ventanilla por autorizado.
completo (aplica a vehículos con
Nota: para accionar esta función, la demora
Función one Touch en todas las
de accesorios no debe estar activo.
ventanillas).
• Se detectaron 20 movimientos anti Podrá abrir y cerrar la ventanilla de su
apriete consecutivos (si corresponde) vehículo usando el control remoto.

En este caso se debe resetear la memoria Apertura de las ventanillas


de la función rebote para cada ventanilla
por separado. Sólo puede abrir las ventanillas por un
período corto después de destrabar el
1. Mantenga levantado el control hasta vehículo con el comando a distancia.
que la ventanilla esté totalmente Después de destrabar el vehículo,
cerrada. mantenga presionado el botón de
2. Suelte el control. desbloqueo del comando a distancia para
abrir las ventanillas. Suelte el botón una
3. Mantenga levantado el control vez que el movimiento comience. Presione
nuevamente durante algunos el botón para destrabar para detener el
segundos. movimiento.
4. Suelte el control.
Nota: Si las ventanillas se están abriendo
5. Mantenga levantado el control y se presiona un botón de seguro de puertas
nuevamente durante algunos entonces las ventanillas se detendrán por
segundos. un corto periodo de tiempo y luego
6. Suelte el control. comenzarán a cerrarse inmediatamente.
7. Mantenga presionado el control hasta Cierre de las ventanillas
que la ventanilla esté totalmente
abierta. Nota: Antes de hacer funcionar el
levantavidrios eléctrico, verifique si está libre
8. Mantenga levantado el control hasta
de obstrucciones y asegúrese de que los
que la ventanilla esté totalmente
niños y mascotas no estén cerca de las
cerrada.
aberturas de las ventanillas.
9. Suelte el control.
Presione el botón de cierre en el control
10. Abra la ventanilla e intente cerrarla remoto hasta que la ventanilla comience
de forma automática. a cerrarse. Presione el botón Unlock
11. Repita el procedimiento si la (destrabar) en el control remoto para
ventanilla no se cierra de forma detener el movimiento.
automática.
Accesorio Delay (si está provisto)
Apertura y cierre global (si está Puede usar las perillas de las ventanillas
equipado) durante un período breve luego de haber
Nota: Nota: el encendido debe estar en Off apagado el encendido o hasta que se abra
(apagado) para que esto funcione. la puerta delantera.

57
Ventanillas y espejos retrovisores

ESPEJOS RETROVISORES Espejos retrovisores exteriores


manuales
EXTERIORES
Espejos plegables

Puede plegar el espejo retrovisor exterior


en espacios estrechos o cuando estacione Los dos espejos exteriores se pueden
el vehículo para evitar daños accidentales ajustar desde el interior del vehículo.
en los espejos.
Espejos retrovisores exteriores
Asegúrese de enganchar completamente eléctricos (Si está equipado)
el espejo en su soporte cuando lo regresa
a la posición original.
PELIGRO: No ajuste los espejos
PELIGRO: Los objetos en el espejo mientras el vehículo está en movimiento.
están más cerca de lo que parecen. Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.

58
Ventanillas y espejos retrovisores

Nota: No limpie la carcasa ni el cristal de


los espejos retrovisores con productos
abrasivos fuertes, combustible u otros
productos de limpieza derivados del
petróleo o el amoníaco.
Puede ajustar el espejo retrovisor interior
según sus preferencias.
Tire de la pestaña que hay debajo del
espejo retrovisor hacia usted para reducir
el deslumbramiento en la noche.

PARASOLES
A Espejo del lado izquierdo
B Apagado
C Espejo del lado derecho

Pliéguelo hacia abajo para abrir la visera.

Mueva el controlador en la dirección que


indican las flechas para ajustar el espejo.

ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR

PELIGRO: No ajuste el espejo


retrovisor cuando el vehículo esté en
movimiento.

59
Cuadro de instrumentos

A Tacómetro
B Velocímetro
C Medidor de combustible
D Pantalla de información

• Temperatura del aire exterior (si está


Tacómetro incluido).
Indica la velocidad del motor en • Computadora de viaje. Véase
revoluciones por minuto. Conducir con el Computadora de abordo (página 67).
indicador del tacómetro continuamente
por encima del límite de velocidad podría Medidor de combustible
dañar el motor.
Active el encendido. El medidor de
Pantalla de información combustible indica aproximadamente
cuánto combustible queda en el tanque.
• Odómetro. El medidor de combustible puede variar
• Odómetro de viaje. ligeramente cuando el vehículo está en
movimiento o en una pendiente. La flecha
• Indicador de cambio de velocidad. adyacente al símbolo del surtidor de
• Autonomía (si está incluida). combustible indica en qué lado del
• Consumo promedio de combustible (si vehículo está ubicada la tapa de carga de
está incluido). combustible.
• Consumo de combustible instantáneo
(si está incluido).
• Velocidad promedio (si está incluido).

60
Cuadro de instrumentos

Velocidad máxima del motor Luz de advertencia del airbag


Si no se enciende al activar el
PELIGRO: Si el motor está en encendido, continúa destellando
marcha mientras el capó está abierto, o permanece encendida
aléjese de piezas móviles del motor. Si mientras el motor está en funcionamiento,
no sigue esta advertencia, se podrían esto significa que hay una falla. Haga que
producir lesiones personales graves o la verifiquen el vehículo tan pronto como sea
muerte. posible.

En ciertas condiciones, el sistema de Luz de advertencia del sistema de


control electrónico limita la velocidad del frenos antibloqueo
motor por debajo de un valor
Si se enciende estando el
preconfigurado para evitar que el motor
vehículo en funcionamiento, esto
se dañe. Este límite de velocidad puede
es señal de una falla. Su
producirse en un valor inferior cuando el
vehículo continúa teniendo el sistema de
vehículo está detenido o cuando viaja a
frenos normal sin la función de sistema de
una velocidad inferior a 10 km/h, lo cual no
frenos antibloqueo. Haga que verifiquen
se considera una falla del motor.
el vehículo tan pronto como sea posible.

INDICADORES Y LUCES DE Luz de advertencia del sistema de


ADVERTENCIA frenos

Las siguientes luces de advertencia e


indicadores lo alertan de una condición del PELIGRO: Es peligroso conducir el
vehículo que puede volverse grave. Al vehículo con la luz de advertencia
arrancar el vehículo, se encienden algunas encendida. Se puede producir una
luces a fin de comprobar su correcto disminución importante en el
funcionamiento. Si alguna de las luces rendimiento de los frenos. Es posible que
permanece encendida después de arrancar le lleve más tiempo detener el vehículo.
el vehículo, observe la luz de advertencia Haga que verifiquen el vehículo tan
del sistema correspondiente para obtener pronto como sea posible. Manejar
información adicional. grandes distancias con el freno de
estacionamiento accionado puede hacer
Nota: Algunos indicadores de advertencia
que los frenos fallen, lo que implica que
aparecen en la pantalla de información y
existe el riesgo de sufrir lesiones
funcionan del mismo modo que una luz de
personales.
advertencia, pero no se encienden cuando
arranca el vehículo.
Se enciende cuando aplica el
freno de mano y el encendido
está activado.

61
Cuadro de instrumentos

Si se enciende cuando el vehículo está en Luces de advertencia del motor


movimiento, compruebe que el freno de
mano no esté aplicado. Si el freno de Revisión pronta del motor
mano no está aplicado, esto es señal de
que el nivel del líquido para frenos está
bajo o de que hay una falla en el sistema Si se enciende cuando el motor está
de frenos. Haga que verifiquen el vehículo funcionando, esto indica una falla. Haga
tan pronto como sea posible. que verifiquen el vehículo tan pronto como
sea posible.
Indicador del control de velocidad Si parpadea cuando está conduciendo,
crucero (Si está equipado) disminuya inmediatamente la velocidad
del vehículo. Conduzca con moderación,
Se enciende cuando se activa el
evite la aceleración y desaceleración
sistema.
excesiva. Haga que verifiquen el vehículo
Véase Uso del control de tan pronto como sea posible.
velocidad crucero (página 111).
Luz indicadora de mal
funcionamiento
Luces de giro
Se enciende cuando se activan Si se enciende cuando el motor está
las luces de giro izquierda o funcionando, esto indica una falla. El
derecha o las luces intermitentes Sistema de diagnóstico a bordo detectó
de peligro. Parpadea durante el una falla en el sistema de control de
funcionamiento. Una aceleración en la emisiones del vehículo.
frecuencia de las luces intermitentes es Si parpadea, es posible que el motor esté
señal de que existe una falla en la lámpara. fallando. El aumento de las temperaturas
de los gases de escape podría dañar el
Luz de advertencia de puerta convertidor catalítico u otros componentes
abierta del vehículo. Conduzca con moderación,
evite la aceleración y desaceleración
Se enciende cuando el excesiva. Haga que verifiquen el vehículo
encendido está activado y tan pronto como sea posible.
permanece así si cualquiera de
las puertas o el capó están abiertos. Luz de advertencia de uso del
cinturón de seguridad
Luz de advertencia de la
temperatura del líquido Esta se enciende y suena una
alarma hasta que se ajuste el
refrigerante de motor
cinturón.
Si se enciende cuando el
vehículo está en movimiento, Indicador de los faros antiniebla
eso significa que el motor se está delanteros (Si está equipado)
sobrecalentando. Detenga el vehículo tan
pronto como sea seguro hacerlo y apague Se enciende cuando enciende
el motor. Haga que verifiquen el vehículo los faros antiniebla delanteros.
tan pronto como sea posible.

62
Cuadro de instrumentos

Indicador de luz alta Luz de advertencia de la presión


del aceite
Se enciende cuando activa las
luces altas.
PELIGRO: Si se enciende cuando
Indicador de ayuda de arranque en está conduciendo, no continúe su viaje,
pendiente (Si está equipado) incluso si el nivel del aceite es correcto.
Haga que revisen el vehículo.
Si se enciende estando el
vehículo en funcionamiento, esto Se enciende cuando activa el
es señal de una falla. encendido.
Si se enciende cuando el motor
Luz de advertencia de encendido está funcionando, esto indica una falla.
Detenga el vehículo tan pronto como sea
Se enciende cuando activa el seguro hacerlo y apague el motor.
encendido. Compruebe el nivel de aceite del motor.
Si se enciende cuando el motor Si el nivel de aceite es suficiente, esto
está funcionando, esto indica una falla. significa que hay una falla en el sistema.
Haga que verifiquen el vehículo tan pronto Haga que verifiquen el vehículo tan pronto
como sea posible. como sea posible.
Véase Comprobación del aceite de
Indicador de luces encendidas motor (página 137).
Se ilumina cuando enciende las
luces bajas de los faros o las Dirección asistida
luces traseras y laterales. Si se enciende mientras
conduce, indica que existe una
Luz de advertencia de nivel bajo de falla en el sistema de dirección
combustible asistida eléctrica. Continuará teniendo el
control total de la dirección, pero le costará
Si se enciende mientras está más trabajo mover el volante. Haga que
conduciendo, cargue verifiquen el vehículo tan pronto como sea
combustible lo antes posible. posible.

Luz de advertencia de presión baja Indicador de cambio (Si está equipado)


en los neumáticos (Si está equipado)
Se enciende para aconsejarle
Se ilumina si la presión de los que el cambio a una marcha
neumáticos en uno o en más superior o inferior puede mejorar
neumáticos es menor a la el rendimiento, economizar más
presión correcta de los neumáticos. combustible o disminuir las
emisiones.

63
Cuadro de instrumentos

Indicador del control de Puerta mal cerrada


estabilidad y tracción (Si está equipado)
Suena cuando el vehículo supera el límite
Parpadea durante el de velocidad predeterminado y cuando
funcionamiento. una de las puertas quedó abierta o
entreabierta. La alarma sonará sólo una
Si no se enciende al activar el vez por cada ciclo de llave del encendido.
encendido o permanece encendida
mientras el motor está en funcionamiento, Faros encendidos (Si está equipado)
esto significa que hay una falla. Haga que
verifiquen el vehículo tan pronto como sea Suena cuando los faros o las luces de
posible. estacionamiento permanecen encendidos
Nota: Si se produce una falla, el sistema se después de que usted gira la llave del
apaga de manera automática. encendido a la posición de apagado y abre
la puerta del conductor.
Véase Control de estabilidad (página
104). Véase Control de tracción (página Recordatorio de nivel bajo de
103). combustible
Luz de advertencia de Emite un sonido cuando el nivel del
desactivación del control de combustible es bajo.
estabilidad y tracción (Si está equipado)
Freno de mano
Se enciende cuando desactiva
el sistema. Emite un sonido cuando el vehículo supera
el límite de velocidad predeterminado con
el freno de mano accionado. Se detendrá
tan pronto como el vehículo se detenga o
SEÑALES ACÚSTICAS DE se libere el freno de mano.
AVISO E INDICADORES Alarma perimetral (Si está equipado)
Mal funcionamiento de la luz Luego de unos segundos de que introdujo
indicadora del airbag la llave en el tambor de la puerta para
Emite un sonido cuando la luz indicadora destrabar la puerta del conductor, suena
del airbag deja de funcionar. un tono. Para detener el tono de la alarma,
presione el botón de apertura en el
Advertencia secundaria de airbag comando a distancia.

Emite un sonido cuando el tono de mal Recordatorio de cinturón de


funcionamiento de la luz de advertencia seguridad (Si está equipado)
del airbag no funciona. Haga que revisen
el sistema. Emite un sonido cuando la velocidad del
vehículo supera el límite de velocidad
predeterminado y usted o el acompañante
no abrocharon el cinturón de seguridad.

64
Cuadro de instrumentos

El vehículo no está en
Estacionamiento (P)
Emite un sonido cuando se abre la puerta
y el vehículo no se encuentra en
estacionamiento (P).

65
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL RELOJ - VEHÍCULOS SIN:


SISTEMA DE AUDIO
PELIGRO: Conducir mientras está Ajuste del reloj en el cuadro de
distraído puede ocasionar la pérdida de instrumentos
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
mientras conduce. Su responsabilidad
principal es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se
utilice ningún dispositivo portátil al
conducir y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de conocer todas las leyes
locales correspondientes que puedan
afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras conduce. 1. Presione el botón Reset (restablecer)
hasta que vea la pantalla del reloj.
Puede controlar varios sistemas en el 2. Mantenga presionado el botón Reset
vehículo usando la computadora de viaje. (restablecer) hasta que las horas
La información correspondiente se comiencen a parpadear.
muestra en la pantalla de información.
Véase Computadora de abordo (página 3. Presione varias veces para ajustar las
67). horas.
Para acceder al menú de la pantalla de 4. Mantenga presionado el botón Reset
entretenimiento (restablecer) hasta que los minutos
comiencen a parpadear.
5. Presione el botón Volume (volumen)
para modificar los minutos.
6. Mantenga presionado el botón para
salir del ajuste del reloj.
No se puede ajustar el reloj cuando el
vehículo esté en movimiento. Si el ajuste
se interrumpe (debido a la velocidad, el
encendido o la batería), el reloj guardará
la hora anterior y exacta.

66
Pantallas informativas

RELOJ - VEHÍCULOS CON: Modo 24 horas


SISTEMA DE AUDIO 1. Oprima el botón MENU (Menú) de la
radio.
Ajuste del reloj 2. Seleccione Reloj y luego oprima OK.
1. Oprima el botón MENU (Menú) de la 3. Elija Modo de 24 horas.
radio.
4. Marque el cuadro de selección con el
2. Seleccione Reloj y luego oprima OK. botón OK para activar el Modo de 24
3. Seleccione Ajustar reloj y luego oprima horas o desmárquelo para activar el
OK. modo de 12 horas.
4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir la COMPUTADORA DE ABORDO
hora y los minutos.
5. Utilice las flechas hacia la izquierda o Tipo 1
hacia la derecha para alternar entre el
ajuste de hora y el de minutos.
6. Oprima OK cuando termine.
O
1. Oprima el símbolo # de la radio para
acceder al ajuste del reloj.
2. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
abajo para aumentar o disminuir la
hora y los minutos.
3. Utilice las flechas hacia la izquierda o
hacia la derecha para alternar entre el
ajuste de hora y el de minutos.
Presione el botón para desplazarse por las
4. Oprima OK cuando termine. pantallas:
Ajuste de la fecha • Odómetro.
1. Oprima el botón MENU (Menú) de la • Odómetro de viaje.
radio. Odómetro de distancia total
2. Seleccione Reloj y luego oprima OK.
Registra la distancia recorrida
3. Seleccione Ajustar fecha y luego total del vehículo.
oprima OK.
4. Utilice las flechas hacia arriba o hacia
Odómetro del viaje
abajo para aumentar o disminuir el día,
el mes y el año. Registra la distancia recorrida en
5. Utilice las flechas hacia la izquierda o cada viaje individual.
hacia la derecha para alternar entre el
ajuste del día, del mes y del año.
6. Oprima OK cuando termine.

67
Pantallas informativas

Cuando se encuentre en esta pantalla, Consumo promedio de combustible


mantenga presionado el botón Trip (viaje)
hasta que el odómetro de viaje muestre el Indica el consumo promedio de
cero para restablecer esta función. combustible a partir del último
restablecimiento de la función.
Tipo 2 (Si está equipado)
Consumo de combustible instantáneo
Indica el consumo actual de
combustible.

Velocidad promedio
Indica la velocidad promedio
calculada desde el último
restablecimiento de la función.
Presione el botón para desplazarse por las
pantallas: Autonomía

• Odómetro de viaje. Indica la distancia aproximada


que el vehículo puede recorrer
• Consumo promedio de combustible
con el combustible que queda
• Consumo de combustible instantáneo en el tanque. Los cambios en el modo de
• Velocidad promedio manejar el vehículo pueden hacer que el
valor varíe.
• Autonomía
Puede restablecer el odómetro de viaje, el Indicador de cambio
consumo promedio de combustible y la
velocidad promedio. Para hacerlo, Indica cuando hay que cambiar
desplácese hasta la pantalla deseada y la velocidad para conducir de
luego, mantenga presionado el botón forma más económica.
hasta que la pantalla aparezca
restablecida con ceros y guiones.
La computadora de viaje incluye las
siguientes pantallas de información:
Indicación de temperatura ambiente
Odómetro exterior (si está equipado)

Registra la distancia recorrida Esta opción permite ver la


total del vehículo. temperatura ambiente externa
en grados Celsius.

Odómetro del viaje


Registra la distancia recorrida en
MENSAJES DE INFORMACIÓN
cada viaje individual.
Presione el botón Trip (viaje) para
confirmar que desea eliminar mensajes de
la pantalla de información.

68
Pantallas informativas

Nota: según las opciones con que cuente Nota: La pantalla de información puede
el vehículo y el tipo de tablero de abreviar o acortar ciertos mensajes.
instrumentos, no todos los mensajes
aparecerán o estarán disponibles.

Transmisión automática
Mensaje Acción

Aparece para recordarle que debe selec-


La transmisión no está en P
cionar de estacionamiento (P).

Economizador de batería
Mensaje Acción

Se muestra cuando el sistema de adminis-


tración de batería determina que esta tiene
poca carga. Desactive el encendido lo antes
posible para proteger la batería. Este
Apagar para ahorrar batería mensaje desaparecerá una vez que
arranque el vehículo y la batería esté
cargada. Apagar cargas eléctricas innece-
sarias permitirá que la batería se cargue
más rápido.
Se muestra cuando el sistema de adminis-
tración de batería detecta una condición
prolongada de bajo voltaje. Se desactivarán
varias funciones del vehículo para preservar
la batería. Apague la mayor parte de las
Batería baja Funcion. temp. desact.
cargas eléctricas que pueda lo antes
posible para mejorar el voltaje del sistema.
Si se ha recuperado el voltaje del sistema,
las funciones deshabilitadas funcionarán
normalmente de nuevo.

Puertas abiertas
Mensaje Acción

La puerta que se indica no está completa-


Puerta del cond. abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta del pasaj. abierta
mente cerrada.

69
Pantallas informativas

Mensaje Acción

cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta tras. izqu. abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta tras. der. abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Cofre abierto mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Cajuela abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Cajuela/ vidrio abierto mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta tras. levad. abierta mente cerrada.
cerrar.
La puerta que se indica no está completa-
Puerta tras. abierta mente cerrada.
cerrar.

70
Pantallas informativas

Mantenimiento
Mensaje Acción

Aparece cuando el vehículo necesita


Requiere servicio
servicio periódico.
Aparece cuando se restablece el indicador
Servicio completado
de intervalo de servicio.
Detenga el vehículo tan pronto como sea
seguro hacerlo y apague el motor.
Compruebe el nivel de aceite. Si la adver-
Presión de aceite del motor baja
tencia persiste o continúa encendiéndose
con el motor en funcionamiento, haga que
revisen el vehículo lo antes posible.

Sistema de arranque integrado de un


solo toque
Mensaje Acción

Pise el freno y el Aparece para recor-


embrague darle que debe
pisar el freno y el
embrague mientras
arranca el vehículo.
Tiempo arranque Aparece cuando el
excedido motor de arranque
ha excedido el
tiempo de giro del
motor al tratar de
arrancar el vehículo.
Pisar el freno para Aparece cuando
arrancar arranca el vehículo
para recordarle que
debe aplicar el
freno.
Pisar el embrague Aparece para recor-
para arrancar darle que debe
pisar el embrague
mientras arranca el
vehículo.

71
Pantallas informativas

Ayuda de estacionamiento
Mensaje Acción

Aparece cuando el sistema detecta una


condición que requiere reparación.
Haga que verifiquen el vehículo tan pronto
Revisar asistencia de estacionamiento
como sea posible.
Véase Asistencia de estacionamiento
trasera (página 106).

Arrastre de remolque
Mensaje Acción

Aparece cuando el sistema detecta un


remolque conectado al vehículo y se
desactiva el sistema de ayuda de estacio-
Asis. tras. est. desact. Remolque anclado
namiento.
Véase Remolque del vehículo sobre las
cuatro ruedas (página 116).

72
Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUAL

A Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula


en el vehículo.
B Recirculación del aire: presione para alternar entre aire del exterior y aire
recirculado. El aire que se encuentra en el habitáculo del acompañante vuelve
a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior (cuando
se utiliza con A/C) y evitar que ingresen olores no deseados al vehículo.
Nota: Es posible que la recirculación de aire se apague (o evite que la encienda)
en todos los modos de flujo de aire excepto MAX A/C para reducir el riesgo de
empañamiento. La recirculación de aire también puede encenderse o apagarse
en los modos de flujo de aire Panel o Panel/Piso en clima cálido para mejorar
la eficiencia de la refrigeración.
C Control de temperatura: ajusta la temperatura del aire que circula en el
vehículo.
MAX A/C: Para encender, gire el control de temperatura MAX A/C. El aire
recirculado fluye a través de las ventilaciones del cuadro de instrumentos, el
aire acondicionado se enciende y el ventilador se ajusta a la velocidad máxima.
Vuelva a girar el control de temperatura para apagarlo.
D Aire acondicionado: oprima el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. Use A/C con aire recirculado para mejorar el funcionamiento y
la eficacia de la refrigeración.

73
Climatización

E Control de distribución del aire: se utiliza para seleccionar la distribución de


aire preferida.
F Luneta térmica: presione el botón para encender o apagar la luneta térmica.
Véase Desempañador de parabrisas y luneta (página 76).

Dirige el aire a las ventilaciones Nota: Se puede sentir una cantidad


del cuadro de instrumentos. pequeña de aire de la ventilación del piso
sin importar el ajuste de distribución de aire.
Dirige el aire a las ventilaciones Nota: A fin de reducir la humedad
del cuadro de instrumentos y del acumulada en el interior del vehículo, no
piso. maneje con el sistema desactivado ni con
el aire recirculado siempre activado.
Dirige el aire a las ventilaciones
del piso. Nota: No coloque objetos debajo de los
asientos delanteros dado que podrían
interferir con el flujo de aire hacia los
Dirige el aire a las ventilaciones asientos traseros.
del parabrisas y del piso.
Nota: Mantenga las tomas de aire en frente
Dirige el aire a las ventilaciones del parabrisas sin obstrucciones (por
del limpiaparabrisas. También ejemplo, nieve u hojas) para permitir que el
puede usar esta configuración sistema de control de clima funcione de
para descongelar y limpiar el parabrisas manera eficaz.
cuando este tiene una capa delgada de Nota: Para reducir el empañamiento del
hielo. También puede aumentar la parabrisas en climas húmedos, ajuste el
temperatura y la velocidad del ventilador control de distribución del aire a la posición
para mejorar la limpieza. de ventilaciones de aire del parabrisas.
Nota: Cuando selecciona el modo Aumente la temperatura y la velocidad del
descongelamiento, el aire acondicionado ventilador y oprima el botón A/C para
se enciende y el modo aire recirculado se mejorar la limpieza, si es necesario.
ajusta a modo aire del exterior. Para Para minimizar la humedad en el sistema
encender el aire recirculado o apagar el aire de aire acondicionado y reducir los olores
acondicionado, vuelva a presionar el botón desagradables, apague el aire
A/C. acondicionado y mantenga el ventilador
encendido durante al menos dos minutos
antes de apagar el motor. Haga lo
INFORMACIÓN GENERAL DEL siguiente:
CONTROL DE LA
1. Mantenga el motor en funcionamiento.
CLIMATIZACIÓN INTERIOR
2. Para apagar el aire acondicionado,
presione el botón A/C.
Consejos generales
3. Mantenga el ventilador encendido.
Nota: El uso prolongado del aire recirculado
podría hacer que las ventanas se empañen. 4. Ajuste la temperatura al máximo.
5. Ajuste el aire exterior, no aire
recirculado.

74
Climatización

6. Espere uno o dos minutos; luego • Ajuste la velocidad del ventilador al


apague el motor. segundo ajuste máximo.
• Ajuste el control de temperatura al
Calefacción rápida del interior punto medio de la zona de frío.
• Ajuste la velocidad del ventilador a la • Ajuste el control de distribución de aire
posición de la velocidad más alta. hacia la posición de las ventilaciones
• Ajuste el control de temperatura al de aire del panel de instrumentos.
máximo.
Desempañado de las ventanas
• Ajuste el control de distribución de aire laterales en climas fríos
hacia la posición de ventilaciones de
aire en el espacio para los pies. • Ajuste el control de distribución de aire
hacia las posiciones de las
Configuración recomendada de la ventilaciones de aire del panel de
calefacción instrumentos y del parabrisas.
• Ajuste la velocidad del ventilador al • Oprima el botón A/C.
segundo ajuste máximo. • Ajuste el control de la temperatura a
• Ajuste el control de temperatura al la configuración deseada.
punto medio de la configuración • Ajuste la velocidad del ventilador a la
caliente. posición más alta.
• Ajuste el control de distribución de aire • Dirija las ventilaciones de aire laterales
hacia la posición de las ventilaciones del panel de instrumentos hacia las
del piso y parabrisas. ventanas laterales.
Enfriamiento rápido del interior • Cierre las ventilaciones del panel de
instrumentos.
Cierre de las ventanillas.
Rendimiento del enfriamiento
• Ajuste la velocidad del ventilador a la máximo en las posiciones de panel
posición de la velocidad más alta. de instrumentos o panel de
• Ajuste el control de temperatura a la instrumentos y espacio para los
posición MAX A/C. pies.
• Ajuste el control de distribución de aire Cierre de las ventanillas.
hacia la posición de las ventilaciones
de aire del panel de instrumentos. • Ajuste el control de temperatura al
mínimo.
Configuración recomendada del • Oprima los botones de aire A/C y aire
enfriamiento recirculado.
Cierre de las ventanillas. • Primero, ajuste la velocidad del
ventilador al máximo, y luego ajústelo
para adaptarlo al nivel de comodidad
deseado.

75
Climatización

DESEMPAÑADOR DE El sistema de filtración de partículas le


brinda a usted y a los pasajeros los
PARABRISAS Y LUNETA siguientes beneficios:
Nota: Las ventanillas térmicas sólo • Mejora la comodidad de conducción al
funcionan cuando el motor está en marcha. reducir la concentración de partículas.
• Mejora la limpieza del compartimento
Luneta térmica interior.
Presione el botón para • Protege los componentes del control
desempañar la luneta térmica y de clima de los depósitos de partículas.
limpiar la fina capa de hielo. Reemplace el filtro de manera regular.
Presione el botón para apagar el sistema.
Se apaga automáticamente después de Para obtener más información sobre el
10 minutos o cuando desactiva el filtro de aire para el habitáculo, o para
encendido. reemplazar el filtro, consulte a un
concesionario autorizado.
Nota: No utilice hojas de afeitar ni ningún
otro objeto afilado para quitar etiquetas del
interior de la luneta térmica ni para
limpiarla. La garantía del vehículo no cubre
el daño causado a la grilla de la luneta
térmica.

FILTRO DE POLEN
Su vehículo está equipado con un filtro de
aire para el habitáculo, el cual se encuentra
detrás de la consola central.
El sistema de filtración de partículas
reduce la concentración de partículas del
aire, como polvo, esporas y polen, que se
encuentran en el aire que ingresa al interior
del vehículo.
Nota: Asegúrese de tener siempre instalado
un filtro de aire para el habitáculo. Esto evita
que objetos extraños ingresen al sistema.
Poner el sistema en funcionamiento sin un
filtro podría provocar que el sistema se
deteriore o dañe.

76
Asientos

MODO CORRECTO DE Recomendamos que siga estas pautas:


SENTARSE • Siéntese derecho con la base de la
columna lo más atrás posible.
• No recline el respaldo más de 30
PELIGRO: No recline demasiado grados.
el respaldo, ya que esto podría hacer que • Ajuste el apoyacabeza de forma que
el ocupante se deslice por debajo del la parte superior quede al mismo nivel
cinturón de seguridad, lo que le causaría que la parte superior de la cabeza y lo
lesiones graves en caso de un choque. más adelante posible. Asegúrese de
permanecer cómodo.
PELIGRO: No coloque objetos a • Mantenga una distancia suficiente con
una altura mayor a la de la parte superior respecto al volante. Recomendamos
del respaldo del asiento. Si no se sigue un mínimo de 25 cm entre el esternón
esta instrucción, los pasajeros pueden y la cubierta del airbag.
sufrir lesiones personales o perder la vida
si se produce una frenada repentina o un • Sujete el volante con los brazos
choque. ligeramente doblados.
• Doble las piernas ligeramente para que
pueda pisar los pedales hasta el fondo.
• Coloque la sección superior de la
correa del cinturón de seguridad en la
parte central del hombro y la sección
inferior bien ajustada cruzando la parte
baja de las caderas.
Asegúrese de que la posición de
conducción sea cómoda y que pueda
mantener el control total del vehículo.

APOYACABEZAS

PELIGRO: Ajuste por completo el


apoyacabeza antes de sentarse o
conducir el vehículo. Esto ayudará a
minimizar el riesgo de sufrir lesiones en
el cuello en caso de que se produzca un
Si se los usa correctamente, el asiento, el choque. No ajuste el apoyacabeza
apoyacabeza, el cinturón de seguridad y cuando el vehículo esté en movimiento.
los airbags proporcionarán una protección
óptima en caso choque. PELIGRO: El apoyacabeza es un
dispositivo de seguridad. Siempre que
sea posible, debe colocarse y ajustarse
correctamente cuando el asiento esté
ocupado.

77
Asientos

El apoyacabeza consta de los siguientes


PELIGRO: Coloque el apoyacabeza elementos:
correctamente para ayudar a minimizar A un apoyacabeza que absorbe
el riesgo de sufrir lesiones en el cuello en energía;
caso de que se produzca un choque.
B dos ejes de acero;
Nota: Antes de ajustar el apoyacabeza, C un botón de desbloqueo y ajuste
ajuste el respaldo a una posición de del tubo de guía;
conducción vertical. Ajuste el apoyacabeza
de forma que la parte superior quede al D un botón de desbloqueo y
mismo nivel que la parte superior de la extracción del tubo de guía.
cabeza y lo más adelante posible.
Asegúrese de permanecer cómodo. Si usted Ajuste del apoyacabeza
es muy alto, ajuste el apoyacabeza en la
posición más elevada. Elevación del apoyacabeza
Apoyacabeza delantero Tire hacia arriba el apoyacabeza.

Bajada del apoyacabeza


1. Mantenga presionado el botón C.
2. Empuje hacia abajo el apoyacabeza.

Desmontaje del apoyacabeza


1. Tire hacia arriba el apoyacabeza hasta
que alcance la posición más elevada.
2. Mantenga presionados los botones C
y D.
3. Tire hacia arriba el apoyacabeza.
Apoyacabezas traseros (si están Instalación del apoyacabeza
incluidos)
Alinee los ejes de acero en los tubos de
guía y empuje hacia abajo el apoyacabeza
hasta que quede trabado.

ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL

PELIGRO: No ajuste el asiento del


conductor cuando el vehículo esté en
movimiento. Esto podría provocar la
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte.

78
Asientos

Avance y retroceso del asiento Ajuste de reclinación

PELIGRO: Mueva el asiento hacia


adelante y hacia atrás después de soltar
la palanca para asegurarse de que esté
correctamente enganchado en el
dispositivo de bloqueo. Un asiento que
no esté totalmente enganchado en el
dispositivo de bloqueo podría moverse
cuando el vehículo esté en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones personales
graves o la muerte.

ASIENTOS TRASEROS
Reclinar el respaldo (Si está equipado)
El vehículo puede tener respaldos
separados que se pueden plegar de forma
individual.

Pliegue del respaldo del asiento (Si


está equipado)

PELIGRO: No use el asiento de


banco como cama cuando el vehículo
está en movimiento. Si no sigue esta
advertencia, se podrían producir lesiones
Ajuste de la altura del asiento del personales graves o la muerte.
conductor (Si está equipado)
PELIGRO: Al plegar o desplegar los
asientos, tenga cuidado de que los dedos
no queden atrapados entre el respaldo
del asiento y el armazón del asiento. Si
no sigue esta advertencia, los pasajeros
podrían sufrir lesiones personales graves.

79
Asientos

Tipo 2
PELIGRO: No coloque ningún
objeto en un asiento rebatido. Los
objetos sólidos pueden convertirse en
proyectiles en un choque o en una
frenada brusca, lo que puede aumentar
el riesgo de sufrir lesiones personales
graves.

Nota: Baje completamente los


apoyacabezas cuando pliegue los asientos.
Véase Apoyacabezas (página 77).
Nota: Si el vehículo tiene una alfombra de
cargas para todas las condiciones de clima,
luego de plegar o desplegar el respaldo del
asiento, vuelva a colocar la alfombra para
evitar que se enganche por debajo del
respaldo del asiento.
1. Con el asiento sin ocupar, presione el
Tipo 1 botón que se muestra en ambos lados
del asiento para plegar el respaldo
hasta que quede recto.
2. Pliegue el respaldo hacia delante.

Despliegue del respaldo del


asiento

PELIGRO: Cuando despliegue los


respaldos, asegúrese de que los
cinturones de seguridad no queden
atrapados detrás del asiento.

PELIGRO: Asegúrese de que los


asientos y los respaldos estén bien
asegurados y completamente trabados
en los sujetadores.
1. Con el asiento sin ocupar, presione el
botón que se muestra en ambos lados
del asiento para plegar el respaldo
hasta que quede recto.
2. Pliegue el respaldo hacia delante.

80
Tomacorrientes auxiliares

PELIGRO: El uso incorrecto de los


tomacorrientes puede causar daños no
cubiertos por la garantía del vehículo y
provocar un incendio o lesiones graves.

Nota: Puede usar el tomacorriente para


alimentar dispositivos de 12 volts con una
capacidad nominal máxima de corriente de
15 ampers.
Nota: No inserte objetos que no sean el
enchufe de un accesorio en el
tomacorriente. Esto dañará el tomacorriente
y quemará el fusible.
Nota: no cuelgue ningún tipo de accesorio
del enchufe de accesorio.
Nota: mantenga siempre cerradas las tapas
de los tomacorrientes cuando no estén en
uso.
Haga funcionar el motor para usar la
capacidad máxima del tomacorriente.
Para evitar que la batería del vehículo se
descargue:
• No use el tomacorriente más de lo
necesario cuando el motor no está en
marcha.
• Se recomienda enfáticamente que
siempre desconecte los accesorios del
tomacorriente (12 volts) cuando salga
del vehículo.

Ubicación
Se pueden encontrar los tomacorrientes
en las siguientes ubicaciones:
• en la parte frontal de la consola
central,

81
Compartimentos guardaobjetos

POSAVASOS Nota: No guarde objetos en el


compartimento de seguridad cuando el
Nota: Coloque con cuidado en el posavasos vehículo esté en movimiento, ya que puede
los elementos, incluyendo las bebidas causar ruido excesivo.
calientes que podrían derramarse, ya que
podrían soltarse si frena bruscamente, My Ford Dock (Si está equipado)
acelera o colisiona.

PELIGRO: Conducir mientras está


PELIGRO: Coloque únicamente distraído puede ocasionar la pérdida de
elementos blandos en el posavasos. Los control del vehículo, un choque y
objetos duros pueden causar lesiones lesiones. Le recomendamos
en caso de choque. enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier
dispositivo que pudiera distraerlo
CONSOLA CENTRAL mientras conduce. Su responsabilidad
principal es la operación segura del
Su vehículo puede estar equipado con una vehículo. Recomendamos que no se
variedad de características de consola. utilice ningún dispositivo portátil al
Entre ellas: conducir y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
• Entrada auxiliar Asegúrese de conocer todas las leyes
• USB locales correspondientes que puedan
• Tomacorriente auxiliar afectar el uso de dispositivos
electrónicos mientras conduce.
• My Ford Dock
• Posavasos. Nota: No deje teléfonos celulares ni otros
• Almacenamiento de monedas aparatos electrónicos sensibles a la
temperatura dentro del compartimento de
Compartimento de seguridad almacenaje por un tiempo prolongado. El
sol puede provocar temperaturas altas
dentro del compartimento de almacenaje,
las cuales pueden dañar el dispositivo.
Consulte el manual del dispositivo para
conocer las temperaturas de almacenaje
adecuadas.

El compartimento de seguridad es una


alternativa más segura para guardar
elementos personales cuando no se
encuentra en el vehículo.

82
Compartimentos guardaobjetos

PORTABOTELLAS

1. Mantenga presionado el botón hasta


que el puerto para dispositivos esté
totalmente abierto.
2. Coloque el dispositivo sobre la placa
de goma inferior.

3. Presione la tapa hacia abajo hasta que


sujete el dispositivo.
4. Mantenga presionado el botón para
liberar el dispositivo.

83
Arranque y parada del motor

INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

PELIGRO: La marcha lenta a


velocidades altas del motor puede
producir temperaturas muy altas en el
motor y en el sistema de escape, lo que
significa riesgo de incendio y otros daños.

PELIGRO: No estacione, ni deje en


marcha lenta ni conduzca el vehículo
sobre pasto seco u otras superficies
secas. El sistema de emisión de gases 0 (apagado): el encendido está
calienta el compartimiento del motor y desactivado.
el sistema de escape, lo cual genera Nota: Cuando gire el encendido a OFF y
riesgo de incendio. salga del vehículo, no deje la llave puesta
en el encendido. Esto podría hacer que la
PELIGRO: No arranque el motor batería del vehículo se descargue.
en un garaje cerrado ni en otras áreas
cerradas. Los gases de escape pueden I (accesorios): permite el uso de accesorios
ser tóxicos. Siempre abra la puerta del eléctricos, como la radio, aunque el motor
garaje antes de arrancar el motor. no esté en marcha.
Nota: No deje la llave en está posición por
PELIGRO: las pérdidas del escape mucho tiempo. Esto podría hacer que la
pueden provocar el ingreso de gases batería del vehículo se descargue.
nocivos y potencialmente letales al
compartimiento del acompañante. Si II (encendido): todos los circuitos
siente olor a gases del escape dentro del eléctricos están en condiciones de
vehículo, haga que lo inspeccionen de funcionar, y se encienden las luces e
inmediato. No conduzca si siente olor a indicadores de advertencia.
gases del escape. III (arranque): pone en marcha el motor.

Si desconecta la batería, el vehículo puede


exhibir características de manejo inusuales ARRANQUE DE UN MOTOR
por aproximadamente 8 km después de NAFTA - TRANSMISIÓN
volver a conectarlo. Esto se debe a que el MANUAL
sistema de control del motor se debe
realinear con el motor. Puede ignorar La velocidad de marcha del motor después
cualquier característica de manejo inusual del arranque está optimizada para
durante este período. minimizar las emisiones del vehículo y
Al encender el motor, evite pisar el maximizar la comodidad en el habitáculo
acelerador antes y durante la operación. y el rendimiento del combustible.
Use el acelerador sólo cuando tenga
dificultad para arrancar el motor.

84
Arranque y parada del motor

Nota: Solo puede intentar encender el 5. Gire la llave a la posición III y


motor durante una cantidad de tiempo manténgala por 10 segundos.
limitada antes de que el sistema de 6. Suelte el pedal del acelerador.
arranque se desactive temporalmente. Si
supera el límite de tiempo de arranque, es 7. Arranque el motor.
posible que aparezca un mensaje y no
pueda intentar encender el motor durante Detener del motor cuando el
al menos 15 minutos. vehículo no está en movimiento
Antes de arrancar el vehículo, verifique lo Vehículos con llave de encendido
siguiente:
1. Cambie a punto muerto.
• Asegúrese de que las ópticas
delanteras y los accesorios eléctricos 2. Gire la llave a la posición 0.
estén apagados. 3. Aplique el freno de mano.
• Asegúrese de que el freno de mano
esté accionado.
Detener el motor cuando el
vehículo está en movimiento
• Asegúrese de que la transmisión esté
en punto muerto.
PELIGRO: apagar el motor cuando
Vehículos con llave de encendido el vehículo está en movimiento genera
1.Presione a fondo el pedal del una disminución en la asistencia para los
embrague. frenos. Se requiere un mayor esfuerzo
para aplicar los frenos y detener el
Nota: no toque el pedal del acelerador. vehículo. Se puede producir además una
2. Gire la llave y manténgala en la disminución importante en la asistencia
posición III hasta que el motor para la dirección. La dirección no se
arranque. trabará, pero se podría requerir un mayor
Nota: el motor demora más en arrancar en esfuerzo para maniobrar el vehículo.
temperaturas más bajas. Cuando está muy Cuando apaga el motor, algunos
frío, el motor puede girar por varios circuitos eléctricos, por ejemplo, los
segundos. airbags, también pueden desactivarse.
Si apaga accidentalmente el motor,
El motor no arranca puede colocar la palanca de cambios en
punto muerto (N) y volver a arrancar el
Si no puede arrancar el motor después de motor.
tres intentos, espere 10 segundos y realice
lo siguiente: Vehículos con llave de encendido
Vehículos con llave de encendido 1. Coloque la palanca de cambios en
punto muerto y aplique los frenos para
1. Presione a fondo el pedal del
detener el vehículo de forma segura.
embrague.
2. Gire la llave a la posición 0.
2. Aplique el freno de mano.
3. Aplique el freno de mano.
3. Cambie a punto muerto.
4. Presione a fondo el pedal del
acelerador y manténgalo.

85
Arranque y parada del motor

Protección contra gases de escape Si se enciende cuando el motor está


funcionando, esto indica una falla. El
sistema de diagnóstico a bordo detectó
PELIGRO: las pérdidas del escape una falla en el sistema de control de
pueden provocar el ingreso de gases emisiones del vehículo.
nocivos y potencialmente letales al Si parpadea, es posible que el motor esté
compartimiento del acompañante. Si fallando. El aumento de las temperaturas
siente olor a gases del escape dentro del de los gases de escape podría dañar el
vehículo, haga que lo inspeccionen de convertidor catalítico u otros componentes
inmediato. No conduzca si siente olor a del vehículo. Evite aceleraciones y
gases del escape. desaceleraciones bruscas y haga revisar
su vehículo de inmediato.
Información importante de Luz de advertencia del tren
ventilación motriz
Si detiene el vehículo y deja el motor en
marcha lenta por un largo período, le Si se enciende cuando el motor está
recomendamos que realice alguna de las funcionando, esto indica una falla. Si
siguientes acciones: parpadea cuando está conduciendo,
• Abra las ventanillas por lo menos 3 cm. disminuya inmediatamente la velocidad
del vehículo. Evite aceleraciones y
• Ajuste el climatizador a aire del
desaceleraciones bruscas y haga revisar
exterior.
su vehículo de inmediato.
Luces de advertencia del motor Si ambas luces se iluminan cuando el
motor está en funcionamiento, detenga el
Luz indicadora de mal vehículo lo antes posible en un lugar
funcionamiento seguro. Si continúa conduciendo, la
Control del estado del motor potencia del motor puede disminuir o el
motor se puede detener. Apague el
encendido e intente volver a arrancar el
motor. Haga que revisen el vehículo
inmediatamente.

86
Arranque y parada del motor

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Modo de accesorios Aparece si activa el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Aparece si supera el límite de tiempo de arranque. No puede
excedido intentar arrancar el motor durante 15 minutos. Si no puede
arrancar el motor después de los 15 minutos, haga que verifi-
quen el vehículo de inmediato.
Falla en sistema de Aparece si no es posible arrancar el vehículo con una llave
arranque codificada correctamente. El sistema detectó un error que
requiere atención. Haga que verifiquen el vehículo tan pronto
como sea posible.

Vehículos con llave de encendido


ARRANQUE DE UN MOTOR 1. Presione a fondo el pedal de freno.
NAFTA - TRANSMISIÓN Nota: no toque el pedal del acelerador.
AUTOMÁTICA
2. Gire la llave a la posición III.
La velocidad de marcha del motor después Nota: El motor puede continuar girando por
del arranque está optimizada para hasta 15 segundos o hasta que arranque.
minimizar las emisiones del vehículo y Nota: el motor demora más en arrancar en
maximizar la comodidad en el habitáculo temperaturas más bajas. Cuando está muy
y el rendimiento del combustible. frío, el motor puede girar por varios
Nota: Solo puede intentar encender el segundos.
motor durante un lapso de tiempo limitado
antes de que el sistema de arranque se Vehículos con un botón de
desactive temporalmente. Si supera el límite encendido
de tiempo de arranque, es posible que
Véase Interruptor de encendido (página
aparezca un mensaje y no pueda intentar
84).
encender el motor durante al menos
15 minutos. El motor no arranca
Antes de arrancar el vehículo, verifique lo
siguiente: Si no puede arrancar el motor después de
tres intentos, espere 10 segundos y realice
• Asegúrese de que las ópticas lo siguiente:
delanteras y los accesorios eléctricos
estén apagados. Vehículos con llave de encendido
• Asegúrese de que el freno de mano 1. Presione a fondo el pedal de freno.
esté accionado.
2. Aplique el freno de mano.
• Asegúrese de que la transmisión esté
en estacionamiento (P). 3. Seleccione estacionamiento (P).

87
Arranque y parada del motor

4. Presione a fondo el pedal del 30 segundos, el vehículo se apagará.


acelerador y manténgalo. Aparece otro mensaje en la pantalla de
5. Gire la llave a la posición III y espere información para informarle que el
hasta que el motor se detenga. vehículo se apagó para ahorrar
combustible. Arranque el vehículo como
6. Suelte el pedal del acelerador. lo hace normalmente.
7. Arranque el motor.
Cancelación del apagado automático
Vehículos con un botón de encendido del motor
Véase Interruptor de encendido (página Puede cancelar el apagado, o reiniciar el
84). temporizador, en cualquier momento antes
de que se acabe la cuenta regresiva de
Apagado automático del motor 30 segundos con alguna de las siguientes
acciones:
En el caso de los vehículos con un botón
de encendido, el motor se apaga si ha • presionar el pedal del freno o del
estado en ralentí durante un largo período. acelerador,
El encendido también se apaga para • desactivar el apagado automático del
ahorrar batería. Antes de que el vehículo motor en la pantalla de información,
se apague, aparece un mensaje en la • presionar el botón OK o RESET
pantalla de información que muestra un durante la cuenta regresiva de
temporizador con una cuenta regresiva. 30 segundos.
Si no interviene dentro de estos

Activación o desactivación del apagado automático del motor

Para activar o desactivar el apagado automático del motor, utilice los controles
de la pantalla de información que se encuentran en el volante de dirección para
seleccionar las siguientes opciones:
Elemento del menú Acción

Ajustes Presione el botón Menú.


Ajustes del vehículo Presione el botón OK.
Máx. 30 min en ralentí Presione el botón OK.

Nota: no puede desactivar 2. Gire la llave a la posición 0.


permanentemente el apagado automático. 3. Aplique el freno de mano.
Si lo hace, se encenderá cada vez que active
el encendido. Vehículos con un botón de encendido
Detener del motor cuando el Véase Interruptor de encendido (página
vehículo no está en movimiento 84).

Vehículos con llave de encendido


1. Seleccione estacionamiento (P).

88
Arranque y parada del motor

Detener el motor cuando el Información importante de


vehículo está en movimiento ventilación
Si detiene el vehículo y deja el motor en
PELIGRO: apagar el motor cuando marcha lenta por un largo período, le
el vehículo está en movimiento genera recomendamos que realice alguna de las
una disminución en la asistencia para los siguientes acciones:
frenos. Se requiere un mayor esfuerzo • Abra las ventanillas por lo menos 3 cm.
para aplicar los frenos y detener el • Ajuste el climatizador a aire del
vehículo. Se puede producir además una exterior.
disminución importante en la asistencia
para la dirección. La dirección no se Luces de advertencia del motor
trabará, pero se podría requerir un mayor
esfuerzo para maniobrar el vehículo. Luz indicadora de mal
Cuando apaga el motor, algunos funcionamiento
circuitos eléctricos, por ejemplo, los Control del estado del motor
airbags, también pueden desactivarse.
Si apaga accidentalmente el motor, Si se enciende cuando el motor está
puede colocar la palanca de cambios en funcionando, esto indica una falla. El
punto muerto (N) y volver a arrancar el sistema de diagnóstico a bordo detectó
motor. una falla en el sistema de control de
emisiones del vehículo.
Vehículos con llave de encendido Si parpadea, es posible que el motor esté
1. Coloque la palanca de cambios en fallando. El aumento de las temperaturas
punto muerto y aplique los frenos para de los gases de escape podría dañar el
detener el vehículo de forma segura. convertidor catalítico u otros componentes
del vehículo. Evite aceleraciones y
2. Seleccione estacionamiento (P). desaceleraciones bruscas y haga revisar
3. Gire la llave a la posición 0. su vehículo de inmediato.
4. Aplique el freno de mano. Luz de advertencia del tren
motriz
Vehículos con un botón de encendido
Véase Interruptor de encendido (página Si se enciende cuando el motor está
84). funcionando, esto indica una falla. Si
parpadea cuando está conduciendo,
Protección contra gases de escape disminuya inmediatamente la velocidad
del vehículo. Evite aceleraciones y
desaceleraciones bruscas y haga revisar
PELIGRO: las pérdidas del escape su vehículo de inmediato.
pueden provocar el ingreso de gases
nocivos y potencialmente letales al
compartimiento del acompañante. Si
siente olor a gases del escape dentro del
vehículo, haga que lo inspeccionen de
inmediato. No conduzca si siente olor a
gases del escape.

89
Arranque y parada del motor

Si ambas luces se iluminan cuando el motor se puede detener. Apague el


motor está en funcionamiento, detenga el encendido e intente volver a arrancar el
vehículo lo antes posible en un lugar motor. Haga que revisen el vehículo
seguro. Si continúa conduciendo, la inmediatamente.
potencia del motor puede disminuir o el

Mensajes informativos del sistema de arranque

Mensaje Acción

Modo de accesorios Aparece si activa el encendido y no arranca el motor.


activo
Tiempo de arranque Aparece si supera el límite de tiempo de arranque. No puede
excedido intentar arrancar el motor durante 15 minutos. Si no puede
arrancar el motor después de los 15 minutos, haga que verifi-
quen el vehículo de inmediato.
Falla en sistema de Aparece si no es posible arrancar el vehículo con una llave
arranque codificada correctamente. El sistema detectó un error que
requiere atención. Haga que verifiquen el vehículo tan pronto
como sea posible.

90
Combustible y carga de combustible

PRECAUCIONES DE Tenga en cuenta las siguientes


recomendaciones al manipular
SEGURIDAD combustible para automóviles:
• Apague todos los materiales para
fumar o cualquier llama abierta antes
PELIGRO: No llene en exceso el de volver a cargar combustible.
tanque de combustible. La presión en un
tanque excesivamente lleno puede • Siempre apague el vehículo antes de
causar fugas y aumentar las volver a cargar combustible.
probabilidades de derrame de • Los combustibles para automóviles
combustible e incendio. pueden ser perjudiciales para la salud
o incluso fatales si se los ingiere. Un
PELIGRO: Los combustibles para combustible como la nafta es
automóviles pueden provocar heridas altamente tóxico y, si se ingiere, puede
graves o incluso la muerte si no se usan causar la muerte o lesiones
o manipulan de la manera correcta. permanentes. Si ingiere combustible,
llame a un médico de inmediato,
PELIGRO: El flujo de combustible incluso si no se presentan síntomas
que pasa a través de la boquilla del inmediatos. Es posible que los efectos
surtidor de combustible puede producir tóxicos del combustible no se
electricidad estática, lo que puede manifiesten después de varias horas.
provocar incendios si se bombea el • Evite inhalar vapores de combustible.
combustible dentro de un recipiente de La inhalación excesiva de vapor de
combustible que no tiene descarga a combustible de cualquier tipo puede
masa. provocar irritación en los ojos y las vías
respiratorias. En casos graves, la
PELIGRO: La nafta puede contener inhalación excesiva o prolongada de
benceno, que es un agente cancerígeno. vapor de combustible puede causar
enfermedades graves o lesiones
PELIGRO: Al cargar combustible, permanentes.
apague siempre el motor y nunca
permita la presencia de chispas ni llamas • Evite que el combustible entre en
cerca del cuello de llenado. Nunca fume contacto con los ojos. Si se salpica
mientras carga combustible. El vapor del combustible en los ojos, quítese los
combustible es extremadamente lentes de contacto (si usa), lávese con
peligroso en ciertas condiciones. Sea agua durante 15 minutos y busque
cuidadoso para evitar inhalar gases en atención médica. Si no busca atención
exceso. médica adecuada, puede sufrir una
lesión permanente.
PELIGRO: El sistema de • Los combustibles también pueden ser
combustible podría estar bajo presión. perjudiciales si se absorben a través de
Si oye un silbido cerca de la puerta del la piel. Si el combustible salpica la piel,
depósito de combustible, no vuelva a la ropa o ambos, quítese la prenda
cargar combustible hasta que el sonido contaminada de inmediato y lávese
se detenga. De lo contrario, el cuidadosamente con agua y jabón. El
combustible podría derramarse en forma contacto reiterado o prolongado de la
de rocío, y esto puede provocarle heridas piel con el combustible o su vapor
graves. puede causar irritación en la piel.

91
Combustible y carga de combustible

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Su vehículo está preparado para funcionar


con mezclas de etanol de hasta un 12 %
(E12).
PELIGRO: No mezcle la nafta con Nota: Use nafta grado 2 como mínimo, que
aceite, diésel u otros líquidos. Esto podría cumpla con la regulación de la Secretaría
causar una reacción química. de Energía.

PELIGRO: No use nafta con plomo BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE


ni nafta con aditivos que contengan
otros componentes metálicos (por Evite quedarse sin combustible, ya que
ejemplo, aditivos con base de esto puede afectar negativamente los
manganeso). Los componentes componentes del motor.
metálicos podrían dañar el sistema de
emisión de gases. Si se queda sin combustible:
• Es posible que deba encender y apagar
Nota: La nafta con plomo causa daños el vehículo varias veces después de
permanentes en los sensores del catalizador agregar combustible para permitir que
y de oxígeno que se encuentran en el el sistema bombee el combustible
sistema de escape. Ford no se desde el tanque hasta el motor. Al
responsabiliza por los daños causados por volver a arrancar, el tiempo de giro
el uso de nafta con plomo. Este tipo de tardará unos segundos más de lo
daños no está cubierto por la garantía. Si normal.
por error cargó nafta con plomo, no • Por lo general, agregar 4 L de
encienda el motor y comuníquese con un combustible es suficiente para que el
Concesionario Ford de inmediato. motor vuelva a arrancar. Si el vehículo
Nota: No use nafta con aditivos que se queda sin combustible en una
contengan componentes metálicos, incluido pendiente pronunciada, podría
el manganeso. Los estudios indican que necesitar más de 4 L.
estos tipos de aditivos deterioran los
componentes del control de emisión de
gases. Algunas compañías petroleras CARGA DE COMBUSTIBLE
utilizan manganeso como aditivo en sus
naftas. Corrobore esta información en la
estación de servicio antes de cargar PELIGRO: Al cargar combustible,
combustible. apague siempre el motor y nunca
Nota: Le recomendamos que sólo utilice permita la presencia de chispas o llamas
combustible de alta calidad que provenga cerca de la válvula de llenado del tanque
de una fuente confiable. de combustible. Nunca fume ni use el
teléfono celular mientras carga
Nota: Le recomendamos que no use combustible. El vapor del combustible
aditivos adicionales u otras sustancias del es extremadamente peligroso en ciertas
motor para el uso normal del vehículo. condiciones. Evite inhalar gases en
Use nafta sin plomo de 95 octanos (95 exceso.
RON).

92
Combustible y carga de combustible

3. Gire el tapón de llenado de


PELIGRO: El sistema de combustible hacia la izquierda y
combustible podría estar bajo presión. retírela.
Si escucha un silbido cerca del tapón del 4. Para reemplazar el tapón de llenado
depósito de combustible, no vuelva a de combustible, gírelo hacia la derecha
cargar combustible hasta que el sonido hasta que sienta una resistencia fuerte
se detenga. De lo contrario, el y haga clic.
combustible podría derramarse en forma 5. Cierre completamente el tapón de
de rocío, y esto puede provocarle heridas llenado del tanque de combustible.
graves.
Nota: Solo remplace el tapón de llenado
PELIGRO: No extraiga la boquilla con un tapón diseñado para su vehículo. Es
del surtidor de combustible de su posible que la garantía del vehículo no cubra
posición de totalmente insertada cuando el daño en los componentes.
cargue combustible.
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
PELIGRO: No llene en exceso el
tanque de combustible. La presión en un Nota: La cantidad de combustible utilizable
tanque excesivamente lleno puede en la reserva de vacío varía y no se puede
causar fugas y aumentar las confiar en ella para aumentar la autonomía.
probabilidades de derrame de Al cargar combustible en el vehículo
combustible e incendio. después de que el indicador de combustible
señale vacío, es posible que no pueda llenar
PELIGRO: Deje de cargar la cantidad total de combustible con
combustible cuando la boquilla del respecto a la capacidad completa del
surtidor de combustible se cierre por tanque de combustible debido a que aún
primera vez. Si no sigue estas queda combustible en la reserva de vacío
indicaciones, el combustible adicional del tanque.
llenará el espacio de expansión en el
tanque de combustible, lo que podría La capacidad indicada es la diferencia
ocasionar un desborde de combustible. entre la cantidad de combustible en el
tanque lleno y cuando el indicador de
PELIGRO: Espere al menos combustible señala que está vacío. La
cinco segundos antes de quitar la reserva de vacío es la cantidad de
boquilla de la bomba de combustible combustible restante en el tanque luego
para que los residuos de combustible se de que el indicador de combustible señala
drenen hacia el tanque. que está vacío.
Su Concesionario puede aconsejarle cómo
Nota: No intente arrancar el motor si llenó mejorar el consumo de combustible.
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. Llenado del tanque
1. Gire el encendido a OFF. Para obtener resultados consistentes al
2. Abra completamente el tapón de llenar el tanque de combustible:
llenado del tanque de combustible
hasta que se active.

93
Combustible y carga de combustible

• Apague el motor antes de cargar Mantenga un registro durante al menos un


combustible; el motor en marcha mes y anote el tipo de conducción (ciudad
puede resultar en una lectura o ruta). Esto proporciona una estimación
imprecisa. precisa del consumo de combustible del
• Use el mismo índice de llenado (bajo, vehículo para las condiciones actuales de
medio, alto) cada vez que llene el manejo. Además, mantener registros
tanque. durante el verano y el invierno muestra la
forma en que la temperatura afecta el
• La capacidad máxima del tanque, consumo de combustible. En general, a
durante el llenado, se alcanza cuando menor temperatura, menor consumo de
el surtidor se corta de forma combustible.
automática por primera vez.
Los resultados son más precisos cuando
el método de llenado es constante.

Cálculo del consumo de


combustible
No calcule el consumo de combustible
durante los primeros 1.500 km de
conducción (este es el período de
asentamiento del motor); se obtendrá una
medida más precisa después de 3.000 km.
Además, el costo del combustible, la
frecuencia de recarga o las lecturas del
indicador de combustible no son buenas
maneras de medir el consumo de
combustible.
1. Llene el tanque de combustible por
completo y anote la lectura inicial del
odómetro.
2. Cada vez que llene el tanque, anote la
cantidad de combustible que agregó.
3. Después de llenar al menos tres a cinco
veces el tanque de combustible, llénelo
y anote la lectura actual del odómetro.
4. Reste la lectura inicial del odómetro a
la lectura actual.
5. Para calcular el consumo de
combustible, divida los kilómetros
viajados por los litros usados.

94
Control de emisiones del motor

CATALIZADOR • No arranque el vehículo empujándolo


o remolcándolo. Use cables puente
para batería. Véase Arranque con
cables de emergencia (página 122).
PELIGRO: No estacione, ni deje en
marcha lenta ni conduzca el vehículo • No active el apagado cuando el
sobre pasto seco u otras superficies vehículo esté en movimiento.
secas. El sistema de emisión de gases • No utilice combustible con plomo.
calienta el compartimiento del motor y • Evite quedarse sin combustible.
el sistema de escape, lo cual genera
riesgo de incendio. Nota: Es posible que la garantía del
vehículo no cubra el daño en los
PELIGRO: La temperatura normal componentes.
de funcionamiento del sistema de
escape es demasiado alta. Nunca trabaje Sistema de diagnóstico a bordo
o intente reparar una parte del sistema Su vehículo tiene un sistema de
de escape hasta que se haya enfriado. diagnóstico a bordo que monitorea el
Tenga especial cuidado cuando trabaje sistema de control de emisión de gases. Si
cerca del catalizador. El catalizador se se enciende alguna de las siguientes luces
calienta a una temperatura demasiado de advertencia, esto puede indicar que el
alta después de un corto período de que sistema de diagnóstico a bordo detectó
el motor se encuentra en funcionamiento una falla del sistema de control de
y se mantiene caliente después de que emisiones.
el motor se apaga.

PELIGRO: Las pérdidas del escape


pueden provocar el ingreso de gases
nocivos y potencialmente letales al
compartimiento de pasajeros. Si siente
olor a gases del escape dentro del
vehículo, haga que lo inspeccionen de
inmediato. No conduzca si siente olor a
gases del escape.
Si continúa conduciendo, la potencia del
El vehículo cuenta con varios componentes motor puede disminuir o el motor se puede
de control de emisión de gases y un detener. Si no se responde a una luz de
catalizador que le permite cumplir con los advertencia pueden producirse daños a
estándares correspondientes de emisión las piezas que no están cubiertos por la
de escape. garantía del vehículo. Haga que verifiquen
el vehículo tan pronto como sea posible.
Para evitar dañar el catalizador:
Véase Indicadores y luces de
• No haga girar el motor por más de advertencia (página 61).
10 segundos a la vez.
• No haga funcionar el motor con un
cable de bujía desconectado.

95
Caja de cambios

CAJA DE CAMBIOS MANUAL (SI 2. Presione a fondo el pedal del


embrague y, luego, ponga la palanca
ESTÁ EQUIPADO) de cambios en punto muerto.
3. Arranque el motor.
Uso del embrague
4. Presione el pedal del freno y mueva la
Nota: No presionar a fondo el pedal del palanca de cambios a la marcha
embrague podría generar un esfuerzo mayor deseada, primera (1) o marcha atrás
para poner un cambio y el gasto prematuro (R).
de las piezas de la transmisión o daños en 5. Libere el freno de mano y luego suelte
ella. lentamente el pedal del embrague
Nota: No maneje con el pie sobre el pedal mientras presiona ligeramente el
del embrague ni lo use para mantener el acelerador.
vehículo parado mientras espera en una
cuesta. Estas acciones reducirán la vida útil Velocidades de cambio
del embrague. recomendadas
Nota: No baje la marcha a primera (1)
cuando la velocidad del vehículo supere los
24 km/h. Esto dañará el embrague.
Nota: En vehículos con indicador de
cambio, sígalo para subir y bajar las
marchas.
Cuando conduzca un vehículo con
transmisión manual, no haga funcionar al
motor por debajo de las 1250 RPM
mientras conduce con la transmisión en
cualquier velocidad. Esto no aplica
mientras enciende o deja el motor en
Los vehículos con transmisión manual marcha lenta cuando la transmisión está
tienen un seguro de interbloqueo del motor en punto muerto o presiona el pedal del
de arranque que evita que este gire, a embrague. Forzar el motor por debajo de
menos que se presione por completo el las 1.250 RPM puede producir daños en el
pedal del embrague. motor del vehículo, mal consumo del
combustible, mala aceleración y ruidos,
Para arrancar el vehículo: vibraciones y durezas no deseados.
Seleccione la marcha inferior hasta que se
1. Asegúrese de que el freno de mano alcance la RPM del motor adecuada.
esté aplicado por completo.

96
Caja de cambios

Velocidades de cambio recomendadas cuando acelera para obtener un mejor


consumo de combustible
Selección de marcha Velocidad recomendada

1,5 l Ti-VCT
1-2 15 km/h
2-3 25 km/h
3-4 40 km/h
4-5 50 km/h

Marcha atrás CAJA DE CAMBIOS


Nota: Asegúrese de que el vehículo esté AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)
totalmente detenido antes de cambiar a
marcha atrás (R). Si no lo hace, se pueden Nota: Siempre aplique el freno de mano
producir daños en la transmisión. por completo. Asegúrese de cambiar la
Nota: La palanca de cambios solo se puede palanca de cambios a estacionamiento (P)
poner en marcha atrás (R) si la mueve para vehículos con transmisión automática.
desde la izquierda de tercera (3) y cuarta Desactive el encendido y saque la llave cada
(4) antes de cambiar a marcha atrás (R). vez que baje del vehículo.
Esta es una función de bloqueo que protege
que la transmisión se cambie
accidentalmente a marcha atrás (R) desde PELIGRO: No aplique el pedal del
quinta (5). acelerador y el pedal del freno al mismo
tiempo. Presionar los dos pedales al
Mantenga presionado el pedal del mismo tiempo durante más de
embrague y mueva la palanca de cambios unos segundos limitará el rendimiento
a punto muerto. Cambie a marcha atrás del motor, lo cual puede hacer que
(R). mantener la velocidad en el tráfico sea
Si la marcha atrás (R) no está difícil y causar lesiones graves.
completamente enganchada, presione el
pedal del embrague y regrese la palanca Nota: Algunas características de sonido y
de cambios a punto muerto. Suelte el de cambios son exclusivas de la transmisión
pedal del embrague durante un momento, del vehículo. Estas operaciones son
vuelva a pisarlo y mueva la palanca de normales y no afectan la durabilidad de la
cambios a marcha atrás (R). transmisión.
Nota: No use el acelerador para mantener
el vehículo detenido mientras espera en una
cuesta. Esto ocasionará que la transmisión
se sobrecaliente.

97
Caja de cambios

Poner el vehículo en cambio: Nota: Si se debe remolcar el vehículo, use


esa posición de la palanca de cambios.
1. Presione el pedal del freno
completamente. Directa (D)
2. Mantenga presionado el botón en la La posición de conducción normal para el
parte delantera de la palanca de mejor consumo de combustible.
cambios.
3. Mueva la palanca de cambios a la Deportivo (S)
posición deseada. Con la palanca de cambios en la posición
4. Suelte el botón y su transmisión deportivo (S), puede seleccionar las
permanecerá en el cambio marchas con más rapidez y a velocidades
seleccionado. del motor más altas.
El modo deportivo permanece encendido
hasta que mueva la palanca de cambios
a la posición de conducir (D).

Desbloqueo de la palanca de
cambios en caso de emergencia

PELIGRO: No maneje el vehículo


hasta que verifique que las luces de freno
funcionan.

PELIGRO: Cuando realice este


procedimiento, debe cambiar la
Estacionamiento (P)
transmisión de estacionamiento (P), lo
Esta posición bloquea la transmisión y que significa que el vehículo puede
evita que las ruedas delanteras patinen. moverse libremente. Para evitar un
Deténgase por completo antes de movimiento no deseado del vehículo,
seleccionar o sacar el vehículo de la accione el freno de mano
posición estacionamiento (P). completamente antes de realizar este
procedimiento. Use cuñas para ruedas
Marcha atrás (R) si es necesario.
Con la palanca de cambios en posición de PELIGRO: Si libera por completo
marcha atrás (R), el vehículo se moverá el freno de mano, pero la luz de
hacia atrás. Siempre detenga el vehículo advertencia del freno continúa
antes de poner o sacar la marcha atrás encendida, los frenos podrían no estar
(R). funcionando correctamente. Haga
Punto muerto (N) revisar su vehículo tan pronto como sea
posible.
Con la palanca de cambios en punto
muerto (N), se puede arrancar y mover el
vehículo. Mantenga presionado el pedal
del freno cuando esté en esa posición.

98
Caja de cambios

Use el desbloqueo de freno-marcha para 4. Presione el pedal de freno. Con una


mover la palanca de cambios de la herramienta adecuada, rote la palanca
posición de estacionamiento en el caso de hacia adelante mientras tira de la
que exista una falla eléctrica o si la batería palanca de cambios para cambiar de
no funciona. la posición estacionamiento (P) a la
posición punto muerto (N).
Aplique el freno de mano y gire el
encendido a la posición de apagado antes 5. Coloque la cubierta de la consola.
de realizar este procedimiento. 6. Presione el pedal de freno, encienda el
vehículo y libere el freno de
estacionamiento.

1. Aplique el freno de mano y desactive


el encendido antes de realizar este
procedimiento.
2. Retire los tornillos de retención.
3. Retire el panel lateral derecho de la
consola central.

99
Frenos

INFORMACIÓN GENERAL pedal del acelerador y el área que lo rodea


para ver si hay objetos o elementos que
Nota: Los ruidos ocasionales de los frenos obstruyan su movimiento. Si no encuentra
son normales. Si durante el frenado se nada y la condición persiste, haga remolcar
produce un sonido de contacto metal-metal el vehículo hasta el Concesionario Ford
o de chirrido o rechinado continuo, es para repararlo.
posible que las pastillas de freno estén
desgastadas. Si el vehículo presenta una Asistencia de los frenos
vibración o temblor continuo en el volante La asistencia de los frenos detecta cuando
durante el frenado, lo debe revisar un frena bruscamente al medir la velocidad
Concesionario Ford. con que presiona el pedal de freno.
Nota: Se puede acumular polvillo de los Proporciona máxima eficacia de frenado
frenos sobre las ruedas, incluso en mientras presiona el pedal. La asistencia
condiciones normales de operación. La de frenos puede reducir las distancias de
acumulación de polvo en los frenos es detención en situaciones críticas.
inevitable a medida que estos se desgastan.
Véase Limpieza de llantas (página 157). Sistema de frenos antibloqueo
Nota: Según las leyes y reglamentaciones Este sistema ayuda a mantener el control
vigentes en el país para el cual se fabricó el de la dirección y la estabilidad del vehículo
vehículo, es posible que las luces de freno durante detenciones de emergencia al
parpadeen durante un frenado brusco. impedir el bloqueo de los frenos.
Después de esto, es posible que también
destellen las luces intermitentes de
emergencia cuando el vehículo se detenga.
CONSEJOS PARA CONDUCIR
Los frenos húmedos reducen la eficiencia
CON FRENOS ANTIBLOQUEO
del frenado. Presione suavemente el pedal
El sistema de freno antibloqueo no elimina
del freno un par de veces al conducir al
los riesgos si:
salir de un lavado de autos y al pasar por
acumulaciones de agua sobre el camino, • maneja demasiado cerca del vehículo
a fin de secar los frenos. que se encuentra adelante;
• su vehículo se desliza sobre la
Freno sobre el acelerador superficie;
Si el pedal del acelerador se queda • dobla demasiado rápido;
atascado o atrapado, aplique una presión • la superficie del camino no se
constante y firme al pedal de freno para encuentra en buen estado.
disminuir la velocidad del vehículo y reducir
la potencia del motor. Si atraviesa por esta Nota: Si el sistema se activa, el pedal de
situación, aplique los frenos y detenga el freno vibrará y puede que se desplace más
vehículo de forma segura. Coloque la hacia delante. Mantenga presionado el
transmisión en la posición de pedal de freno. También es posible que
estacionamiento (P) (transmisión escuche un ruido en el sistema. Esto es
automática) o en una velocidad baja normal.
(transmisión manual), apague el motor y
accione el freno de mano. Inspeccione el

100
Frenos

FRENO DE Nota: No presione el botón de liberación


mientras tira la palanca del freno de
ESTACIONAMIENTO estacionamiento hacia arriba.
Vehículos con caja de cambios Para aplicar el freno de estacionamiento:
automática 1. Presione el pedal de freno de pie
firmemente.
2. Tire hacia arriba la palanca de freno de
PELIGRO: Siempre aplique el freno estacionamiento hasta accionarla por
de mano por completo y deje el vehículo completo.
con la palanca de cambios en la posición
P. Para liberar el freno de estacionamiento:
1. Presione con firmeza el pedal de freno.
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba,
ponga la palanca de cambios en la posición 2. Tire ligeramente hacia arriba la palanca
P y gire el volante en sentido contrario al del freno de estacionamiento.
cordón. 3. Presione el botón de liberación y
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo, empuje la palanca del freno de
ponga la palanca de cambios en la posición estacionamiento hacia abajo.
P y gire el volante hacia el cordón.
ASISTENCIA DE ARRANQUE
Vehículos con caja de cambios
manual EN PENDIENTES

PELIGRO: Siempre aplique el freno PELIGRO: El sistema no sustituye


de mano por completo. al freno de mano. Cuando deje el
vehículo, siempre aplique el freno de
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta arriba, estacionamiento.
ponga primera y gire el volante en sentido
contrario al cordón. PELIGRO: Debe permanecer en el
vehículo después de activar el sistema.
Nota: Si estaciona el vehículo cuesta abajo,
ponga marcha atrás y gire el volante hacia PELIGRO: En todo momento, usted
el cordón. es responsable de controlar el vehículo,
Todos los vehículos de supervisar el sistema y de intervenir
si fuera necesario.

PELIGRO: El sistema se
PELIGRO: Si libera por completo desactivará si se detecta una falla o si
el freno de mano, pero la luz de las revoluciones del motor aumentan
advertencia del freno continúa excesivamente.
encendida, los frenos podrían no estar
funcionando correctamente. Diríjase a
Este sistema permite mover el vehículo
un concesionario Ford tan pronto como
con mayor facilidad cuando se encuentra
sea posible.
en una pendiente pronunciada sin
necesidad de utilizar el freno de
estacionamiento.

101
Frenos

Cuando el sistema esté activo, el vehículo


permanecerá inmóvil en la pendiente
cuesta arriba durante dos a tres segundos
después de soltar el pedal del freno. Esto
permite que tenga tiempo de mover el pie
del freno al pedal del acelerador. Los
frenos se liberan automáticamente una
vez que el motor desarrolle la potencia
suficiente para evitar que el vehículo se
vaya hacia abajo en la pendiente. Esto es
una ventaja cuando se tiene que poner el
vehículo en movimiento en una pendiente
(por ejemplo, en una rampa de
estacionamiento, en un semáforo o al
entrar marcha atrás en un lugar de
estacionamiento empinado).
El sistema se activará automáticamente
en una pendiente pronunciada para evitar
que el vehículo retroceda cuesta abajo.

Uso del sistema de arranque


asistido en pendientes
1. Presione el pedal del freno para
detener el vehículo por completo.
Mantenga presionado el pedal del
freno y el vehículo embragado.
2. Si los sensores detectan que el
vehículo está en una pendiente cuesta
arriba, el sistema se activará
automáticamente.
3. Cuando retire el pie del pedal del freno,
el vehículo se mantendrá en la
pendiente cuesta arriba, sin irse hacia
abajo, durante aproximadamente dos
o tres segundos.
4. Ponga el vehículo en movimiento de la
manera normal. Los frenos se liberarán
de forma automática.

102
Control de tracción

FUNCIONAMIENTO Presione el interruptor para apagar el


control de tracción. Verá un ícono
El sistema de control de tracción ayuda a iluminado en la pantalla. Véase
evitar que las ruedas de transmisión Indicadores y luces de advertencia
patinen y pierdan tracción. (página 61).
Si su vehículo patina, el sistema aplica los Presione nuevamente el interruptor para
frenos a las ruedas individuales y, a su vez, volver el sistema al modo normal.
de ser necesario, reduce la potencia del
motor. Si las ruedas patinan al acelerar
sobre superficies resbalosas o poco
compactas, el sistema reduce el poder del
motor para aumentar la tracción.

USO DEL CONTROL DE


TRACCIÓN
El sistema se activa automáticamente
cada vez que activa el encendido.
Si el vehículo está atrapado en el lodo o la
nieve, puede ser útil desactivar el control
de tracción para permitir que las ruedas
giren.
El control de estabilidad permanece
totalmente activo cuando apaga el control
de tracción.

Activar y desactivar el sistema


mediante los controles de la
pantalla de información
Si es necesario, puede activar y desactivar
esta función utilizando los controles de la
pantalla de información. Véase Mensajes
de información (página 68).

Activación y desactivación del


sistema mediante un interruptor
(Si está equipado)

El interruptor está ubicado en la consola


central.

103
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO
Control electrónico de estabilidad

PELIGRO: El sistema está diseñado


para ayudar al conductor. No está
pensado para reemplazar su atención y
conciencia. Usted aún es responsable
de conducir con el debido cuidado y
atención.

El sistema permite mantener la estabilidad


cuando el vehículo comienza a deslizarse
fuera de la ruta deseada. El sistema realiza
esto al frenar individualmente las ruedas
y reducir la torsión del motor.
El sistema también proporciona una mejor
función del control de tracción al reducir
la torsión del motor si las ruedas patinan
al acelerar. Esto ayuda a la tracción en A Sin ESC.
caminos resbalosos o superficies flojas, y B Con ESC.
mejora el confort al limitar que las ruedas
patinen en curvas muy cerradas.
Luz de advertencia del control de
estabilidad
Parpadea durante el
funcionamiento. Véase
Indicadores y luces de
advertencia (página 61).

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
Activación y desactivación del
sistema
Cuando activa el encendido, el sistema se
activa automáticamente.
Puede activar y desactivar parte del
control de tracción. Véase Uso del
control de tracción (página 103).
El sistema se mantendrá desactivado
hasta que desactive el encendido.

104
Control de estabilidad

Nota: El control de estabilidad permanece


encendido incluso si apaga el control de
tracción.

105
Ayuda de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: Ciertos dispositivos adicionales


instalados cerca del paragolpes o la parte
delantera pueden generar alertas falsas.
Por ejemplo, enganches de remolques
PELIGRO: Para evitar lesiones grandes, parrillas para bicicletas o tablas
personales, siempre tenga precaución de surf, soportes del patente, protectores
cuando utiliza la marcha atrás (R) y de paragolpes o cualquier otro dispositivo
cuando use el sistema de sensores. que bloquee la zona de detección normal
del sistema, pueden generar falsas alarmas.
PELIGRO: El sistema puede no Retire los dispositivos adicionales para
detectar objetos cuyas superficies prevenir alertas falsas.
absorban el reflejo. Siempre conduzca
con el debido cuidado y atención. Si no Nota: Cuando conecta un remolque a su
lo hace, se puede producir un choque. vehículo, es posible que el sistema de ayuda
de estacionamiento trasero lo detecte y le
PELIGRO: Los sistemas de control dé una alerta. Desactive el sistema de ayuda
de tráfico, las condiciones climáticas de estacionamiento trasero cuando conecte
adversas, los frenos neumáticos, los un remolque para evitar dichas alertas.
motores y ventiladores externos pueden El sistema de sensores advierte al
afectar el funcionamiento correcto del conductor sobre la presencia de
sistema de sensores. Esto podría obstáculos dentro de un determinado
provocar una disminución del alcance del vehículo.El sistema se activa
rendimiento o una falsa alarma. automáticamente cada vez que activa el
encendido.
PELIGRO: Es posible que el
sistema no detecte objetos pequeños o Si se detecta un error en el sistema, se
en movimiento, en especial aquellos mostrará un mensaje de advertencia en la
cerca del suelo. pantalla de información. Véase Mensajes
de información (página 68).
Nota: Si el vehículo está equipado con la
tecnología MyKey™, no se puede apagar el ASISTENCIA DE
sistema de sensores cuando hay una
MyKey™. Véase Funcionamiento (página ESTACIONAMIENTO TRASERA
34). (SI ESTÁ EQUIPADO)
Nota: Mantenga los sensores, ubicados en
el paragolpes o en la parte delantera, libres Los sensores traseros sólo están
de nieve, hielo y grandes acumulaciones de disponibles cuando la transmisión está en
suciedad. Si los sensores están cubiertos, marcha atrás (R). A medida que el vehículo
la precisión del sistema puede verse se acerca al obstáculo, la frecuencia de la
afectada. No limpie los sensores con objetos advertencia sonora aumenta. Cuando el
filosos. obstáculo está a menos de 30 cm de
distancia, la advertencia suena de manera
Nota: Si el vehículo sufre daños en el continua. Si el sistema detecta un objeto
paragolpes o en la parte delantera, de modo
que se desalineen o doblen, es posible que
la zona de detección se haya alterado, lo
que genera mediciones imprecisas de los
obstáculos o alertas falsas.

106
Ayuda de estacionamiento

fijo o uno que se está alejando a más de El sistema genera advertencias sonoras
30 cm de las esquinas del paragolpe, el sólo cuando el vehículo está en
tono suena sólo durante tres segundos. movimiento o cuando está fijo, y el
Cuando el sistema detecta que un objeto obstáculo detectado está a menos de
se está acercando, la advertencia suena 30 cm de distancia del paragolpes.
nuevamente.
Indicador de distancia de
obstáculos (Si está equipado)
El sistema indica la distancia a la que se
encuentra el obstáculo a través de la
pantalla de información. El indicador de
distancia aparece cuando la transmisión
está en marcha atrás (R).
El indicador muestra:
• A medida que la distancia al obstáculo
disminuye, la sección del indicador se
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo.
• Si no se detecta ningún obstáculo, la
sección del indicador de distancia
aparece sombreada en color gris.
El área de cobertura es de hasta 1,8 m
desde el paragolpe trasero. El área de
cobertura puede ser menor en las esquinas CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ
externas del paragolpe. EQUIPADO)
El sistema detecta determinados objetos
cuando la transmisión está en marcha
atrás (R): PELIGRO: El sistema de cámara
• El vehículo se mueve hacia un objeto de estacionamiento trasera es un
fijo a una velocidad de 5 km/h o dispositivo complementario de
menos. asistencia para la marcha atrás que el
• El vehículo no se mueve, pero un objeto conductor debe usar en conjunto con los
en movimiento se aproxima a la parte espejos interiores y exteriores para
trasera del vehículo a una velocidad de obtener una máxima cobertura.
5 km/h o menos.
PELIGRO: Es posible que los
• El vehículo se mueve a una velocidad objetos que se encuentran en la esquina
inferior a 5 km/h y un objeto en o debajo del paragolpes no se vean en
movimiento se aproxima a la parte la pantalla, ya que la cobertura que
trasera del vehículo a una velocidad ofrece el sistema es limitada.
inferior a 5 km/h.

107
Ayuda de estacionamiento

PELIGRO: Retroceda despacio el


vehículo. Si no se siguen estas
instrucciones, puede ocasionar la
pérdida de control del vehículo, lesiones
personales o la muerte.

PELIGRO: Tenga precaución


cuando el portón trasero esté
entreabierto. Si el portón trasero está
entreabierto, la cámara estará fuera de
posición y la imagen de video podría ser
imprecisa. Todas las guías desaparecen
cuando el portón trasero está La cámara está ubicada en el paragolpes
entreabierto. Si no sigue estas trasero.
instrucciones, se podrían producir
lesiones personales. Uso de la cámara de
estacionamiento trasera
PELIGRO: Tenga cuidado cuando
El sistema de cámara de estacionamiento
active o desactive las funciones de la
trasera muestra lo que hay detrás del
cámara cuando la transmisión no está
vehículo cuando pone marcha atrás (R).
en estacionamiento (P). Asegúrese de
que el vehículo no esté en movimiento. Nota: El sistema de sensores de
estacionamiento trasero pierde la
PELIGRO: Para evitar lesiones efectividad a velocidades superiores a los
personales, siempre tenga precaución 8 km/h y puede no detectar objetos
cuando realiza marcha atrás (R) y angulares o en movimiento.
cuando use la cámara de Nota: Si la transmisión está en marcha
estacionamiento trasera. atrás (R) y la tapa del baúl o el portón
trasero están abiertos, la guía de cámara de
La cámara de estacionamiento trasera estacionamiento trasera no estará
proporciona una imagen del área ubicada disponible.
detrás del vehículo. Cuando el sistema
está en funcionamiento, en la pantalla Nota: Cuando esté remolcando algo, la
aparecen líneas que representan la cámara sólo captura lo que está
trayectoria del vehículo y la proximidad de remolcando. En algunos vehículos, las guías
los objetos que se encuentran detrás del pueden desaparecer una vez que conecta
vehículo. el conector de enganche para remolque.

108
Ayuda de estacionamiento

Es posible que el sistema no funcione


correctamente en alguna de las siguientes
situaciones:
• Durante el uso nocturno del vehículo o
en áreas oscuras si las luces de marcha
atrás no funcionan.
• Si la cámara está obstruida. Limpie el
lente con un paño suave sin pelusas y
un limpiador no abrasivo.
• La cámara está mal alineada debido a
que la parte trasera del vehículo está
dañada.

Guía de la cámara de estacionamiento


trasera

PELIGRO: Es posible que no se


visualicen los objetos que se encuentren
por encima de la cámara. Cuando sea
necesario, revise la zona trasera de su
vehículo.

A Línea central.
B Guía fija: zona verde.
C Guía fija: zona amarilla.
D Guía fija: zona roja.
E Paragolpes trasero.

El sistema usa dos tipos de guías para


ayudarlo a ver lo que hay detrás del
vehículo:
A. La línea central ayuda a alinear el
centro del vehículo con un remolque.
B. Las guías fijas muestran la trayectoria
real del vehículo en marcha atrás y en
línea recta. Esto puede ser útil para
estacionar marcha atrás o para alinear
el vehículo con otro objeto.

109
Ayuda de estacionamiento

Zoom manual 1. Seleccione Vehículo.


2. Seleccione Ajustes de cámara.
PELIGRO: Cuando el zoom manual 3. Encienda o apague las asistencias de
está activado, la pantalla no muestra estacionamiento mejoradas.
toda el área ubicada detrás del vehículo. Cuando el sistema de sensores de marcha
Tenga en cuenta el entorno cuando use atrás detecta un objeto, el sistema de
la función de zoom manual. sensores enciende líneas rojas, amarillas
y verdes que aparecen en la parte superior
El zoom manual solo está disponible de la imagen.
cuando cambia la transmisión a marcha
atrás (R). Presione el símbolo de
acercamiento o alejamiento para cambiar
la vista. El paragolpes trasero sigue
apareciendo en la imagen como punto de
referencia.
Nota: Solo se muestra la línea central
cuando activa el zoom manual.

Configuración del sistema


Puede ajustar la configuración de la
cámara mediante el menú de
configuración del vehículo en la pantalla
de información.
Retraso de la cámara de estacionamiento
trasera
Use la pantalla de información para activar
y desactivar el menú de configuraciones
del vehículo.
La configuración predeterminada es
desactivado.

Asistencias de estacionamiento
mejoradas o piloto de
estacionamiento (Si está equipado)
Use la pantalla de información para activar
y desactivar el menú de configuraciones
del vehículo.
Encendido o apagado de las asistencias
de estacionamiento mejoradas:
Seleccione la opción
Configuración en la barra de
funciones.

110
Control de velocidad crucero (Si está equipado)

FUNCIONAMIENTO Nota: En conducción cuesta arriba, el


control de velocidad crucero se desactivará
El control de velocidad crucero le permite si la velocidad del vehículo disminuye a
mantener una velocidad determinada sin menos de 16 km/h por debajo de la
necesidad de que mantenga el pie en el velocidad programada.
acelerador. Puede utilizar el control de
velocidad crucero cuando la velocidad del Activación del control de
vehículo es mayor que 30 km/h. velocidad crucero
Presione y suelte ON.
USO DEL CONTROL DE Configuración de la velocidad crucero
VELOCIDAD CRUCERO
1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad
deseada.
PELIGRO: No use el control de 2. Presione y suelte SET+.
velocidad crucero en caminos sinuosos, 3. Levante el pie del pedal del acelerador.
en zonas de tránsito intenso o cuando la El indicador aparece en el
superficie del camino esté resbaladiza. tablero de instrumentos.
Esto podría provocar la pérdida de
control del vehículo, lesiones graves o la
muerte. Modificación de la velocidad
programada
PELIGRO: Cuando vaya cuesta
abajo, la velocidad del vehículo puede • Presione y suelte SET+ o SET- para
superar la velocidad programada. El cambiar la velocidad configurada en
sistema no aplica los frenos. incrementos pequeños.
• Presione el pedal del acelerador o el
pedal del freno hasta alcanzar la
velocidad deseada. Presione y suelte
SET+.
• Presione y mantenga presionado SET+
o SET-. Suelte el control cuando haya
alcanzado la velocidad deseada.

Cancelación de la velocidad
programada
Presione y suelteCAN o pise el pedal del
freno. El indicador ya no aparece en el
tablero de instrumentos. La velocidad
Los controles de velocidad crucero están programada no se borrará.
en el volante de dirección. Nota: En el caso de los vehículos con una
transmisión manual, presionar el pedal del
embrague también cancelará la velocidad
programada.

111
Control de velocidad crucero (Si está equipado)

Reanudación de la velocidad
programada
Presione y suelte RES. El indicador
aparece en el tablero de instrumentos.

Desactivación del control de


velocidad crucero
Presione y suelte OFF cuando el sistema
esté en modo de espera o desactive el
encendido.
Nota: la velocidad programada se borrará
cuando desactive el sistema.

112
Ayudas a la conducción

DIRECCIÓN El giro excesivo y continuo puede aumentar


el esfuerzo necesario para hacer doblar el
Dirección asistida eléctrica vehículo, este esfuerzo incrementado evita
el recalentamiento y el daño permanente
al sistema de dirección No perderá la
PELIGRO: El sistema de dirección capacidad de maniobrar su vehículo de
asistida eléctrica cuenta con forma manual. Las maniobras típicas en
verificaciones de diagnóstico que la dirección y la conducción permiten que
constantemente monitorean el sistema. el sistema se enfríe y vuelva al
Si se detecta un error, aparece un funcionamiento normal.
mensaje en la pantalla de información. Consejos sobre la dirección
Detenga el vehículo cuando sea seguro.
Gire el encendido a OFF (apagado). Si la dirección se desvía o tira hacia un
Espere al menos 10 segundos, encienda lado, inspeccione en busca de:
el motor y verifique si aparece un • presiones correctas de los neumáticos,
mensaje de advertencia sobre el sistema
de dirección en la pantalla de • desgaste desparejo de los neumáticos,
información. Si vuelve a aparecer el • componentes de la suspensión sueltos
mensaje de advertencia del sistema de o desgastados,
dirección, haga que inspeccionen el • componentes de la dirección sueltos
sistema lo antes posible. o desgastados,
PELIGRO: Si el sistema detecta un • mala alineación del vehículo.
error, es posible que no sienta ninguna Nota: Una comba alta en el camino o
diferencia en la dirección; sin embargo, vientos laterales fuertes también pueden
podría existir un problema grave. Haga hacer que la dirección parezca desviarse o
que verifiquen el vehículo tan pronto tirar hacia un lado.
como sea posible. Si no lo hace, se
puede producir la pérdida de control de Aprendizaje adaptativo (Si está equipado)
la dirección.
El aprendizaje adaptativo del sistema de
Su vehículo tiene sistema de dirección dirección electrónica ayuda a corregir las
asistida eléctricamente, no hay recipiente irregularidades del camino y a mejorar el
para fluidos, no necesita mantenimiento desempeño general de la dirección y de la
manipulación. Se comunica con el sistema
Si su vehículo pierde energía eléctrica de frenos para ayudarlo a utilizar el control
cuando está conduciendo, se perderá la de estabilidad avanzado y los sistemas
dirección asistida eléctrica. El sistema de para evitar accidentes. Además, al
dirección aún funciona y puede maniobrar desconectar la batería o instalar una
su vehículo de forma manual. Maniobrar nueva, debe conducir el vehículo una
su vehículo de forma manual exige un distancia corta para que el sistema vuelva
mayor esfuerzo. a aprender la estrategia y reactive todos
los sistemas.

113
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL Nota: cuando cargue objetos de gran


longitud en el vehículo, por ejemplo,
tuberías, yesca o muebles, tenga cuidado
para no dañar el revestimiento interior.
PELIGRO: asegúrese de sujetar
correctamente los elementos en el baúl.
Si no se sigue esta instrucción, los PORTAEQUIPAJES (SI ESTÁ
pasajeros pueden sufrir lesiones EQUIPADO)
personales si se produce una frenada
repentina o un choque.

PELIGRO: no coloque objetos en PELIGRO: Lea y siga las


la cubierta de equipaje. Si no se sigue instrucciones del fabricante cuando
esta instrucción, los pasajeros pueden instale el portaequipajes.
sufrir lesiones personales o perder la vida
si se produce una frenada repentina o un PELIGRO: Al cargar el
choque. portaequipajes, recomendamos distribuir
la carga uniformemente, así como
PELIGRO: la capacidad de carga mantener un centro de gravedad bajo.
adecuada para su vehículo puede estar Los vehículos cargados, cuyo centro de
limitada por la capacidad de volumen gravedad es más alto, se comportan
(cuánto espacio está disponible) o por distinto de los vehículos sin carga. Al
la capacidad de la carga útil (cuanta manejar un vehículo demasiado cargado
carga puede transportar el vehículo). se deben tomar mayores precauciones,
Cuando haya alcanzado la capacidad de como manejar a velocidades más bajas
carga útil máxima de su vehículo, no y mantener una mayor distancia de
agregue más carga, aún si hay espacio frenado.
disponible. Sobrecargar o cargar su
vehículo inadecuadamente puede Nota: Si el vehículo no está equipado con
contribuir a la pérdida de control y vuelco el sistema de control electrónico de
del vehículo. estabilidad, no coloque cargas en el
portaequipajes.
PELIGRO: asegúrese de que cierre
por completo el portón trasero para La carga máxima recomendada,
evitar que los gases del escape ingresen distribuida de forma uniforme en el
en el vehículo. Si no puede cerrar por portaequipajes, es la siguiente:
completo el portón trasero, abra los • 50 kg
conductos de ventilación o las Para el correcto funcionamiento del
ventanillas para permitir que ingrese aire sistema del portaequipajes, debe colocar
fresco al vehículo. Si no sigue estas las cargas directamente sobre las barras
instrucciones, se podrían producir transversales paralelas fijas a los rieles
lesiones personales o la muerte. laterales del portaequipajes.
Recomendamos que, cuando utilice el
PELIGRO: no exceda las sistema de portaequipajes, utilice las
capacidades de carga delanteras y barras transversales Ford genuinas, pues
traseras máximas de su vehículo. están diseñadas específicamente para su
vehículo.

114
Transporte de carga

Nota: Nunca coloque las cargas


directamente sobre el panel del techo. El
panel del techo no está diseñado para
transportar una carga directamente.
Asegúrese de que la carga esté sujeta
firmemente. Verifique la tensión de la
carga antes de conducir en cada parada
para cargar combustible.
Nota: El consumo de combustible de su
vehículo aumenta cuando utiliza un
portaequipajes. Además, puede
experimentar características de manejo
diferentes.

115
Remolque

REMOLQUE DEL VEHÍCULO Los cables o barras de remolque deben


ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
SOBRE LAS CUATRO RUEDAS punto de remolque trasero derecho debe
- TRANSMISIÓN MANUAL DE estar conectado al punto de remolque
5 VELOCIDADES – 5MX65/ delantero derecho.
TRANSMISIÓN MANUAL Debe emplear un cable o barra de
remolque que sea capaz de soportar el
peso del vehículo remolcador y del
vehículo remolcado.
PELIGRO: Debe activar el
encendido cuando su vehículo esté El peso del vehículo remolcado no debe
siendo remolcado. No seguir esta superar el peso del vehículo remolcador.
advertencia podría aumentar No exceda los 50 km/h. Véase Remolque
drásticamente el riesgo de sufrir lesiones del vehículo sobre las cuatro ruedas
o la muerte. (página 116).
PELIGRO: La asistencia para los
frenos y la dirección no funcionará a REMOLQUE DEL VEHÍCULO
menos que el motor se encuentre en SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
marcha. Tendrá que presionar
firmemente el pedal del freno, tener en - TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
cuenta mayores distancias de detención DE 6 VELOCIDADES – 6F15/
y maniobrar con una dirección más dura. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
PELIGRO: Si el vehículo cuenta con
un dispositivo de bloqueo del volante de
dirección, asegúrese de que, durante el PELIGRO: Debe activar el
remolque, el encendido se encuentre en encendido cuando su vehículo esté
la posición de accesorios o encendido. siendo remolcado. No seguir esta
advertencia podría aumentar
PELIGRO: La sobretensión de un drásticamente el riesgo de sufrir lesiones
cable de remolque puede dañar su o la muerte.
vehículo o el vehículo que está
remolcando. PELIGRO: Asegúrese de que la
palanca de cambios esté en N. No seguir
PELIGRO: Cuando remolquen su esta advertencia podría dañar la
vehículo, ponga la palanca de transmisión, resultar en un choque u
velocidades en punto muerto. No seguir ocasionar lesiones.
esta advertencia podría dañar la
transmisión, resultar en un choque u PELIGRO: La asistencia para los
ocasionar lesiones. frenos y la dirección no funcionará a
menos que el motor se encuentre en
Ponga su vehículo en movimiento marcha. Tendrá que presionar
lentamente y con suavidad, sin sacudir el firmemente el pedal del freno, dejar
vehículo que está remolcando. mayores distancias de detención y
maniobrar con una dirección más dura.
Debe emplear únicamente el gancho de La falta de cuidado puede ocasionar un
remolque provisto con el vehículo. choque o lesiones personales.

116
Remolque

Nota: Le recomendamos no remolcar el


PELIGRO: Si el vehículo cuenta con vehículo con las ruedas sobre el suelo. Sin
un dispositivo de bloqueo del volante de embargo, en caso de sea necesario mover
dirección, antes de realizar el remolque, el vehículo a fin de sacarlo de una zona
asegúrese de que el encendido se peligrosa, no remolque el vehículo a más de
encuentre en la posición de accesorios 50 km/h o a más de 80 km de distancia.
o encendido.
PELIGRO: Si se produce una falla
PELIGRO: La sobretensión de un
mecánica en la transmisión, no remolque
cable de remolque puede dañar su
el vehículo sobre ningún eje. Todas las
vehículo o el vehículo que está
ruedas se deben levantar del suelo y
remolcando.
colocarse sobre una plataforma
nivelada.
PELIGRO: No remolque el vehículo
si la temperatura ambiente es inferior a
0°C. Conduzca lentamente y con suavidad, sin
sacudir el vehículo remolcado.
PELIGRO: No remolque el vehículo Debe emplear únicamente el gancho de
hacia atrás. remolque provisto con el vehículo.
Los cables o barras de remolque deben
Remolque de emergencia ubicarse del mismo lado. Por ejemplo, el
punto de remolque trasero derecho debe
Si el vehículo deja de funcionar y no
estar conectado al punto de remolque
dispone de una plataforma móvil, de una
delantero derecho.
grúa de auxilio o de un remolque de auxilio,
su vehículo podrá ser remolcado con todas Debe emplear un cable o barra de
las ruedas sobre el suelo. Podrá realizar remolque que sea capaz de soportar el
este tipo de remolque en las siguientes peso del vehículo remolcador y del
condiciones: vehículo remolcado.
• Cuando el vehículo esté orientado Nota: Usar una barra de remolque es la
hacia adelante para que sea manera más segura para remolcar un
remolcado en esa dirección. vehículo.
• Cuando la palanca de cambios esté en El peso del vehículo remolcado no debe
N. Si la palanca de cambios no puede superar el peso del vehículo remolcador.
moverse a N, tal vez pueda anularse.
Véase Caja de cambios (página 96).
• Cuando la velocidad máxima no
exceda los 50 km/h.
• Cuando la distancia máxima no exceda
los 80 km.
Nota: Si necesita superar el límite de
velocidad de 50 km/h y el límite de 80 km
de distancia durante el remolque, debe
levantar las ruedas del suelo.

117
Recomendaciones para la conducción

CONDUCCIÓN ECONÓMICA • no dejar el pie en el pedal del freno


cuando conduce,
El consumo de combustible es afectado • evitar llevar peso innecesario,
por varios factores como la forma en que • evitar agregar accesorios particulares
conduce, las condiciones en las que al vehículo (p. ej., reflectores, estribos
conduce y el mantenimiento que le realiza antivuelco, barras luminosas, estribos
al vehículo. eléctricos, barras portaesquís),
Debe tener en cuenta lo siguiente para • evitar conducir cuando las ruedas no
mejorar el consumo de combustible: están alineadas.
• acelerar y desacelerar en una forma
suave y moderada,
PRECAUCIONES CON BAJAS
• conducir a velocidades constantes,
TEMPERATURAS
• anticipar frenadas; al reducir la
velocidad no tendrá que frenar, La funcionalidad de algunos componentes
• combinar mandados y evitar frenar y y sistemas puede verse afectada a
avanzar repetidamente (en estos temperaturas por debajo de los -5°C.
casos, vaya al destino más alejado y
luego comience la vuelta a casa),
RODAJE INICIAL
• cerrar las ventanillas al conducir a altas
velocidades, Neumáticos
• conducir a velocidades razonables,
• mantener los neumáticos
correctamente inflados y solo utilizar PELIGRO: Los neumáticos nuevos
el tamaño recomendado, se deben asentar durante
aproximadamente 500 km. Durante este
• utilizar el aceite para motor
período, puede experimentar
recomendado,
características de manejo diferentes.
• realizar todos los mantenimientos
programados regularmente. Frenos y embrague
También debe hacer lo siguiente para
reducir el consumo de combustible:
• evitar aceleraciones repentinas y PELIGRO: Si es posible, evite la
bruscas, aplicación brusca del freno y del
embrague durante los primeros 150 km
• evitar elevar las revoluciones del motor en la ciudad y los primeros 1.500 km en
antes de apagar el automóvil, autopista.
• evitar períodos prolongados de marcha
lenta,
• no calentar el vehículo durante
mañanas frías,
• reducir el uso de la calefacción y el aire
acondicionado,
• evitar usar el control de velocidad en
terrenos montañosos,

118
Recomendaciones para la conducción

Motor • Presione el pedal de freno ligeramente


para secar los frenos y revisar que
funcionen correctamente.
PELIGRO: Evite conducir • Verifique que la bocina funciona.
demasiado rápido durante los primeros
• Verifique que las luces exteriores
1.500 km. Varíe la velocidad con
funcionen.
frecuencia y realice cambios
ascendentes de forma temprana. No • Gire el volante para verificar que el
fuerce el motor. sistema de dirección asistida funcione.

CUBREALFOMBRAS DEL PISO


CONDUCCIÓN POR AGUA

PELIGRO: Utilice una alfombra


PELIGRO: No conduzca a través diseñada para ajustarse al espacio para
de agua profunda o en movimiento, ya los pies de su vehículo que no obstruya
que puede perder el control del vehículo. el área del pedal. Si no se siguen estas
instrucciones, puede ocasionar la
Nota: Conducir a través de agua puede pérdida de control del vehículo, lesiones
dañar el vehículo. personales o la muerte.
Nota: El motor podría dañarse si ingresa
agua al filtro de aire. PELIGRO: Los pedales que no se
pueden mover libremente pueden causar
Antes de conducir a través de agua, la pérdida de control del vehículo y
controle la profundidad. Nunca conduzca aumentar el riesgo de sufrir graves
a través de agua que esté por encima de lesiones personales.
la parte inferior del zócalo delantero del
vehículo. PELIGRO: Asegure la alfombra
sobre los dos dispositivos de retención
de modo que no se deslicen de su
posición ni interfieran con los pedales.
Si no se siguen estas instrucciones,
puede ocasionar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales o la
muerte.

PELIGRO: No coloque otras


alfombras de piso ni otras cubiertas
sobre las alfombras originales. Esto
podría causar que la alfombra interfiera
en la operación de los pedales. Si no se
Cuando conduzca a través de agua, siguen estas instrucciones, puede
conduzca lentamente y no detenga el ocasionar la pérdida de control del
vehículo. El rendimiento del freno y la vehículo, lesiones personales o la
tracción pueden ser limitados. Luego de muerte.
conducir a través del agua y tan pronto
como sea seguro, realice lo siguiente:

119
Recomendaciones para la conducción

PELIGRO: Siempre asegúrese de


que no caigan objetos en el espacio para
los pies del conductor mientras el
vehículo está en movimiento. Estos
objetos pueden quedar atrapados
debajo de los pedales y causar la pérdida
de control del vehículo.

Para instalar las alfombras de piso,


coloque el ojal de la alfombra de piso
sobre el punto de retención y presione
hacia abajo para que se fije en su lugar.
Para quitar la alfombra de piso, siga el
procedimiento de instalación en el orden
inverso.
Nota: Revise regularmente las alfombras
para comprobar que estén seguras.

120
Emergencias en el camino

LUCES INTERMITENTES DE Una vez al mes, debe revisar el extinguidor


visualmente y verificar que el indicador y
EMERGENCIA el envase de sellador no estén dañados,
que el gatillo esté en una buena condición
El interruptor de la luz operativa y que no haya obstrucciones
intermitente de emergencia se para removerlo.
encuentra en el cuadro de
instrumentos. Las instrucciones operativas se encuentran
en el cuerpo del extinguidor de incendios.
Use las luces intermitentes de emergencia El propietario es responsable del
si el vehículo representa un riesgo para la mantenimiento; por lo tanto, debe
seguridad de otros conductores. realizarlo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante impresas en el equipo.
Encender o apagar las luces Debe respetar la fecha de vencimiento que
intermitentes de emergencia figura en el extinguidor y considerar las
Presione el botón para encender recomendaciones para revisarla.
las luces intermitentes de Antes de usar el extinguidor, asegúrese de
emergencia. quitar el empaque de plástico transparente
Presione el botón nuevamente para apagar empleado para transportar el equipo con
las luces intermitentes de emergencia. el fin de evitar obstrucciones.
Nota: todas las luces de giro parpadean. Al reemplazar el extinguidor, cerciórese de
que el nuevo equipo sea del tipo polvo
Nota: el uso prolongado de las luces seco clase ABC.
intermitentes de emergencia pueden
ocasionar que se descargue la batería del
vehículo. TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
Nota: Según las leyes vigentes del país para EMERGENCIA
el cual se fabricó el vehículo, es posible que,
si frena bruscamente, se enciendan las luces Se brinda espacio en el baúl.
intermitentes de emergencia.

Indicador de las luces CORTE DE COMBUSTIBLE


intermitentes de emergencia.
Parpadea cuando enciende las PELIGRO: Si el vehículo ha estado
luces intermitentes de involucrado en un choque, solicite que
emergencia. revisen el sistema de combustible. Si no
sigue estas instrucciones, se podría
producir un incendio, lesiones personales
EXTINTOR o la muerte.
El extinguidor de incendios se debe ubicar
en frente del asiento del conductor. Para
obtener más información, consulte a un
Concesionario Ford.

121
Emergencias en el camino

Nota: Cuando intente volver a encender el Nota: No desconecte la batería del vehículo
vehículo luego de un corte de combustible, descompuesto ya que esto podría dañar el
el vehículo se asegura de que varios sistema eléctrico del vehículo.
sistemas estén seguros para hacer esto. 1. Estacione el vehículo de apoyo cerca
Una vez que el vehículo determine que los del capó del vehículo descompuesto y
sistemas están seguros, podrá volver a asegúrese de que los vehículos no se
encenderlo. toquen entre sí. Aplique el freno de
Nota: En el caso de que el vehículo no estacionamiento en ambos vehículos
vuelva a arrancar en el tercer intento, y aléjese del ventilador de refrigeración
consulte a un técnico calificado. del motor y de otras piezas móviles.
En caso de un choque de intensidad 2. Revise todos los terminales de la
moderada a grave, la función de batería y elimine el exceso de corrosión
desactivación de la bomba de combustible antes de conectar los cables de la
detiene el flujo de combustible hacia el batería. Asegúrese de que todos los
motor. No todos los impactos producen tapones de ventilación estén apretados
la desactivación. y nivelados.
Si el vehículo se apaga después de un 3. Encienda el ventilador de la
choque, debe volver a encenderlo. calefacción en ambos vehículos para
evitar daños causados por sobrecargas
1. Desactive el encendido. de tensión. Apague todos los demás
2. Active el encendido. accesorios.
3. Repita los pasos 1 y 2 para volver a
activar el surtidor de combustible. Conexión de los cables
pasacorriente
ARRANQUE CON CABLES DE Nota: En la ilustración, el vehículo de la
parte inferior se usa para indicar la batería
EMERGENCIA auxiliar (apoyo).

PELIGRO: Los gases que se


encuentran alrededor de la batería del
vehículo pueden explotar si se exponen
a llamas, chispas o cigarrillos
encendidos. Una explosión podría
ocasionar lesiones o daños al vehículo.

PELIGRO: La batería del vehículo


contiene ácido sulfúrico, el cual puede
quemar la piel, los ojos y la ropa en caso
de contacto.

Preparación del vehículo


Nota: Use únicamente un suministro de
12 volts para arrancar su vehículo.

122
Emergencias en el camino

PELIGRO: No conecte el extremo


del segundo cable al terminal negativo
(-) de la batería descargada. Una chispa
podría causar la explosión de los gases
que rodean la batería.

Asegúrese de que los cables estén alejados


de las aspas de los ventiladores, las
correas, las piezas móviles de ambos
motores o de cualquier pieza del sistema
de suministro de combustible.

Arranque con cables pasacorriente


1. Arranque el motor del vehículo de
apoyo y hágalo funcionar a una
velocidad moderadamente alta.
2. Arranque el motor del vehículo
descompuesto.
3. Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado, haga funcionar ambos
motores por tres minutos antes de
desconectar los cables pasacorriente.

Retiro de los cables pasacorriente


1. Conecte el cable pasacorriente positivo
(+) al terminal positivo (+) de la Retire los cables pasacorriente siguiendo
batería sin carga. el orden inverso al de conexión.
2. Conecte el otro extremo del cable Nota: En la ilustración, el vehículo de la
positivo (+) al terminal positivo (+) de parte inferior se usa para indicar la batería
la batería auxiliar. auxiliar (apoyo).
3. Conecte el cable negativo (–) al
terminal negativo (–) de la batería
auxiliar.
4. Realice la conexión final del cable
negativo (-) a una parte metálica del
motor del vehículo sin carga, lejos de
la batería y del sistema de inyección
de combustible.
Nota: No conecte el cable negativo (-) a
las mangueras de combustible, a las tapas
de los balancines del motor, al múltiple de
admisión ni a ningún componente eléctrico
para usarlo como punto de conexión a
masa.

123
Emergencias en el camino

SISTEMA DE ALERTA
POSTCOLISIÓN
El sistema hace que parpadeen las luces
de giro en caso de un impacto grave que
provoque el despliegue de un airbag o de
los pretensores de los cinturones de
seguridad.
Las luces se apagarán si:
• El botón de la luz intermitente de
emergencia está presionado.
• El botón de pánico (si está equipado)
está presionado en el transmisor de
entrada remoto.
• El vehículo se queda sin energía.
• El botón para sacar los seguros se
presiona en el transmisor de entrada
remoto.

1. Retire el cable pasacorriente de la


superficie metálica de conexión a
masa.
2. Retire el cable pasacorriente del
terminal negativo (–) de la batería del
vehículo de apoyo.
3. Retire el cable pasacorriente del
terminal positivo (+) de la batería del
vehículo de apoyo.
4. Retire el cable pasacorriente del
terminal positivo (+) de la batería del
vehículo descompuesto.
Una vez que el vehículo descompuesto
haya arrancado y que haya retirado los
cables pasacorriente, permita que el motor
esté en marcha por varios minutos para
que la computadora del motor pueda
volver a aprender la velocidad de marcha
lenta.

124
Fusibles y relés

LOCALIZACIÓN DE LA CAJA DE Caja de fusibles del habitáculo del


acompañante
FUSIBLES
Caja de fusibles del
compartimento del motor

Esta caja de fusibles se encuentra en el Esta caja de fusibles se encuentra detrás


compartimento del motor. de la guantera. Para acceder a la caja de
fusibles, siga los pasos a continuación:
Caja de fusibles de la batería 1. Abra la guantera y vacíela.
2. Presione los extremos hacia adentro y
gire el compartimento de la guantera
hacia abajo.
Nota: Cualquier modificación indebida del
sistema eléctrico puede comprometer la
seguridad del vehículo e implicar riesgo de
incendio o daño del motor. Para
aclaraciones o preguntas, comuníquese con
un concesionario Ford.

TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FUSIBLES
Su vehículo puede no estar equipado con
todas las características que se mencionan
en la tabla de fusibles. La siguiente
información describe todos los fusibles
para todos los modelos de vehículo
disponibles.
Esta caja de fusibles está conectada al
terminal positivo de la batería.

125
Fusibles y relés

Caja de fusibles del compartimento del motor

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

1 Módulo de control del habitáculo - voltaje


F01 40 A de batería 2

F02 2 Módulo de control / arranque.


30 A

F04 2 Bomba de combustible.


20 A

F06 3 Voltaje de suministro de potencia 1.


20 A

126
Fusibles y relés

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

F07 3 Voltaje de suministro de potencia 2.


15 A

F08 3 Voltaje de suministro de potencia 3.


10 A

F09 3 Voltaje de suministro de potencia 4.


20 A

F10 3 Voltaje de suministro de potencia 5.


10 A

F11 2 Motor de arranque.


30 A

F12 3 Embrague del aire acondicionado.


10 A

F13 1 Ventilador del aire acondicionado.


40 A

F15 3 Bocina.
10 A

F21 3 Sin uso.


-

F22 3 Asistente de dirección eléctrica.


5A

F24 3 Módulo de control del tren motriz.


10 A

F25 3 Cámara de estacionamiento trasera.


7,5 A
Programa de estabilidad electrónico.
2
F28 30 A ABS (sistema antibloqueo de frenos)
válvula.

1 Programa de estabilidad electrónico.


F29 50 A ABS bomba.

F33 2 Punto de potencia de 12V.


20 A

F35 3 Bomba del limpiaparabrisas.


10 A

F39 2 Sin uso.


-
Serpentina de la bobina del relay para
3
F44 10 A combustible.
Interruptor del pedal del freno.

F47 1 Ventilador de refrigeración 1


30 A

127
Fusibles y relés

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

F49 1 Ventilador de refrigeración 2


50 A

F50 1 Luz trasera térmica.


30 A

F51 3 Sin uso.


-

F56 3 Voltaje de suministro de potencia 6.


20 A

F65 3 Sin uso.


-

F68 2 Sin uso.


-

F69 2 Motor del limpiaparabrisas


20 A

F71 3 Motor del limpialuneta.


15 A

F78 1 Sin uso.


-

F79 1 Sin uso.


-

F88 2 Sin uso.


-

F91 1 Sin uso.


-

F121 3 Sin uso.


-

F124 3 Sin uso.


-

F134 2 Sin uso.


-

F140 1 Sin uso.


-

F160 3 Puerto de inyección de combustible.


10 A

F180 3 Relay de punto de potencia, potencia 12V.


10 A
1 CajaM ranurada.
2 Caja M.
3 Micro 2

128
Fusibles y relés

Caja de fusibles del habitáculo del acompañante

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

1 1 Módulo de control de restricción de airbag.


5A

2 1 Sin uso.
-

3 2 Asistente de estacionamiento marcha atrás.


10 A

2 Interruptor de encendido.
4 10 A Botón de encendido.

5 2 Cierre centralizado.
20 A

6 2 espejos eléctricos
10 A

7 2 Sin uso.
30 A

8 1 Sin uso.
5A

9 1 Sin uso.
5A

10 2 Conector de diagnóstico.
10 A

11 1 Sin uso.
5A

129
Fusibles y relés

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

1 Sensor de movimiento combinado


12 5A (conducción a la izquierda).

13 2 Sin uso.
15 A

14 2 Sin uso.
30 A

15 1 Sin uso.
15 A

16 1 Sin uso.
15 A

17 2 Sin uso.
15 A

1 espejos eléctricos
18 7,5 A Alzacristales eléctricos.

19 1 Sin uso.
7,5 A

20 2 Sin uso.
10 A

21 1 Módulo del climatizador.


7,5 A

1 Tablero.
22 7,5 A Conector de diagnóstico.

23 2 Radio
20 A

24 2 Sin uso.
20 A

25 3 Alzacristales eléctricos.
30 A
1 Micro 3
2 Micro 2
3 IC - Interruptor de circuito.

130
Fusibles y relés

Caja de fusibles de la batería

Número de fusible Amperaje Piezas protegidas

F201 1 Alternador.
275A
F202 2 Voltaje del módulo de
125 A
batería de control del habi-
táculo.
F204 2 Motor de la dirección eléc-
60 A
trica de potencia.
F205 2 Unidad de control de cale-
70 A
facción.
1 Fusible MEGA.
2 Fusible MIDI.

131
Fusibles y relés

CAMBIO DE FUSIBLES
Información general

2. Levante la palanca del conector.


Si los componentes eléctricos del vehículo
no funcionan, es posible que se haya 3. Tire hacia arriba la palanca del
quemado un fusible. Los fusibles conector para retirarla.
quemados se identifican por la presencia
de un cable cortado en su interior.

Caja de fusibles del


compartimento del motor

PELIGRO: Reemplace siempre un


fusible por otro que tenga el amperaje
especificado. Si utiliza un fusible con un
amperaje superior, puede causar daños
graves al cableado y podría provocar un
incendio.
4. Tire ambos pestillos hacia usted y retire
la caja de fusibles.
5. Gire la caja de fusibles y abra la tapa.

Caja de fusibles del habitáculo del


acompañante

PELIGRO: Reemplace siempre un


fusible por otro que tenga el amperaje
especificado. Si utiliza un fusible con un
amperaje superior, puede causar daños
graves al cableado y podría provocar un
incendio.
1. Tire el pestillo hacia usted y retire la
cubierta superior.
1. Abra la guantera y vacíela.
2. Gire las trabas de sujeción y retírelos.

132
Fusibles y relés

3. Presione los extremos hacia adentro y hacia abajo.


gire el compartimento de la guantera

Tipos de fusibles

A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil
H Caja M con ranuras

133
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Revise al reabastecerse de combustible


• Nivel del líquido lavaparabrisas. Véase
Comprobación del fluido del
PELIGRO: No trabaje en un motor lavaparabrisas (página 142).
caliente. • Presión de los neumáticos. Véase
Presiones de los neumáticos
PELIGRO: Apague el encendido y (página 168).
aplique el freno de estacionamiento. • Estado de los neumáticos. Véase
Llantas y neumáticos (página 160).
PELIGRO: No toque los
componentes del sistema de encendido Revise mensualmente
electrónico después de haber girado el • Nivel de aceite del motor. Véase
encendido a ON (encendido) o cuando Comprobación del aceite de motor
el motor está funcionando. El sistema (página 137).
funciona con voltaje alto. Si no sigue esta • Nivel del líquido refrigerante de motor.
advertencia, se podrían producir lesiones Véase Comprobación del líquido
personales graves o la muerte. refrigerante de motor (página 139).
PELIGRO: Mantenga sus manos y • Nivel del líquido para frenos. Véase
su ropa lejos del ventilador de Comprobación del líquido de frenos
enfriamiento del motor. (página 140).
• Fugas en tubos, mangueras y
En ciertas condiciones, el ventilador de depósitos.
enfriamiento del motor puede continuar • Funcionamiento del aire
funcionando durante varios minutos luego acondicionado.
de apagar el motor del vehículo.
• Funcionamiento del freno de
Asegúrese de ajustar las tapas de llenado estacionamiento.
de manera segura después de realizar
• Funcionamiento de la bocina.
inspecciones de mantenimiento.
• Ajuste de las tuercas de rueda. Véase
Le recomendamos realizar las siguientes Tuercas de las ruedas (página 169).
verificaciones.
Revise diariamente
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces e indicadores de advertencia.

134
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE DEL 2. Mueva el pestillo hacia la izquierda.


CAPÓ
Apertura del capó

3. Abra el capó y apóyelo en la varilla de


1. Tire de la manija de apertura del capó. sujeción.

Cierre del capó


1. Quite la varilla de sujeción del pestillo
del capó y asegúrela correctamente
luego de usarla.
2. Baje el capó y déjelo caer por su propio
peso desde una altura de, al menos,
20–30 cm.
Nota: Asegúrese de que haya cerrado el
capó correctamente.

135
Mantenimiento

BAJO EL CAPÓ - VISTA DE CONJUNTO - 1.5L TIVCT

A Depósito del líquido refrigerante de motor: Véase Comprobación del líquido


refrigerante de motor (página 139).
*
B Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite de
motor (página 137).
*
C Varilla indicadora del nivel de aceite del motor : Véase Varilla indicadora de
nivel de aceite (página 137).
D Depósito de líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquido
de frenos (página 140).
E Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 141).
F Caja de fusibles del compartimento del motor: Véase Fusibles y relés (página
125).
G Depósito de líquido del limpiaparabrisas y del limpialuneta: Véase
Comprobación del fluido del lavaparabrisas (página 142).
H Filtro de aire del motor: Véase Cambio del filtro de aire del motor (página
138).
*
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de color
para poder identificarlos fácilmente.

136
Mantenimiento

VARILLA INDICADORA DE Revisión del nivel de aceite


NIVEL DE ACEITE - 1.5L TIVCT Nota: Revise el nivel antes de arrancar el
motor.
Nota: Asegúrese de que el nivel esté entre
las marcas MIN y MAX.
Nota: La medición del nivel no será exacta
si no se sigue este procedimiento.
1. Asegúrese de que el vehículo esté
sobre una superficie horizontal.
2. Si el motor está funcionando, apáguelo
y espere 15 minutos para que el aceite
A Mínimo. se escurra hacia el cárter de aceite.
3. Quite la varilla indicadora de nivel y
B Máximo.
límpiela con un trapo limpio sin
pelusas. Vuelva a colocar la varilla
indicadora de nivel y quítela
COMPROBACIÓN DEL ACEITE nuevamente para revisar el nivel del
DE MOTOR aceite.
Si el nivel está en la marca MIN, rellene
inmediatamente.
PELIGRO: No utilice aditivos para
aceite ni otros tratamientos para motor. Rellenado
En ciertas condiciones, podrían dañar el
motor y eso no lo cubre la garantía.
PELIGRO: Sólo rellene cuando el
PELIGRO: No se deben desechar motor esté frío. Si el motor está caliente,
los contenedores de aceite de motor espere 15 minutos para que se enfríe.
vacíos en tachos de basura domésticos.
Use sólo contenedores adecuados para PELIGRO: No quite el tapón de
este tipo de desecho. llenado cuando el motor esté
funcionando.
PELIGRO: Al cambiar el aceite,
asegúrese de que el aceite usado sea el Quite el tapón de llenado.
mismo que se especifica y en la medida
correcta. No use tipos de aceite
desconocidos ni de contenedores ya PELIGRO: No rellene por sobre la
abiertos. marca MAX.

Nota: El consumo de aceite de los motores Nota: El aceite se expande cuando está
nuevos alcanza su nivel normal después de caliente. Si revisa el nivel de aceite cuando
aproximadamente 5.000 km. esté caliente, estará por encima de la marca
MAX.
Nota: Limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.

137
Mantenimiento

Rellene con un líquido que cumpla con las Filtro de aceite


especificaciones de Ford. Véase
Capacidades y especificaciones (página La función del filtro de aceite es filtrar
179). partículas dañinas sin obstruir el flujo de
aceite hacia las partes vitales. El uso de
Vuelva a colocar el tapón de llenado. Gírelo filtros de aceite que no cumplen con las
hasta que sienta una resistencia fuerte. especificaciones Ford podría dañar el
motor.
Condiciones de uso severo del motor
En caso de uso severo del vehículo, se debe CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE
cambiar el aceite del motor cada 5.000 km
o cada 3 meses, lo que ocurra primero. DEL MOTOR
Condiciones de uso severo:
• uso frecuente del vehículo en
PELIGRO: Para reducir el riesgo de
distancias cortas (menores a 5 km), en
daño al vehículo y de lesiones personales
las cuales el motor no alcanza una
por quemaduras, no arranque el motor
temperatura normal de operación,
sin el filtro de aire ni lo desmonte con el
• uso frecuente del vehículo en caminos motor en marcha.
de tierra o en áreas montañosas,
• uso en tráfico urbano congestionado, Al cambiar el filtro de aire, utilice sólo el
• uso al conducir vehículos de filtro de aire indicado. Consulte Guía de
instructores, vehículos taxi, garantía y mantenimiento.
ambulancias, de uso militar o de Cambie el filtro de aire en los intervalos
actividades similares, especificados. Consulte Guía de garantía
• uso extendido con combustible y mantenimiento.
contaminado. Nota: No usar el filtro de aire correcto
puede causar daños graves al motor. Si no
Consumo de aceite se usa el filtro de aire correcto, la garantía
En los primeros 5.000 km (período de por cualquier daño al motor puede quedar
asentamiento), el consumo de aceite es anulada.
más alto y, por lo tanto, se debe revisar el Motor 1.5L
nivel de aceite con más frecuencia. El
consumo máximo de aceite aceptable en
este período es un litro. Después del
período de asentamiento, el motor puede
consumir hasta un litro cada 10.000 km.
Si el consumo es más alto, vaya al
concesionario Ford.
El consumo de aceite también depende
del estilo de conducción y el uso del
vehículo. Condiciones de funcionamiento
especiales, tales como conducir el vehículo
frecuentemente a altas velocidades,
podría aumentar el consumo de aceite.

138
Mantenimiento

1. Abra las dos abrazaderas de plástico Si el nivel está en la marca MIN, agregue
a presión que aseguran la cubierta del líquido refrigerante de inmediato.
compartimento del filtro de aire.
2. Levante cuidadosamente la cubierta
Reposición de líquido refrigerante
del compartimento del filtro de aire.
del motor
3. Extraiga el filtro de aire del
compartimento. PELIGRO: Sólo añada líquido
4. Limpie la masa o los residuos del refrigerante cuando el motor esté frío. Si
compartimento del filtro de aire y el motor está caliente, espere 10 minutos
cúbralo para que no entre polvo al hasta que se enfríe.
motor; compruebe que quede bien
cerrado. PELIGRO: No quite el tapón de
llenado cuando el motor esté
5. Coloque el filtro de aire nuevo. Tenga
funcionando.
cuidado de no doblar los bordes del
filtro contra el compartimento o la
PELIGRO: No quite el tapón de
cubierta del compartimento del filtro
llenado cuando el motor esté caliente.
de aire. Esto puede dañar el filtro y
Espere hasta que el motor se enfríe.
permitir que aire no filtrado entre al
motor si no está asentado
PELIGRO: El líquido refrigerante
correctamente.
sin diluir es inflamable y puede
6. Coloque la cubierta del compartimento encenderse si se derrama sobre un
del filtro de aire. escape caliente.
7. Fije las dos abrazaderas de plástico a
presión para asegurar la cubierta del Nota: Para evitar lesiones o quemaduras,
compartimento del filtro de aire al revise o reemplace la tapa con el vehículo
compartimento del filtro de aire. apagado y el motor frío.
Nota: En caso de emergencia, puede
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO agregar sólo agua al sistema de
enfriamiento hasta llegar a un taller
REFRIGERANTE DE MOTOR mecánico. Haga que un Concesionario Ford
revise el sistema tan pronto como sea
posible.
PELIGRO: Evite que le caiga fluido Nota: El uso prolongado de una disolución
en la piel o en los ojos. Si se produce el incorrecta del líquido refrigerante puede
contacto, enjuague las áreas afectadas provocar daños en el motor por corrosión,
con abundante agua de inmediato y sobrecalentamiento o congelamiento.
consulte a su médico.
Nota: No agregue líquido refrigerante por
Nota: Asegúrese de que el nivel esté entre encima de la marca MAX.
las marcas MIN y MAX. Nota: Si los niveles del líquido refrigerante
Nota: El líquido refrigerante se expande están fuera del rango de trabajo normal, el
cuando está caliente. Por lo tanto, es rendimiento del sistema se puede ver
posible que el nivel supere la marca MAX. comprometido. Acuda a un Concesionario
Ford de inmediato.

139
Mantenimiento

Nota: La tapa del depósito de expansión


del sistema de enfriamiento se debe PELIGRO: Use sólo líquido de
controlar y limpiar cada 3 años frenos de un contenedor sellado. La
aproximadamente. Si hay evidencias de contaminación con polvo, agua,
deterioro del anillo de obturación, debe productos del petróleo u otros
reemplazar la tapa. materiales puede provocar daños o
Nota: Es normal observar algunas burbujas fallas en el sistema de los frenos. La falta
de aire en el líquido del deposito de de cumplimiento de esta advertencia
refrigerante. podría provocar la pérdida del control
del vehículo, lesiones personales graves
1. Quite el tapón de llenado. La presión
o la muerte.
irá cediendo lentamente a media que
desenrosque el tapón.
PELIGRO: Evite el contacto del
2. Agregue una mezcla cuya disolución líquido refrigerante con la piel o los ojos.
sea 50 % de líquido refrigerante y 50 % Si se produce el contacto, enjuague las
de agua. Use un líquido refrigerante que áreas afectadas con abundante agua de
cumpla con las especificaciones de inmediato y consulte a su médico.
Ford. Véase Capacidades y
especificaciones (página 179). PELIGRO: Los niveles del líquido
3. Vuelva a colocar el tapón de llenado. entre las líneas MAX y MIN están dentro
Gírelo hacia la derecha hasta que de los límites normales de
sienta una fuerte resistencia y oiga un funcionamiento y no es necesario
clic. agregar líquido. Un nivel del líquido fuera
del límite normal de funcionamiento
puede poner en riesgo el rendimiento del
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO sistema. Haga que revisen el vehículo
DE FRENOS inmediatamente.

PELIGRO: No utilice un líquido que


no sea el líquido de frenos recomendado,
sino reducirá la eficacia de los frenos. El
uso de un líquido que no sea el
recomendado podría provocar la pérdida
del control del vehículo, lesiones
personales graves o la muerte.

140
Mantenimiento

Para evitar la contaminación del líquido,


el tapón del depósito de líquido debe
permanecer en su lugar y bien ajustado, a
menos que esté agregando líquido.
Sólo utilice líquidos que cumplan con las
especificaciones de Ford. Véase
Capacidades y especificaciones (página
170).

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


DE EMBRAGUE
El mismo depósito de líquido abastece a 1. Afloje las tuercas de los terminales.
los sistemas de embrague y freno. Véase Primero, quite el cable negativo de la
Comprobación del líquido de frenos batería (2) y, luego, el cable positivo
(página 140). de la batería (1).

CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V

PELIGRO: El requisito en cuanto a


la batería es diferente para los vehículos
con Start/Stop (Arranque/Detención)
automático. Debe reemplazar la batería
por una de exactamente la misma
especificación.

La batería se encuentra en el 2. Retire las tres tuercas de la abrazadera.


compartimento del motor. 3. Extraiga la batería.
Realice los siguientes pasos para quitar y 4. Para instalar, siga el procedimiento de
colocar la batería: remoción en el orden inverso.
Nota: Si las baterías se desechan de
manera incorrecta, el plomo y la solución
ácida presentes en ellas pueden contaminar
el suelo, el subsuelo y el agua, como así
también dañar la salud de las personas.

141
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL FLUIDO Cambio de las escobillas del


limpiaparabrisas
DEL LAVAPARABRISAS
Nota: El depósito de los limpiaparabrisas
alimenta a los sistemas de limpiaparabrisas
y limpialunetas.
Al agregar líquido, no recomendamos
agregar ningún otro solvente, sólo agua
pura, combinado en el depósito de los
limpiaparabrisas.

COMPROBACIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
hasta la posición de servicio (casi un
ángulo de 90 grados).
2. Con firmeza, sujete la punta del brazo
del limpiaparabrisas con una mano y
desmonte la escobilla vieja con la otra
mano.

Pase la punta de los dedos por el borde de


la escobilla para comprobar la aspereza.
Limpie las escobillas del limpiaparabrisas
con líquido lavaparabrisas o agua y con
una esponja o un paño suave.
3. Para sacar la escobilla del
CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS limpiaparabrisas, presione el
DE LOS LIMPIAPARABRISAS adaptador plástico (1) y tire (2) la
escobilla.
Escobillas del limpiaparabrisas
Nota: Las escobillas de los limpiaparabrisas
tienen longitudes diferentes.
Nota: Si instala escobillas del
limpiaparabrisas de longitud incorrecta, es
posible que se toquen y dañen el sistema
del limpiaparabrisas.

142
Mantenimiento

1. Para colocar la escobilla del


limpiaparabrisas, deslice (3) la
escobilla nueva por el brazo del
limpiaparabrisas hasta oír un clic (4).
2. Vuelva a bajar el brazo del
limpiaparabrisas a su posición normal.

Cambio de la escobilla del


limpiaparabrisas trasero

1. Para colocar la escobilla del


limpiaparabrisas, deslice (3) la
escobilla nueva por el brazo del
limpiaparabrisas hasta oír un clic (4).
2. Vuelva a bajar el brazo del
limpiaparabrisas a su posición normal.

CAMBIO DE LÁMPARAS - 4-
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas
PUERTAS
hasta la posición de servicio (casi un
ángulo de 90 grados).
2. Con firmeza, sujete la punta del brazo PELIGRO: Apague las luces y el
del limpiaparabrisas con una mano y motor. Si no sigue esta advertencia, los
desmonte la escobilla vieja con la otra pasajeros podrían sufrir lesiones
mano. personales graves.

PELIGRO: Las lámparas se pueden


calentar. Deje que la lámpara se enfríe
antes de quitarla. Si no lo hace, se
podrían producir lesiones personales.

Nota: Solo instale lámparas de la


especificación correcta.
Véase Tabla de especificaciones de las
lámparas (página 181).
Nota: Las siguientes instrucciones
describen cómo quitar las lámparas. Instale
los repuestos en orden inverso, a menos que
3. Para sacar la escobilla del se indique lo contrario.
limpiaparabrisas, presione el
adaptador plástico (1) y tire (2) la
escobilla.

143
Mantenimiento

Ópticas delanteras Luz de posición


Nota: Retire las cubiertas para acceder a
las lámparas.

1. Desconecte el conector eléctrico.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
A Luz alta y baja
3. Presione la lámpara y gírela hacia la
B Luces de giro izquierda para retirarla.
C Luz de posición
Luces de giro
Luz alta y baja 1. Desconecte el conector eléctrico.

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y retírelo.
3. Con suavidad, presione la lámpara
1. Desconecte el conector eléctrico. dentro del portalámparas, gírela hacia
la izquierda y retírela.
2. Retire la cubierta.
3. Libere la traba y retire la lámpara. Luz intermitente lateral
Nota: No toque el vidrio de la lámpara. Nota: cuando quite el vidrio del espejo,
tenga cuidado de no romperlo.

144
Mantenimiento

1. Empuje el vidrio hacia adentro en este 4. Retire el portalámparas.


punto. 5. Retire la lámpara.
2. Introduzca un destornillador plano
detrás del conjunto del vidrio y gírelo Faros antiniebla delanteros
cuidadosamente para quitar el
conjunto del vidrio del accionador.

1. Desconecte el conector eléctrico.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

3. Mueva suavemente la traba hacia


arriba para quitar el conjunto de la luz
intermitente lateral.

145
Mantenimiento

Luces de conducción diurna (Si está


equipado)

3. Desconecte el conector eléctrico.


4. Quite los tornillos y libere el broche del
portalámparas.
1. Desconecte el conector eléctrico.
2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

Luces traseras

5. Con suavidad, presione la lámpara


dentro del portalámparas, gírela hacia
la izquierda y retírela.
A. Luz de freno
B. Luz indicadora
C. Luz de marcha atrás
1. Retire los tornillos.
D. Luz trasera y luz antiniebla trasera
2. Desmonte la lámpara.
Luz de freno montada en alto
central
Nota: Si la luz de freno central superior usa
una luz LED, consulte a su Concesionario
autorizado si deja de funcionar.
1. Acceda a la luz de freno central
superior desde el asiento trasero.

146
Mantenimiento

Luz interior

2. Presione los dos botones al mismo


tiempo.
3. Retire la cubierta. 1. Quite cuidadosamente la lámpara.
4. Cambie la lámpara. 2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
Luz de la patente
3. Retire la lámpara.

Luz del baúl, del piso y del portón


trasero

1. Libere con cuidado el clip de resorte.


2. Desmonte la lámpara.
3. Retire la lámpara.

1. Quite cuidadosamente la luz.


2. Retire la lámpara.

147
Mantenimiento

CAMBIO DE LÁMPARAS - 5- Luz alta y baja


PUERTAS

PELIGRO: Apague las luces y el


motor. Si no sigue esta advertencia, los
pasajeros podrían sufrir lesiones
personales graves.

PELIGRO: Las lámparas se pueden


calentar. Deje que la lámpara se enfríe
antes de quitarla. Si no lo hace, se
podrían producir lesiones personales.

Nota: Solo instale lámparas de la


especificación correcta.
Véase Tabla de especificaciones de las
lámparas (página 181). 1. Desconecte el conector eléctrico.
Nota: Las siguientes instrucciones 2. Retire la cubierta.
describen cómo quitar las lámparas. Instale 3. Libere la traba y retire la lámpara.
los repuestos en orden inverso, a menos que Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
se indique lo contrario.
Luz de posición
Ópticas delanteras
Nota: Retire las cubiertas para acceder a
las lámparas.

1. Desconecte el conector eléctrico.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
A Luz alta y baja 3. Presione la lámpara y gírela hacia la
B Luces de giro izquierda para retirarla.
C Luz de posición Luces de giro
1. Desconecte el conector eléctrico.

148
Mantenimiento

2. Gire el portalámparas hacia la


izquierda y retírelo.
3. Con suavidad, presione la lámpara
dentro del portalámparas, gírela hacia
la izquierda y retírela.

Luz intermitente lateral


3. Mueva suavemente la traba hacia
Nota: cuando quite el vidrio del espejo, arriba para quitar el conjunto de la luz
tenga cuidado de no romperlo. intermitente lateral.

1. Empuje el vidrio hacia adentro en este 4. Retire el portalámparas.


punto. 5. Retire la lámpara.
2. Introduzca un destornillador plano
detrás del conjunto del vidrio y gírelo
cuidadosamente para quitar el
conjunto del vidrio del accionador.

149
Mantenimiento

Faros antiniebla delanteros Luces traseras

1. Desconecte el conector eléctrico. 1. Retire los tornillos.


2. Gire el portalámparas hacia la 2. Desmonte la lámpara.
izquierda y retírelo.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

Luces de conducción diurna (Si está


equipado)

3. Desconecte el conector eléctrico.


4. Quite los tornillos y libere el broche del
portalámparas.

1. Desconecte el conector eléctrico.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.

150
Mantenimiento

5. Con suavidad, presione la lámpara 2. Retire el anillo protector de goma.


dentro del portalámparas, gírela hacia 3. Con un destornillador de punta plana,
la izquierda y retírela. suelte los broches, retire la luz y
A. Luz de freno desconecte el conector.
B. Luz indicadora 4. Libere del broche el portafocos y
C. Luz de marcha atrás desmonte la lámpara.
D. Luz trasera y luz antiniebla trasera Luz de la patente
Luz de freno montada en alto
central
Nota: Si la luz de freno central superior usa
una luz LED, consulte a su Concesionario
autorizado si deja de funcionar.

1. Libere con cuidado el clip de resorte.


2. Desmonte la lámpara.
3. Retire la lámpara.

Luz interior

1. Quite cuidadosamente la lámpara.


2. Gire el portalámparas hacia la
izquierda y retírelo.
3. Retire la lámpara.
1. Abra la compuerta.

151
Mantenimiento

Luz del baúl, del piso y del portón


trasero

1. Quite cuidadosamente la luz.


2. Retire la lámpara.

152
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Nota: algunos lavaderos de autos utilizan


agua a una presión elevada. Por este
VEHÍCULO motivo, pueden entrar al vehículo gotas de
agua y dañar algunas partes de su vehículo.
Lave su vehículo de manera regular con
agua fría o tibia y con detergente para Nota: Antes de ir a un lavadero de autos
autos de pH neutro. automático, retire la antena.
• No utilice detergentes o jabones Nota: Apague el soplador del motor para
fuertes de uso doméstico, como por evitar que se contamine el filtro de aire del
ejemplo detergente para lavar vajilla o habitáculo.
líquido para lavar la ropa. Estos Recomendamos que lave su vehículo con
productos pueden desteñir y manchar una esponja y agua tibia con detergente
las superficies pintadas. para autos.
• No lave su vehículo si está caliente al
tacto o durante la exposición directa o Limpieza de las ópticas delanteras
intensa a la luz del sol.
Nota: No raspe las luces delanteras.
• Utilice una gamuza o un paño de toalla
suave para secar el vehículo y quitar Nota: No use productos abrasivos ni
las manchas de agua. solventes a base de alcohol o químicos para
limpiar las luces delanteras.
• Elimine de inmediato los derrames de
combustible, los excrementos de aves, Nota: no limpie las ópticas delanteras
los restos de insectos y el alquitrán de cuando estén secas.
la carretera. Esto puede dañar la
pintura o el revestimiento de su Limpieza de la luneta
vehículo con el tiempo. Nota: No raspe el interior de la luneta.
• Antes llevar el vehículo a un lavadero
Nota: No use productos abrasivos ni
de autos, retire todos los accesorios
solventes a base de alcohol o químicos para
externos, como por ejemplo las
limpiar el interior de la luneta.
antenas.
• Cuando coloque AdBlue®, quite de Limpie el interior de la luneta con un paño
inmediato todos los residuos que se suave sin pelusas y un limpiador no
encuentren en las superficies pintadas. abrasivo.

Nota: Las lociones de bronceado y los Limpieza de las molduras


repelentes de insectos pueden dañar las cromadas (Si está equipado)
superficies pintadas. Si estas sustancias
entran en contacto con el vehículo, lave la Nota: no use productos abrasivos ni
parte afectada tan pronto como sea posible. solventes químicos. Utilice agua con jabón.
Nota: si acude a un lavadero de autos con Nota: no aplique productos de limpieza en
un ciclo de encerado, asegúrese de eliminar superficies calientes y tampoco deje el
la cera del parabrisas y de las escobillas del producto de limpieza en superficies
limpiaparabrisas. cromadas durante un período que supere
lo recomendado.
Nota: Antes de acudir a un lavadero de
autos, verifique que sea adecuado para su
vehículo.

153
Cuidados del vehículo

Nota: los limpiadores para uso industrial Nota: No permita que el pulidor entre en
(servicio pesado) o los productos químicos contacto con superficies de plástico sin
de limpieza pueden producir daños con el pintar, ya que podría ser difícil de quitar.
tiempo. Nota: no aplique pulidor sobre el
Limpieza de franjas o gráficos (Si está parabrisas o la luneta. Si el parabrisas o las
escobillas del limpiaparabrisas están
equipado)
contaminados pueden provocar que
Se recomienda lavar el vehículo a mano; aumente el ruido del limpiaparabrisas, que
sin embargo, el lavado a presión puede disminuya la calidad del barrido o que
utilizarse en las siguientes condiciones: disminuya el rendimiento del sensor de
lluvia.
• si no usa agua a una presión superior
a 2.000 psi;
• si no usa agua a una temperatura
LIMPIEZA DEL MOTOR
superior a 82°C;
Nota: Debido a los distintos materiales que
• si usa un rociador con un ángulo de se encuentran en el compartimento del
rocío amplio de 40°; motor, evite el uso de productos químicos
• si mantiene la boquilla a 305 mm de de limpieza, detergentes abrasivos,
distancia y en un ángulo de 90° con desengrasantes y productos ácidos o
respecto a la superficie de su vehículo. alcalinos que, debido a su acción corrosiva,
podrían dañar determinados componentes.
Nota: si sostiene la boquilla de la lavadora También se debe evitar la limpieza con
a presión en un ángulo con respecto a la vapor de agua.
superficie de su vehículo, puede dañar los
gráficos y provocar que los bordes se Nota: Durante el lavado del compartimento
despeguen de la superficie del vehículo. del motor, no retire la etiqueta transparente
que protege el código VIN. El aceite del
Preservación de la pintura de motor, el líquido para frenos, el aditivo para
carrocería radiador, las baterías y los neumáticos
deben embalarse y almacenarse en
Quite con frecuencia las partículas, tales instalaciones especialmente preparadas
como el excremento de los pájaros, la para la manipulación de desechos
savia de los árboles, los restos de insectos, industriales. No deseche estos elementos
las manchas de alquitrán, la sal del camino con la basura doméstica ni en la red pública
y el polvo residual de las industrias para de desagües cloacales. La preservación del
evitar que se dañe la pintura. medioambiente es responsabilidad de
Lave con frecuencia la parte inferior de la todos. Usted también debe cumplir con su
carrocería del vehículo si se aplica sal en parte.
el camino. Se recomienda no lavar el motor con
Recomendamos que encere la pintura una frecuencia. Sin embargo, cuando lave el
o dos veces al año. motor, procure no usar fuertes chorros de
agua sobre él. Nunca lave un motor
Nota: No aplique pulidor bajo luz solar caliente o en funcionamiento con agua fría,
intensa, ya que el pulidor se secará ya que el choque térmico en superficies
demasiado rápido. calientes puede dañar el motor. El

154
Cuidados del vehículo

condensador de aire acondicionado y el Nota: Para limpiar, recomendamos el uso


radiador tienen aletas de aluminio que de agua destilada.
pueden deformarse si se lavan con chorros
de agua de alta presión. Para evitar daños, Tela, alfombras, asientos de tela,
lave únicamente con chorros de agua de techos interiores y alfombras de
baja presión. piso
Nota: No derrame agua, jabón ni ningún Nota: Evite mojar en exceso las superficies.
otro producto en el alternador ni en el motor No use agua en exceso para limpiar el
de arranque. Pueden dañarse debido al interior del vehículo.
contacto con líquidos.
Nota: Para evitar manchar o decolorar la
Mientras realiza el lavado: tela, limpie toda la superficie.
• Tenga cuidado al usar un limpiador Para la limpieza:
eléctrico para limpiar el motor. El
líquido de alta presión puede penetrar • Elimine el polvo y la suciedad suelta
en las piezas selladas y dañarlas. con una aspiradora o un cepillo.
• No rocíe el motor caliente con agua fría • Limpie la superficie con un paño suave
para evitar que el bloque o los húmedo y una solución de agua y jabón
componentes del motor se agrieten. neutro. Seque el área con un paño
suave limpio.
• Nunca lave ni enjuague el motor
cuando esté caliente o en • Si aparece una mancha en forma de
funcionamiento; el agua en el motor anillo luego de limpiar partes puntuales
en funcionamiento puede provocar de la tela, limpie todo el área de
daños internos. inmediato, pero no la humedezca en
exceso; de lo contrario, el anillo se
• Nunca lave ni enjuague la bobina del fijará.
encendido, el cable o el alojamiento de
la bujía ni la zona alrededor de estas Cinturones de seguridad
ubicaciones.
• Cubra la batería, la caja de fusibles y
el conjunto de filtros de aire para evitar PELIGRO: No use solventes de
que el agua produzca daños al limpiar limpieza, lavandina ni tinta en los
el motor. cinturones de seguridad, ya que estos
productos pueden debilitar las correas
del cinturón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
PELIGRO: En los vehículos
Nota: Evite que los aromatizantes y geles equipados con airbags montados en los
desinfectantes para manos se derramen en asientos, no use solventes químicos ni
el interior del vehículo. Si hay un derrame, detergentes fuertes. Estos productos
limpie de inmediato. Es posible que la pueden contaminar el sistema de airbag
garantía del vehículo no cubra daños. lateral y afectar el desempeño del airbag
Nota: No use productos de limpieza de uso lateral durante un choque.
doméstico ni limpiadores de vidrio, ya que
pueden manchar o decolorar la tela y dañar Nota: No use productos abrasivos ni
las capacidades ignífugas de los materiales solventes químicos para limpiar los
de los asientos. cinturones.

155
Cuidados del vehículo

Nota: Evite que la humedad penetre en el • Quitamanchas


mecanismo retractor de los cinturones de • Pomada para lustrar zapatos
seguridad.
Para la limpieza:
La limpieza segura del vehículo se puede
realizar con agua y jabón neutro. Deje que • Elimine el polvo y la suciedad suelta
se sequen solos; no use ningún tipo de con una aspiradora.
calor artificial. • Limpie la superficie con un paño suave
húmedo y una solución de agua y jabón
Interiores de cuero (Si está equipado) neutro. Seque el área con un paño
suave limpio.
Nota: Para limpiar las superficies del
revestimiento interior de cuero y de los • Si aparece una mancha en forma de
cuadros de instrumentos de cuero, siga los anillo luego de limpiar partes puntuales
mismos pasos que para limpiar los asientos de la tela, limpie todo el área de
de cuero. inmediato, pero no la humedezca en
exceso; de lo contrario, el anillo se
Para realizar la limpieza de rutina, limpie fijará.
la superficie con un paño suave y húmedo
y una solución de agua y jabón suave. Pantallas del tablero de
Seque el área con un paño suave limpio. instrumentos, pantallas LCD y
Para limpiar y quitar manchas tales como pantallas de radio
transferencia de tinte, use un producto Nota: No use productos abrasivos,
para limpiar cuero para los interiores de solventes a base de alcohol o solventes
los vehículos. químicos para limpiar las pantallas del
No use los siguientes productos ya que tablero de instrumentos, las pantallas LCD
pueden dañar el cuero: ni las pantallas de la radio. Estos productos
de limpieza pueden dañar las pantallas.
• Acondicionadores de cuero a base de
silicona o petróleo. Limpie el cuadro de instrumentos y el lente
del tablero con un paño limpio, húmedo y
• Productos de limpieza de uso
suave. Luego use un paño limpio, seco y
doméstico
suave para secar.
• Soluciones con alcohol.
No pulverice con ningún líquido
• Disolventes o limpiadores exclusivos directamente en las pantallas.
para goma, vinilo y plásticos.
No use un paño de microfibra para limpiar
Microfibra de gamuza (Si está equipado) el bisel alrededor de las pantallas ya que
puede dañar la superficie.
Nota: Evite la limpieza con vapor.
Nota: Para evitar manchar o decolorar la
Luneta trasera
tela, limpie toda la superficie. Nota: No use ningún producto abrasivo
No use los siguientes productos: para limpiar el interior de la luneta trasera.
• Productos para limpiar cuero Nota: No pegue adhesivos ni etiquetas en
• Productos de limpieza de uso el interior de la luneta trasera.
doméstico
• Soluciones con alcohol

156
Cuidados del vehículo

Espejos Nota: Los limpiadores para uso industrial


(servicio pesado) o los productos químicos
No limpie la carcasa ni el cristal de los de limpieza, junto con la agitación del
espejos retrovisores con productos cepillo para quitar el polvo de los frenos y
abrasivos fuertes, combustible u otros la suciedad, con el tiempo pueden desgastar
productos de limpieza derivados del el acabado de pintura transparente.
petróleo o el amoníaco.
Nota: No use limpiadores para llantas a
Compartimentos de base de ácido fluorhídrico ni de sustancias
almacenamiento, posavasos y cáusticas, ni tampoco fibras metálicas,
ceniceros combustibles o detergentes fuertes de uso
doméstico.
Para la limpieza:
Nota: Si pretende estacionar su vehículo
• Extraiga cualquier pieza desmontable. durante un período extendido después de
• Limpie la superficie con un paño suave limpiar las ruedas con un limpiador,
húmedo y una solución de agua y jabón condúzcalo unos minutos antes de hacerlo.
neutro. Seque el área con un paño Esto reducirá el riesgo de que se genere más
suave limpio. corrosión en los discos de freno, las pastillas
y el revestimiento de frenos.
PEQUEÑAS REPARACIONES Nota: Algunos lavaderos automáticos de
autos pueden producir daño al acabado de
DE LA PINTURA las llantas y a las tapas de las ruedas.
Debe reparar los daños en la pintura Las llantas de aleación y las tapas de las
causados por piedras en el camino o los ruedas cuentan con un revestimiento de
rayones menores lo más pronto posible. pintura transparente. Para mantener su
Su Concesionario Ford puede ofrecerle una condición, se recomienda:
amplia variedad de productos. • Límpielas semanalmente con el
Elimine las partículas como excrementos limpiador para neumáticos y llantas
de pájaros, savia de árbol, restos de recomendado.
insectos, manchas de alquitrán, sal del • Use una esponja para eliminar gran
camino y polvo residual de las industrias acumulación de suciedad y polvo en
antes de reparar la pintura. los frenos.
Lea y siga siempre las instrucciones del • Enjuáguelas completamente con un
fabricante antes de usar los productos. chorro de agua presurizado una vez
finalizado el proceso de limpieza.
LIMPIEZA DE LLANTAS
GUARDADO DEL VEHÍCULO
Nota: No aplique un producto químico de
limpieza a las ruedas y tapas de las ruedas Si planea guardar su vehículo durante 30
cuando estén calientes o tibias. días o más, lea las siguientes
recomendaciones de mantenimiento para
asegurarse de que su vehículo permanezca
en buenas condiciones de funcionamiento.

157
Cuidados del vehículo

Todos los vehículos motorizados y sus Motor


componentes se diseñaron y se probaron
para un manejo confiable y regular. Si el • Cambie el aceite del motor y el filtro
vehículo se guarda durante un plazo antes de guardar el vehículo, ya que el
prolongado, existen diferentes condiciones aceite del motor usado contiene
que podrían degradar el rendimiento del contaminantes que podrían dañar el
motor o provocar fallas a menos que tome motor.
en cuenta precauciones específicas para • Ponga en marcha el motor cada 15 días
preservar los componentes del motor. durante 15 minutos como mínimo.
Acelérelo en punto muerto con los
Información general controles del climatizador
configurados para que descongelen
• Guarde todos los vehículos en un lugar
hasta que el motor alcance la
seco y ventilado.
temperatura normal de
• Si es posible, protéjalos de la luz del funcionamiento.
sol.
• Con el pie en el freno, cambie a todas
• Si los vehículos se guardan en el las velocidades mientras el motor está
exterior, requieren mantenimiento en funcionamiento.
frecuente para protegerlos contra el
• Recomendamos cambiar el aceite del
óxido y los daños.
motor antes de usar el vehículo
Carrocería nuevamente.

• Lave bien el vehículo para eliminar Sistema de combustible


suciedades, grasa, aceite, alquitrán o
• Llene el tanque de combustible con
barro de las superficies exteriores, del
combustible de alta calidad hasta el
alojamiento de las ruedas traseras y
primer corte automático de la boquilla
de la parte inferior de los guardabarros
del surtidor de combustible.
delanteros.
• Lave frecuentemente el vehículo si está Sistema de refrigeración
guardado en ubicaciones expuestas.
• Proteja el vehículo contra
• Retoque el metal expuesto o temperaturas bajo cero.
imprimado para evitar el óxido.
• Cuando saque el vehículo, verifique el
• Cubra las partes cromadas y de acero nivel del líquido refrigerante. Confirme
inoxidable con una capa gruesa de cera que no haya pérdidas en el sistema de
para automóviles para evitar la refrigeración y que el líquido esté en el
decoloración. Vuelva a poner cera nivel recomendado.
cuando lave el vehículo en la medida
en que lo considere necesario.
• Lubrique todas las bisagras y los
pestillos del capó, de las puertas y del
baúl con aceite de grado ligero.
• Cubra las molduras interiores para
evitar que se decoloren.
• Mantenga todas las partes de goma
libres de aceite y de solventes.

158
Cuidados del vehículo

Batería • Verifique debajo del capó para ver si


hay materiales extraños, como nidos
• Compruebe el estado de la batería y, de ratones o ardillas, que se puedan
de ser necesario, recárguela. Mantenga haber acumulado en el tiempo en el
limpias las conexiones. que estuvo guardado.
• Si el vehículo estuvo guardado más de • Verifique el caño de escape para
30 días sin que se recargue la batería, asegurarse de que no haya ningún
recomendamos desconectar los cables material extraño que se pueda haber
de la batería para que se mantenga la acumulado en el tiempo en el que
carga de la batería para un arranque estuvo guardado.
rápido.
• Verifique la presión de los neumáticos
Nota: Si se desconectan los cables de la y ajústela de acuerdo a la etiqueta de
batería, es necesario restablecer las los neumáticos.
funciones de la memoria. • Verifique el funcionamiento del pedal
Frenos del freno. Maneje el vehículo 4,5 m
hacia adelante y hacia atrás para
• Asegúrese de que los frenos y el freno eliminar el óxido acumulado.
de mano estén completamente • Verifique los niveles de líquido
sueltos. (incluyendo el líquido refrigerante, el
aceite y el combustible) para
Neumáticos asegurarse de que no haya pérdidas y
• Mantenga la presión de aire que los líquidos estén en los niveles
recomendada. recomendados.
• Si retira la batería, limpie los extremos
Otras precauciones de los cables de la batería e
inspeccione en busca de daños.
• Asegúrese de que todos los varillajes,
los cables, las palancas y los pernos Contacte a su Concesionario Ford si tiene
debajo del vehículo estén cubiertos con alguna duda o problema.
grasa para evitar que se oxiden.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m
cada 15 días para lubricar las piezas de
funcionamiento y evitar la corrosión.

Retiro del vehículo


Si ya no va a mantener al vehículo
guardado, haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa que se
acumule en las superficies de las
ventanas.
• Verifique si el limpiaparabrisas está
deteriorado.

159
Llantas y neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL Revise la presión de los neumáticos


(incluida la rueda de auxilio) cuando estén
La presión de inflado recomendada de los fríos cada dos semanas o antes de iniciar
neumáticos se encuentra en la etiqueta de un viaje.
información ubicada en el pilar B del lado
del conductor. Riesgos en la ruta
Controle y ajuste la presión de aire de los No importa lo cuidadoso que sea al
neumáticos a temperatura ambiente y conducir, siempre existe la posibilidad de
cuando estos estén fríos. Véase que se desinfle un neumático en la ruta.
Presiones de los neumáticos (página Conduzca lentamente hasta el área segura
168). más cercana, lejos del tráfico. Esto puede
dañar más el neumático desinflado; sin
Nota: Controle la presión de aire de los embargo, su seguridad es más importante.
neumáticos regularmente para optimizar el
consumo de combustible. Si siente una vibración o alteración del
manejo mientras conduce, o sospecha que
Use solo tamaños de ruedas y ruedas un neumático o el vehículo están dañados,
aprobados. Usar otros tamaños podría disminuya inmediatamente la velocidad.
dañar su vehículo e invalidar la Conduzca con precaución hasta que pueda
homologación nacional (National Type salir del camino de manera segura.
Approval). Deténgase y revise si los neumáticos están
La colocación de un neumático que no es dañados. Si un neumático está dañado o
del tamaño original de neumático del desinflado, quítelo y reemplácelo por la
equipo puede ocasionar que el velocímetro rueda de auxilio.
muestre la velocidad incorrecta del
vehículo. Alineación
Una mala sacudida por golpear el borde
CUIDADO DE LOS de los cordones o un bache puede
provocar que los neumáticos delanteros
NEUMÁTICOS se desalineen o se dañen. Si su vehículo
parece tirar hacia un lado mientras
Nota: Al estar estacionado junto al borde conduce, es posible que las ruedas hayan
de un cordón, no toque el costado del perdido la alineación. Haga que un
neumático. concesionario autorizado revise
Si tiene que estacionar en una pendiente, periódicamente la alineación de las ruedas.
hágalo lentamente con las ruedas en La desalineación de las ruedas delanteras
ángulo recto respecto del borde de un o traseras puede causar un desgaste
cordón. desparejo o rápido del neumático y un
Concesionario Ford debe corregirla. Los
Revise regularmente que las bandas de
vehículos con tracción en todas las ruedas
rodadura no tengan cortes, cuerpos
y aquellos con suspensión trasera
extraños ni desgaste irregular. Un desgaste
independiente pueden requerir alineación
irregular puede indicar que la rueda no está
de las cuatro ruedas.
alineada con las especificaciones.
Una rueda desbalanceada puede tener
como resultado el desgaste irregular del
neumático.

160
Llantas y neumáticos

Nota: La falla del neumático por falta de Neumáticos no direccionales


alineación o balanceo no está cubierta por
la garantía.
Nota: La alineación y el balanceo son
responsabilidad del propietario del vehículo.

Desgaste de los neumáticos

Neumáticos direccionales

Cuando la huella está desgastada 1/16


pulg (2 mm), se deben reemplazar los
neumáticos para prevenir que el vehículo
se resbale y se deslice sobre el agua. Los
indicadores de desgaste de huellas
incorporados, o barras de desgaste, que
son como tiras angostas de goma suave Para asegurarse de que los neumáticos
en medio de la huella, aparecerán en el delanteros y traseros del vehículo se
neumático cuando la huella se desgasta desgasten de forma pareja y duren más,
1/16 pulg (2 mm). recomendamos rotarlos (colocar los
Cuando la huella del neumático se delanteros atrás y viceversa) en intervalos
desgasta hasta la misma altura que estas regulares de entre 5.000 km y 10.000 km.
barras de desgaste, el neumático está
desgastado y debe reemplazarse.
PELIGRO: No roce los laterales del
Rotación de los neumáticos neumático al estacionar.
Nota: Neumáticos delanteros que se Si tiene que subir a la vereda, hágalo
muestran a la izquierda del diagrama lentamente y con las ruedas en ángulo
recto respecto del borde del cordón.
Revise regularmente que los neumáticos
no tengan cortes, objetos extraños ni
desgaste desparejo de las bandas de
rodamiento. Un desgaste irregular puede
indicar que la rueda no está alineada según
las especificaciones.

161
Llantas y neumáticos

Revise la presión de los neumáticos Nota: El vehículo podría mostrar cualidades


(incluyendo el de auxilio) cuando estén de manejo diferentes si instala la rueda de
fríos, al menos cada dos semanas. auxilio.
Nota: Cuando se coloca la rueda de auxilio,
CAMBIO DE UNA RUEDA es posible que la distancia del vehículo al
suelo se reduzca. Tenga cuidado al
Vehículos con rueda de auxilio estacionar junto al borde de un cordón.
Nota: la rueda de auxilio se encuentra
debajo de la alfombra del piso del baúl.
PELIGRO: Conduzca distancias lo
más cortas posibles. Nota: si instaló la rueda de auxilio en su
vehículo, no pase por un lavadero
PELIGRO: No instale más de una automático.
rueda de auxilio en su vehículo a la vez. Nota: Si instaló la rueda de auxilio en su
vehículo, conduzca el trayecto más corto
PELIGRO: No realice reparaciones posible.
de neumáticos en una rueda de auxilio.
Nota: Use el gancho del extremo hexagonal
para sacar la taza de la rueda.
PELIGRO: Si no está seguro de qué
tipo de rueda de auxilio tiene su vehículo, Nota: Conduzca con precaución y no supere
no exceda los 80 km/h. los 80 km/h.
Nota: Vuelva a colocar una rueda estándar
PELIGRO: Instale cadenas para tan pronto como sea posible.
nieve solo en los neumáticos
especificados. Vehículos sin rueda de auxilio

Si la rueda de auxilio es exactamente del Los vehículos que no disponen de una


mismo tipo y tamaño que las ruedas de su rueda de auxilio cuentan con un equipo de
vehículo, puede colocar la rueda de auxilio movilidad temporal.
y seguir conduciendo de manera normal. Nota: los vehículos con un equipo de
Si la rueda de auxilio no es exactamente movilidad temporal no cuentan con una
del mismo tipo y tamaño que las ruedas rueda de auxilio, crique o llave de cruz.
del vehículo, tiene una etiqueta que
muestra el límite máximo de velocidad de Puntos de apoyo para el crique y
conducción. puntos de elevación
Consulte la siguiente información antes de
cambiar una rueda de ruta. PELIGRO: Debe usar los puntos de
apoyo especificados para el crique.

162
Llantas y neumáticos

A Para uso solo en caso de emergencia.


B Mantenimiento.

Cómo quitar las tazas


La taza que recubre la rueda se sujeta
mediante tres de las tuercas de la rueda.
La cuarta tuerca pasa a través del orificio
más grande y mantiene la rueda en su
lugar. Esto permite quitar la taza sin tener
que levantar el vehículo.

Hay unas pequeñas marcas en forma de


flecha (A) que indican la ubicación de los
puntos del crique.

163
Llantas y neumáticos

PELIGRO: Desactive el encendido


y aplique el freno de mano por completo
antes de levantar el vehículo.

PELIGRO: Se recomienda que las


ruedas del vehículo estén bloqueadas y
que ninguna persona permanezca en el
vehículo mientras éste se eleva con el
crique.

PELIGRO: Ninguna persona debe


colocar alguna parte del cuerpo debajo
de un vehículo apoyado sobre un crique.

PELIGRO: El crique que viene con


este vehículo está destinado solo para
cambiar las ruedas. No use el crique para
ninguna otra operación que no sea
cambiar una rueda en situaciones de
1. Quite las tres tuercas según se ilustra. emergencia.
2. Desmonte la taza para rueda.
Nota: No afloje la tuerca en diagonal, en PELIGRO: Verifique que el crique
sentido contrario al vástago de la válvula. no esté dañado ni deformado y la rosca
esté lubricada y limpia.
Cómo colocar la taza.
PELIGRO: Estacione su vehículo
de modo que no obstruya el flujo del
PELIGRO: asegúrese de que no tránsito ni se exponga de forma
haya grasa ni aceite en las roscas o la peligrosa, y coloque un triángulo de
superficie entre las salientes y las advertencia.
tuercas de las ruedas. Esto puede hacer
que las tuercas de las salientes se PELIGRO: Nunca coloque objetos
suelten mientras conduce. entre el crique del vehículo y el suelo.

PELIGRO: Nunca coloque objetos


1.Instale siguiendo el procedimiento de
entre el crique y el vehículo.
desmontaje en orden inverso.
Nota: Ajuste las tuercas hasta 133 Nm. Para realizar el cambio de las ruedas de
verano por las de invierno, utilice un crique
Cambiar la rueda hidráulico de suelo.

PELIGRO: El crique se debe utilizar


en tierra firme cuando sea posible.

164
Llantas y neumáticos

2. Coloque el freno de mano y la


transmisión en la posición de
estacionamiento (P). En el caso de los
vehículos con transmisión manual,
coloque la transmisión en la posición
de marcha atrás (R), apague el motor
y coloque un triángulo de advertencia.

Nota: cuando use el crique en su vehículo,


deberá girar la llave de cruz unos
180 grados, rotar la llave de cruz y regresarla
a la posición original antes de rotarla
nuevamente.

3. Bloquee la parte delantera y trasera de


la rueda diagonalmente opuesta al
neumático desinflado. Por ejemplo, si
el neumático delantero izquierdo se
Nota: Durante la vida útil de su vehículo, desinfló, bloquee la rueda trasera
no es necesario realizar mantenimiento o derecha.
colocar lubricante extra al crique. 4. Retire la rueda de auxilio, el crique y la
llave inglesa.

1. Estacione el vehículo en una superficie


firme y nivelada y active las luces 5. Retire la llave del crique, gire la tuerca
intermitentes de emergencia. hexagonal que se encuentra en el
crique hacia la izquierda. Esto bajará el
crique y aflojará el seguro de puertas
mecánico.

165
Llantas y neumáticos

PELIGRO: Utilice solo los puntos


de apoyo para el crique especificados.
Si utiliza otras posiciones, puede dañar
la carrocería, la dirección, la suspensión,
el motor, el sistema de frenos o las líneas
de combustible.

7. Coloque el crique en el punto de apoyo


para el crique que se encuentra junto
al neumático que está cambiando. Gire
la llave hacia la izquierda hasta que la
rueda se levante por completo del
suelo.
8. Retire las tuercas de seguridad con la
llave cruz.
9. Reemplace el neumático desinflado
por el de auxilio y asegúrese de que el
vástago de la válvula esté orientado
hacia afuera. Vuelva a instalar las
tuercas de seguridad hasta que la
rueda quede ajustada contra el cubo.
6. Afloje las tuercas de seguridad de las No ajuste por completo las tuercas de
ruedas girando media vuelta hacia la rueda hasta haber bajado la rueda.
izquierda, pero no las quite hasta que
se haya levantado la rueda del suelo.

10. Baje el vehículo por completo. Retire


el crique y apriete por completo las
tuercas de rueda en el orden que se
muestra.

166
Llantas y neumáticos

11. Para guardar la llave del crique de


forma plegada, conecte el soporte de
la base del crique en la posición de la
llave como se indica a continuación.
Rote la llave hacia arriba y ajuste la
altura del crique hasta que el perno
se conecte con el orificio. Ajuste la
tuerca hexagonal hacia la derecha
manualmente hasta que esté
firmemente colocada.
12. Guarde el kit del crique y el neumático
desinflado. Asegúrese de haber
sujetado el crique para evitar que se
mueva al conducir.
13. Desbloquee la rueda y vuelva a
colocar el triángulo reflectante de
emergencia.

167
Llantas y neumáticos

PRESIONES DE LOS NEUMÁTICOS

Tamaño del Carga normal Carga completa Carga normal Carga completa
neumático ECO
1
ECO
1

Delan- Traseras Delan- Traseras Delan- Traseras Delan- Traseras


teras teras teras teras

psi psi psi psi psi psi psi psi

175/65 R14
195/55 R15
30
185/60 R15
(Transmisión 30 35 35
manual)
185/60 R15
(Transmisión 32
automática)
165/70 R14 (max
2 35 - - - -
80 km/h)
1
Se recomienda presión de neumáticos ECO para un consumo óptimo de combustible,
que puede afectar la comodidad y el ruido en la ruta.
2
Rueda de auxilio.
Nota: En la parte inferior del pilar B izquierdo, se encuentra una etiqueta con las presiones
de los neumáticos recomendadas.

168
Llantas y neumáticos

TUERCAS DE LAS RUEDAS


Torque de la tuerca de la rueda
Tipo de rueda Nm

Todas 120–146 Nm

169
Capacidades y especificaciones

DATOS TÉCNICOS MOTOR - 1.5L TIVCT

Ítem Especificación

Posición del motor. Transversal/Delantero


Tipo de motor. 1,5 l Ti-VCT
Cantidad y disposición de los cilindros. 3 en línea
Distribución. Ti-VCT
Diámetro interior del cilindro. 84 mm
Carrera del pistón. 90 mm
Relación de compresión. (11±0.3):1
Cilindrada. 1.497 cm³
Potencia del motor. 90,5 kW a 6500 rpm
Torque máximo. 151 Nm a 4500 rpm
Tipo de combustible. Nafta
Velocidad máxima del motor. 7 000 rpm
Velocidad del motor en marcha lenta. 850 ± 100 rpm
Sistema de combustible. Inyección de combustible en el puerto
Orden de arranque. 1-2-3
Sistema de encendido. Electrónico
Tipo de admisión de aire. Motor aspirado naturalmente

170
Capacidades y especificaciones

RELACIONES DE TRANSMISIÓN - 1.5L TIVCT


Relaciones de engranajes
Ítem Relación de transmisión Relación de transmisión
manual automática

Primera marcha. 3,730:1 4,584:1


Segunda marcha. 2,100:1 2,964:1
Tercera marcha. 1,350:1 1,912:1
Cuarta marcha. 0,970:1 1,446:1
Quinta marcha. 0,780:1 1,000:1
Sexta marcha. no aplicable 0,746:1
Marcha atrás. 3,730:1 2,943:1
Relación final. 3,440:1 3,940:1

171
Capacidades y especificaciones

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN
Especificaciones de alineación

Alineación delantera

Vehículo con barra estabili- Vehículo sin barra estabiliza-


zadora dora
Inclinación del eje 3,16 ± 0,75° 3,21 ± 0,75°
Comba -0,75 ± 0,75° -0,3 ± 0,75°
Convergencia total 0,16 ± 0,2° 0 ± 0,2°

Alineación trasera

Vehículo con barra Vehículo sin barra estabilizadora


estabilizadora
Comba -1,79 ± 0,75° -1,73 ± 0,75°
Convergencia total 0,16 ± 0,25° 0,24 ± 0,25°

172
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 4-PUERTAS

Elemento Descripción de las dimensiones Dimensión

A Largo máximo 4.275 mm


B Ancho total, incluidos los espejos retrovisores 1.911 mm
C Alto total 1.525 mm

173
Capacidades y especificaciones

Elemento Descripción de las dimensiones Dimensión

D Distancia entre ejes 2.490 mm


E Trocha delantera 1.465–1.485 mm
E Trocha trasera 1.447–1.467 mm

Capacidades
Elemento Capacidad

Apertura del baúl. 445 L

174
Capacidades y especificaciones

DIMENSIONES DEL VEHÍCULO - 5-PUERTAS

175
Capacidades y especificaciones

Descripción de
Elemento S/SE/SEL TRAIL Freestyle
las dimensiones.

A Largo máximo 3.941 mm 3.955 mm 3.954 mm


B Ancho total, 1.911 mm 1.964 mm 1.911 mm
incluidos los
espejos retrovi-
sores
C Alto total 1.525 mm 1.547 mm 1.570 mm
D Distancia entre 2.490 mm 2.490 mm 2.490 mm
ejes
E Trocha delantera 1.465–1.485 mm 1.495 mm 1.465–1.485 mm
E Trocha trasera 1.447–1.467 mm 1.477 mm 1.447–1.467 mm

Capacidades
Elemento Capacidad

Capacidad del baúl 257 L

176
Capacidades y especificaciones

PESOS

Ítem 4 puertas 5 puertas

Peso en vacío del vehículo .


1 1.140–1.211 kg 1.131–1.203 kg

1.530 kg
1.540 kg
2
Peso bruto del vehículo . 1.480 kg
1.470 kg
1.470 kg
1
Peso del vehículo completo con equipo estándar y todos los líquidos completamente
llenos, sin ocupantes, equipos opcionales, capacidad de carga o equipaje.
2
Peso en vacío del vehículo + Máximo de ocupantes + Todas las funciones disponibles
3
+ Carga asegurada .
3
La cantidad de carga, equipaje u otra capacidad de carga que puede transportar cuando
la cantidad máxima de pasajeros se encuentra presente.

177
Capacidades y especificaciones

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO

Ubicaciones del número de identificación del vehículo

1 El número de identificación principal está grabado en el piso al frente del asiento


del acompañante, debajo de la alfombra.
2 En el pilar B derecho se encuentra una etiqueta con el número de identificación
del vehículo y el año de fabricación.

178
Capacidades y especificaciones

3 En el montaje derecho de la suspensión se encuentra una etiqueta con el número


de identificación del vehículo.
4-9 El número de identificación del vehículo se encuentra grabado en el parabrisas,
en las ventanillas de las puertas y en la luneta.

Nota: En las etiquetas y en los cristales sólo El número del motor se encuentra del lado
se muestran los últimos ocho caracteres del derecho del bloque de cilindros, cerca de
número de identificación del vehículo. la caja de cambios.

NÚMERO DEL MOTOR - 1.5L CAPACIDADES Y


ESPECIFICACIONES

PELIGRO: El sistema de
refrigeración del aire acondicionado tiene
refrigerante a alta presión. Solo personal
calificado debe reparar el sistema de
refrigeración del aire acondicionado.
Abrir el sistema de refrigeración del aire
acondicionado puede provocar lesiones
personales.

Capacidades

Ítem Capacidad

Aceite del motor, incluido el filtro de aceite 3,65 L


Aceite del motor, sin incluir el filtro de 3,5 L
aceite
Refrigerante del motor 6,3 L
Tanque de combustible 51,6 L
Líquido de la transmisión manual 1,7 L

179
Capacidades y especificaciones

Ítem Capacidad

Depósito del limpiaparabrisas y del limpia- 2,5 L


luneta
Refrigerante del aire acondicionado 0,47 kg(transmisión manual)
0,53 kg(transmisión automática)
Aceite refrigerante del aire acondicionado 0,12 kg

Especificaciones
Reposición de aceite del motor
Use aceites y líquidos que cumplan con la
Cantidad especificación y el grado de viscosidad
definidos.
0,6 L
Nota: El uso de otros líquidos puede
La cantidad de aceite para motor ocasionar daños que no están cubiertos por
necesaria para subir el nivel indicado en la la garantía del vehículo.
varilla indicadora del mínimo al máximo.

Materiales
Nombre Especificación
Aceite del motor: SAE 5W-30 WSS-M2C913-D
Aceite del motor: SAE 5W-20 WSS-M2C945-A
Líquido de la transmisión manual: SAE 75W WSS-M2C200-D2
Líquido de transmisión automática WSS-M2C949-A
Anticongelante WSS-M97B44-D
Líquido de frenos: DOT 4 WSS-M6C65-A2
Líquido del limpiaparabrisas WSS-M14P19-A
Refrigerante: R-134A WSH-M17B19-A
Aceite refrigerante WSH-M1C231-B

Solo utilice líquidos que cumplan con Nota: No use más de 1 L entre los intervalos
nuestras especificaciones. de servicio programados.

Si no puede conseguir un aceite para motor


que cumpla con la especificación definida
por WSS-M2C945-A (solo para motores
de gasolina), se recomienda usar un aceite
para motor WSS-M2C913-D o SAE 5W-30
definido por ACEA A5/B5.

180
Capacidades y especificaciones

Si no usa aceites y líquidos que cumplen • aumento de los niveles de emisiones;


con la especificación y el grado de • reducción del rendimiento del motor;
viscosidad definidos, se puede producir lo
siguiente: • reducción del rendimiento del
combustible;
• Daños en las piezas que la garantía de
su vehículo no cubre. • Disminución del rendimiento de los
frenos.
• períodos de giro del motor más
prolongados;

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Luz Especificación Potencia (watts)

Luces de giro delanteras PY21W 21


Luces altas/bajas H4 55/60
Luces delanteras de posición W5W 5
Luces de conducción diurna P13W 13
Faros antiniebla delanteros H11 55
Luz intermitente lateral. WY5W 5
Luces de giro traseras RY10W 10
Luces traseras de freno P21W 21
Luces de marcha atrás R10W 10
Luz de la patente W5W 5
Luz del techo W6W 6
Luz del baúl W6W 6
Luz de freno central W16W 16

Nota: en algunos vehículo, las lámparas


son LED y no se pueden reparar. Contacte
a su Concesionario Ford si fallan.

181
Sistema de audio

INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción

Factores de recepción de radio

Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.

Ajuste del volumen


UNIDAD DE AUDIO -
VEHÍCULOS CON: SYNC 2.5
Activación y desactivación de la
unidad de audio

Nota: Solo puede desactivar el sistema


cuando el encendido está desactivado.

Desactivado del audio.


Oprima el botón para apagar el
audio.
Vuelva a oprimir el botón para
encender el audio.

182
Sistema de audio

Cambio de estación de radio En el modo radio, presione el botón para


silenciar la radio. Vuelva a presionar el
Sintonización manual botón para reactivar el audio.

Activación y desactivación de la
pantalla

Ajustes de sonido
Presione el botón para ajustar la
configuración de sonido. Puede
optimizar el sonido para las
diferentes posiciones de los asientos.
Además, puede activar y establecer el
Nota: Puede cambiar las estaciones de volumen compensado por la velocidad.
radio mediante los botones de búsqueda.
Nota: Puede recuperar las estaciones de Ajustes de pantalla
radio mediante los botones preconfigurados Seleccione la opción
de la pantalla táctil. Configuración en la barra de
funciones.
Botón Buscar y Canción siguiente
Seleccione para saltear la 1. Seleccione Pantalla.
siguiente pista. 2. Ajuste la configuración.
Mantenga presionado el botón Configuración general
para adelantar rápidamente la pista.
Seleccione la opción
Botón Buscar hacia atrás y Canción Configuración en la barra de
anterior funciones.

Seleccione para regresar al 1. Seleccione General.


comienzo de una pista. Ajuste la configuración.
Presione el botón repetidas
veces para regresar a pistas anteriores.

Mantenga presionado el botón para


retroceder rápidamente.

Pausar o Reproducir multimedia


Seleccione para reproducir una
pista. Presione el botón
nuevamente para pausar la
pista.

183
Sistema de audio

UNIDAD DE AUDIO - mientras conduce. Su responsabilidad


VEHÍCULOS CON: AM/FM/ principal es la operación segura del
vehículo. Recomendamos que no se
BLUETOOTH utilice ningún dispositivo portátil al
conducir y se sugiere el uso de sistemas
activados por voz cuando sea posible.
PELIGRO: Conducir mientras está Asegúrese de conocer todas las leyes
distraído puede ocasionar la pérdida de locales correspondientes que puedan
control del vehículo, un choque y afectar el uso de dispositivos
lesiones. Le recomendamos electrónicos mientras conduce.
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier Nota: según el paquete de opciones de su
dispositivo que pudiera distraerlo vehículo, su sistema puede verse diferente
de lo que aquí se muestra.

A Volumen.
B Encendido.
C Radio
D Multimedia.
E Buscar hacia atrás y Canción anterior.
F Pausar o Reproducir multimedia.
G Buscar y Canción siguiente.
H Ajustes de sonido.
I Configuración del sistema.

184
Sistema de audio

J Botón OK.
K TUNE.
L Pantalla anterior.
M Finalizar una llamada.
N Números configurables.
O Responder o realizar una llamada.
P Reconocimiento de voz.

Volumen Buscar hacia atrás y Canción


anterior
Gire el control para ajustar el volumen.
Cuando se encuentre en el modo de radio,
Encendido seleccione una banda de frecuencia y
presione este botón. El sistema se detiene
Presione para encender y apagar el en la primera estación de la banda que
sistema. encuentra hacia abajo. Mantenga
presionado el botón para pasar
Radio rápidamente las estaciones y, luego, suelte
el botón para reproducir la estación
Presione el botón para seleccionar el modo anterior disponible.
radio. Presione repetidas veces el botón o
gire el control giratorio derecho para En el modo multimedia, presione el botón
desplazarse por las fuentes de audio para seleccionar la canción anterior.
disponibles. Mantenga presionado el botón para
retroceder rápidamente la canción actual.
Presione el botón OK para seleccionar la
fuente de radio preferida. Nota: El modo Bluetooth® no admite esta
función.
Multimedia
Pausar o Reproducir multimedia
Presione el botón para seleccionar el modo
multimedia. Presione repetidas veces el En el modo radio, presione el botón para
botón o gire el control giratorio derecho silenciar la estación. Presione el botón
para desplazarse por las fuentes de nuevamente para restablecer la estación.
medios disponibles. En el modo multimedia, presione el botón
para pausar la reproducción. Vuelva a
presionar el botón para retomar la
reproducción.

185
Sistema de audio

Buscar y Canción siguiente Activar y desactivar TA (anuncio de


tráfico)
Cuando se encuentre en el modo de radio,
seleccione una banda de frecuencia y Presione el botón de configuraciones.
presione este botón. El sistema se detiene Desplácese con el control giratorio derecho
en la primera estación de la banda que y seleccione TA.
encuentra hacia arriba. Mantenga Si está escuchando una estación que
presionado el botón para avanzar transmite información sobre el tráfico,
rápidamente las estaciones y, luego, suelte también aparecerá TP. De lo contrario, la
el botón para reproducir la próxima unidad buscará un programa de tráfico.
estación disponible.
Las transmisiones de información sobre el
En el modo multimedia, presione el botón tráfico interrumpen automáticamente el
para seleccionar la canción siguiente. funcionamiento normal de la radio o la
Mantenga presionado el botón para reproducción del USB y aparecen en la
adelantar rápidamente la canción actual. pantalla.
Nota: El modo Bluetooth no admite esta Si selecciona una estación sin anuncios de
función. tráfico con un botón de preconfiguración,
la unidad de audio permanecerá en esa
Ajustes de sonido estación, a menos que desactive y active
Presione el botón para ajustar la nuevamente TA.
configuración de sonido. Además, puede Nota: TA se desactiva de manera
activar y establecer el volumen adaptativo predeterminada.
o compensado por la velocidad.
Nota: Si la función TA se encuentra
Configuración del sistema activada y usted sintoniza una estación
preconfigurada o manual sin TA, no
Presione para acceder a varias escuchará los anuncios del tráfico.
configuraciones del sistema, como reloj o Nota: Si mientras escucha una estación sin
emparejamiento de Bluetooth. TA, activa y desactiva los anuncios de
Conexión de dispositivo Bluetooth tráfico, se producirá una búsqueda de TP.

Presione el botón de configuraciones. Botón OK


Seleccione Bluetooth y siga las
Presione el botón para confirmar la
instrucciones que se muestran en pantalla.
selección de menú. En modo multimedia,
Nota: Cuando se empareje un nuevo presione para reproducir o pausar una pista
dispositivo, puede elegir descargar de audio.
contactos, establecerlo como dispositivo
principal y activar la asistencia de Ajuste
emergencia si está disponible.
En el modo radio, gire para buscar
Control de información sobre el tráfico estaciones individualmente en la banda
(si está equipado) de frecuencia. En el modo multimedia, gire
para seleccionar otra pista.
Muchas estaciones que transmiten en la
banda de frecuencias FM tienen un código
TP, lo que significa que cuentan con
información del programa de tráfico.

186
Sistema de audio

Cambio de estación Estaciones preconfiguradas


Para guardar una estación de radio,
mantenga presionado uno de los botones
numéricos de preconfiguración.
Nota: Puede guardar seis presintonías para
cada fuente de radio.

Responder o realizar una llamada


Uso del teléfono celular
Presione el botón para realizar una
llamada desde la lista de llamadas
recientes, la lista de contactos o marcar
un número.

Menú
A Gire para sintonizar Llam. recientes
manualmente.
Contactos
B Presione para sintonizar el
nombre de la estación. Teclado
Nota: Puede cambiar entre la sintonización
automática o manual con el control giratorio Marque un número
por medio de las configuraciones del
sistema. Menú Acción

Pantalla anterior Teclado Seleccione el menú con el


botón OK.
Presione para regresar a la pantalla
anterior. Seleccione los números
con el control de sintoniza-
Finalizar una llamada ción y el botón OK.
Presione para finalizar una llamada Seleccione la opción de
telefónica activa. teléfono en la pantalla o
presione el botón Phone
Números configurables en la radio.
En el modo radio, puede guardar y
sintonizar sus estaciones de radio favoritas. Reconocimiento de voz
Para guardar una estación de radio,
sintonice la estación, luego presione y Este sistema le permite usar la función de
mantenga presionado un botón reconocimiento de voz del teléfono y
preconfigurado hasta que vuelva a concentrarse en la conducción. Mantenga
escuchar la estación de radio. presionado el botón de control de voz.
Nota: Esto solo funciona cuando se
conecta mediante Bluetooth.

187
Sistema de audio

RADIO AM/FM - VEHÍCULOS Oprima para buscar la siguiente


estación hacia abajo en la banda
CON: SYNC 2.5 de frecuencias.
Uso de la radio Mantenga presionado para buscar de
manera rápida la siguiente estación hacia
Seleccione la opción de audio en abajo en la banda de frecuencias.
la barra de funciones.
Almacenamiento de una estación de
Selección de una estación de radio de radio
una lista Mantenga presionado uno de los botones
1. Seleccione Fuentes. preconfigurados de la pantalla táctil.
2. Seleccione una fuente de radio. Nota: Es posible que la radio quede
silenciada un instante para indicar que la
3. Seleccione Revisar. estación de radio ha sido almacenada.
4. Seleccione una estación de radio de
una lista. Configuración de la radio

Cambio manual de estación de radio Seleccione la opción


Configuración en la barra de
funciones.

1. Seleccione Radio.
2. Ajuste la configuración.

VISUALIZACIÓN DE LA FECHA
Y LA HORA DE LA UNIDAD DE
AUDIO - VEHÍCULOS CON:
SYNC 2.5
Seleccione la opción
Configuración en la barra de
Gire el control hasta cambiar la frecuencia. funciones.

Cambio automático de estación de 1. Seleccione Reloj.


radio 2. Ajuste el reloj.
Oprima para buscar la siguiente
estación hacia arriba en la banda CONEXIÓN DE DISPOSITIVO
de frecuencias.
BLUETOOTH® - VEHÍCULOS
Mantenga presionado para buscar de CON: SYNC 2.5
manera rápida la siguiente estación hacia
arriba en la banda de frecuencias.
Ingrese en el menú Configuración del
dispositivo y active la función Bluetooth.

188
Sistema de audio

Seleccione la opción Configuración del teléfono


Configuración en la barra de
funciones. Cambie tonos de llamada, alertas o
empareje otro celular.
1. Seleccione Bluetooth.
No molestar
2. Active el sistema Bluetooth.
Rechace llamadas entrantes y apague
3. Seleccione Agregar dispositivo.
tonos de llamadas y alertas.
Nota: Se emite una alerta para que busque
el vehículo en el dispositivo. Teclado de teléfono.
4. Seleccione su vehículo en el Marque un número directamente.
dispositivo.
Nota: Aparecerá un número en el Silenciar
dispositivo y en la pantalla táctil. Silencie el micrófono del celular.
5. Verifique que el número que aparece
en el dispositivo concuerde con el Mensajes de texto
número de la pantalla táctil.
Configuración de notificación de
Nota: Se mostrará un mensaje en la mensaje de texto
pantalla táctil que indica que el
emparejamiento con el dispositivo se realizó iOS
correctamente.
1. Ingrese al menú Configuración del
Configuración de Bluetooth celular.
2. Seleccione Bluetooth.
Seleccione la opción
Configuración en la barra de 3. Seleccione el ícono de información a
funciones. la derecha del vehículo.
4. Active la notificación de mensaje de
1. Seleccione Bluetooth. texto.
2. Ajuste la configuración.
Android
Uso del celular 1. Ingrese al menú Configuración del
celular.
Llam. recientes
2. Seleccione Bluetooth.
Muestre y seleccione una entrada de una
lista de llamadas anteriores. 3. Seleccione la opción de perfiles.
4. Seleccione el perfil del teléfono.
Contactos
5. Active la notificación de mensaje de
Ordene los contactos alfabéticamente. texto.

189
Sistema de audio

Uso de mensajes de texto

Elemento del menú Descripción

Ver Vea el mensaje de texto.


Llamar Llame al remitente.
Contest. Responda el mensaje con un mensaje de texto estándar.

REPRODUCCIÓN DE AUDIO REPRODUCCIÓN DE AUDIO


BLUETOOTH - VEHÍCULOS BLUETOOTH - VEHÍCULOS
CON: SYNC 2.5 CON: AM/FM/BLUETOOTH
Verifique la compatibilidad del dispositivo Selección de una fuente Bluetooth
en el sitio web local de Ford.
Presione el botón para mostrar
Empareje el dispositivo. Véase Conexión el menú.
de dispositivo Bluetooth® (página 188).
Seleccione la opción de audio en Presione repetidas veces el botón para
la barra de funciones. desplazarse al dispositivo Bluetooth.
Presione el botón OK.
Seleccione Fuentes.
Presione el botón para
Seleccione la opción de reproducir la pista. Presione el
Bluetooth. botón nuevamente para pausar
la pista.
Presione el botón para
reproducir la pista. Presione el Presione el botón para pasar a
botón nuevamente para pausar la pista siguiente.
la pista.
Mantenga presionado el botón
Presione el botón para pasar a para adelantar rápidamente la pista.
la pista siguiente.
Presione el botón una vez para
Mantenga presionado el botón regresar al comienzo de la pista.
para adelantar rápidamente la pista. Presione el botón repetidas
veces para regresar a pistas anteriores.
Presione el botón una vez para
regresar al comienzo de la pista. Mantenga presionado el botón para
Presione el botón repetidas retroceder rápidamente.
veces para regresar a pistas anteriores. Nota: No todas las funciones son
Mantenga presionado el botón para compatibles con todos los teléfonos.
retroceder rápidamente.

190
Sistema de audio

REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA Presione el botón una vez para


regresar al comienzo de una
DE DISPOSITIVO USB - pista. Presione el botón
VEHÍCULOS CON: SYNC 2.5 repetidas veces para regresar a pistas
anteriores.
Formatos de archivo compatibles Mantenga presionado el botón para
El sistema admite los siguientes formatos retroceder rápidamente la pista.
de archivo:
• Formatos de archivos de audio MP3, Orden por categoría
M4B, WMA, PCM, WAV, AAC, APE y Además, puede ordenar y reproducir la
FLAC. música por categorías específicas, como
• Formatos de archivo de video WMV, artista o álbumes.
MKV, AVI, MPEG, MP2, MPE, MP4,
MOV, M4V and 3GP.
REPRODUCCIÓN MULTIMEDIA
• Sistemas de archivos exFAT, FAT,
FAT32 y NTFS. DE DISPOSITIVO USB -
VEHÍCULOS CON: AM/FM/
Selección de dispositivo USB BLUETOOTH
Conecte el dispositivo al puerto USB.
Formato de pistas y carpetas
Seleccione la opción de audio en
la barra de funciones. Puede reproducir formatos de archivos de
audio, incluidos MP3 y WMA.
Seleccione Fuentes. Nota: El sistema de archivos NTFS no es
Seleccione la opción de USB. compatible.

Selección de dispositivo USB


Seleccione Revisar. Presione el botón para mostrar
el menú.
Puede reproducir las pistas que se
muestran en pantallas o buscar nuevas.
Presione repetidas veces el botón para
Reproducir desde el dispositivo USB desplazarse al dispositivo USB.
Presione el botón para Presione el botón OK.
reproducir una pista. Presione el
botón nuevamente para pausar Reproducir desde el dispositivo USB
la pista. Presione el botón para
Presione el botón para pasar a reproducir una pista. Presione el
la pista siguiente. botón nuevamente para pausar
la pista.
Mantenga presionado el botón
para adelantar rápidamente la pista. Presione el botón para pasar a
la pista siguiente.
Mantenga presionado el botón
para adelantar rápidamente la pista.

191
Sistema de audio

Presione el botón una vez para dispositivo que pudiera distraerlo


regresar al comienzo de una mientras conduce. Su principal
pista. Presione el botón responsabilidad es la operación segura
repetidas veces para regresar a pistas del vehículo. Recomendamos que no se
anteriores. utilice ningún dispositivo portátil al
Mantenga presionado el botón para conducir y se sugiere el uso de sistemas
retroceder rápidamente. activados por voz cuando sea posible.
Asegúrese de estar al tanto de todas las
leyes locales correspondientes que
PUERTO USB - VEHÍCULOS puedan afectar el uso de dispositivos
CON: AM/FM/BLUETOOTH electrónicos mientras maneja.

El puerto USB permite conectar


dispositivos de reproducción de medios,
tarjetas de memoria, y también cargar
dispositivos (en caso de ser compatible).

APLICACIONES - VEHÍCULOS
El puerto USB le permite cargar CON: SYNC 2.5
dispositivos. Inserte para reproducir audio
de un dispositivo externo compatible o una Nota: Le recomendamos que revise el plan
tarjeta de memoria. Véase Consola de datos antes de utilizar aplicaciones en
central (página 82). el sistema. Utilizarlas podría ocasionar
gastos adicionales.
Nota: Le recomendamos que revise los
PUERTO USB - VEHÍCULOS términos y condiciones y la política de
CON: SYNC 2.5 (SI ESTÁ EQUIPADO) privacidad del proveedor de la aplicación
antes de usarla.
Nota: Asegúrese de tener una cuenta activa
PELIGRO: conducir mientras está para las aplicaciones que desea usar en el
distraído puede ocasionar la pérdida de sistema.
control del vehículo, un choque y
lesiones. Le recomendamos
enfáticamente que tenga extrema
precaución cuando utilice cualquier

192
Sistema de audio

Uso de Apple CarPlay Desactivación de Android Auto

Activación de Apple CarPlay Seleccione la opción


Configuración en la barra de
1. Conecte el dispositivo a un puerto USB. funciones.
2. Siga las instrucciones que aparecen en
la pantalla táctil. 1. Seleccione Preferencias de Android
Auto.
Nota: algunas funciones del sistema no
están disponibles cuando utiliza 2. Desactive Android Auto.
Apple CarPlay.
USO DEL RECONOCIMIENTO
Desactivación de Apple CarPlay
DE VOZ - VEHÍCULOS CON:
Seleccione la opción
Configuración en la barra de
SYNC 2.5
funciones.
Servicio de voz para teléfonos
1. Seleccione Preferencias de Apple Este sistema le permite usar la función de
CarPlay. reconocimiento de voz del teléfono y
2. Desactivar Apple CarPlay concentrarse en la conducción.
Uso de Android Auto Presione el botón de control de
voz que se encuentra en el
Activación de Android Auto volante de dirección.
1. Conecte el dispositivo a un puerto USB. Nota: Esto solo funciona cuando se
conecta mediante Bluetooth. Véase
2. Siga las instrucciones que aparecen en Conexión de dispositivo Bluetooth®
la pantalla táctil. (página 188).
Nota: es posible que deba activar Nota: Al usar el reconocimiento de voz, use
Android Auto en el menú Configuración. el idioma programado en el dispositivo.
Nota: algunas funciones del sistema no Nota: Le recomendamos que revise su plan
están disponibles cuando utiliza de datos antes de usar el teléfono mediante
Android Auto. el sistema de voz. Utilizarlas podría
Nota: Puede necesitar ajustar la fecha ocasionar gastos adicionales.
correcta y la información del reloj de menú
Ajustes.

193
Sistema de audio

SISTEMA DE AUDIO – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - VEHÍCULOS


CON: SYNC 2.5

Síntoma Causa y solución posibles

El sistema no está • puede reiniciar el sistema para restaurar la funcionalidad


funcionando. que dejó de funcionar.
• El reinicio del sistema está diseñado para restaurar
la funcionalidad y no borra ningún dato personal que
haya almacenado.

Deseo borrar los datos • Es necesario realizar un reinicio general para restaurar el
personales del sistema. sistema a la configuración de fábrica.
• Esto borra todos los datos personales que haya
almacenado.

Restablecimiento del sistema


1. Mantenga presionado los botones de
búsqueda hacia arriba y de encendido
de unidad de audio simultáneamente
hasta que se ponga negra la pantalla.
2. Espere tres minutos para que el reinicio
del sistema se complete.

Restablecimiento general
Seleccione la opción
Configuración en la barra de
funciones.

1. Seleccione General.
2. Seleccione Reinicio general.
3. Seleccione Continuar.
Nota: Si realiza un reinicio general, el
sistema no elimina su vehículo de la cuenta
del operador de la red del vehículo. Para
eliminar el vehículo de la cuenta, póngase
en contacto con el operador de la red del
vehículo.
Nota: Si realiza un reinicio general, el
sistema borra todos los usuarios autorizados
y los datos personales.

194
Apéndices

COMPATIBILIDAD Nota: Evaluamos y certificamos su vehículo


para que cumpla con la legislación de
ELECTROMAGNÉTICA compatibilidad electromagnética. Es su
responsabilidad asegurarse de que cualquier
equipo que un Concesionario haya instalado
PELIGRO: No coloque objetos ni en su vehículo cumpla con la legislación
monte equipos sobre la cubierta del local aplicable y con otros requisitos. La
airbag o cerca de esta, del lado de los instalación de algunos dispositivos
respaldos de los asientos delanteros o electrónicos no originales podría deteriorar
traseros, o en áreas que puedan tocar el el rendimiento de las funciones del vehículo,
airbag cuando se despliegue. Ignorar que usan señales de radiofrecuencia, como
estas instrucciones puede aumentar el receptor de transmisión de radio, sistema
riesgo de lesión personal en caso de de control de presión de los neumáticos,
colisión. botón de arranque, conectividad Bluetooth
o navegación satelital.
PELIGRO: No sujete cables de Nota: cualquier equipo de transmisores de
antena al cableado del vehículo, los radiofrecuencia que haya en su vehículo
tubos de combustible y los tubos de (como teléfonos celulares y transmisores
frenos. de radio de aficionados) se debe ajustar a
los parámetros que se indican en las
PELIGRO: Mantener alejados los siguientes imágenes y tabla. No
cables de antena y de alimentación de proporcionamos ninguna otra disposición o
electricidad a al menos 10 cm de los condición especiales para las instalaciones
módulos electrónicos y airbags. o el uso.

Automóvil

195
Apéndices

Furgón

Camioneta

196
Apéndices

Banda de Potencia de salida máxima en watts Posiciones de la antena


frecuencia MHz (Pico RMS)

1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3

197
Apéndices

CONTRATO DE LICENCIA DE DERECHOS DE LICENCIA DE


SOFTWARE: Este EULA le otorga la
USUARIO FINAL siguiente licencia:
CONTRATO DE LICENCIA DE • Puede usar el SOFTWARE tal y como
USUARIO FINAL (EULA) DEL está instalado en los DISPOSITIVOS y
SOFTWARE DEL VEHÍCULO de cualquier otra forma en que
interactúe con los sistemas o servicios
• Usted (“Usted” o “Su” según suministrados por o a través de FORD
corresponda) ha adquirido un vehículo MOTOR COMPANY o sus proveedores
que tiene varios dispositivos, incluido terceros de software y servicios.
el sistema SYNC ® y varios módulos
de control (en lo sucesivo, Descripción de otros derechos y
"DISPOSITIVOS") que cuentan con limitaciones
software con licencia o son propiedad
• Reconocimiento de voz: Si el
de Ford Motor Company y sus filiales
SOFTWARE incluye componentes de
(en lo sucesivo,
reconocimiento de voz, usted debe
"FORD MOTOR COMPANY"). Aquellos
comprender que el reconocimiento de
productos de software originales de
voz es un proceso inherentemente
FORD MOTOR COMPANY, así como
estadístico y que los errores de
los medios asociados, materiales
reconocimiento son inherentes a dicho
impresos y documentación electrónica
proceso. Ni FORD MOTOR COMPANY
o "en línea" (en lo sucesivo,
ni sus proveedores serán responsables
"SOFTWARE") están protegidos por
por ningún daño ocasionado debido a
tratados y leyes de propiedad
los errores en el proceso de
intelectual internacionales. El
reconocimiento de voz. Es su
SOFTWARE se otorga bajo licencia, no
responsabilidad controlar cualquier
es objeto de venta. Todos los derechos
función de reconocimiento de voz
reservados.
incluida en el sistema.
• El SOFTWARE puede interactuar con
• Limitaciones relativas a ingeniería
o comunicarse con, o puede
inversa, descompilación y
actualizarse posteriormente para
desmontaje: no puede aplicar
interactuar con o comunicarse con,
ingeniería inversa, descompilar,
sistemas o programas de software
traducir, desmontar, ni intentar
adicionales suministrados por FORD
descubrir el código fuente, las ideas
MOTOR COMPANY.
subyacentes ni los algoritmos del
SI USTED NO ACEPTA ESTE ACUERDO SOFTWARE, ni permitir a otras
DE LICENCIA DE USUARIO FINAL (en personas que apliquen ingeniería
lo sucesivo, "EULA"), NO USE LOS inversa, descompilen, desmonten el
DISPOSITIVOS NI COPIE EL SOFTWARE, excepto en el caso
SOFTWARE. CUALQUIER USO DEL exclusivo de que dichas actividades
SOFTWARE, INCLUYENDO, ENTRE estén expresamente permitidas por la
OTROS, EL USO DE LOS legislación aplicable a pesar de esta
DISPOSITIVOS, IMPLICARÁ LA limitación o hasta donde lo permitan
ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA las condiciones de licencia que regulan
RATIFICACIÓN DE CUALQUIER el uso de los componentes de código
CONSENTIMIENTO PREVIO). abierto incluidos con el SOFTWARE.

198
Apéndices

• Limitaciones de distribución, copia, • Rescisión del contrato: sin perjuicio


modificación y creación de obras de cualesquiera otros derechos, FORD
derivadas: usted no puede distribuir, MOTOR COMPANY puede dar por
copiar, modificar, realizar finalizado este EULA si usted no
modificaciones a o crear obras cumple con los términos y condiciones
derivadas que estén basadas en el de este EULA.
SOFTWARE, salvo en la medida en que • Componentes basados en los
las leyes aplicables permitan servicios de Internet: El SOFTWARE
expresamente estas acciones a pesar puede contener componentes que
de la presente limitación o hasta donde permitan y faciliten el uso de
lo permitan las condiciones de licencia determinados servicios basados en
que rigen el uso de los componentes Internet. Usted se da por enterado y
de código abierto incluidos con el acepta que FORD MOTOR COMPANY,
SOFTWARE. los proveedores terceros de software
• EULA único: la documentación para y servicios, sus afiliados o sus agentes
el usuario final de los DISPOSITIVOS y designados puedan verificar
para los sistemas y servicios automáticamente la versión del
relacionados puede contener varios SOFTWARE o los componentes que
EULA, como por ejemplo, varias usted está usando y puedan
traducciones o varias versiones de suministrar actualizaciones o
medios (por ejemplo, en la suplementos para el SOFTWARE, los
documentación del usuario y en el cuales pueden descargarse
software). Aunque reciba varios EULA, automáticamente a sus
usted está autorizado a usar DISPOSITIVOS.
únicamente una (1) copia del • Software y servicios adicionales: el
SOFTWARE. SOFTWARE puede permitir que
• Transferencia del SOFTWARE: FORD MOTOR COMPANY, los
usted puede transferir de forma proveedores terceros de software y
permanente los derechos adquiridos servicios, sus afiliados o sus agentes
por medio de este EULA únicamente designados suministren o pongan a su
en caso de venta o transferencia de los disposición actualizaciones de
DISPOSITIVOS, siempre y cuando SOFTWARE, suplementos,
usted no retenga copias, transfiera componentes adicionales o
todo el SOFTWARE (incluidos todos componentes de servicios basados en
los componentes funcionales, medios Internet del SOFTWARE después de la
y materiales impresos, cualquier fecha en que obtuvo su copia inicial del
actualización y, si corresponde, los SOFTWARE (en lo sucesivo,
Certificados de Autenticidad), y "Componentes suplementarios"). Es
siempre que el receptor acepte los posible que las actualizaciones del
términos de este EULA. Si el SOFTWARE incurran en gastos
SOFTWARE es una actualización, adicionales de su proveedor de
cualquier transferencia debe incluir servicios inalámbricos. Si FORD
todas las versiones anteriores del MOTOR COMPANY o los proveedores
SOFTWARE. terceros de software y servicios
suministran o ponen a su disposición
Componentes suplementarios y no se
proporcionan otros términos de EULA

199
Apéndices

junto con los Componentes ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE


suplementarios, se aplicarán los RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE es
términos de este EULA. suministrado por
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados FORD MOTOR COMPANY separado de los
o sus agentes designados se reservan DISPOSITIVOS en medios como un chip
el derecho de suspender, sin que medie ROM, discos CD ROM o a través de
responsabilidad alguna, cualquier descarga web u otros medios y está
servicio basado en Internet etiquetado como "Solo para actualización"
suministrado o puesto a su disposición o "Solo para recuperación", usted puede
a través del uso del SOFTWARE. instalar una (1) copia del SOFTWARE en
• Enlaces a sitios de terceros: el los DISPOSITIVOS como copia de
SOFTWARE puede ofrecerle la reemplazo del SOFTWARE existente y
posibilidad de acceder a sitios de usarlo según los términos de este EULA,
terceros. Los sitios de terceros no están incluido cualquier término de EULA
bajo el control de adicional que acompañe al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados de actualización.
o sus agentes designados. Ni DERECHOS DE PROPIEDAD
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados INTELECTUAL: todos los títulos y
ni sus agentes designados son derechos de propiedad intelectual del
responsables de (i) los contenidos de SOFTWARE (que incluye, entre otras
cualquier sitio de terceros, cualquier opciones, imágenes, fotografías,
enlace contenido en sitios de terceros animaciones, video, audio, música, texto y
o cualquier cambio o actualización de subprograma incorporados al
los sitios de terceros o (ii) las SOFTWARE), los materiales impresos
difusiones web o cualquier otra forma adjuntos y cualquier copia del SOFTWARE
de transmisión recibida de cualquier son propiedad de
sitio de terceros. Si el SOFTWARE FORD MOTOR COMPANY o de sus
proporciona enlaces a sitios de afiliados o proveedores. El SOFTWARE se
terceros, estos enlaces se suministran otorga bajo licencia, no es objeto de venta.
únicamente para su conveniencia y la Usted no puede copiar los materiales
inclusión de cualquier enlace no impresos que acompañan al SOFTWARE.
implica la aprobación del sitio de Todos los títulos y derechos de propiedad
terceros por parte de intelectual del contenido, al cual se puede
FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados acceder mediante el uso del SOFTWARE,
o sus agentes designados. son propiedad de los respectivos
• Obligación de conducción propietarios de contenidos y pueden estar
responsable: Usted reconoce la protegidos por derechos de autor y por
obligación de conducir de manera otras leyes y tratados de propiedad
responsable y de mantener la atención intelectual aplicables. Este EULA no otorga
puesta en el camino. Usted leerá y derechos para usar este tipo de contenidos
seguirá las instrucciones de más allá del uso previsto. Todos los
funcionamiento de los DISPOSITIVOS derechos no otorgados explícitamente
proporcionadas por el simple hecho de mediante este EULA están reservados para
que constituyen parte de la seguridad FORD MOTOR COMPANY, sus afiliados,
y asume cualquier riesgo asociado al los proveedores terceros de software y
uso de los DISPOSITIVOS. servicios y proveedores. El uso de cualquier
servicio en línea, a los cuales se puede

200
Apéndices

acceder a través del SOFTWARE, puede USO O EL RENDIMIENTO DEL SOFTWARE.


estar sujeto a los términos de uso ESTA LIMITACIÓN SE APLICARÁ INCLUSO
respectivos relacionados con dichos CUANDO CUALQUIER ACCIÓN
servicios. En caso de que este SOFTWARE COMPENSATORIA NO CUMPLA CON SU
contenga documentación proporcionada PROPÓSITO PRINCIPAL. NO EXISTEN
solo en forma electrónica, usted puede OTRAS GARANTÍAS APARTE DE LAS QUE
imprimir una copia de dicha HAYAN SIDO EXPRESAMENTE
documentación electrónica. OTORGADAS PARA SU VEHÍCULO
RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN: NUEVO.
Usted reconoce que el SOFTWARE se rige Lea la información de seguridad
con la jurisdicción de exportación de EE. importante de SYNC para automóviles
UU. y la Unión Europea. Usted acepta y siga las instrucciones:
cumplir con todas las leyes nacionales e
internacionales aplicables al SOFTWARE, • Antes de usar el sistema SYNC, lea la
incluidas las regulaciones de información de seguridad suministrada
administración de exportaciones de EE. en este manual de usuario final (en lo
UU., así como con las restricciones de sucesivo, "Manual del propietario") y
destino, uso final y usuario final impuestas siga todas las instrucciones. No
por EE.UU. y por otros estados. respetar las advertencias que se
MARCAS REGISTRADAS: este EULA no encuentran en este Manual del
le otorga ningún derecho relacionado con propietario puede provocar un
las marcas registradas o marcas de accidente u otras consecuencias
servicio de FORD MOTOR COMPANY, sus graves.
afiliados y los proveedores terceros de Funcionamiento general
software y servicios. • Control de comandos de voz:
SOPORTE DEL PRODUCTO: consulte algunas funciones del sistema SYNC®
las instrucciones de FORD MOTOR se pueden ejecutar mediante
COMPANY suministradas en la comandos de voz. El uso de los
documentación de soporte de producto comandos de voz mientras conduce
de los DISPOSITIVOS, por ejemplo, en el ayuda a operar el sistema sin
manual del propietario del vehículo. necesidad de quitar las manos del
volante ni los ojos del camino.
Si tiene alguna duda relacionada con este
EULA, o si desea ponerse en contacto con • Visión prolongada de la pantalla:
FORD MOTOR COMPANY por cualquier No acceda a las funciones que
otro motivo, consulte la dirección provista requieren una visión prolongada de la
en la documentación de los pantalla mientras conduce. Estacione
DISPOSITIVOS. de forma segura y legal antes de
intentar acceder a una función del
Exención de responsabilidad por daños sistema que requiera de una atención
específicos: EXCEPTO CUANDO LA LEY prolongada.
LO PROHÍBA, FORD MOTOR COMPANY Y
CUALQUIER PROVEEDOR TERCERO DE
SOFTWARE O SERVICIOS Y SUS
AFILIADOS NO SERÁN RESPONSABLES
POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
ESPECIAL, RESULTANTE O INCIDENTAL
CAUSADO POR O RELACIONADO CON EL

201
Apéndices

• Configuración del volumen: No suba • Seguridad en el camino: No siga las


excesivamente el volumen. Mantenga sugerencias de camino si hacerlo
el volumen en un nivel en que se pueda pudiera resultar en una maniobra no
escuchar el tráfico exterior y las segura o ilegal, si implicara quedar en
señales de emergencia mientras una situación poco segura o si fuera
conduce. Conducir sin poder escuchar dirigido a un área que considere no
estos sonidos puede provocar un segura. El conductor es el responsable
accidente. final del uso seguro del vehículo y, por
• Funciones de navegación: Todas las lo tanto, debe evaluar si seguir las
funciones de navegación incluidas en indicaciones sugeridas es seguro o no.
el sistema tienen como objetivo • Posibles imprecisiones de los
suministrar instrucciones detalladas mapas: Los mapas usados por el
para llevarlo a un destino deseado. sistema pueden ser imprecisos debido
Asegúrese de que todas las personas a cambios en los caminos, controles
que usen este sistema lean de tránsito o a las condiciones de
detenidamente y sigan las conducción. Siempre apele al buen
instrucciones de información de juicio y al sentido común al seguir las
seguridad en su totalidad. rutas sugeridas.
• Peligro de distracción: Cualquier • Servicios de emergencia: No confié
función de navegación puede requerir en ninguna función de navegación
una configuración manual (no verbal). incluida en el sistema para dirigirse a
Intentar realizar dicha configuración o los servicios de emergencia. Pida a las
ingresar datos mientras conduce puede autoridades locales o a una operadora
distraer su atención y causar un de servicios de emergencia que le
accidente o sufrir otras lesiones graves. indiquen las posibles direcciones de
Detenga el vehículo de forma segura y estos servicios. No todos los servicios
legal antes de realizar estas acciones. de emergencia como policía,
• Permita que prevalezca su criterio: bomberos, hospitales y clínicas están
Cualquier función de navegación se incluidos en la base de datos del mapa
suministra únicamente como una para tales funciones de navegación.
ayuda. Tome las decisiones de
conducción según sus propias
apreciaciones de las condiciones de
conducción del momento y según las
normas de tránsito existentes. Ninguna
de estas funciones sustituye a su
propio criterio. Ninguna sugerencia de
camino suministrada por este sistema
debe reemplazar a cualquier norma de
tránsito local o a su propio criterio o
conocimiento de las prácticas seguras
de conducción.

202
Apéndices

Responsabilidades y riesgos asumidos • Al utilizar el SOFTWARE, acepta


• Usted acepta cada uno de los hacerse responsable y asumir todos
siguientes puntos:(a) el uso del los riesgos por los puntos detallados
SOFTWARE mientras se conduce un en los apartados (a) – (e) anteriores.
automóvil u otro vehículo, lo que
Exclusión de responsabilidad sobre las
infringe la legislación aplicable, o la
garantías
conducción insegura por cualquier otro
motivo, suponen un riesgo significativo ACEPTA Y ACUERDA DE FORMA EXPRESA
de distracción durante la conducción, QUE UTILIZA LOS DISPOSITIVOS Y EL
por lo que debe evitarse en todo SOFTWARE BAJO SU ENTERA
momento;(b) el uso del SOFTWARE a RESPONSABILIDAD Y QUE ASUME
un volumen demasiado alto supone un ÍNTEGRAMENTE LOS RIESGOS
riesgo significativo de daño auditivo, RELATIVOS A LA CALIDAD, EL
por lo que debe evitarse en todo RENDIMIENTO, LA COMPATIBILIDAD, LA
momento;(c) es posible que el PRECISIÓN Y LOS RESULTADOS. EN LA
SOFTWARE no sea compatible con MEDIDA EN QUE LA LEY APLICABLE LO
versiones nuevas o diferentes de un PERMITA, EL SOFTWARE y EL SOFTWARE
sistema operativo, o software o U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS SE
servicios de terceros. Además, el PROPORCIONAN "EN SU ESTADO
SOFTWARE puede causar un fallo ACTUAL" Y “COMO CORRESPONDA”, CON
crítico en un sistema operativo o TODOS SUS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE
software o servicios de terceros;(d) NINGÚN TIPO. ADEMÁS,
cualquier otro servicio al que se acceda FORD MOTOR COMPANY EXCLUYE POR
a través del SOFTWARE o cualquier LA PRESENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y
otro software que se utilice con el CONDICIONES RELACIONADAS CON EL
SOFTWARE (i) puede incurrir en cuotas SOFTWARE Y EL SOFTWARE U OTROS
de acceso adicionales; (ii) puede no SERVICIOS DE TERCEROS, YA SEAN
funcionar correctamente, de forma EXPRESAS, IMPLÍCITAS O LEGALES,
permanente o sin errores; (iii) puede INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
cambiar de formatos de transmisión o GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS
interrumpir el funcionamiento; (iv) CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD,
puede incluir contenido para adultos o CALIDAD, ADECUACIÓN A SU FIN
que resulte ofensivo y (v) puede incluir CONCRETO, PRECISIÓN,
contenido e información de seguridad, FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO Y NO
finanzas, meteorología o tráfico INFRACCIÓN DE DERECHOS DE
inexactos, falsos o confusos;y (e) el TERCEROS. FORD MOTOR COMPANY NO
uso del SOFTWARE puede incurrir en OFRECE GARANTÍA ALGUNA (a) FRENTE
gastos adicionales de su proveedor de A INTERFERENCIAS QUE AFECTEN A SU
servicios inalámbricos (WSP); además, USO DEL SOFTWARE Y DEL SOFTWARE
las herramientas de cálculo de datos U OTROS SERVICIOS DE TERCEROS; (b)
o minutos que pudiera incluir el DE QUE EL SOFTWARE, EL SOFTWARE U
programa de SOFTWARE sirven solo OTROS SERVICIOS DE TERCEROS VAYAN
como referencia, no ofrecen garantía A CUMPLIR SUS REQUISITOS; (c) DE QUE
alguna y no se debe depender de ellas. EL FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE Y
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE
TERCEROS NO PRESENTARÁN
INTERRUPCIONES NI ERRORES, NI (d) DE

203
Apéndices

QUE LOS DEFECTOS EN EL SOFTWARE jurisdicción personal de un tribunal del


Y EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE estado federal de Michigan, en el
TERCEROS SERÁN CORREGIDOS. condado de Wayne y en el Tribunal del
NINGÚN CONSEJO NI NINGUNA Distrito de los Estados Unidos para el
INFORMACIÓN OFRECIDOS POR Distrito Oriental de Michigan para
FORD MOTOR COMPANY O SUS cualquier disputa que surgiera o
REPRESENTANTES AUTORIZADOS, DE estuviera relacionada con este EULA.
FORMA ORAL O ESCRITA, CONSTITUIRÁN
GARANTÍA ALGUNA. SI EL SOFTWARE Y Arbitraje vinculante y renuncia a la
EL SOFTWARE U OTROS SERVICIOS DE demanda colectiva
TERCEROS RESULTARAN
(a) Aplicación. Este apartado se aplica
DEFECTUOSOS, USTED ASUME EL COSTE
a toda disputa SALVO LAS DISPUTAS
ÍNTEGRO DE TODAS LAS CORRECCIONES
RELACIONADAS CON INFRACCIONES DE
Y REPARACIONES NECESARIAS.
LOS DERECHOS DE AUTOR O CON EL
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
CUMPLIMIENTO O LA VALIDEZ DE LOS
PERMITEN EXCLUIR GARANTÍAS
DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
IMPLÍCITAS NI LIMITAR LOS DERECHOS
DE USTED, DE FORD MOTOR COMPANY
LEGALES APLICABLES DE LOS
O DE LOS LICENCIATARIOS DE FORD
CONSUMIDORES; POR LO TANTO, ES
MOTOR COMPANY. Con disputa nos
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O
referimos aquí a cualquier disputa, medida
EXCLUSIONES MENCIONADAS NO SE
u otro conflicto entre usted y
APLIQUEN COMPLETAMENTE A SU CASO.
FORD MOTOR COMPANY, salvedad hecha
LA ÚNICA GARANTÍA QUE OFRECE
de las excepciones relativas al SOFTWARE
FORD MOTOR COMPANY SE ENCUENTRA
(incluido su precio) o a este EULA
EN LA INFORMACIÓN DE GARANTÍA QUE
indicadas arriba, ya sea en términos de
SE INCLUYE CON SU MANUAL DEL
contrato, garantía, agravio, norma,
PROPIETARIO. EN CASO DE
regulación, ordenanza o cualquier otra
DISCREPANCIA ENTRE LOS TÉRMINOS
base legal o equitativa.
DE ESTE APARTADO Y EL FOLLETO DE
GARANTÍA, REGIRÁ ESTE ÚLTIMO. (b) Aviso de disputa. En caso de disputa,
usted o FORD MOTOR COMPANY deben
Ley aplicable, tribunal y jurisdicción dar a la otra parte un “aviso de disputa”;
es decir, una exposición por escrito del
• Este EULA y su uso del SOFTWARE se
nombre, la dirección y la información de
rigen por la legislación del estado
contacto de la parte que lo emite, los
federal de Michigan (Estados Unidos).
hechos que dan lugar a la disputa y la
Es posible que su uso del SOFTWARE
compensación solicitada. Usted y
también esté sujeto a otras leyes
FORD MOTOR COMPANY intentarán
locales, estatales, nacionales o
resolver cualquier disputa que pudiera
internacionales. Todo pleito derivado
surgir a través de una negociación informal
o relacionado con este EULA se
en un plazo de 60 días desde la fecha de
presentará ante y se mantendrá
envío del aviso de disputa. Al cabo de
exclusivamente en un tribunal del
60 días, usted o FORD MOTOR COMPANY
estado federal de Michigan, en el
pueden iniciar un proceso de arbitraje.
condado de Wayne o en el Tribunal del
Distrito de los Estados Unidos para el
Distrito Oriental de Michigan. Por la
presente, admite someterse a la

204
Apéndices

(c) Tribunal de quejas. También puede (f) Procedimiento de arbitraje. Todos


litigar cualquier disputa que pudiera darse los arbitrajes serán desarrollados por la
en un tribunal de quejas de su condado de Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”)
residencia o en la sede comercial principal de acuerdo con sus reglas de arbitraje
de FORD MOTOR COMPANY, siempre que comercial. Si usted es un particular y utiliza
la disputa cumpla todos los requisitos para el SOFTWARE de forma personal o en su
que se presente ante un tribunal de quejas. vehículo, o si el valor de la disputa es de
Puede litigar en un tribunal de quejas sin USD 75.000 o menos, sin que importe en
necesidad de negociar antes de manera este caso si usted es un particular o no ni
informal. el tipo de uso que realice del SOFTWARE,
(d) Arbitraje vinculante. Si usted y se aplicarán también los procedimientos
FORD MOTOR COMPANY no resolvieran complementarios de la AAA para disputas
una disputa mediante un proceso de relacionadas con el cliente final. Para
negociación informal o en un tribunal de iniciar un proceso de arbitraje, envíe a la
quejas, todos los demás intentos de AAA un formulario de demanda arbitral
resolver la disputa se realizarán conforme a las reglas de arbitraje
exclusivamente mediante arbitraje comercial. De acuerdo con las normas de
vinculante. Usted renuncia al derecho de la AAA, puede solicitar audiencia telefónica
litigar (o participar en ello como parte o o en persona. En el caso de las disputas
como demandante colectivo) todas las por un importe de USD 10.000 o menos,
disputas en un tribunal con juez o jurado. todas las audiencias serán telefónicas, a
En lugar de ello, todas las disputas se menos que el árbitro encuentre causa
resolverán ante un árbitro neutral, cuya justificada para que se realicen en persona.
decisión será final, con la excepción de un Para obtener más información, visite
derecho limitado de apelación en virtud de adr.org o llame al 1-800-778-7879. Acepta
la Ley Federal de Arbitraje de los EE. UU. iniciar un proceso de arbitraje únicamente
Todo tribunal con jurisdicción sobre las en su país de residencia o en la sede
partes puede imponer el laudo arbitrario. comercial principal de
FORD MOTOR COMPANY. El árbitro puede
(e) Renuncia a la demanda colectiva. compensar a usted por los mismos daños
Todo proceso destinado a resolver o litigar a título individual tal como lo haría
cualquier disputa en cualquier tribunal se cualquier tribunal. El árbitro solamente
presentará únicamente de forma puede ordenar sentencias declaratorias y
individual. Ni usted ni medidas cautelares para usted a título
FORD MOTOR COMPANY intentarán individual y únicamente en la medida
resolver ninguna disputa a través de una necesaria para satisfacer su demanda
demanda colectiva, de una acción general individual.
llevada a cabo por un abogado particular
ni de cualquier otro proceso en el que (g) Costes e incentivos de arbitraje.
alguna de las partes actúe o se ofrezca a • I. Disputas por un importe de
actuar en calidad de representante. No se USD 75.000 o menos.
combinarán entre sí ningún arbitraje ni FORD MOTOR COMPANY reembolsará
proceso sin el consentimiento previo por de inmediato los costes del juicio y
escrito de todas las partes de todos los pagará los costos y honorarios del
arbitrajes o procesos afectados. árbitro y de la AAA. Si rechaza la última
oferta de conciliación por escrito que
FORD MOTOR COMPANY haya hecho
antes de acudir al arbitraje (“última

205
Apéndices

oferta por escrito”), si su disputa tribunal de quejas (apartado c) o en un


termina con la decisión’ de un árbitro arbitraje (apartado d). El período de un
(“adjudicación”) y el árbitro le adjudica año comienza a partir del momento en que
una compensación superior a la de la se pueda presentar la reclamación o
última oferta por escrito, disputa por primera vez. Si no se presenta
FORD MOTOR COMPANY le otorgará dicha reclamación o disputa en el plazo de
tres incentivos: (1) pagar el importe de un año, prescribirá de forma permanente.
mayor adjudicación o USD 1.000; (2)
(i) Divisibilidad. Si la reclamación
pagarle dos veces los costos
colectiva (apartado e) resultara ser ilegal
razonables del abogado’, si los hubiera;
o no ejecutable en su totalidad o en alguna
y (3) reembolsarle todos los gastos
de sus partes, la parte correspondiente del
(incluidos los costos y las tarifas de
apartado e no se aplicará a esas partes.
expertos) que su abogado haya
En lugar de ello, esas partes serán
acumulado de forma razonable para
excluidas y se presentarán ante un tribunal
investigar, preparar y defender su
de justicia, mientras que las demás partes
reclamación en la causa de arbitraje.
serán sometidas a proceso de arbitraje. Si
El árbitro determinará los importes.
cualquier otra disposición de esa parte del
• II. Disputas por un importe superior a apartado e resultara ser ilegal o no
USD 75.000. Las normas de la AAA ejecutable, dicha disposición será excluida
regirán el pago de los costes del juicio y el resto del apartado e continuará
y de los costes y honorarios del árbitro teniendo plena vigencia.
y de la AAA.
• III. Disputas por cualquier importe. En Acuerdo de licencia de usuario final
todo arbitraje que usted inicie, para el Software de Telenav
FORD MOTOR COMPANY solicitará los Lea detenidamente estos términos y
costes y gastos de la AAA’ y del árbitro, condiciones antes de usar el software de
o el reembolso de sus costes del juicio, TeleNav. El uso del software de TeleNav
si el árbitro considera que la causa es implica que acepta estos términos y
frívola o que persigue un propósito condiciones. Si no acepta estos términos
improcedente. En todo arbitraje que y condiciones, no rompa el sello del
inicie FORD MOTOR COMPANY, la paquete ni ejecute o use, de cualquier otra
compañía pagará todos los costes del forma, el software de TeleNav. TeleNav
juicio, así como los costes y honorarios puede modificar este Acuerdo y la política
del árbitro’ y de la AAA. de privacidad en cualquier momento con
FORD MOTOR COMPANY no solicitará, o sin notificación previa. Usted acepta
en ninguna causa de arbitraje, que visitar la página web
usted abone los gastos y honorarios de http://www.telenav.com ocasionalmente
su abogado. Los costes y gastos no se para revisar la versión actual de este
incluyen en el cómputo del importe de Acuerdo y la política de privacidad.
una disputa.
(h) Las reclamaciones o diputas se
deben presentar en el plazo de un año.
En la medida en que lo permita la ley, las
reclamaciones o disputas presentadas en
virtud de este EULA y a las que se aplique
lo expuesto en este apartado, deben
presentarse en el plazo de un año en un

206
Apéndices

1. Uso seguro y legal 2. Información de la cuenta


Usted reconoce que prestar atención al Usted acepta: (a) registrar el software de
software de TeleNav puede representar TeleNav con el fin de proporcionar a
un riesgo de lesión o muerte para usted y TeleNav información verídica, exacta,
para terceros en situaciones que, de otro actualizada y completa sobre su persona
modo, requerirían su atención total y por y (b) informar a TeleNav de inmediato
lo tanto, usted acepta cumplir con lo cualquier cambio en dicha información y
siguiente al usar el software de TeleNav: a mantenerla verídica, exacta, actualizada
(a) cumplir con todas las normas de y completa.
tránsito y, así mismo, conducir en forma 3. Licencia de software
segura;
• Dependiendo de su aceptación de los
(b) utilizar su propio criterio al conducir. Si
términos de este Acuerdo, TeleNav le
considera que la ruta sugerida por el
otorga mediante el presente
software de TeleNav implica realizar una
documento una licencia personal, no
maniobra peligrosa o ilegal, lo pone en una
exclusiva e intransferible (con salvedad
situación peligrosa o lo dirige hacia un área
de lo expresamente permitido a
que usted considere peligrosa, no siga
continuación con respecto a la
tales instrucciones;
transferencia permanente de la licencia
(c) no configure destinos, ni manipule de del software de TeleNav por su parte),
ninguna otra forma el software de TeleNav, sin el derecho a conceder sublicencias,
a menos que el vehículo esté inmóvil y para que use el software de TeleNav
estacionado; (solo en forma de código objeto) para
(d) no use el software de TeleNav para acceder al software de TeleNav y hacer
ningún fin ilegal, no autorizado, no previsto, uso del mismo. Esta licencia quedará
inseguro, peligroso o ilícito, ni lo use de anulada por la rescisión o vencimiento
ninguna otra manera que contradiga este de este Acuerdo. Usted acepta que
Acuerdo; usará el software de TeleNav
exclusivamente con fines personales,
(e) disponga del GPS y de todos los de negocio o de esparcimiento y no
dispositivos inalámbricos y cables para proporcionar a terceros servicios
necesarios para usar el software de de navegación comercial.
TeleNav de manera segura en su vehículo,
de modo tal que estos no entorpezcan la 3.1 Limitaciones de la licencia
conducción del vehículo ni impidan el
• (a) aplicar ingeniería inversa,
funcionamiento de ningún dispositivo de
descompilar, desensamblar, traducir,
seguridad del mismo (como un airbag).
modificar, alterar o cambiar de algún
Usted acepta indemnizar y eximir a otro modo el software de TeleNav o
TeleNav de toda responsabilidad ante cualquier parte del mismo; (b) intentar
cualquier reclamo que surja de cualquier derivar el código fuente, la biblioteca
uso peligroso o inapropiado del software de audios o la estructura del software
de TeleNav en cualquier vehículo en de TeleNav sin el previo
movimiento, incluida la falta de consentimiento expreso y por escrito
cumplimiento de cualquiera de las de TeleNav; (c) retirar del software de
indicaciones antes mencionadas. TeleNav o alterar cualquiera de las
marcas registradas, nombres
comerciales, logotipos, avisos de

207
Apéndices

patente o derechos de autoría u otros construcción, condiciones climáticas,


avisos o marcas de TeleNav o de sus nuevos caminos y otras situaciones
proveedores; (d) distribuir, sublicenciar fortuitas. Usted es el único responsable
o transferir de otro modo el software del riesgo total relacionado con el uso
de TeleNav a terceros, salvo como que haga del software de TeleNav. Por
parte de la transferencia permanente ejemplo, usted acepta no depender del
del software de TeleNav por su parte; software de TeleNav para tomar
o (e) usar el software de TeleNav de decisiones críticas de navegación en
cualquier manera que lugares donde el bienestar o su
i. infrinja la propiedad o los derechos supervivencia o la de terceros
intelectuales, los derechos de publicidad dependan de la precisión de la
o privacidad u otros derechos de navegación, ya que ni los mapas ni la
cualquiera de las partes; funcionalidad del software de
TelenNav están diseñados para brindar
ii. infrinja cualquier ley, estatuto, ordenanza ayuda ante usos de alto riesgo,
o reglamento, que incluyen, entre otros, especialmente en áreas geográficas
las leyes y reglamentos relacionados con remotas.
el correo no deseado, la privacidad, la • TELENAV RENUNCIA A, Y SE EXIME
protección infantil y del consumidor, la EXPRESAMENTE DE, TODAS LAS
obscenidad o la difamación o GARANTÍAS RELACIONADAS CON EL
iii. sea peligroso, intimidante, abusivo, SOFTWARE DE TELENAV, SEAN
acosador, torturante, difamatorio, vulgar, ESTATUTARIAS, IMPLÍCITAS O
obsceno, de carácter calumnioso o de EXPLÍCITAS, LO QUE INCLUYE
cualquier otra forma cuestionable, y (f) CUALQUIER GARANTÍA QUE PUDIERA
arrendar, alquilar o permitir de cualquier SURGIR DE NEGOCIACIONES o
otro modo el acceso no autorizado de ACTIVIDADES DE PERSONALIZACIÓN
terceros al software de TeleNav, sin el O COMERCIALIZACIÓN, INCLUYENDO,
permiso previo y por escrito de TeleNav. PERO SIN LIMITARSE A, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
4. Exención de responsabilidad COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
• Dentro del máximo alcance permitido UN FIN ESPECÍFICO, Y RESPETO DE
por la legislación vigente, en ningún LOS DERECHOS DE INCUMPLIMIENTO
caso TeleNav, su licenciatarios y DE TERCEROS CON RESPECTO AL
proveedores o los agentes o SOFTWARE DE TELENAV.
empleados de cualquiera de las partes • Algunas jurisdicciones no permiten
antes mencionadas serán declinar la responsabilidad de ciertas
responsables ante cualquier decisión garantías, por lo que la anterior
o acción que usted o cualquier otra limitación pude no tener efecto en su
persona tomen en conformidad con la caso particular.
información suministrada por el
software de TeleNav. Asimismo, 5. Limitación de responsabilidad
TeleNav no garantiza la exactitud del • EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA
mapa ni de los otros datos usados para LEGISLACIÓN VIGENTE, BAJO
el funcionamiento del software de NINGUNA CIRCUNSTANCIA TELENAV
TeleNav. Tales datos no siempre O SUS LICENCIATARIOS Y
reflejan la realidad debido, entre otras PROVEEDORES SERÁN
cosas, a cierres de caminos, obras en RESPONSABLES, NI ANTE USTED NI

208
Apéndices

ANTE TERCEROS, POR CUALQUIER 6. Arbitraje y legislación aplicable


DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL,
RESULTANTE, ESPECIAL O EJEMPLAR • Usted acepta que cualquier disputa,
(INCLUYENDO EN CADA CASO, PERO reclamo o controversia que pudiera
SIN LIMITARSE A, LOS DAÑOS surgir de, o relacionarse con, este
RELACIONADOS CON LA Acuerdo o con el software de TeleNav,
INCAPACIDAD DE USAR EL EQUIPO O será resuelta mediante el recurso de
DE ACCEDER A LOS DATOS, LA arbitraje independiente ejercido por un
PÉRDIDA DE LOS DATOS, LA PÉRDIDA árbitro neutral de la Asociación
DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, Americana de Arbitraje en el Condado
LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, LA de Santa Clara, California. El árbitro
INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O aplicará las Reglas de Arbitraje
CUALQUIER OTRA SITUACIÓN DE Comercial de la Asociación Americana
ÍNDOLE SIMILAR) COMO de Arbitraje y se podrá registrar el laudo
CONSECUENCIA DEL USO O LA arbitral ante cualquier tribunal
INCAPACIDAD DE USO DEL competente. Nótese que en un
SOFTWARE DE TELENAV, INCLUSO procedimiento de arbitraje no hay ni
CUANDO TELENAV HAYA SIDO juez ni jurado y que la decisión del
ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE árbitro reviste carácter vinculante para
TALES DAÑOS. ambas partes. Usted expresamente
INDEPENDIENTEMENTE DE LOS acepta renunciar a su derecho de tener
DAÑOS QUE USTED PUDIERA SUFRIR un juicio por jurado. El presente
POR EL MOTIVO O LA RAZÓN QUE Acuerdo y su ejecución serán regidos
SEA (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, por, e interpretados de acuerdo con,
TODOS LOS DAÑOS MENCIONADOS las leyes del Estado de California, sin
EN EL PRESENTE DOCUMENTO Y que proceda la aplicación de lo
CUALQUIER DAÑO DIRECTO O dispuesto en ellas en materia de
GENERAL EXPRESADO BAJO conflicto de derecho. En la medida que
CONTRATO O sea necesario ampliar el procedimiento
EXTRACONTRACTUALMENTE, judicial con respecto al arbitraje
INCLUYENDO LA NEGLIGENCIA, O DE vinculante, tanto TeleNav como usted
CUALQUIER OTRO FORMA), LA están de acuerdo en someterse a la
RESPONSABILIDAD TOTAL DE jurisdicción exclusiva de los tribunales
TELENAV Y DE TODOS LOS del Condado de Santa Clara, California.
PROVEEDORES DE TELENAV SE En este caso la Convención de las
LIMITARÁ AL MONTO QUE USTED Naciones Unidas sobre los Contratos
HAYA PAGADO POR EL SOFTWARE Compraventa Internacional de
DE TELENAV. ALGUNOS ESTADOS o Mercaderías no tendrá efecto.
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA 7. Cesión
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS
DAÑOS INCIDENTALES O • Usted no puede revender, ceder, ni
RESULTANTES, DE MODO QUE LAS transferir este Acuerdo, o cualquiera
LIMITACIONES O EXCLUSIONES de sus derechos y obligaciones
ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO relacionadas con el software de
TENER EFECTO EN SU CASO TelenNav de forma parcial; tales
PARTICULAR. acciones podrán llevarse a cabo
únicamente en su totalidad mediante
la transferencia permanente del

209
Apéndices

software de TeleNav y siempre que el la teoría de actos propios o de otra


nuevo usuario del software de TeleNav manera, y TeleNav y sus proveedores y
expresamente acepte los términos y licenciatarios conservarán, en este mismo
condiciones de este Acuerdo. Cualquier acto, todos sus derechos respectivos, a
venta, cesión o transferencia de ese excepción de las licencias otorgadas
tipo que no esté expresamente explícitamente mediante este Acuerdo.
permitida según este párrafo tendrá
como consecuencia la anulación 8,3
inmediata de este Acuerdo, sin que Al hacer uso del software de TeleNav,
medie responsabilidad alguna por usted acepta recibir de manera electrónica
parte de TeleNav, en tal caso usted y todos los comunicados de TeleNav,
todas las otras partes suspenderán de incluidos avisos, acuerdos, divulgaciones
inmediato y por completo todo uso del impuestas por la ley o cualquier otra
software de TeleNav. información (en lo sucesivo denominada
Independientemente de lo antes de forma colectiva como “Avisos”)
mencionado, TeleNav puede ceder relacionada con el software de TeleNav.
este Acuerdo a cualquier otra parte, en TeleNav puede suministrar tales Avisos
cualquier momento y sin aviso, siempre publicándolos en el sitio web de TeleNav
y cuando el cesionario esté dispuesto o descargándolos directamente en su
a sujetarse a este Acuerdo. dispositivo inalámbrico. Si desea retirar su
8. Disposiciones varias consentimiento para recibir Avisos de
manera electrónica, deberá suspender el
8,1 uso del software de TeleNav.
El presente Acuerdo constituye la totalidad 8,4
del acuerdo entre TeleNav y usted con
respecto al objeto del presente La omisión por parte de TeleNav o de
documento. usted para exigir el cumplimiento de
cualquier cláusula no afectará el derecho
8,2 de dicha parte a exigir el cumplimiento de
la misma en cualquier momento posterior
Con salvedad de las licencias limitadas y la renuncia a invocar violación o
otorgadas expresamente mediante este incumplimiento de este Acuerdo tampoco
Acuerdo, TeleNav retiene todos los constituirá una renuncia a ninguna
derechos, la titularidad y el interés en y del violación o incumplimiento subsiguiente,
software de TeleNav, incluidos, entre otros, ni una renuncia a la cláusula en sí.
todos los derechos de propiedad
intelectual relacionados. Ninguna licencia 8,5
ni cualquier otro derecho que no haya sido
expresamente otorgado mediante este Si alguna cláusula aquí descrita se
Acuerdo tiene como finalidad, o será, considera improcedente, dicha cláusula
otorgado o concedido por implicación, será modificada para reflejar la intención
estatuto, incentivo o por la aplicación de de las partes, pero las cláusulas restantes
de este Acuerdo seguirán en plena vigencia
y efecto.

210
Apéndices

8,6 © 2013 HERE. Todos los derechos


reservados.
Los encabezados de este Acuerdo tienen
como fin exclusivo servir de referencia, de Los Datos correspondientes a Canadá
modo que no serán considerados como incluyen información tomada con el
parte del mismo y no serán citados como permiso de las autoridades canadienses,
parte de la estructura o interpretación de incluyendo a: © Su Majestad la Reina por
este Acuerdo. Tal como se usan en este derecho de Canadá, © la Impresora de la
Acuerdo, las expresiones "incluido" e Reina para Ontario, © la oficina de Correos
"incluyendo", así como cualquier otra de Canadá, GeoBase® ©y el
variante de estas, no serán interpretadas Departamento de Recursos Naturales de
como términos limitantes; sin embargo, Canadá.
dicha interpretación será válida siempre HERE posee una licencia no exclusiva del
que estén seguidas por la frase "entre United States Postal Service® para
otros/otras". publicar y vender información con códigos
9. Términos y condiciones de otros ZIP+4®.
proveedores ©United States Postal Service® 2014. El
• El Software de Telenav usa mapas y United States Postal Service® no
otros datos licenciados a Telenav por establece, controla ni aprueba los precios.
proveedores terceros para su beneficio Las siguientes marcas comerciales y
y el beneficio de otros usuarios finales. registros son propiedad del Servicio Postal
Este Acuerdo incluye los términos y de Estados Unidos de América (USPS,
condiciones de usuario final aplicables United States Postal Service), USPS y
a dichas compañías (incluidas al final ZIP+4.
de este Acuerdo) y, por lo tanto, el uso Los Datos para México incluyen datos
del Software de Telenav por parte de provenientes del Instituto Nacional de
usted también está sujeto a tales Estadística y Geografía.
términos. Usted acepta los siguientes
términos y condiciones adicionales, los 9.2 Términos de usuario final solicitados
cuales son aplicables a los por NAV2 Co., Ltd (Shanghai)
licenciatarios de los proveedores Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son
terceros de TeleNav: suministrados exclusivamente para su uso
personal e interno y no para la venta. Los
9.1 Términos de usuario final
mismos se encuentran protegidos por
solicitados por HERE North America
derechos de autor y se rigen con los
LLC
siguientes términos y condiciones, los
Los datos (en lo sucesivo, los “Datos”) son cuales usted, por un lado, y NAV2 Co., Ltd
suministrados exclusivamente para su uso (Shanghai) (en lo sucesivo, “NAV2”) y sus
personal e interno y no para la venta. Los licenciatarios (incluyendo sus licenciatarios
mismos se encuentran protegidos por y proveedores), por el otro, aceptan por
derechos de autor y se rigen con los medio del presente documento. 20xx.
siguientes términos y condiciones, los Todos los derechos reservados.
cuales usted, por un lado, y Telenav (en lo
sucesivo,“Telenav”) y sus licenciatarios
(incluyendo sus licenciatarios y
proveedores), por el otro, aceptan por
medio del presente documento.

211
Apéndices

Términos y Condiciones Advertencia. Los Datos pueden contener


información imprecisa e incompleta
Usos permitidos. Usted acepta estos
debido al paso del tiempo, las
Datos junto con el software de TeleNav
circunstancias fortuitas, la fuente
exclusivamente con fines personales, de
consultada y la naturaleza de la
negocio o internos, para todos los cuales
recolección exhaustiva de datos
usted está autorizado por licencia y no
geográfico;, cualquiera de estas causas
como sistema de tiempo compartido,
puede conducir a la obtención de
servicio de procesamiento de datos u otros
resultados incorrectos.
fines similares. Por consiguiente, y siempre
sujeto a las restricciones que aparecen en Sin garantía. Estos Datos le fueron
los párrafos siguientes, usted acepta no suministrados “como están,” y usted
reproducir, copiar, modificar, descompilar, acepta usarlos bajo su propia cuenta y
desensamblar, crear cualquier obra riesgo. Telenav y sus licenciatarios
derivada ni aplicar ingeniaría inversa a (incluyendo sus licenciatarios y
ninguna parte de los Datos, como así proveedores) no dan garantías,
también a no transferir o distribuir los representación o garantía de ningún tipo,
mismos de ninguna forma y por ningún expresa o implícita, que surja por ley o no,
motivo, excepto en lo medida permitida incluyendo, pero sin limitarse a, garantías
por la legislación obligatoria en vigencia. sobre el contenido, calidad, precisión,
integridad, efectividad, confiabilidad,
Restricciones A menos que usted haya
adecuación para un fin particular, utilidad,
obtenido una autorización específica de
uso o sobre los resultados a obtener de
TeleNav para realizar tales acciones, y sin
estos Datos ni tampoco garantizan que los
que medie limitación alguna para lo
Datos o el servidor se mantendrá
expresado en el párrafo anterior, usted no
ininterrumpido o libre de errores.
puede usar estos Datos (a) con ningún
producto, sistema o aplicación instalada, Exclusión de responsabilidad sobre las
o de cualquier otra forma vinculada a o en garantías: TELENAV Y SUS
comunicación con vehículos, aplicaciones LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS
capaces de proveer información para la LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES)
navegación vehicular, posicionamiento, RECHAZAN CUALQUIER GARANTÍA,
despacho, sistemas de guiado en tiempo EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CALIDAD,
real, gestión de flotas o cualquier otra RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD Y
aplicación similar; o (b) con o en ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR
comunicación con cualquier dispositivo de O INCUMPLIMIENTO. Algunos estados,
posicionamiento o con cualquier territorios y países no permiten ciertas
dispositivo móvil o informático conectado exclusiones de garantía, por lo tanto, en
de manera inalámbrica o electrónica, este sentido, la exclusión anterior pude no
incluidos, entre otros, teléfonos celulares, tener efecto en su caso particular.
palmtops, equipos de mano, localizadores Exclusión de responsabilidad: TELENAV
y asistentes personales digitales (PDA). Y SUS LICENCIATARIOS (INCLUIDOS SUS
LICENCIATARIOS Y PROVEEDORES) NO
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED
RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA,
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O

212
Apéndices

INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O Integridad del Acuerdo Estos términos


POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE y condiciones constituyen el acuerdo total
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, entre TeleNav (y sus licenciatarios,
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O incluidos sus licenciatarios y proveedores)
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, y usted en lo relativo al objeto del acuerdo,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O y sustituye cualquier o todo acuerdo
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE escrito u oral previamente existente entre
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA nosotros en lo relativo al objeto del mismo.
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
Legislación aplicable. Los términos y
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE
condiciones antes mencionados serán
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA
regidos por las leyes del Estado de Illinois
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ
[ingrese “Países Bajos” cuando se usen
EXPRESADA BAJO CONTRATO O
Datos de HERE europeos], sin que proceda
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ
la aplicación de lo dispuesto en ellos (i) en
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO
materia de conflicto de derecho o (ii) la
CUANDO TELENAV O SUS
Convención de las Naciones Unidas sobre
LICENCIATARIOS HAYAN SIDO
los Contratos Compraventa Internacional
ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE
de Mercaderías, la cual queda
TALES DAÑOS. Algunos estados,
explícitamente excluida. Usted acepta
territorios y países no permiten ciertas
someterse a la jurisdicción del Estado de
exclusiones de garantía o daños, por lo
Illinois [ingrese “Los Países Bajos” cuando
tanto, en este sentido, la exclusión anterior
se usen Datos de HERE europeos] para
pude no tener efecto en su caso particular.
cualquier o todos los litigios, quejas y
Control de exportación. Usted acepta acciones jurídicas que surjan o se
no exportar desde ningún lugar ninguna relacionen con los Datos que se le
parte de los Datos proporcionados o suministran mediante el presente.
ningún producto del mismo, salvo en
Usuarios finales del gobierno. Si los
cumplimiento con, y con todas las licencias
Datos son adquiridos por o en nombre del
y aprobaciones requeridas por las leyes,
gobierno de Estados Unidos de América o
reglas y reglamentos de exportación
cualquier entidad que busca o aplica
aplicables, que incluyen, entre otras, las
derechos similares a aquellos
leyes, reglas y regulaciones cuya aplicación
habitualmente atribuidos al gobierno de
depende de la Oficina de Control de
Estado Unidos de América, estos Datos
Activos Extranjeros de los EE. UU.
son un “artículo comercial,” entendiendo
Departamento de Comercio de EE. UU., y
este término según se define el libro 48 del
de la Oficina de Industria y Seguridad del
Código de Regulaciones Federales de
Departamento de Comercio de EE. UU. En
Estados Unidos de América (CFR)
la medida que cualquiera de tales leyes,
(Regulación Federal de Adquisiciones
reglas o reglamentos de exportación
[“FAR”) sección 2.101, se licencia según
prohíban que HERE cumpla alguna de sus
estos Términos de usuario final, y cada
obligaciones en virtud del presente
copia de Datos entregados o
documento para entregar o distribuir
proporcionados se debe rotular o incluir,
Datos, dicho incumplimiento será
según lo que corresponda, con el siguiente
excusado y no constituirá una violación de
“Aviso de uso,” y se debe tratar de
este Acuerdo.
conformidad con dicho aviso:

213
Apéndices

AVISO DE USO I. Territorio de EE. UU. y Canadá


NOMBRE DEL CONTRATISTA (FABRI- A. Datos para Estados Unidos de
CANTE/PROVEEDOR): HERE América Los Términos de usuario final
para cualquier aplicación que contenga
DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA (FABRI- datos para Estados Unidos de América
CANTE/PROVEEDOR): c/o Nokia, 425 deberán incluir los siguientes avisos:
West Randolph Street, Chicago, Illinois
60606 “HERE posee una licencia no exclusiva
del United States Postal Service®
Estos Datos son un artículo comercial para publicar y vender información con
según se define en la FAR sección 2.101 códigos ZIP+4.®”
y están sujetos a estos Términos de
usuario final, según los cuales se suminis- “©United States Postal Service®
traron estos Datos. 20XX. El United States Postal
Service® no establece, controla ni
© 1987 – 2014 HERE – Todos los dere- aprueba los precios. Las siguientes
chos reservados. marcas comerciales y registros son
propiedad del Servicio Postal de
Si el funcionario de contratación, agencia Estados Unidos de América (USPS,
de gobierno federal o cualquier otro United States Postal Service), USPS,
funcionario federal se niega a usar la y ZIP+4.”
leyenda suministrada en el presente
documento, el funcionario de contratación,
agencia de gobierno federal o funcionario B. Datos para Canadá Las siguientes
federal debe notificar a HERE antes de cláusulas se aplican para los Datos para
buscar derechos adicionales o alternativos el territorio de Canadá, los cuales
en los Datos. pueden incluir o reflejar datos de licen-
ciatarios terceros (en lo sucesivo, “Datos
de terceros”), incluyendo a Su Majestad
la Reina por derecho de Canadá (en lo
sucesivo, “Su Majestad”), la oficina de
Correos de Canadá (en lo sucesivo,
“Correo de Canadá”) y el Departamento
de Recursos Naturales de Canadá (en
lo sucesivo, “NRCan”):
1. Exclusión y limitación: Los clientes
aceptan que el uso de Datos de
terceros está sujeto a las siguientes
cláusulas:
a. Exención de responsabilidad: Los
Datos de terceros se otorgan bajo
licencia “como están”. Los licencia-
tarios de tales datos, incluyendo a
Su Majestad, Correo de Canadá y
NRCan, no dan garantías, represen-

214
Apéndices

tación o garantía en lo relacionado Canadá, ©la Impresora de la Reina


con tales datos, ya sea expresa o para Ontario, ©la oficina de Correos
implícita, que surja por ley o no, de Canadá, GeoBase® ©y el Departa-
incluyendo, pero sin limitarse a, mento de Recursos Naturales de
garantías sobre la efectividad, inte- Canadá. Todos los derechos reser-
gridad, precisión o adecuación para vados.”
un fin particular.
3. Términos de usuario final: Salvo que
b. Limitación de responsabilidad: las partes acuerden lo contrario, en lo
Los licenciatarios de Datos de relacionado con la cláusula de cual-
terceros, incluyendo a Su Majestad, quier parte de los Datos para usuarios
Correo de Canadá y NRCan, no finales del territorio de Canadá que
serán responsables ante: (i) cual- podrían ser autorizados mediante el
quier queja, demanda o acción jurí- presente Acuerdo, el cliente suminis-
dica, sin importar la naturaleza de trará a tales usuarios finales, de
la queja, demanda o acción que manera considerablemente notaria,
denuncie cualquier pérdida, lesión los términos (establecidos junto con
o daño, directo o indirecto, producto los demás términos de usuario final
del uso o la posesión de tales Datos; que deban ser suministrados
ni tampoco serán responsables por conforme a lo establecido en este
(ii) cualquier pérdida de ganancias Acuerdo, o caso contrario, suminis-
o contratos, o cualquier otra pérdida trados por el Cliente), los cuales
resultante, del tipo que sea, deberán incluir las siguientes cláusulas
producto de cualquier defecto en a nombre de los licenciatarios de
los Datos. Datos de terceros, incluyendo a Su
Majestad, al Correo de Canadá y al
2. Aviso sobre derechos de autor: en NRCan.
lo relacionado con cada copia de la
totalidad o parcialidad de los Datos Los Datos pueden incluir o reflejar
para el territorio de Canadá, el cliente datos de licenciatarios, incluyendo
colocará de manera notoria el a Su Majestad la Reina por derecho
siguiente aviso de derecho de autor en de Canadá (en lo sucesivo,“Su
al menos uno de los siguientes lugares: Majestad”), la oficina de Correos de
(i) la etiqueta de los medios de alma- Canadá (en lo sucesivo, “Correo de
cenamiento de la copia; (ii) el emba- Canadá”) y el Departamento de
laje de la copia o (iii) cualquier otro Recursos Naturales de Canadá (en
material embalado junto con la copia, lo sucesivo, “NRCan”). Dichos Datos
como por ejemplo, manuales de se otorgan bajo licencia “como
usuario o acuerdos de usuario final. están”. Los licenciatarios, inclu-
“Estos Datos incluyen información yendo a Su Majestad, Correo de
tomada con el permiso de las autori- Canadá y NRCan, no dan garantías,
dades canadienses, incluyendo a: ©Su representación o garantía en lo
Majestad la Reina por derecho de relacionado con tales datos, ya sea
expresa o implícita, que surja por ley
o no, incluyendo, pero sin limitarse
a, garantías sobre la efectividad,
integridad, precisión o adecuación
para un fin particular. Los licenciata-

215
Apéndices

rios, incluyendo a Su Majestad,


Correo de Canadá y NRCan, no II. México. Las cláusulas se aplican para
serán responsables ante cualquier los Datos para México, los cuales
queja, demanda o acción jurídica, incluyen ciertos datos provenientes del
sin importar la naturaleza de la Instituto Nacional de Estadística y
queja, demanda o acción que Geografía (en lo sucesivo, “INEGI”):
denuncie cualquier pérdida, lesión
o daño, directo o indirecto, producto A. Cualquiera y toda copia de los Datos
del uso o la posesión de los datos o o el embalaje que contenga Datos para
Datos. Los licenciatarios, incluyendo México deberá incluir el siguiente aviso:
a Su Majestad, Correo de Canadá y “Fuente: INEGI (Instituto Nacional de
NRCan, no serán responsables ante Estadística y Geografía).”
cualquier pérdida de ganancias o
contratos, o cualquier otra pérdida III. Territorio de América Latina
resultante, del tipo que sea,
producto de cualquier defecto en A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
los datos o Datos. copia de los Datos o el embalaje refe-
Los usuarios finales indemnizarán y rente a la misma deberá incluir los
eximirán a los licenciatarios, inclu- Avisos de terceros que figuran más
yendo a Su Majestad, Correo de abajo y deberá usarse según lo descripto
Canadá y NRCan, así como a sus a continuación en lo relacionado con el
funcionarios, empleados y agentes, territorio (o parte del mismo), lo cual
de toda responsabilidad de y contra está incluido en tal copia:
cualquier queja, demanda o acción
jurídica, sin importar la naturaleza Territorio Aviso
de la queja, demanda o acción, que Argen- IGN "INSTITUTO GEOGRÁ-
denuncie pérdidas, costos, gastos, tina FICO NACIONAL ARGEN-
daños o lesiones (incluyendo las TINO"
lesiones que provoquen la muerte)
producto del uso o la posesión de Ecuador “INSTITUTO GEOGRÁFICO
datos o Datos. MILITAR DEL ECUADOR
AUTORIZACIÓN N° IGM-
4. Cláusulas adicionales: Los términos 2011-01- PCO-01 DEL 25 DE
establecidos en esta Sección se ENERO DE 2011”
agregan a todos los derechos y obliga- “fuente: © IGN 2009 - BD
ciones que las partes contraen TOPO ®”
mediante este Acuerdo. En caso de
que alguna de las cláusulas de esta Guada-
Sección sea incompatible o incohe- lupe,
rente respecto de cualquier otra cláu- Guayana
sula de este Acuerdo, las cláusulas de Francesa
esta Sección prevalecerán sobre las y
antes mencionadas. Marti- “Fuente: INEGI (Instituto
nica, Nacional de Estadística y
México Geografía)”
IV. Territorio de Oriente Medio

216
Apéndices

A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda se entenderá como aplicaciones de


copia de los Datos o el embalaje refe- geomarketing, aplicaciones SIG, aplica-
rente a la misma deberá incluir los ciones móviles de gestión de activos de
Avisos de terceros que figuran más negocios, aplicaciones para centros de
abajo y deberá usarse según lo descripto atención al cliente, aplicaciones telemá-
a continuación en lo relacionado con el ticas, aplicaciones de Internet para
territorio (o parte del mismo), lo cual organizaciones públicas o aplicaciones
está incluido en tal copia: para proveer servicios de geocodifica-
ción.
País Aviso
Jordania “© Real Centro Geográfico de V. Territorio europeo
Jordania”. El antes mencio-
nado requisito de aviso para A. Uso de códigos de tránsito específicos
los Datos para Jordania para Europa
constituye un término
fundamental de este 1. Restricciones generales aplicables
Acuerdo. Si el cliente o cual- a los códigos de tránsito. El cliente
quiera de sus sublicenciata- reconoce y acepta que en determi-
rios autorizados, sea quien nados países del territorio europeo, el
fuera, no cumple tal requi- cliente necesitará obtener derechos
sito, HERE tendrá el derecho directamente de proveedores terceros
de dar por finalizada la de códigos para la tecnología RDS-
licencia del cliente en lo TMC a fin de recibir y usar los códigos
referente a los Datos para de tránsito en los Datos y para suminis-
Jordania. trar transacciones de usuario final de
cualquier manera derivadas de o
B. Datos para Jordania. El cliente o basadas en tales códigos de tránsito.
cualquiera de sus sublicenciatarios Para tales países, HERE suministrará
autorizados, sea quien fuera, no podrán los Datos que incorporen los códigos
licenciar, o de otra manera, distribuir la de tránsito a los clientes solo después
base de datos de HERE en el país de de haber recibido la certificación que
Jordania (en lo sucesivo, “Datos para de fe de haber obtenido tales derechos
Jordania”) para su uso en Aplicaciones por parte del cliente.
de negocios a (i) entidades no jordanas
que pretendan usar los Datos para 2. Exhibición de las leyendas de los
Jordania únicamente en Jordania o (ii) derechos de terceros para Bélgica. El
clientes con domicilio en Jordania. cliente deberá, para cada transacción
Además, el cliente, sus sublicenciatarios que use códigos de tránsito para
autorizados, sea quien fuere, y los Bélgica, suministrar el siguiente aviso
usuarios finales no podrán usar los de usuario final: “Los códigos de trán-
Datos para Jordania en Aplicaciones de sito para Bélgica están suministrados
negocios cuando mencionada parte sea por el Ministerie van de Vlaamse
(i) una entidad no jornada que usa los Gemeenschap y por el Ministèrie de
Datos para Jordania únicamente en l’Equipement et des Transports.”
Jordania o (ii) un cliente con domicilio
en Jordania. En virtud de lo precedente,
el término “Aplicaciones de negocios”

217
Apéndices

B. Mapas impresos. En lo relacionado Geografisch Instituut de Bélgica,


con cualquier licencia otorgada al Bundesamt für Landestopografie de
cliente en lo referido a la fabricación, Suiza, Bundesamt für Eich-und
venta y distribución de mapas impresos Vermessungswesen de Austria y el
(es decir, un mapa impreso sobre una Centro Nacional de Estudios Topográ-
hoja de papel o sobre un medio similar ficos de Suiza.
al papel): (a) tal licencia en lo relacio-
nado con los Datos para el territorio de C. Cumplimiento de los requisitos de OS
Gran Bretaña está sujeto a la aceptación Sin que medie limitación alguna con la
y cumplimiento por parte del cliente de Sección IV(B) arriba establecida, en lo
un acuerdo independiente por escrito relacionado con los Datos para el terri-
con la agencia Ordnance Survey (en lo torio de Gran Bretaña, el cliente acuerda
sucesivo, “OS”) para crear y vender y acepta que OS puede ejecutar una
mapas impresos, al pago por parte del acción directa contra el cliente para
cliente a OS de cualquier y toda regalía hacer cumplir el aviso de derecho de
aplicable en concepto de mapas autor de OS (consulte la Sección IV(D)
impresos, y al cumplimiento por parte más abajo) y los requisitos para los
del cliente de los avisos de derechos de mapas impresos (consulte la Sección
autor de OS; (b) tal licencia de venta, o IV(B) arriba establecida) presentes en
de otra manera, distribución onerosa en este Acuerdo.
lo relacionado con los Datos para el D. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
territorio de la República Checa está copia de los Datos o el embalaje refe-
sujeta a la obtención previa por parte rente a la misma deberá incluir los
del cliente del consentimiento por Avisos de terceros que figuran más
escrito de Kartografie a.s.; (c) tal licencia abajo y deberá usarse según lo descripto
para vender y distribuir en lo relacionado a continuación en lo relacionado con el
con los Datos para el territorio de Suiza territorio (o parte del mismo), lo cual
está sujeta a la obtención por parte del está incluido en tal copia:
cliente del permiso de Bundesamt für
Landestopografie de Suiza; (d) el cliente Países Aviso
no podrá usar los Datos para el territorio
de Francia para crear mapas impresos Austria “© Bundesamt für Eich-
con una escala entre 1:5.000 y und Vermessungswesen”
1:250.000; y (e) el cliente no podrá usar Croacia
ningún Dato para crear, vender o distri- Chipre,
buir mapas impresos que sean iguales, Estonia,
o sustancialmente similares, en lo rela- Letonia,
cionado con el contenido de datos y el Lituania,
uso específico de colores, símbolos y Moldovia,
escala a los mapas impresos publicados Polonia,
por las agencias nacionales europeas Eslovenia o
de confección de mapas, incluyendo Ucrania “© EuroGeographics”
pero sin limitarse a, Landervermes-
sungämter de Alemania, Topografische Francia “fuente: © IGN 2009 – BD
Diens de los Países Bajos, Nationaal TOPO ®”

218
Apéndices

Alemania “Die Grundlagendaten Suecia “Basado en los datos


wurden mit Genehmigung electrónicos del © Centro
der zuständigen Behörden Nacional de Estudios
entnommen” Topográficos de Suiza.”
Gran “Contiene datos de Suiza “Topografische Grund-
Bretaña Ordnance Survey © dere- lage: © Bundesamt für
chos de autor de la Landestopographie.
Corona y derechos de
base de datos 2010; E. Distribución respectiva por país. El
Contiene datos del Correo cliente reconoce que HERE no ha reci-
Real © derechos de autor bido autorizaciones para distribuir datos
del Correo Real y dere- de mapas para los siguientes países:
chos de base de datos Albania, Bielorrusia, Kirguistán, Moldovia
2010” y la República de Uzbekistán. HERE
puede actualizar esta lista ocasional-
Grecia “Derechos de autor de mente. La derechos de licencia otor-
Geomatics Ltd.” gados al cliente mediante este término
de licencia en lo relacionado con los
Hungría “Derechos de autor © Datos para los mencionados países
2003; Top-Map Ltd.” dependen del cumplimiento por parte
Italia “La Banca Dati Italiana è del cliente de todas la leyes y regla-
stata prodotta usando mentos aplicables, incluyendo, pero sin
quale riferimento anche limitarse a, cualquier licencia solicitada
cartografia numerica ed o las autorizaciones para distribuir la
al tratto prodotta e fornita Aplicación que incorpore tales Datos
dalla Regione Toscana.” para los países antes mencionados.

Noruega “Derechos de autor ©


2000; Autoridad de VI. Territorio de Australia
Mapas de Noruega” A. Avisos de terceros. Cualquiera y toda
Portugal “Fuente: IgeoE – Portugal” copia de los Datos o el embalaje refe-
rente a la misma deberá incluir los
España “Información geográfica Avisos de terceros que figuran más
propiedad del CNIG” abajo y deberá usarse según lo descripto
a continuación en lo relacionado con el
territorio (o parte del mismo), lo cual
está incluido en tal copia:
Derechos de autor. Basado en los
datos suministrados bajo licencia por
PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).

219
Apéndices

El producto usa datos, los cuales son AGRAVIOS O DE OTROS TIPOS, LA


marca registrada de Telstra Corpora- ACCIÓN COMPENSATORIA EXCLUSIVA
tion Limited ©20XX, GM Holden DEL USUARIO FINAL PARA LOS
Limited, Intelematics Australia Pty Ltd RECLAMOS ORIGINADOS DE CUALQUIER
y Continental Pty Ltd. MODO EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO,
POR CUALQUIER CAUSA, INCLUIDOS,
B. Avisos de terceros para Australia. ENTRE OTROS, CUALQUIER FALLA O
Además de lo precedente, los términos INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO
de usuario final para cualquier Aplica- PROPORCIONADO A CONTINUACIÓN,
ción que contenga códigos de tránsito ESTARÁ LIMITADA AL PAGO DE DAÑOS
que usen tecnología RDS-TMC para POR UN MONTO QUE NO SUPERE EL
Australia deberán también incluir el MONTO QUE PAGÓ EL USUARIO FINAL
siguiente aviso: “Este producto usa POR LOS SERVICIOS DURANTE EL
códigos de ubicación de tránsito PERÍODO DE DOS MESES ANTERIOR A LA
propiedad de Telstra Corporation FECHA DE LA RECLAMACIÓN.
Limited y de sus licenciatarios © 20XX.” (ii) EL USUARIO FINAL ACEPTA
INDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODA
Revelación de telemática del operador RESPONSABILIDAD AL OPERADOR DEL
de la red del vehículo AT&T SERVICIO INALÁMBRICO SUBYACENTE
EN ESTA SECCIÓN, USUARIO FINAL Y SUS FUNCIONARIOS, EMPLEADOS Y
SIGNIFICA USTED Y SUS HEREDEROS, AGENTES FRENTE A CUALQUIER
ALBACEAS, REPRESENTANTES RECLAMO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
PERSONALES LEGALES Y CESIONARIOS AQUELLOS RELACIONADOS CON
AUTORIZADOS. EN VIRTUD DE LOS INJURIAS, DIFAMACIÓN O CUALQUIER
PROPÓSITOS DE ESTA SECCIÓN, DAÑO A LA PROPIEDAD, DAÑOS
"OPERADOR DE SERVICIO INALÁMBRICO PERSONALES O MUERTE QUE SE
SUBYACENTE" INCLUYE A SUS ORIGINEN DE CUALQUIER MODO,
AFILIADOS Y CONTRATISTAS, ADEMÁS DIRECTA O INDIRECTAMENTE, EN VIRTUD
DE SUS RESPECTIVOS FUNCIONARIOS, DE ESTE CONTRATO O EL USO, LA
DIRECTORES, EMPLEADOS, SUCESORES AUSENCIA DE USO O LA IMPOSIBILIDAD
Y CESIONARIOS. EL USUARIO FINAL NO DE USAR EL DISPOSITIVO, SALVO
GUARDA NINGUNA RELACIÓN CUANDO DICHAS RECLAMACIONES SEAN
CONTRACTUAL CON EL OPERADOR DE EL RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA O
SERVICIOS INALÁMBRICOS SUBYACENTE MAL COMPORTAMIENTO TOTALES DEL
NI SE CONSIDERA UN BENEFICIARIO OPERADOR SUBYACENTE. ESTA
EXTERNO DE NINGÚN ACUERDO ENTRE INDEMNIZACIÓN PERMANECERÁ
FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE. EL VIGENTE HASTA LA TERMINACIÓN DEL
USUARIO FINAL COMPRENDE Y ACEPTA CONTRATO.
QUE EL OPERADOR SUBYACENTE NO (iii) EL USUARIO FINAL NO TIENE NINGÚN
TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD DERECHO DE PROPIEDAD SOBRE
LEGAL, EQUITATIVA NI DE OTRO TIPO NINGÚN NÚMERO ASIGNADO AL
HACIA EL USUARIO FINAL. EN CUALQUIER DISPOSITIVO.
CIRCUNSTANCIA, INDEPENDIENTEMENTE
DEL MODO DE ACCIÓN, YA SEA POR
INFRACCIONES DEL CONTRATO,
GARANTÍAS, NEGLIGENCIAS,
RESPONSABILIDADES ESTRICTAS POR

220
Apéndices

(iv) EL USUARIO FINAL COMPRENDE QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE


NI FORD NI EL OPERADOR SUBYACENTE CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD POR
PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE DAÑOS DE CUALQUIER NATURALEZA
LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS Y QUE SE ORIGINEN O SE RELACIONEN DE
NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA CUALQUIER MODO, YA SEA DIRECTA O
FALTA DE SEGURIDAD RELACIONADA INDIRECTAMENTE, CON LOS SERVICIOS
CON EL USO DE LOS SERVICIOS. PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR
EL SERVICIO ES PARA EL USO DE SUBYACENTE O EL USO QUE LE DÉ
[USUARIO FINAL] ÚNICAMENTE Y ESTE CUALQUIER PERSONA A SUS SERVICIOS,
NO PODRÁ VENDER EL SERVICIO A UN INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES QUE
TERCERO. EL USUARIO FINAL SURJAN TOTAL O PARCIALMENTE DE LA
COMPRENDE QUE EL OPERADOR NEGLIGENCIA PRESUNTA DEL
SUBYACENTE NO GARANTIZA QUE NO OPERADOR SUBYACENTE.
SE PUEDAN PRODUCIR INTERRUPCIONES VII. Territorio de China
EN EL SERVICIO O LA COBERTURA. EL
OPERADOR SUBYACENTE NO Solo para uso personal
GARANTIZA QUE LOS USUARIO FINALES
PUEDAN SER LOCALIZADOS AL USAR Usted acepta usar estos Datos junto con
ESTE SERVICIO. EL OPERADOR [ingrese el nombre de la aplicación del
SUBYACENTE NO OTORGA GARANTÍAS, cliente] exclusivamente con fines
EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, ACERCA DE LA personales y no comerciales en virtud de
COMERCIABILIDAD O LA APTITUD PARA la licencia otorgada, ni tampoco como
UN FIN, ADECUACIÓN O DESEMPEÑO sistema de tiempo compartido, servicio de
PARTICULARES EN RELACIÓN CON procesamiento de datos u otros fines
NINGÚN BIEN O SERVICIO Y, BAJO similares. Por consiguiente, y siempre
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, AT&T SERÁ sujeto a las restricciones que aparecen en
RESPONSABLE, YA SEA O NO DEBIDO A los párrafos siguientes, usted puede copiar
SU PROPIA NEGLIGENCIA, DE NINGÚN (A) estos Datos únicamente con el fin personal
ACTO U OMISIÓN DE UN TERCERO; (B) de (i) verlos, y (ii) guardarlos, siempre que
EQUIVOCACIONES, OMISIONES, no elimine ningún aviso de derecho de
INTERRUPCIONES, ERRORES, FALLAS DE autor ahí incorporado y siempre que no
TRANSMISIÓN, DEMORAS O DEFECTOS modifique los Datos de ningún modo.
EN EL SERVICIO OFRECIDO POR EL Usted acepta no reproducir, copiar,
OPERADOR SUBYACENTE O A TRAVÉS modificar, descompilar, desensamblar ni
DE ESTE; (C) DAÑOS O LESIONES aplicar ingeniaría inversa, o realizar tales
RESULTANTES DE SUSPENSIONES O acciones de cualquier otra manera, a
TERMINACIONES EN MANOS DEL ninguna parte de los Datos, como así
OPERADOR SUBYACENTE; O (D) DAÑOS también a no transferir o distribuir los
O LESIONES RESULTANTES DE FALLAS mismos de ninguna forma y por ningún
O DEMORAS EN LA CONEXIÓN DE UNA motivo, excepto en lo medida permitida
LLAMADA A CUALQUIER ENTIDAD, COMO por la legislación obligatoria en vigencia.
911 O CUALQUIER OTRO SERVICIO DE
EMERGENCIA. EN LA MEDIDA EN QUE LO
PERMITA LA LEY, EL USUARIO FINAL
INDEMNIZA Y EXIME AL OPERADOR
SUBYACENTE DE TODA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON

221
Apéndices

Restricciones Derecho de compensación para el cliente


A menos que usted haya obtenido una La responsabilidad total de NAV2 y de sus
autorización específica de NAV2 para proveedores respecto de su única
realizar tales acciones, y sin que medie compensación será, según el criterio
limitación alguna para lo expresado en el exclusivo de NAV2, (a) el reembolso del
párrafo anterior, usted no puede (a) usar precio pagado, si así corresponde, o (b) la
estos Datos con ningún producto, sistema reparación o remplazo de los Datos que
o aplicación instalada, o de cualquier otra contravengan la Garantía limitada de
forma vinculada a o en comunicación con NAV2, siempre que estos sean devueltos
vehículos, aplicaciones capaces de proveer a NAV2 con una copia de la factura. Este
información para la navegación vehicular, Garantía limitada será nula si la falla de
posicionamiento, despecho, sistemas de los Datos se produce como resultado de
guiado en tiempo real, gestión de flotas o un accidente o del uso inadecuado o
cualquier otra aplicación similar; o (b) con indebido de los mismos. Los Datos que
o en comunicación con cualquier hayan sido remplazados tendrán una
dispositivo de posicionamiento o con garantía por el tiempo restante
cualquier dispositivo móvil o informático correspondiente al período de garantía
conectado de manera inalámbrica o original o por treinta (30) días, cualquiera
electrónica, incluyendo, pero sin limitarse que sea el período más prolongado. Ni
a, teléfonos celulares, palmtops, equipos dichas compensaciones ni ningún servicio
de mano, localizadores, y asistentes de ayuda para el producto ofrecido por
personales digitales (PDA, personal digital NAV2 estarán disponibles sin la prueba de
assistants). Usted acepta dejar de usar compra correspondiente emitida por una
estos Datos si no cumple con estos fuente internacional autorizada.
términos y condiciones.
Ninguna otra garantía:
Garantía limitada
SALVO LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA
NAV2 garantiza que (a) por un período de MENCIONA Y EN LA MEDIDA QUE ASÍ LO
noventa (90) días a partir de la fecha de PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE,
recepción, los Datos funcionarán NAV2 Y SUS LICENCIATARIOS
correctamente de acuerdo con la (INCLUYENDO SUS LICENCIATARIOS O
documentación por escrito que los PROVEEDORES) RECHAZAN CUALQUIER
acompaña, y que (b) cualquier servicio de GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE
ayuda suministrado por NAV2 estará en CALIDAD, DESEMPEÑO,
sustancial conformidad con la COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA
documentación por escrito que NAV2 le UN FIN PARTICULAR, PROPIEDAD O
suministró y que los ingenieros del servicio INCUMPLIMIENTO. Ciertas exclusiones de
de ayuda de NAV2 harán todos los garantía pueden no estar permitidas según
esfuerzos comercialmente razonables para la legislación vigente, por lo tanto, en este
solucionar cualquier problema que pudiera sentido, la exclusión anterior pude no tener
tener. efecto en su caso particular.

222
Apéndices

Limitación de responsabilidad: Control de exportación


EN LO MEDIDA QUE ASÍ LO PERMITA LA Usted acepta no exportar a ninguna parte,
LEGISLACIÓN VIGENTE, NAV2 Y SUS ninguna parte de los Datos proporcionados
LICENCIATARIOS (INCLUYENDO SUS o ningún producto del mismo, salvo en
LICENCIATARIOS O PROVEEDORES) NO cumplimiento con, y con todas las licencias
SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED y aprobaciones requeridas por las leyes,
RESPECTO A: CUALQUIER QUEJA, reglas y reglamentos de exportación
DEMANDA O ACCIÓN, SIN IMPORTAR LA aplicables.
NATURALEZA DE LA QUEJA, DEMANDA
O ACCIÓN QUE DENUNCIE CUALQUIER Protección de la propiedad intelectual
PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO, DIRECTO O Los Datos son propiedad de NAV2 y de sus
INDIRECTO, PRODUCTO DEL USO O proveedores y se encuentran protegidos
POSESIÓN DE LA INFORMACIÓN; O DE por derechos de autor y por otras leyes y
CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, tratados de propiedad intelectual
INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O aplicables. Los Datos se suministran
CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, exclusivamente bajo una licencia de uso,
INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O no para la venta.
RESULTANTE QUE SURJA DEL USO O DE
LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTA Integridad del Acuerdo
INFORMACIÓN, CUALQUIER DEFECTO EN
LA INFORMACIÓN O LA VIOLACIÓN DE Estos términos y condiciones constituyen
ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, YA el acuerdo total entre NAV2 (y sus
SEA QUE DICHA VIOLACIÓN ESTÉ licenciatarios, incluyendo a sus
EXPRESADA BAJO CONTRATO O licenciatarios y proveedores) y usted en lo
EXTRACONTRACTUALMENTE O ESTÉ relativo al objeto del acuerdo, y sustituye
BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO cualquier o todo acuerdo escrito u oral
CUANDO NAV2 O SUS LICENCIATARIOS previamente existente entre nosotros en
HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA lo relativo al objeto del mismo.
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. BAJO
Legislación aplicable
NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA
RESPONSABILIDAD DE NAV2 O LA DE SUS Los términos y condiciones antes
PROVEEDORES SUPERARÁ EL PRECIO mencionados serán regidos por las leyes
PAGADO EN VIRTUD DEL PRESENTE de la República Popular de China, sin que
DOCUMENTO. Ciertas exclusiones de proceda la aplicación de lo dispuesto en
responsabilidad pueden no estar ellos (i) en materia de conflicto de
permitidas según la legislación vigente, por derecho, o (ii) la Convención de las
lo tanto, en este sentido, la exclusión Naciones Unidas sobre los Contratos
anterior pude no tener efecto en su caso Compraventa Internacional de
particular. Mercaderías, la cual queda explícitamente
excluida. Cualquier disputa que surja de o
esté relacionada con los Datos
suministrados mediante el presente
documento será enviada a la Comisión
Internacional de Arbitraje Económico y
Comercial de Shanghai para su arbitraje.

223
Apéndices

Derechos de autor de Gracenote® contenido estarán autorizados a recibir


todos los beneficios y protecciones aquí
Datos relacionados con CD y música de establecidos, disponibles para Gracenote
Gracenote, Inc., derechos de autor© Usted acepta que usará el contenido de
2000-2007 Gracenote. Software de Gracenote (en lo sucesivo, "Contenido de
Gracenote, derechos de autor © Gracenote"), Datos de Gracenote,
2000-2007 Gracenote. Este producto y Software de Gracenote y Servidores de
servicio puede incluir una o más de las Gracenote solamente para uso personal,
siguientes patentes de EE. UU.: 5,987,525; y no comercial. Usted acepta que no
6,061,680; 6,154,773; 6,161,132; 6,230,192; asignará, copiará, transferirá o trasmitirá
6,230,207; 6,240,459; 6,330,593 y otras el Contenido de Gracenote, Software de
patentes emitidas o pendientes de Gracenote o Datos de Gracenote (excepto
publicación. Algunos servicios en una etiqueta asociada con un archivo
suministrados bajo licencia de Open Globe, de música) a ningún tercero. USTED
Inc. para la patente de EE. UU.: 6.304.523. ACEPTA QUE NO USARÁ O EXPLOTARÁ
EL CONTENIDO DE GRACENOTE, DATOS
Gracenote y CDDB son marcas registradas
DE GRACENOTE, SOFTWARE DE
de Gracenote. El logo y el logotipo de
GRACENOTE O SERVIDORES DE
Gracenote, y el logotipo"Powered by
GRACENOTE, DE NINGUNA OTRA
Gracenote™" son macas registradas de
MANERA A LA EXPRESAMENTE
Gracenote.
PERMITIDA POR EL PRESENTE
Acuerdo de licencia de usuario final para DOCUMENTO.
Gracenote® (EULA) Usted acepta que sus licencias no
Este dispositivo incluye software de exclusivas para usar el Contenido de
Gracenote, Inc. Empresa con dirección en: Gracenote, Datos de Gracenote, Software
2000 Powell Street Emeryville, California de Gracenote y Servidores de Gracenote
94608 ("Gracenote"). finalizará si viola estas restricciones. Si su
licencia finaliza, usted acepta finalizar
El software de Gracenote (en lo sucesivo, cualquier y todo uso del Contenido de
el "Software de Gracenote") permite que Gracenote, Datos de Gracenote, Software
este dispositivo realice identificación de de Gracenote y Servidores de Gracenote.
disco y archivos de música y obtenga
información relacionada con música, Gracenote, a su vez, se reserva todos los
incluyendo información de nombre, artista, derechos de los Datos de Gracenote,
canción y álbum (en lo sucesivo, "Datos Software de Gracenote y Servidores de
de Gracenote"), de los servidores en línea Gracenote y Contenido de Gracenote,
(en lo sucesivo, "Servidores de incluyendo todos los derechos de
Gracenote") y que el dispositivo ejecute propiedad. Bajo ninguna circunstancia
otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote será responsable de efectuarle
Gracenote solo por medio de las funciones ningún pago por ninguna información que
de usuario final previstas para este usted entregue, incluyendo el material con
dispositivo Este dispositivo puede incluir derechos de autor o la información de
contenido perteneciente a los proveedores archivos de música. Usted acepta que
de Gracenote. Si así es el caso, todas las Gracenote pueda imponer sus respectivos
restricciones establecidas en el presente derechos, en forma colectiva o individual,
en lo relativo a los Datos de Gracenote en este acuerdo ante usted, en nombre
también se deberán aplicar a dicho directo de la compañía.
contenido y los proveedores de dicho

224
Apéndices

Gracenote usa un identificador único para COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA


rastrear consultas para fines estadísticos. UN FIN PARTICULAR, TÍTULO E
El objetivo de un identificador numérico INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE
asignado al azar es permitir que Gracenote TAMPOCO GARANTIZA LOS
cuente las consultas sin saber nada sobre RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN DEL
su persona. Para obtener más información USO DEL SOFTWARE DE GRACENOTE O
relacionada con la Política de Privacidad DE CUALQUIER SERVIDOR DE
de Gracenote, consulte la siguiente página GRACENOTE. GRACENOTE NO SERÁ
web: www.gracenote.com. RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE RESULTANTE O INCIDENTAL O DE
DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE CUALQUIER PÉRDIDA DE UTILIDAD O
DATOS DE GRACENOTE Y DEL GANANCIA POR CUALQUIER OTRO
CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO MOTIVO. © Gracenote 2007.
ESTÁ". GRACENOTE NO DA NINGUNA Declaración de radiofrecuencia
REPRESENTACIÓN O GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO FCC ID: ACJ-SYNCG3-L
A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS IC: 216B-SYNCG3-L
DATOS DE GRACENOTE DE LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
CONTENIDO DE GRACENOTE. las normas de la Comisión Federal de
GRACENOTE, EN FORMA COLECTIVA E Comunicaciones (FCC, Federal
INDIVIDUAL, SE RESERVA EL DERECHO Communications Commission) y con la
DE ELIMINAR DATOS O CONTENIDO DE norma RSS-210 del Ministerio de Industria
LOS SERVIDORES CORRESPONDIENTES de Canadá (IC, Industry Canada). Su
A LAS COMPAÑÍAS O, EN EL CASO DE funcionamiento está sujeto a estas dos
GRACENOTE, DE CAMBIAR LAS condiciones:
CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER (1) este dispositivo no debería causar
MOTIVO QUE GRACENOTE CONSIDERE interferencias nocivas y
SUFICIENTE. NO SE OTORGA NINGUNA
GARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DE (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
GRACENOTE, EL SOFTWARE DE interferencia, incluyendo las interferencias
GRACENOTE O LOS SERVIDORES DE que pudieran causar un funcionamiento
GRACENOTE NO CONTENGAN ERRORES no deseado.
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL
SOFTWARE DE GRACENOTE O DE LOS
SERVIDORES DE GRACENOTE SERÁ PELIGRO: Los cambios o las
ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ modificaciones que no estén
OBLIGADO A SUMINISTRARLE NINGÚN expresamente aprobadas por la parte
TIPO DE DATO MEJORADO O ADICIONAL responsable del cumplimiento podrían
QUE GRACENOTE PUDIERA ELEGIR invalidar la autoridad del usuario para
SUMINISTRAR EN EL FUTURO Y TIENE LA operar el equipo. El término "IC:"
LIBERTAD PARA DESCONTINUAR LOS antepuesto al número de certificación
SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER de radio, solo significa que se cumplen
MOMENTO. GRACENOTE RECHAZA TODA las especificaciones técnicas del
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Ministerio de Industria de Canadá.
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE

225
Apéndices

La antena empleada para este transmisor resumen breve de los términos y


no debe colocarse ni operarse junto con condiciones que se aplican en su caso.
ninguna otra antena o equipo de Para consultar todos los términos y
transmisión. condiciones que son relevantes para el uso
que usted va a realizar de los productos o
Territorio de Taiwán servicios SUNA, visite:
Nota: Según el enfoque de control de
motores de radiación de ondas de radio de Sitio web
potencia baja:
www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
Artículo 12: para modelos de motores de ditions/
radiación de potencia baja, las empresas,
las firmas o los usuarios no deben alterar 1. Aceptación
la frecuencia, aumentar la potencia ni
cambiar las características y funciones del Al utilizar los productos o servicios SUNA,
diseño original sin autorización. se considerará que ha aceptado y que se
ha comprometido a atenerse a los
Artículo 14: el uso de motores de términos y condiciones que se detallan en
radiofrecuencia de potencia baja no debe su totalidad en:
afectar la seguridad de la aviación ni
interferir con las telecomunicaciones
legales. Si se detecta interferencia, Sitio web
inmediatamente se debe detener el uso www.sunatraffic.com.au/termsandcon-
del dispositivo y solo volver a utilizarlo ditions/
después de haberse asegurado de que ya
no existen interferencias. Para las
telecomunicaciones legales y las 2. Propiedad intelectual
telecomunicaciones inalámbricas de Telco, Los productos o servicios SUNA son
el motor de radiofrecuencia de potencia exclusivamente para su uso personal. No
baja debe poder tolerar los límites legales puede grabar ni retransmitir el contenido,
de interferencia de equipos de ondas de ni utilizarlo en combinación con ningún otro
radio, científicos, industriales y de dispositivo o servicio de guía de ruta ni de
telecomunicaciones. información de tráfico que no haya sido
previamente aprobado por Intelematics.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE No se le otorga ningún derecho de
–SUNA TRAFFIC CHANNEL titularidad sobre ninguno de los derechos
Al activar, utilizar o acceder a SUNA Traffic de propiedad intelectual (incluidos los
Channel, a SUNA Predictive o a otros derechos de autor) de los datos que se
contenidos o materiales proporcionados utilizan para proporcionar los productos o
por Intelematics (en conjunto, los servicios SUNA.
productos o servicios SUNA), debe 3. Uso apropiado
aceptar determinados términos y
condiciones. A continuación encontrará un Los productos o servicios SUNA están
diseñados para funcionar como
instrumento de ayuda para la planificación
de viajes y para el control personal y no
siempre proporcionan información
completa ni precisa. Es posible que, en
ocasiones, observe un retraso adicional

226
Apéndices

como consecuencia del uso de los uso o de la imposibilidad de uso de los


productos o servicios SUNA. Reconoce que productos o servicios SUNA, incluso
no están destinados ni son adecuados para cuando Intelematics o un proveedor hayan
el uso en aplicaciones donde la hora de sido informados sobre la posibilidad de
llegada o las indicaciones de conducción que se produzcan tales daños. Usted
puedan afectar a la seguridad de otras acepta que ni Intelematics ni ningún
personas o a la suya. proveedor asegura ni ofrece garantía de
4. Uso de productos o servicios SUNA ningún tipo relacionada con la
durante la conducción disponibilidad, la exactitud o la integridad
de los productos o servicios SUNA y, hasta
Usted y el resto de los conductores donde lo permite la ley, Intelematics y
autorizados del vehículo en el que están todos los proveedores excluyen cualquier
disponibles, instalados y activos los garantía que pudiera estar implícita de otra
productos o servicios SUNA serán forma por legislación estatal o federal en
responsables, en todo momento, de relación con los productos o servicios
respetar la legislación aplicable y los SUNA.
códigos de conducción segura. En
concreto, acepta utilizar de forma activa 7. Tenga en cuenta
los productos o servicios SUNA Este manual se ha elaborado con máximo
únicamente cuando el vehículo esté cuidado. Ante el constante desarrollo de
completamente detenido y sea seguro nuestros productos, puede que haya
hacerlo. información que no esté completamente
5. Continuidad del servicio y recepción actualizada. La información recogida en
de SUNA Traffic Channel este documento está sujeta a cambios sin
previo aviso.
Utilizaremos medidas razonables para
ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas
al día, los 365 días al año. Es posible que, DECLARACIÓN DE
en ocasiones, SUNA Traffic Channel no CONFORMIDAD
esté disponible por motivos técnicos o por
mantenimiento programado. Intentaremos Las estaciones de radiocomunicación que
realizar las labores de mantenimiento corresponden al equipo de radiación
cuando el tráfico sea escaso. Nos restringida funcionan en segundo plano.
reservamos el derecho a retirar los Esto significa que no brindan protección
productos o servicios SUNA en cualquier contra interferencias dañinas de otras
momento. estaciones de radiocomunicación y es
Además, no podemos garantizar la posible que no generen interferencias a
recepción continua de la señal RDS-TMC otros sistemas que funcionan en primer
de SUNA Traffic Channel en todos los plano. Los dispositivos activados por
lugares. radiofrecuencia cumplen con todos los
criterios de aprobación y uso y fueron
6. Limitación de responsabilidad autorizados por la Comisión Nacional de
Ni Intelematics (ni sus proveedores ni el Comunicaciones (CNC) para operar en su
fabricante de su dispositivo [los vehículo. Los números de aprobación de
“proveedores”]) serán responsables ante la CNC corresponden al número de
usted ni ante ningún tercero por ningún secuencia que se encuentra en la etiqueta
tipo de daño, ya sea directo, indirecto, de identificación del dispositivo aprobado.
accidental, consecuente o derivado del

227
Apéndices

Este equipo funciona en segundo plano, Llaves remotas y llaves pasivas


no puede brindar protección contra
interferencias dañinas de estaciones del
mismo tipo y es posible que no genere
interferencias a otros sistemas que
funcionan en primer plano.

Argentina
Sistema de audio

Bluetooth
La marca y los logos de Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo
Módulo de Control de la Carrocería uso de dichas marcas por parte de Ford
Motor Company se realiza con licencia. El
resto de las marcas registradas y nombres
de marcas pertenecen sus respectivos
propietarios.

iPod
iPod es una marca comercial de Apple Inc.

Tarjeta SD

PATS

228
Apéndices

El logotipo de SD es una marca comercial.

229
230
Índice alfabético

A Uso de Apple CarPlay.......................................193


Apoyacabeza
A/C Véase: Apoyacabezas.........................................77
Véase: Climatización...........................................73 Apoyacabezas..................................................77
ABS Ajuste del apoyacabeza....................................78
Véase: Frenos......................................................100 Arandelas
Accesorios Véase: Limpiaparabrisas y
Véase: Recomendación de las piezas de lavaparabrisas..................................................49
repuesto..............................................................10 Véase: Limpieza del exterior del
Acerca de este manual...................................7 vehículo.............................................................153
Airbags de cortina lateral............................30 Arranque con cables de
Airbags del conductor y del emergencia...................................................122
acompañante...............................................28 Arranque con cables pasacorriente.............123
Ajustes apropiados para la posición del Conexión de los cables pasacorriente........122
conductor y del acompañante...................28 Preparación del vehículo..................................122
Niños y airbags......................................................28 Retiro de los cables pasacorriente...............123
Airbags laterales.............................................29 Arranque de un motor Nafta -
Airbags - Reciclaje..........................................31 Transmisión automática...........................87
Aire acondicionado Apagado automático del motor....................88
Véase: Climatización...........................................73 Detener del motor cuando el vehículo no
Ajuste de la altura de los cinturones de está en movimiento.......................................88
seguridad........................................................25 Detener el motor cuando el vehículo está
Ajuste del volante de dirección.................47 en movimiento.................................................89
Alarma El motor no arranca.............................................87
Véase: Alarma antirrobo....................................45 Información importante de
Alarma antirrobo............................................45 ventilación.........................................................89
Activación de la alarma.....................................46 Luces de advertencia del motor....................89
Desactivación de la alarma.............................46 Mensajes informativos del sistema de
Disparo de la alarma..........................................46 arranque.............................................................90
Protección total y parcial..................................46 Protección contra gases de escape..............89
Sistema de alarma..............................................45 Vehículos con llave de encendido..................87
Alzacristales eléctricos................................55 Vehículos con un botón de encendido.........87
Apertura y cierre global (si está Arranque de un motor Nafta -
equipado)...........................................................57 Transmisión manual..................................84
Función de rebote................................................56 Detener del motor cuando el vehículo no
Traba de ventanilla..............................................56 está en movimiento.......................................85
Vehículo con levanta cristales One Touch Detener el motor cuando el vehículo está
de todas las ventanillas (si está en movimiento.................................................85
equipado)...........................................................55 El motor no arranca............................................85
Vehículo con levanta cristales One Touch Información importante de
solo para el conductor...................................55 ventilación.........................................................86
Apéndices.......................................................195 Luces de advertencia del motor....................86
Apertura y cierre del capó.........................135 Mensajes informativos del sistema de
Apertura del capó...............................................135 arranque..............................................................87
Cierre del capó.....................................................135 Protección contra gases de escape..............86
Aplicaciones - Vehículos con: SYNC Vehículos con llave de encendido.................85
2.5....................................................................192 Arranque y parada del motor....................84
Uso de Android Auto.........................................193 Información general............................................84

231
Índice alfabético

Asientos..............................................................77
Asientos de ajuste manual.........................78
C
Ajuste de la altura del asiento del Caja de cambios automática....................97
conductor...........................................................79 Desbloqueo de la palanca de cambios en
Ajuste de reclinación...........................................79 caso de emergencia.......................................98
Avance y retroceso del asiento.......................79 Poner el vehículo en cambio:..........................98
Asientos traseros............................................79 Caja de cambios............................................96
Despliegue del respaldo del asiento............80 Caja de cambios
Pliegue del respaldo del asiento....................79 Véase: Caja de cambios....................................96
Reclinar el respaldo.............................................79 Caja de cambios manual............................96
Asistencia de arranque en Marcha atrás..........................................................97
pendientes....................................................101 Uso del embrague...............................................96
Uso del sistema de arranque asistido en Velocidades de cambio
pendientes.......................................................102 recomendadas.................................................96
Asistencia de estacionamiento Calefacción
trasera...........................................................106 Véase: Climatización...........................................73
Indicador de distancia de obstáculos.........107 Calidad del combustible.............................92
Ayuda de estacionamiento......................106 Cámara retrovisora......................................107
Funcionamiento.................................................106 Asistencias de estacionamiento mejoradas
Ayudas a la conducción..............................113 o piloto de estacionamiento......................110
Uso de la cámara de estacionamiento
B trasera...............................................................108
Cámara retrovisora
Bajo el capó - Vista de conjunto - 1.5L Véase: Cámara retrovisora..............................107
TiVCT..............................................................136 Cambio de fusibles......................................132
Bajo nivel de combustible..........................92 Caja de fusibles del compartimento del
Batería motor..................................................................132
Véase: Cambio de la batería de 12 V............141 Caja de fusibles del habitáculo del
Bloqueo y desbloqueo.................................39 acompañante..................................................132
Apertura del baúl.................................................43 Información general...........................................132
Comando a distancia.........................................40 Tipos de fusibles.................................................133
Economizador de batería..................................42 Cambio de la batería de 12 V.....................141
Función de bloqueo automático de los Cambio de lámparas - 4-Puertas..........143
seguros...............................................................40 Faros antiniebla delanteros............................145
Función de desbloqueo automático de los Luces de conducción diurna..........................146
seguros.................................................................41 Luces traseras......................................................146
Ingreso iluminado.................................................42 Luz de freno montada en alto central........146
Rebloqueo automático de los Luz de la patente.................................................147
seguros...............................................................40 Luz del baúl, del piso y del portón
Salida iluminada...................................................42 trasero................................................................147
Seguros eléctricos de las puertas..................39 Luz interior.............................................................147
Trabar y destrabar las puertas con Luz intermitente lateral....................................144
llave.......................................................................41 Ópticas delanteras............................................144
Trabar y destrabar las puertas Cambio de lámparas - 5-Puertas..........148
individualmente con la hoja de la Faros antiniebla delanteros...........................150
llave......................................................................42 Luces de conducción diurna..........................150
Borrado de toda la información de Luces traseras......................................................150
MyKey..............................................................36 Luz de freno montada en alto central.........151

232
Índice alfabético

Luz de la patente.................................................151 Comprobación del líquido de


Luz del baúl, del piso y del portón embrague......................................................141
trasero................................................................152 Comprobación del líquido de
Luz interior..............................................................151 frenos.............................................................140
Luz intermitente lateral....................................149 Comprobación del líquido refrigerante
Ópticas delanteras............................................148 Véase: Comprobación del líquido refrigerante
Cambio de las escobillas de los de motor...........................................................139
limpiaparabrisas........................................142 Comprobación del líquido refrigerante
Escobillas del limpiaparabrisas.....................142 de motor.......................................................139
Cambio del filtro de aire del motor.......138 Reposición de líquido refrigerante del
Cambio de una rueda.................................162 motor..................................................................139
Cambiar la rueda................................................164 Computadora de abordo.............................67
Cómo colocar la taza........................................164 Tipo 1.........................................................................67
Cómo quitar las tazas.......................................163 Tipo 2........................................................................68
Puntos de apoyo para el crique y puntos de Conducción económica..............................118
elevación...........................................................162 Conducción por agua...................................119
Vehículos con rueda de auxilio......................162 Conexión de dispositivo Bluetooth® -
Capacidades y especificaciones.............179 Vehículos con: SYNC 2.5........................188
Capacidades.........................................................179 Configuración de Bluetooth...........................189
Especificaciones.................................................180 Mensajes de texto..............................................189
Carga de combustible..................................92 Uso del celular.....................................................189
Catalizador.......................................................95 Consejos para conducir con frenos
Sistema de diagnóstico a bordo....................95 antibloqueo.................................................100
Centro de mensajes Consola central...............................................82
Véase: Pantallas informativas........................66 Compartimento de seguridad.........................82
Cinturones de seguridad..............................22 My Ford Dock.........................................................82
Funcionamiento....................................................22 Consumo de combustible..........................93
Climatización...................................................73 Cálculo del consumo de combustible.........94
Climatización manual...................................73 Llenado del tanque.............................................93
Combustible y carga de Contrato de licencia de usuario
combustible...................................................91 final.................................................................198
Compartimentos guardaobjetos.............82 CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO
Compatibilidad electromagnética.........195 FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL
Comprobación del aceite de motor.......137 VEHÍCULO........................................................198
Consumo de aceite............................................138 Control de emisiones del motor...............95
Filtro de aceite.....................................................138 Control de estabilidad................................104
Rellenado...............................................................137 Funcionamiento.................................................104
Revisión del nivel de aceite.............................137 Control de la iluminación.............................51
Comprobación de las escobillas del Destello manual de los faros...........................52
limpiaparabrisas........................................142 Luces altas..............................................................52
Comprobación del estado del sistema Luces de estacionamiento................................51
MyKey...............................................................37 Posiciones del control de iluminación..........51
Distancia MyKey....................................................37 Control de tracción......................................103
Número de llaves de administrador..............37 Funcionamiento..................................................103
Número de MyKeys..............................................37 Control de velocidad
Comprobación del fluido del Véase: Control de velocidad crucero.............111
lavaparabrisas.............................................142 Control de velocidad crucero....................48
Funcionamiento....................................................111

233
Índice alfabético

Control de velocidad crucero Espejo retrovisor interior.............................59


Véase: Uso del control de velocidad Espejos retrovisores exteriores.................58
crucero.................................................................111 Espejos plegables................................................58
Control por voz...............................................48 Espejos retrovisores exteriores
Corte de combustible...................................121 eléctricos............................................................58
Creación de MyKey........................................35 Espejos retrovisores exteriores
Cuadro de instrumentos...............................12 manuales...........................................................58
Medidor de combustible...................................60 Espejos
Pantalla de información...................................60 Véase: Ventanillas y espejos
Tacómetro..............................................................60 retrovisores........................................................55
Velocidad máxima del motor...........................61 Extintor...............................................................121
Cubrealfombras del piso............................119
Cuidado de los neumáticos.....................160
Riesgos en la ruta...............................................160
F
Cuidados del vehículo.................................153 Faros antiniebla delanteros.......................53
Faros antiniebla delanteros
D Véase: Faros antiniebla delanteros...............53
Filtro de aire
Datos técnicos motor - 1.5L TiVCT.........170 Véase: Cambio del filtro de aire del
Declaración de conformidad...................227 motor..................................................................138
Argentina..............................................................228 Filtro de polen..................................................76
Bluetooth..............................................................228 Freno de estacionamiento.........................101
iPod.........................................................................228 Todos los vehículos............................................101
Tarjeta SD.............................................................228 Vehículos con caja de cambios
Desempañador de parabrisas y automática.......................................................101
luneta...............................................................76 Vehículos con caja de cambios
Luneta térmica......................................................76 manual...............................................................101
Dimensiones del vehículo - Freno de estacionamiento
4-Puertas......................................................173 Véase: Freno de estacionamiento................101
Dimensiones del vehículo - Frenos...............................................................100
5-Puertas......................................................175 Información general..........................................100
Dirección...........................................................113 Fusibles y relés...............................................125
Aprendizaje adaptativo.....................................113
Dirección asistida eléctrica..............................113
DRL
G
Véase: Iluminación diurna.................................52 Glosario de símbolos.......................................7
Grabación de datos de eventos
E Véase: Grabación de datos.................................9
Grabación de datos.........................................9
Emergencias en el camino.........................121 Guardado del vehículo................................157
Equipos de comunicación móvil................11 Batería....................................................................159
Escobillas del limpiaparabrisas Carrocería..............................................................158
Véase: Comprobación de las escobillas del Frenos.....................................................................159
limpiaparabrisas............................................142 Información general..........................................158
Especificaciones de la suspensión.........172 Motor.......................................................................158
Especificaciones de alineación......................172 Neumáticos..........................................................159
Especificaciones técnicas Otras precauciones............................................159
Véase: Capacidades y especificaciones.....170 Retiro del vehículo..............................................159

234
Índice alfabético

Sistema de combustible.................................158 Luz de advertencia de uso del cinturón de


Sistema de refrigeración.................................158 seguridad............................................................62
Guía rápida.........................................................12 Información general del control de la
climatización interior..................................74
H Calefacción rápida del interior.........................75
Configuración recomendada de la
Historial de manejo del ABS calefacción.........................................................75
Véase: Consejos para conducir con frenos Configuración recomendada del
antibloqueo.....................................................100 enfriamiento .....................................................75
Consejos generales..............................................74
I Desempañado de las ventanas laterales
en climas fríos...................................................75
Iluminación diurna.........................................52 Enfriamiento rápido del interior......................75
Iluminación........................................................51 Rendimiento del enfriamiento máximo en
Información general.............................................51 las posiciones de panel de instrumentos
Indicadores y luces de advertencia..........61 o panel de instrumentos y espacio para
Dirección asistida.................................................63 los pies.................................................................75
Indicador de ayuda de arranque en Información general sobre
pendiente...........................................................63 radiofrecuencias..........................................32
Indicador de cambio...........................................63 Inmovilizador del motor
Indicador del control de estabilidad y Véase: Sistema antirrobo pasivo...................45
tracción...............................................................64 Instalación de los sistemas de seguridad
Indicador del control de velocidad para niños.......................................................14
crucero.................................................................62 Asientos auxiliares................................................15
Indicador de los faros antiniebla Asientos para niños en función de su masa
delanteros..........................................................62 corporal................................................................15
Indicador de luces encendidas.......................63 Puntos de anclaje ISOFIX..................................16
Indicador de luz alta............................................63 Intermitentes...................................................53
Luces de advertencia del motor.....................62 Interruptor de encendido............................84
Luces de giro..........................................................62 Interruptor de encendido
Luz de advertencia de desactivación del Véase: Interruptor de encendido....................84
control de estabilidad y tracción..............64 Introducción........................................................7
Luz de advertencia de encendido..................63
Luz de advertencia del airbag..........................61
Luz de advertencia de la presión del
L
aceite...................................................................63 Lavaparabrisas...............................................49
Luz de advertencia de la temperatura del Limpialuneta y lavaluneta..........................50
líquido refrigerante de motor......................62 Barrido intermitente...........................................50
Luz de advertencia del sistema de Lavaluneta..............................................................50
frenos....................................................................61 Limpieza con marcha atrás..............................50
Luz de advertencia del sistema de frenos Limpiaparabrisas...........................................49
antibloqueo........................................................61 Barrido intermitente............................................49
Luz de advertencia de nivel bajo de Limpiaparabrisas y lavaparabrisas.........49
combustible......................................................63 Limpieza del exterior del vehículo..........153
Luz de advertencia de presión baja en los Limpieza de franjas o gráficos.......................154
neumáticos........................................................63 Limpieza de la luneta........................................153
Luz de advertencia de puerta abierta..........62 Limpieza de las molduras cromadas..........153
Limpieza de las ópticas delanteras.............153

235
Índice alfabético

Preservación de la pintura de Modo de abrocharse los cinturones de


carrocería..........................................................154 seguridad........................................................23
Limpieza del interior....................................155 Uso de los cinturones de seguridad durante
Cinturones de seguridad..................................155 el embarazo.......................................................24
Compartimentos de almacenamiento, MyKey.................................................................34
posavasos y ceniceros..................................157 Funcionamiento...................................................34
Espejos....................................................................157 MyKey – Solución de problemas.............38
Interiores de cuero.............................................156 Todos los vehículos.............................................38
Luneta trasera.....................................................156
Microfibra de gamuza.......................................156
Pantallas del tablero de instrumentos,
N
pantallas LCD y pantallas de radio.........156 Neumático desinflado
Tela, alfombras, asientos de tela, techos Véase: Cambio de una rueda.........................162
interiores y alfombras de piso...................155 Neumáticos
Limpieza de llantas......................................157 Véase: Llantas y neumáticos.........................160
Limpieza del motor......................................154 Número de identificación del
Llantas y neumáticos.................................160 vehículo..........................................................178
Información general..........................................160 Número del motor - 1.5L............................179
Llaves y mandos a distancia......................32
Localización de la caja de fusibles.........125
Caja de fusibles de la batería.........................125
P
Caja de fusibles del compartimento del Pantallas informativas.................................66
motor..................................................................125 Información general...........................................66
Caja de fusibles del habitáculo del Parasoles...........................................................59
acompañante..................................................125 PATS
Luces con retardo de seguridad...............52 Véase: Sistema antirrobo pasivo...................45
Luces interiores...............................................53 Pequeñas reparaciones de la
Luces intermitentes de emergencia.......121 pintura............................................................157
Encender o apagar las luces intermitentes Pesos..................................................................177
de emergencia.................................................121 Pinchadura
Indicador de las luces intermitentes de Véase: Cambio de una rueda.........................162
emergencia........................................................121 Portabotellas...................................................83
Luz de aviso del cinturón de seguridad y Portadores de carga
señal acústica...............................................25 Véase: Portaequipajes.......................................114
Condiciones de funcionamiento....................25 Portaequipajes...............................................114
Portón trasero manual.................................44
M Cómo abrir la puerta trasera con el control
remoto.................................................................44
Mando a distancia.........................................32 Desbloqueo inteligente.....................................44
Cambio de la batería del control Portón trasero.................................................44
remoto.................................................................32 Posavasos.........................................................82
Control remoto con una llave Posicionamiento del sistema de
plegable...............................................................32 seguridad para niños..................................18
Mando del sistema de audio......................47 Precauciones con bajas
Mantenimiento..............................................134 temperaturas...............................................118
Información general..........................................134 Precauciones de seguridad.........................91
Mensajes de información...........................68 Presiones de los neumáticos...................168
Modo correcto de sentarse.........................77

236
Índice alfabético

Programación de MyKey.............................35 Reproducción de audio Bluetooth -


Configuraciones opcionales.............................35 Vehículos con: AM/FM/
Puertas y cerraduras.....................................39 Bluetooth.....................................................190
Puerto USB - Vehículos con: AM/FM/ Selección de una fuente Bluetooth............190
Bluetooth......................................................192 Reproducción de audio Bluetooth -
Puerto USB - Vehículos con: SYNC Vehículos con: SYNC 2.5........................190
2.5....................................................................192 Reproducción multimedia de dispositivo
USB - Vehículos con: AM/FM/
R Bluetooth.......................................................191
Formato de pistas y carpetas.........................191
Radio AM/FM - Vehículos con: SYNC Selección de dispositivo USB.........................191
2.5....................................................................188 Reproducción multimedia de dispositivo
Uso de la radio....................................................188 USB - Vehículos con: SYNC 2.5.............191
Recomendación de las piezas de Formatos de archivo compatibles................191
repuesto..........................................................10 Selección de dispositivo USB.........................191
Garantía de las piezas de repuesto................10 Revisión del aceite
Mantenimiento programado y reparaciones Véase: Comprobación del aceite de
mecánicas..........................................................10 motor..................................................................137
Recomendaciones para la Rodaje inicial...................................................118
conducción...................................................118 Frenos y embrague.............................................118
Recordatorio de cinturones de Motor........................................................................119
seguridad........................................................26 Neumáticos...........................................................118
Reemplazo de una llave extraviada o un Rodaje inicial
mando a distancia......................................33 Véase: Rodaje inicial...........................................118
Relaciones de transmisión - 1.5L Rueda de auxilio
TiVCT...............................................................171 Véase: Cambio de una rueda.........................162
Reloj - Vehículos con: Sistema de
audio.................................................................67
Ajuste de la fecha.................................................67
S
Ajuste del reloj.......................................................67 Seguridad para niños.....................................14
Modo 24 horas.......................................................67 Seguridad..........................................................45
Reloj - Vehículos sin: Sistema de Seguros eléctricos de las puertas
audio................................................................66 Véase: Bloqueo y desbloqueo.........................39
Ajuste del reloj en el cuadro de Seguros para niños.........................................21
instrumentos....................................................66 Lado derecho..........................................................21
Remolque del vehículo sobre las cuatro Lado izquierdo........................................................21
ruedas - Transmisión automática de Sensores de colisión y testigo del
6 velocidades – 6F15/Transmisión airbag...............................................................30
automática...................................................116 Señales acústicas de aviso e
Remolque de emergencia.................................117 indicadores....................................................64
Remolque del vehículo sobre las cuatro Advertencia secundaria de airbag.................64
ruedas - Transmisión manual de Alarma perimetral...............................................64
5 velocidades – 5MX65/Transmisión El vehículo no está en Estacionamiento
manual...........................................................116 (P).........................................................................65
Remolque.........................................................116 Faros encendidos.................................................64
Freno de mano......................................................64
Mal funcionamiento de la luz indicadora
del airbag...........................................................64

237
Índice alfabético

Puerta mal cerrada.............................................64


Recordatorio de cinturón de
U
seguridad...........................................................64 Unidad de audio - Vehículos con: AM/
Recordatorio de nivel bajo de FM/Bluetooth.............................................184
combustible......................................................64 Ajuste......................................................................186
Sistema antirrobo pasivo............................45 Ajustes de sonido...............................................186
SecuriLock®...........................................................45 Botón OK...............................................................186
Sistema de alerta postcolisión................124 Buscar hacia atrás y Canción anterior........185
Sistema de audio.........................................182 Buscar y Canción siguiente............................186
Información general..........................................182 Configuración del sistema..............................186
Sistema de audio – Solución de Encendido.............................................................185
problemas - Vehículos con: SYNC Finalizar una llamada........................................187
2.5....................................................................194 Multimedia............................................................185
Restablecimiento del sistema.......................194 Números configurables....................................187
Restablecimiento general...............................194 Pantalla anterior.................................................187
Sistema de lavado de autos Pausar o Reproducir multimedia.................185
Véase: Limpieza del exterior del Radio.......................................................................185
vehículo.............................................................153 Reconocimiento de voz....................................187
Sistema de seguridad pasivo.....................27 Responder o realizar una llamada...............187
Funcionamiento....................................................27 Volumen.................................................................185
Unidad de audio - Vehículos con: SYNC
T 2.5....................................................................182
Activación y desactivación de la
Tabla de especificaciones de las pantalla.............................................................183
lámparas........................................................181 Activación y desactivación de la unidad de
Tabla de especificaciones de los audio...................................................................182
fusibles...........................................................125 Ajuste del volumen............................................182
Caja de fusibles de la batería..........................131 Ajustes de pantalla............................................183
Caja de fusibles del compartimento del Ajustes de sonido...............................................183
motor..................................................................126 Botón Buscar hacia atrás y Canción
Caja de fusibles del habitáculo del anterior..............................................................183
acompañante.................................................129 Botón Buscar y Canción siguiente...............183
Tomacorrientes auxiliares...........................81 Cambio de estación de radio.........................183
Ubicación.................................................................81 Configuración general.......................................183
Traba del capó Desactivado del audio......................................182
Véase: Apertura y cierre del capó.................135 Pausar o Reproducir multimedia..................183
Transporte de carga.....................................114 Uso del control de estabilidad................104
Información general...........................................114 Activación y desactivación del
Triángulo reflectante de sistema..............................................................104
emergencia...................................................121 Uso del control de tracción......................103
Tuercas de las ruedas Activación y desactivación del sistema
Véase: Cambio de una rueda.........................162 mediante un interruptor..............................103
Tuercas de las ruedas.................................169 Activar y desactivar el sistema mediante
Tuercas de rueda los controles de la pantalla de
Véase: Cambio de una rueda.........................162 información.....................................................103

238
Índice alfabético

Uso del control de velocidad


crucero.............................................................111
Activación del control de velocidad
crucero.................................................................111
Desactivación del control de velocidad
crucero................................................................112
Uso del reconocimiento de voz -
Vehículos con: SYNC 2.5.........................193
Servicio de voz para teléfonos.......................193
Uso de MyKey con sistemas de arranque
remotos...........................................................37

V
Varilla indicadora de nivel de aceite - 1.5L
TiVCT..............................................................137
Ventanillas y espejos retrovisores...........55
Ventilación
Véase: Climatización...........................................73
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo..............................................................178
Visualización de la fecha y la hora de la
unidad de audio - Vehículos con: SYNC
2.5....................................................................188
Volante de dirección......................................47

239
240

También podría gustarte