Haier AD

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

CLIMATIZADOR UNITARY SMART

CANALIZADO 100Pa

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTALACIÓN

On-Off Inverter
AD282AHEAA AD362AHERA
AD362AHEAA AD482AHERA
AD482AHEAA AD602AHERA
AD602AHEAA

• Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones


• Conserve el presente manual para cualquier eventualidad futura. IST HA084 E Rev. 00-2007
Indice
Precauciones para el uso 3

Denominación de los componentes 5

Teclas y display del mando con cable 6

Funcionamiento 8

Mantenimiento 13

Guía para la búsqueda de las averías 14

Diagnóstico 15

Precauciones para la instalación 17

Instalación del mando con cable 19

Instalación de la unidad interior 20

2
Precauciones para el uso
• Antes de usar el climatizador leal presente manual de No apoye ningún objeto sobre el aparato
instrucciones ni se suba encima del mismo.
• Las precauciones de seguridad que figuran a continuación
se subdividen en PELIGRO y ATENCIÓN. La palabra No coloque bombonas de gas inflamable
PELIGRO corresponde a precauciones que, en caso de no y no utilice líquidos en spray cerca del
observarse, pueden comportar serias consecuencias como aparato.
muerte, lesiones graves, etc. No obstante, la palabra
ATENCIÓN también corresponde a precauciones que, en No ponga el climatizador en marcha si se
caso de no observarse, pueden causar serios problemas, ha retirado la rejilla de salida de la unidad
según la situación. exterior.
• Conserve las Precauciones de seguridad siempre a mano,
para que pueda consultarlas siempre que sea necesario. No pare o ponga en marcha el aparato
mediante el interruptor de alimentación.
PELIGRO
No dirija el flujo de aire frío directamente No toque la zona de salida del flujo de
sobre las personas y no deje disminuir aire mientras el deflector esté en movimiento.
demasiado la temperatura ambiente, ya
que podría ocasionar problemas de No coloque hervidores ni similares cerca
salud. de la unidad interior y del mando a
distancia: el agua de condensación que
No introduzca objetos en la rejilla de puede acumularse debido al vapor
aspiración o en la boca de salida de la generado puede provocar un cortocircuito
unidad exterior mientras el climatizador
esté en funcionamiento. El ventilador que Ventile la estancia de vez en cuando si al
gira a alta velocidad puede ocasionar heridas graves. mismo tiempo está funcionando un
electrodoméstico a gas.
En caso de mal funcionamiento como olor de quemado, pare Una ventilación insuficiente puede
inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la toma de ocasionar asfixia.
corriente. Póngase en contacto con el servicio de asistencia.
En estos casos, si el climatizador siguiera funcionando podría Verifique periódicamente que el soporte
sufrir graves daños, o podría producirse un incendio. de la unidad exterior esté en perfectas
condiciones.
ATENCIÓN
No use el aparato para conservar Antes de limpiar el aparato, apague el climatizador y
comida, obras de arte, aparatos de desconecte la alimentación.
precisión, para la cría de animales o el
cultivo de plantas. No apoye jarrones con flores o recipientes con agua sobre
el aparato.
No toque el interruptor con las manos
mojadas. Póngase en contacto con el servicio de asistencia para
eventuales reparaciones.
No instale el aparato cerca de una Operaciones no adecuadas podrían ocasionar
chimenea u otro aparato para la electrocuciones, incendios y pérdidas de agua.
calefacción.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia en caso de
No vierta agua sobre el climatizador para limpiarlo mudanza. Operaciones no adecuadas podrían ocasionar
electrocuciones, incendios y pérdidas de agua.
No ponga plantas o animales
directamente expuestos al flujo del aire.

Use un fusible con las especificaciones


eléctricas adecuadas.
No use en modo alguno cable de cobre
o de acero en lugar del fusible.

3
Advertencias
Especificaciones para la eliminación • No ponga en funcionamiento un climatizador estropeado. En
El climatizador está marcado con este sím- caso de duda, consulte con el vendedor.
bolo, esto significa que los productos eléctri- • El climatizador debe usarse siguiendo las instrucciones que
cos y electrónicos no pueden ser eliminados figuran en el presente Manual.
junto con los residuos domésticos no diferen- • La instalación debe ser realizada por personal cualificado y
ciados. No intente desguazar el sistema autorizado. No intente instalar el aparato usted solo.
usted solo: el desguace del sistema de acondicionamiento, así • Por razones de seguridad, el climatizador debe estar provisto
como la recuperación del refrigerante, del aceite y de cualquier de toma de tierra.
otra parte deben ser realizados por un instalador cualificado de • Antes de abrir el panel frontal, desenchufe siempre el cable de
acuerdo con la legislación local y nacional vigente en la materia. alimentación. No tire del cable, extraiga el enchufe de la toma
Los climatizadores deben tratarse en una estructura especializa- de corriente.
da en la reutilización, reciclaje y recuperación de los materiales. • Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia para even-
La correcta eliminación del producto evitará las posibles conse- tuales reparaciones. Las reparaciones de carácter eléctrico
cuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las per- deberán ser realizadas por electricistas cualificados. Las opera-
sonas. Para más información contacte con el instalador o las ciones inadecuadas pueden ocasionar graves daños al usuario.
autoridades locales. Las pilas deben retirarse del mando a dis- • No dañe los componentes del climatizador que contengan líqui-
tancia y eliminarse por separado de acuerdo con la legislación do refrigerante: no perfore, aplaste o deforme las tuberías, y no
local y nacional vigente sobre la materia. rasque el revestimiento de superficie. Si el refrigerante entra en
contacto con los ojos, puede ocasionar lesiones graves.
Normas de seguridad • No obstruya o cubra la rejilla de salida del climatizador. No
Antes de usar el climatizador, lea atentamente el presente introduzca los dedos u otros objetos en las rejillas de sali-
Manual de Instrucciones. El fabricante declina cualquier respon- da/entrada o en los deflectores.
sabilidad sobre los posibles daños derivados del incumplimiento • No deje jugar a los niños con el climatizador. No suba encima
de las siguientes normas de seguridad. de la unidad exterior.

Límites de funcionamiento
Gama útil de las temperaturas ambiente:
ON-OFF Inverter
máx. BS/BH 32/23°C 32/23°C
Temperatura interior
mín. BS/BH 18/14°C 18/14°C
Refrigeración máx. BS/BH 43/26°C 43/26°C
Temperatura exterior
mín. BS/BH 10/6°C -5°C
máx. BS 27°C 27°C BS: Temperatura con
Temperatura interior Bulbo Seco
Calefacción mín. BS 15°C 15°C
máx. BS/BH 24/18°C 24/18°C BH: Temperatura con
Temperatura exterior Bulbo Húmedo
mín. BS -7°C -7°C

• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por personal del servicio de asistencia o en cualquier caso por perso-
nal cualificado.
• Si el fusible de la tarjeta electrónica salta, sustituirlo por uno del tipo T.3.15A/250VAC.
• El método de cableado debe estar en línea con el estándar local..
• Se entrega sin los cables de alimentación y de conexión.
• Instale un disyuntor; la distancia entre los dos contactos debe ser de cómo mínimo 3 mm.
• La altura mínima de instalación de la unidad interior es de 2,5 metros.
• Todos los cables deben tener el certificado de autenticidad Europea.
• Se entrega sin los cables de alimentación y de conexión.
• Si durante la instalación se rompe un cable, asegúrese de que el cable de toma de tierra no sea interrumpido.

4
• Para obtener las mejores prestaciones se aconseja programar la velocidad del ventilador en función de los valores que figuran en la tabla:

Velocidad del ventilador


Temperatura ambiente Modo operativo
aconsejada
C> 40° Refrigeración baja
C< 20° Refrigeración alta
< -5°C Calefacción baja
> 18°C Calefacción alta

Especificaciones del cable de conexión:


H05RN-F 4G 0.75mm2

Denominación de los componentes

Unidad interior

Salida aire

Conducto

Conducto

Tubo de desagüe
del agua de condensación
Entrada aire

5
Teclas y display del mando con cable
1 7

2
8

DEFROST
HEALTH

10

C
F SET RECOVER Y

CHECK

11

5 12

6 13

1. Tecla CLOCK (Reloj) 8. Tecla FAN (Ventilador)


Para programar el reloj. Para seleccionar la velocidad del ventilador: baja (LOW), media
(MED), alta (HIGH).
2. Tecla TIMER
Para seleccionar TIMER ON (encendido), TIMER OFF (apaga- 9. Tecla SWING
do), TIMER ON/OFF (encendido/apagado). Para modificar la dirección del flujo de aire.

3. Tecla CHECK 10. Tecla HEALTH (Salud)


Para efectuar el autodiagnóstico. Para programar la función Health.

4. Teclas + y – (Más y menos) 11. Teclas Temp. + y – (Temperatura)


Para preparar el horario y el temporizador. Para programar la temperatura deseada.

5. Tecla FILTER 12. Tecla RECOVERY


Para la limpieza del filtro. Para programar el modo “cambio de aire”.

6. Tecla ON/OFF 13. Tecla RESET


Para la puesta en marcha y el paro del aparato. Para restablecer las programaciones iniciales.

7. Tecla MODE (Modo operativo)


Para seleccionar el modo AUTO, COOL (refrigeración), DRY Notas:
(deshumidificación), HEAT (calefacción) y FAN (ventilación). • Las informaciones anteriores ilustran todo aquello que
aparece en el display, por lo tanto difieren de las que apa-
recen durante el funcionamiento propiamente dicho.
• Para estos modelos las funciones 5, 9 y 10 no están
disponibles.

6
Teclas y display del mando con cable
[MODE]
[AUTO]: modo operativo Auto
[FAN ONLY]: modo operativo Ventilación
[COOL]: modo operativo Refrigeración
[DRY]: modo operativo Deshumidificación
[HEAT]: modo operativo Calefacción
DEFROST [HEAT] [TES]: en modo Calefacción hay disponible un siste-
ma auxiliar de calefacción eléctrica.

[FAN]
[AUTO]: ventilación con velocidad auto
[HIGH]: ventilación con velocidad alta
[MED]: ventilación con velocidad media
[LOW]: ventilación con velocidad baja
[FIX]: ventilación con velocidad fija

[CENTRAL]: control centralizado


[OPERATION]: funcionamiento
[STAND BY]: espera
[PRE-HEAT]: precalefacción
[DEFROST]: autodesescarche
[FILTER]: petición de limpieza del filtro
[HEALTH]: función Health (salud)
[CEN.ADD]: programación numérica centralizada de las uni-
dades, el número se visualiza en el lugar de la temperatura
[SYS.ADD]: programación numérica del sistema, el número
se visualiza en el lugar de la temperatura
[CHECK]: autodiagnóstico
[DEMAND]: funcionamiento forzado; cuando está cargada la
inscripción [CENTRAL] parpadea
[SWING] [MANUAL]: regulación de la dirección del flujo de aire
[ROOM TEMP.]: visualización temperatura ambiente
[SET TEMP.]: visualización temperatura programada

[TIMER]
[ON]: modo Timer On
[OFF]: modo Timer Off
[ON] [OFF]: modo Timer On-Off
[ON] [OFF] [DAILY]: Timer On y Timer Off se alternan duran-
te el día

[CLOCK]: visualización hora del reloj


[UP] [DOWN]: indicadores de bajada y nueva subida del filtro

[VENTILATION]
[AUTO]: modo Ventilación automática
[RECOVERY]: modo Ventilación “cambio de aire”
[NORMAL]: modo Ventilación normal

7
Funcionamiento en Ventilación

2 (1) Puesta en marcha del climatizador:


pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el
3 display del mando con cable se enciende.

(2) Selección del modo operativo:


pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display
del mando en la sección [MODE] cambia como sigue:
[FAN ONLY]  [COOL]  [DRY]  [HEAT]  [AUTO] 
[FAN ONLY]
Seleccionar [FAN ONLY].

(3) Selección de la velocidad del flujo de aire:


1, 4 pulsar la tecla FAN, a cada presión de la tecla el display del
mando en la sección [FAN] cambia como sigue:
[HIGH]  [MED]  [LOW]  [HIGH]
Seleccionar la velocidad deseada.

(4) Detención del climatizador:


pulse la tecla ON/OFF, el climatizador se apaga y en el dis-
play del mando sólo se ven la hora y la temperatura
ambiente.

Modo Ventilación
(disponible sólo para los modelos con función “Aire limpio” y “cambio de aire”)
Pulse la tecla RECOVERY, la unidad entrará en modo Ventilation (ventilación); a cada presión de la tecla, el modo Ventilación varía
como sigue:
[ ]  [VENTILATION] [AUTO]  [VENTILATION] [RECOVERY]  [VENTILATION] [NORMAL]  [ ]
Seleccione el modo Ventilación que desee.

8
Funcionamiento AUTO,
Refrigeración, Deshumidificación y Calefacción
2 (1) Puesta en marcha del climatizador:
pulsar la tecla ON/OFF, el sistema se pone en marcha y el
4 display del mando con cable se enciende.

(2) Selección del modo operativo:


5 pulsar la tecla MODE, a cada presión de la tecla el display
HEALTH

3 del mando en la sección [MODE] cambia como sigue:


[FAN ONLY]  [COOL]  [DRY]  [HEAT]  [AUTO] 
C
SET RECOVER Y 6 [FAN ONLY]
Seleccione el modo operativo que desee.
CHECK

(3) Programación de la temperatura:


1, 7 pulse las teclas Temp. “+” o “-“, por cada pulsación la tem-
peratura programada aumentará o disminuirá 1ºC; en el
display del mando aparece [SET].

(4) Selección de la velocidad del flujo de aire:


pulsar la tecla FAN, a cada presión de la tecla el display del
mando en la sección [FAN] cambia como sigue:
[AUTO]  [HIGH]  [MED]  [LOW]  [AUTO]
Seleccionar la velocidad deseada.

(5) Regulación de la dirección del flujo de aire:


pulse una vez la tecla SWING para activar la función
Swing, en el display del mando aparece [SWING].
Al pulsar una segunda vez la tecla SWING, la función se
desactiva y la inscripción [SWING] desaparece del display.

(6) Activación de la función Health (salud):


pulse una vez la tecla HEALTH, en el display del mando
aparece [HEALTH]. Pulsando la tecla HEALTH una segun-
da vez, la función Health se desactiva y la inscripción
[HEALTH] desaparece del display. Esta función sólo está
disponible para los modelos provistos de ionizador.

(7) Detención del climatizador:


pulse la tecla ON/OFF, el climatizador se apaga y en el dis-
play del mando sólo se ven la hora y la temperatura
ambiente.

9
Modo Timer
Antes de usar el modo Timer regule correctamente el reloj. Pulse la tecla CLOCK, en el dis-
play del mando la inscripción [CLOCK] parpadea. Para regular la hora exacta, pulse las teclas
“+” y “-“. Después pulse la tecla SET para confirmar.

Modo TIMER ON
Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER]
cambia como sigue:
[ON]  [OFF]  [ON] [OFF]  [ON] [OFF] [DAILY]  [ ]
Seleccione [TIMER] [ON], en el display del mando la inscripción [TIMER] [ON] parpadea.
Pulse las teclas “+” y “-“ para programar el horario de Timer On y después pulse la tecla SET
para confirmar.

Modo TIMER OFF


Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER]
cambia como sigue:
[ON]  [OFF]  [ON] [OFF]  [ON] [OFF] [DAILY]  [ ]
Seleccione [TIMER] [OFF], en el display del mando la inscripción [TIMER] [OFF] parpadea.
Pulse las teclas “+” y “-“ para programar el horario de Timer Off después pulse la tecla SET
para confirmar.

Modo TIMER ON-OFF


Pulse la tecla TIMER, a cada presión de la tecla el display del mando en la sección [TIMER]
cambia como sigue:
[ON]  [OFF]  [ON] [OFF]  [ON] [OFF] [DAILY]  [ ]
Seleccione [TIMER] [ON] [OFF], en el display del mando la inscripción [TIMER] [ON] parpadea.
Pulse las teclas “+” y “-“ para programar el horario de Timer On y después pulse la tecla SET
para confirmar. [TIMER] [ON] permanece encendido y [TIMER] [OFF] parpadea.
Pulse las teclas “+” y “-“ para programar el horario de Timer Off después pulse la tecla SET
para confirmar.
La secuencia del horario para Timer On y Timer Off determinará el modo [TIMER] [ON]  [OFF]
o bien [TIMER] [OFF]  [ON].

Notas:
1. Si los dos horarios son idénticos, la unidad asumirá el modo Timer Off o bien Timer On
según el estado de funcionamiento en el momento de la programación del temporizador.
Si la unidad está en funcionamiento, cuando llega la hora programada la unidad asumirá el
modo Timer Off. Al contrario, si la unidad está apagada, cuando llega la hora programada
la unidad asumirá el modo Timer On.
2. Durante la programación del modo Timer, si durante 10 segundos seguidos no se pulsa
ninguna tecla, para la unidad es como si se pulsara la tecla SET.

Desactivación del modo Timer


• En modo Temporizador, pulse la tecla TIMER: la unidad abandona el modo Temporizador en
uso; los datos programados se memorizan y la unidad entra en el siguiente modo Timer.
• Después de la programación del temporizador, pulse la tecla ON/OFF para desactivar el
modo Timer. Cuando la unidad vuelva a entrar en funcionamiento, el modo Timer será
continuo (es decir desactivado).

10
Funcionamiento
Función autodiagnóstico
Tanto con el climatizador apagado como encendido, pulse la tecla CHECK para activar la función autodiagnóstico para todas las uni-
dades internas de cada grupo. En el display del mando con cable aparecen las inscripciones [CHECK] y [UNIT NO.]: se visualizarán
en secuencia los números de las unidades internas (el número de la unidad se expresa en decimales). Al mismo tiempo, en la sección
de visualización del horario, aparecen la eventual anomalía presente y la última anomalía en el tiempo. El formato de visualización es
[XX:YY]: XX indica el tipo de anomalía presente (si no hay ninguna anomalía, aparecerá “--“); YY indica la última anomalía en el tiempo.
El código de error para cada unidad interior se visualiza durante 3 segundos. Después de que se hayan visualizado los códigos de
error para todas las unidades internas de todo el grupo, la función autodiagnóstico se desactivará automáticamente.

Cancelación del código de error


• Pulse la tecla CHECK durante 5 segundos: el mando con cable enviará la señal de “cancelación del código de error” actual, pero se
conservará la historia de las anomalías anteriores.
• Pulse la tecla CHECK durante 15 segundos: la historia de las anomalías anteriores se cancelará desde el mando con cable, mien-
tras que se mantendrá la visualización de la anomalía actual.

11
Modo Calefacción
Función "HOT KEEP"
La función “HOT KEEP” se activa en los siguientes casos:
• Cuando se activa el modo Calefacción: Para evitar que la unidad emita aire frío, cuando se pone en marcha el modo Calefacción
el ventilador de la unidad interior se cierra si la temperatura ambiente es baja. Espere 2 o 3 minutos, tras los cuales el ventilador
volverá a funcionar normalmente en modo Calefacción.
• Durante la función de autodesescarche: Cuando existe la posibilidad de que el aparato se congele, el modo Calefacción se para
automáticamente durante 5-10 minutos cada hora aproximadamente y se activa la función de autodesescarche. Una vez comple-
tado el autodesescarche, el modo Calefacción se vuelve a activar automáticamente.
• Cuando entra en funcionamiento el sensor de temperatura ambiente: Cuando sube la temperatura ambiente, el sensor hace ralen-
tizar la velocidad del ventilador hasta LO (baja) o hace que se pare completamente si el intercambiador de calor de la unidad inte-
rior tiene una temperatura baja. Tan pronto como la temperatura ambiente vuelve a bajar, el ventilador volverá a funcionar normal-
mente en modo Calefacción.

Funcionamiento de los modelos bomba de calor


• El funcionamiento de los modelos bomba de calor se basa en un mecanismo que, mediante el gas refrigerante, concentra el calor
del aire exterior para calentar el ambiente interior.
• Función de "autodesescarche"
Cuando se usa un modelo con bomba de calor para calentar una estancia, en el intercambiador de calor de la unidad exterior se
acumula escarcha a medida que la temperatura exterior desciende. La escarcha acumulada reduce las prestaciones en
calefacción y por lo tanto el climatizador debe entrar necesariamente en el modo “autodesescarche”.
Durante el funcionamiento en autodesescarche, el funcionamiento en modo Calefacción se interrumpe.
• Temperatura exterior y potencia en Calefacción
Para un climatizador con bomba de calor, la potencia en Calefacción disminuye con la
disminución de la temperatura exterior.
• Período de precalefacción
Puesto que el funcionamiento de un modelo con bomba de calor usa la circulación de un flujo
de aire caliente para calentar todo el volumen de una estancia, a veces pasa un tiempo antes
de que suba la temperatura ambiente. Se aconseja encender el climatizador con un poco de
antelación en las mañanas muy frías.

12
Mantenimiento
PUNTOS QUE DEBEN OBSERVARSE
Lleve el interruptor de la alimentación No toque el aparato con las manos No use agua caliente o líquidos volátiles.
general a la posición OFF. mojadas.

ATENCIÓN
• No abra la rejilla de entrada del aire hasta que el ventilador no esté totalmente parado.
• Una vez apagado el aparato, el ventilador sigue girando durante un cierto tiempo debido a la fuerza de inercia.

Limpieza del filtro


1. Limpie el filtro del aire sacudiéndolo ligeramente o usando una aspiradora.
Es más eficaz limpiar el filtro con agua.
Si el filtro estuviera muy sucio, disuelva detergente neutro en agua templada
(aproximadamente 30ºC), sumerja el filtro, después enjuáguelo con agua limpia.
2. Después de haber secado bien el filtro, vuelva a colocarlo en el climatizador.

ATENCIÓN
• No seque el filtro en el fuego.
• No haga funcionar el climatizador sin el filtro.

Mantenimiento y limpieza del aparato


• Limpie con un paño suave y seco.
• Si el filtro estuviera muy sucio, disuelva detergente neutro en agua templada y sumerja el paño en la misma.
Después de haber pasado el paño, elimine el detergente con agua limpia.

Mantenimiento a final de estación


• Deje el climatizador funcionando en modo Ventilación durante un día que haga buen tiempo para que se sequen las partes
internas de la unidad.
• Desconecte el suministro eléctrico. De hecho, cuando el climatizador no funciona también hay un consumo de energía eléctrica.
• Limpie el filtro y vuelva a colocarlo en el climatizador.

Mantenimiento a principios de estación


• Verifique que no haya obstáculos delante de las rejillas de aspiración y de salida de las unidades interna y exterior.
• Compruebe que el filtro de aire esté limpio.
• Conéctelo al suministro eléctrico durante al menos 12 horas antes de poner en marcha el climatizador.

13
Guía para la búsqueda de las averías
Los siguientes fenómenos no constituyen anomalías de funcionamiento:

Se oye ruido de agua que fluye. Al poner en marcha el climatizador, cuando el compresor se pone en marcha o se
para durante el funcionamiento o cuando el climatizador se apaga, a veces se oye
ruido de agua que fluye.Se trata del flujo del refrigerante dentro de las tuberías y no
constituye ninguna anomalía.
Se oyen crujidos. Lo ocasiona la dilatación o contracción del plástico debido a las variaciones de tem-
peratura.
Emisión de olores. La unidad interior emite malos olores. Estos olores se deben al humo de cigarrillo o
al barniz de los muebles que hay en la estancia, que son absorbidos por el apara-
to y vueltos a poner en circulación.
Durante el funcionamiento, la unidad interior En el modo Refrigeración o Deshumidificación, a veces de la rejilla de salida de la
emite neblina. unidad interior sale una neblina blanca. Se debe a la condensación formada por la
brusca variación de temperatura en el aire.
El aparato pasa al modo Ventilación durante la Para evitar que se acumule escarcha en el intercambiador de calor de la unidad
Refrigeración. interior, a veces se produce el paso automático al modo Ventilación, pero el apara-
to vuelve rápidamente al modo Refrigeración.
El climatizador no se pone en marcha después Aunque esté pulsada la tecla de funcionamiento, la refrigeración, deshumidificación o la
de la detención. calefacción no se pueden activar durante tres minutos después de la detención del cli-
matizador. Ello se debe a la activación del circuito de protección. Esperar 3 minutos.
En el modo Deshumidificación no se difunde Si la temperatura ambiente es demasiado fría en el modo deshumidificación, el ven-
aire o bien la velocidad de ventilación no se pue- tilador reduce automáticamente la velocidad de ventilación a intervalos regulares.
de modificar.
La unidad exterior produce agua o vapor en Esto ocurre cuando la escarcha acumulada en la unidad exterior se elimina (duran-
modo Calefacción. te la operación de autodesescarche).
En el modo Calefacción, el ventilador de la uni- Para eliminar el exceso de calor, el ventilador de la unidad interior sigue girando
dad interior sigue funcionando también después durante un cierto tiempo después del paro del climatizador.
del paro del climatizador.

14
Unidad con mando con Unidad con mando central: Descripción de la anomalía Causa Notas
cable: código de error Código error
01(01H) 01D Sonda temp. ambiente unidad interior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
defectuosa de 2 minutos seguidos
02(02H) 02D Sonda temp. tuberías unidad interior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
defectuosa de 2 minutos seguidos
74(4AH) 11D Sonda temp. ambiente unidad exterior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
defectuosa de 2 minutos seguidos
73(49H) 12D Sonda temp. tuberías unidad exterior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
defectuosa de 2 minutos seguidos
72(48H) 10D Protección sobrecorriente CT (control amperimétrico) anómalo 3 veces en 30 min.
Tabla de los códigos de errores

83(53H) 14D Presión tuberías demasiado elevada Interruptor de alta presión abierto 3 veces en 30 min.

71(47H) 22D Anomalía alimentación Fases invertidas, ausencia de fase, tensión insuficiente

07(07H) 06D Error de comunicación entre el mando con Comunicación anómala durante más de 4 minutos *
cable y la unidad interior seguidos
06(06H) 05D Error de comunicación entre la unidad Comunicación anómala durante más de 4 minutos *
interior y la exterior seguidos
Diagnóstico mod. Inverter

08(08H) 21D Anomalía del sistema de drenaje del agua lotador sin funcionar durante más de 25 min. seguidos *
de condensación
11(0BH) 30D Falta de señal desde la unidad exterior Señal ausente durante más de 10 segundos *

15
hacia la unidad interior
03(03H) 20D Sonda temp. tuberías gas defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
de 2 minutos seguidos
13(0DH) 31D Anomalía protección temperatura La válvula solenoide no funciona correctamente 3
veces consecutivas
76(4CH) 15D Sonda temp. descarga compresor Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
defectuoso de 2 minutos seguidos
05(05H) 17D EEPROM defectuoso Ausencia datos EEPROM unidad interior *

84(54H) 26D Presión demasiado baja Interruptor baja presión abierto durante el
funcionamiento normal
80(50H) 15D Sobrecalentamiento del compresor Temperatura de descarga superior a 120º ** si la temp. es
inferior a 100°
12(0CH) 23D Funcionamiento anómalo del modo Funcionamiento distinto del modo programado *
operativo

Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos.
75(4BH) 18D Sonda temp. aspiración defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
de 2 minutos seguidos
77(4DH) 15D Sonda temp. aceite defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más *
de 2 minutos seguidos
20(32D) 07D Protección módulo temp. SPDU Temp. módulo SPDU demasiado elevada *

36(54D) 08D Motor DC unidad exterior averiado o avería Anomalía motor DC unidad exterior o refrigeración y
del sistema calefacción anómalos.
Unidad con mando con Unidad con mando Descripción de la anomalía Causa Nota
cable: código de error central: Código error
01(01H) 01D Sonda temp. ambiente unidad interior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
defectuosa minutos seguidos
02(02H) 02D Sonda temp. tuberías unidad interior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
defectuosa minutos seguidos
74(4AH) 11D Sonda temp. ambiente unidad exterior Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
defectuosa minutos seguidos
73(49H) 12D Sonda temp. tuberías unidad exterior defectuosa/Sonda Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
temp. descarga compresor defectuoso minutos seguidos
Tabla de los códigos de errores

72(48H) 10D Protección sobrecorriente / Anomalía CT (control amperimétrico) anómalo 3 veces en 30 min. /
alimentación Fases invertidas, ausencia de fase, tensión insuficiente
83(53H) 14D Presión demasiado baja/alta Interruptor de alta presión abierto 3 veces en 30 min. /
interruptor baja presión activo durante el funcionamiento normal
07(07H) 06D Error de comunicación entre el mando con Comunicación anómala durante más de 4 minutos *
cable y la unidad interior seguidos
06(06H) 05D Error de comunicación entre la unidad interior Comunicación anómala durante más de 4 minutos *
y la exterior seguidos
Diagnóstico mod. ON-OFF

08(08H) 21D Anomalía del sistema de drenaje del agua de Flotador sin funcionar durante más de 25 min. seguidos *
condensación

16
11(0BH) 30D Falta de señal desde la unidad exterior hacia la Señal ausente durante más de 10 segundos *
unidad interior
03(03H) 20D Sonda temp. tuberías gas defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
minutos seguidos
13(0DH) 31D Anomalía de protección temp. La válvula solenoide no funciona correctamente 3 veces
consecutivas
05(05H) 17D EEPROM defectuoso Ausencia datos EEPROM unidad interior *

80(50H) 15D Sobrecalentamiento del compresor Temperatura de descarga superior a 120º ** si la temp. es
inferior a 100°
12(0CH) 23D Funcionamiento anómalo del modo operativo Funcionamiento distinto del modo programado *

75(4BH) 18D Sonda temp. aspiración defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *

Si con la nueva puesta en marcha el código de error persiste, contacte con el centro de asistencia autorizado.
Los códigos de error marcados con (*) se pueden rearmar cortando la alimentación eléctrica durante 2 minutos.
minutos seguidos
77(4DH) 15D Sonda temp. aceite defectuosa Sensor defectuoso o en cortocircuito durante más de 2 *
minutos seguidos
Precauciones para la instalación
• Se ruega que lean las presentes “Precauciones de • Para las conexiones eléctricas, se ruega que sea un
Seguridad” antes de proceder a la atenta ejecución del electricista autorizado quien realice la instalación, siguiendo
trabajo de instalación. las normas de seguridad relativas a los equipos eléctricos,
• - Las precauciones descritas a continuación se dividen en: las normas locales y las instrucciones de instalación, y que
ATENCIÓN y ADVERTENCIAS. Las precauciones que se se usen circuitos adecuados. Una capacidad insuficiente del
reúnen bajo la voz “ATENCIÓN” indican que un circuito y una instalación defectuosa pueden ser la causa de
comportamiento impropio podría tener serias consecuencias descargas eléctricas y de incendios.
como la muerte, lesiones graves, etc. De todos modos, • Conecte con cuidado los hilos usando para ello un cable
también las precauciones agrupadas bajo la voz adecuado, y asegúrese que la fuerza exterior del cable no
“ADVERTENCIAS” se refieren a situaciones que podrían descargue sobre la caja de conexiones, fijándolo
comportar consecuencias muy graves. Asegúrese de adecuadamente. Una conexión o una fijación inadecuada
observar atentamente estas precauciones de seguridad podrían ocasionar un calentamiento o incendios.
dado que constituyen informaciones muy importantes para • Controle que los hilos no estén girados hacia arriba e instale
garantizar la seguridad. con cuidado el panel de servicio. La instalación inadecuada
• Después de haber completado la instalación, además de de este último también podría provocar un calentamiento o
confirmar que no se ha hallado ninguna anomalía en el test incendios.
de funcionamiento, se ruega explicar al usuario (cliente) de • Cuando se instala o se traslada un climatizador no deje que
este aparato el método de funcionamiento y de en el circuito de refrigeración entre aire u otro, a parte del
mantenimiento, basándose en el manual de instrucciones. refrigerante prescrito (R410A). Esto podría provocar roturas y
Pida además al cliente que conserve este manual junto con heridas debido a la presión anormalmente elevada.
el de instrucciones. • Use siempre accesorios y piezas autorizadas para la
ATENCIÓN instalación. El uso de piezas no autorizadas por el fabricante
• Este aparato debería instalarse en lugares tales como podría provocar pérdidas de agua, descargas eléctricas,
oficinas, restaurantes, casas. La instalación en locales más incendios y pérdidas de líquido refrigerante.
pequeños como talleres podría ocasionar un mal ADVERTENCIAS
funcionamiento del aparato. • Realice una toma de tierra adecuada. No conecte el hilo de
• Se ruega que confíen la instalación a la empresa que ha la masa a tubos del gas, tubos del agua, barras de
vendido el aparato o a un profesional. Defectos debidos a pararrayos o hilos de masa del teléfono. Una posición
una instalación inadecuada podrían provocar pérdidas de inadecuada de los hilos de masa puede provocar descargas
agua, descargas eléctricas e incendios. eléctricas.
• Realice la instalación con cuidado, siguiendo las indicaciones • Según la posición del aparato es necesario instalar un
del manual de instalación. También en este caso, una disyuntor de corriente. La falta de instalación de un disyuntor
instalación inadecuada podría provocar pérdidas de agua, de corriente puede ocasionar descargas eléctricas.
descargas eléctricas e incendios. • No instale el aparato donde haya posibilidad de escapes de
• Si un climatizador de grandes dimensiones se instala en una gases combustibles. La rara eventualidad de que un gas se
estancia de pequeñas dimensiones, es necesario disponer concentre entorno al aparato podría provocar un incendio.
medidas preventivas para evitar superar el umbral de • En cuanto al tubo de desagüe del agua de condensación
concentración, en el raro caso de que se produjeran siga el manual de instalación para asegurar que el desagüe
escapes de refrigerante. Respecto a la preinstalación de se realiza de modo adecuado, y aislarlo térmicamente para
estas medidas preventivas, consulte la empresa que le ha prevenir la formación de agua de condensación. Una obra
suministrado el aparato, e instale el climatizador según lo hidráulica no adecuada puede provocar pérdidas de agua y
prescrito. En el raro caso de que se produjera un escape de daños al mobiliario por infiltraciones de agua.
refrigerante y se superara el umbral de concentración se • Le recordamos que la instalación de los aparatos debe
corre el riesgo de que se produzcan accidentes debidos a la realizarse de acuerdo con las normas para permitir el acceso
falta de oxígeno. directo a los mismos para su mantenimiento. Queda
• Verifique que el lugar de instalación pueda sostener con excluido de la cobertura de la garantía el uso eventual de
facilidad el peso del aparato. Si el soporte es insuficiente, andamiajes, grúas, etc. para realizar el mantenimiento.
una caída del aparato podría ocasionar heridas graves.
• Respete las instrucciones de instalación prescritas en caso
de producirse unas condiciones atmosféricas adversas. Una
instalación inadecuada puede provocar incidentes debidos a
la violenta caída del aparato

17
Para una instalación correcta
Compruebe que se respetan las siguientes condiciones para un uso seguro y eficaz del climatizador.
El trabajo de instalación va a cargo del vendedor, no instale el climatizador usted solo.

LUGAR DE INSTALACIÓN
No instale el climatizador cerca de un IInstale el aparato en un lugar bien Instale la unidad exterior sobre un
lugar en el que exista la posibilidad de ventilado. Si el aparato está rodeado de soporte que sea capaz de sostener con
escapes de gas inflamable. obstáculos, se pueden producir firmeza el peso de la unidad.
Podrían producirse explosiones o disminuciones en las prestaciones o un En caso contrario podrían producirse
incendios. aumento del nivel de ruido. vibraciones o ruidos.

No instale la unidad exterior allí donde el Es necesario preparar una protección de Se aconseja no instalar el climatizador
aire caliente o el ruido puedan molestar la nieve para la unidad exterior en los en los siguientes lugares, para evitar
a los vecinos. lugares sujetos a nevadas. daños o inconvenientes:
Para más información, consulte con el • Lugar donde se generan gases
vendedor. corrosivos (fuentes termales, etc.).
• Lugar donde sopla una brisa salobre
(regiones costeras, etc.)
• Lugar en el que hay mucho hollín.
• Lugar en el que la humedad exterior es
muy elevada.
• Lugar donde operan aparatos que
emiten ondas electromagnéticas de alta
frecuencia.
• Lugar sujeto a grandes oscilaciones de
tensión.

Conexiones eléctricas
Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualificado y autorizado, respetando las normativas vigentes.
• La alimentación del climatizador debe ser de uso exclusivo para el climatizador.
• Deberá instalarse un disyuntor de corriente para evitar descargas eléctricas.
• Se debe realizar la toma de tierra.

En caso de mudanza o reubicación del climatizador


En caso de mudanza o reubicación del climatizador, diríjase a personal especializado.

Control y mantenimiento
Las prestaciones del climatizador tienden a disminuir después de usarlo durante unos 3 años (según las condiciones de uso).
Por lo tanto, además del mantenimiento ordinario, es necesario que una empresa especializada realice controles extraordinarios.

18
Instalación del mando con cable
Conexión eléctrica del
A U.Interna 1 U.Interna 2 U.Interna N U.Interna 15 U.Interna 16
mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable Mando con cable
Unidad principal
Mando con cable

123 123 123 123 123

ABC
B U.Interna 1 C U.Interna 1 Mando con cable

Mando con cable Mando con cable

hilo de señal 123 hilo de señal 123

hilo de señal

ABC ABC ABC


Mando con cable Mando con cable Mando con cable

Hay tres métodos posibles para realizar la conexión eléctrica entre el mando con cable y la unidad interior:
A. Un único mando con cable controla hasta 16 unidades internas. En este caso, 3 hilos de señal conectan el mando con
cable a la unidad principal (es decir la unidad interior está directamente conectada al mando con cable) y las otras unidades
interiores están conectadas a la unidad principal mediante 2 hilos de señal.
B. Un mando con cable controla una unidad interior: la unidad interior está conectada al mando con cable mediante 3 hilos de señal.
C. Dos mandos con cable controlan una unidad interior. El mando con cable que está directamente conectado con la unidad
interior es el principal, mientras que el otro es el mando secundario. El mando principal y la unidad interior y los dos mandos, el
principal y el secundario, están conectados mediante 3 hilos de señal.

Nota: el método A requiere la configuración de los switch de la tarjeta electrónica. El método C requiere la configuración de los switch
del mando a distancia

Cable de comunicación del mando con cable


El mando con cable está provisto de un cable de comunicación especial que se entrega junto con el climatizador. El cable tiene tres
hilos (1-blanco, 2-amarillo, 3-rojo) que se conectan a los bornes A, B, y C respectivamente del mando con cable. El cable de
comunicación tiene 4 metros de largo. Si la longitud real es superior, se ruega distribuir el cable del siguiente modo:

Longitud del cable de comunicación (m) Sección del cable


<100 0,3mm2 x cable blindado con 3 hilos
≥100 e <200 0,5mm2 x cable blindado con 3 hilos
≥200 e <300 0,75mm2 x cable blindado con 3 hilos
≥300 e <400 1,25mm2 x cable blindado con 3 hilos
≥400 e <600 2mm2 x cable blindado con 3 hilos

• Un lado del revestimiento blindado del cable de comunicación debe estar provisto de toma de tierra.

19
Instalación de la unidad interior
ATENCIÓN
ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO ATENTAMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR HERIDAS GRAVES O LA MUERTE, DISFUN-
CIONES DEL APARATO Y/O DAÑOS A LAS COSAS.

Preequipo para la instalación


• No retire el embalaje antes de transferir la unidad al lugar de instalación
• En el momento de retirar el embalaje, use un material blando o una mesa de protección provista de cuerdas para levantar la unidad
sin dañarla.

Elección del lugar de instalación


a) Emplazamiento en que el aire emitido por el climatizador pueda circular libremente por la estancia.
b) Emplazamiento sin obstáculos para evitar la obstrucción de la aspiración y la salida del aire de la unidad interior.
c) Emplazamiento que prevea el espacio necesario para el mantenimiento.
d) El aire que entra debe provenir directamente del exterior.
e) La longitud de las tuberías entre la unidad interior y la exterior debe hallarse dentro de los límites permitidos (véase el Manual de Ins-
talación de la unidad exterior).
f) No instale el aparato a menos de 1 metro de televisores, radios o aparatos que generen ondas electromagnéticas: podrían causar
perturbaciones de las imágenes y ruidos.
g) El techo donde se va a instalar no debe superar los 3 m de altura.
h) Antes de fijar los pernos de anclaje, verifique que el lugar de instalación pueda sostener el peso de la unidad.
Es necesario, reforzar el lugar de instalación.
i) Emplazamiento en que la altura del techo y la distancia a las paredes sea según lo que se indica a continuación:

Más de 300
Más de 100 Más de 900

Salida aire Espacio para el


mantenimiento
(600x600)

Más de 200

Techo
Entrada aire

1. Medidas del orificio en el techo y posición de los pernos de anclaje

360 890 360 1270


250
250
600 853
794
794

Lado inferior Lado inferior

Lado superior 750 Lado superior 1103

AD282AHEAA - AD362AHEAA AD362AHERA


AD482AHEAA - AD482AHERA
AD602AHEAA - AD602AHERA
2. Reforzar el techo si es necesario
• Antes de instalar la unidad interior, complete las conexiones de las tuberías (refrigerante, desagüe del agua de condensación) y las
conexiones eléctricas, de modo que, una vez instalada la unidad interior, se pueda conectar inmediatamente a la unidad exterior.
• Realice la abertura en el techo. Si fuera necesario, refuerce y nivele el techo para evitar que se produzcan vibraciones.

20
Insertar
3. Fije los pernos de anclaje Fijación interna
Durante la instalación del aparato, preste atención a la dirección de
las tuberías.

Cemento

Pernos
de anclaje M10

4. Instale la unidad interior


Fije la unidad interior a los pernos de anclaje. Perno de anclaje
Si fuera necesario, la unidad se puede fijar directamente a una viga, Tuerca M10
Arandela M10

etc., usando tornillos, sin necesidad de los pernos de anclaje.

Unidad interior
r Arandela con tornillo M10

5. Poner la unidad a nivel


a) Use un nivel de albañil o proceda según el siguiente método: la Lado tuberías
relación entre el lado inferior de la unidad y el nivel del agua en el Vierta acqua

tubo de desagüe del agua de condensación debe ser igual al valor Nivel agua
que se indica en la figura. 0~5 mm
Tubo de PVC
b) si el aparato no está perfectamente instalado a nivel, puede ser que (0~0.2")
Incline ligeramente la unidad del lado tuberías
el interruptor de flotados funcione mal o no funcione en absoluto.

21
Tubos de desagüe del agua de condensación
(a) Las tuberías de desagüe del agua de condensación deberán instalarse siempre con una inclinación hacia abajo de 1/50 - 1/100.
Evite hacerlas pasar por un punto más elevado y provocar sifones.

Drenaje agua de condensación correcto Drenaje agua de condensación erróneo


Perno
de anclaje 1.5m ~ 2m No pasar sobre una elevación

Respiradero Sin sifones

No sumergir el tubo en el agua


Inclinación de
Aislamiento 1/100 o más
térmico

(b) Cuando conecte las tuberías de desagüe del agua de conden- Empalme desagüe del
Tubo rígido de desagüe
del agua de condensación
sación al aparato, preste atención de no aplicar una fuerza agua de condensación

excesiva a las tuberías del lado de la unidad interior.


Raccordo scarico
Además, fije las tuberías lo más cerca posible del aparato. condensa
Material aislante Junta VP-25 (no suministrado)
grande (accesorio)
(c) Para las tuberías de desagüe del agua de condensación use un
Unidad interior
tubo de PVC rígido de uso genérico VP-25 (I.D.1”).Para la
conexión, introduzca el extremo del tubo de PVC dentro del Tubo rígido
Tubo VP-25
(no suministrado)
(accesorio)
empalme de la desagüe del agua de condensación, luego Pasador Adhesivo Material aislante
(no suministrado)
apriete bien usando el pasador y el tubo rígido incluido entre los Material aislante
pequeño (accesorio)
accesorios. No use cinta adhesiva para unir el tubo rígido
(accesorio) al orificio de desagüe del agua de condensación.
Posición lo más ata posible (100 mm aproximadamente )

(d) Si se tienen que disponer las tuberías de desagüe del agua de


condensación para más de una unidad interior, coloque el tubo
en común unos 100 mm por debajo de la apertura del des- Pendiente hacia abajo Tubo VP-30
igual a 1/100 o más H
aguadero del agua de condensación de cada unidad (véase
figura). Con este fin, use un tubo del tipo VP-30 (11/4”) u otro tubo aun más grueso.

(e) Aísle térmicamente los tubos de PVC situados dentro del edificio. No prepare nunca un respiradero.

(g) Evite situar la salida de la tubería de desagüe donde puedan producirse olores desagradables. No haga desembocar la tubería de
desagüe en un canal de alcantarillado donde podría generarse gas sulfúrico.

Prueba de drenaje
1) Realice una prueba de drenaje después de haber completado las conexio-
nes eléctricas.
H1

2) Durante la prueba, verifique que el agua de condensación fluye con regula- H1= 100mm (o la presión estática
H2

ridad en las tuberías y que no hay pérdidas de agua en las juntas. del motor ventilador)
H2= 1/2 H1 (o tra 50 e 100mm)
3) En el caso de edificios de nueva construcción realice la prueba antes de
que se complete el techo.
4) Realice la prueba también si el aparato se instala durante el invierno.

Como proceder:
(a) Vierta aproximadamente 1000 cc de agua dentro de la unidad interior, a través del orificio
del desaguadero del agua de condensación usando para ello una bomba para agua.
(b) Verifique el desagüe del agua de condensación en el modo Refrigeración.

22
Instalación de los conductos de salida del aire
Se ruega que consulten al servicio de asistencia postventa para la elección e instalación de conductos de entrada y salida de aire.
Calcule el tiro del aire y la presión estática exterior, y elija en consecuencia la longitud y la forma de los conductos de salida del aire.
Cavidad silenciador

Junta
Engrandecimiento del
gancho antivibraciones
Aislamiento A Regulador volumen aire
térmico

Salida Unidad principal Techo


aire
Espacio para Rejilla toma de aire con filtro del aire
el antenimiento

• Limite la diferencia de longitud entre las bridas de salida aire a ERRÓNEO ERRÓNEO CORRECTO
menos de 2:1.
• Reduzca lo máximo posible la longitud del conducto.
• Reduzca al máximo el número de curvas.
(La curvatura debiera ser lo más amplia posible).
• Use material termoaislante para unir y sellar la unidad interior a la brida de salida de aire.
• Realice la instalación de los conductos antes de que se termine el techo.

Cómo calcular las medidas del conducto de air cuadrado A Climatizador


En caso de que el valor unitario de la resistencia del conducto
debida a la fricción fuera igual a 1 Pa/m, calcule la medida del A
B
conducto según la siguiente tabla, teniendo la medida de uno A Caja presión Provisto de filtro de
estática aire (no suministrado)
de los lados fija en 250 mm.

AD362AHERA - AD482AHEAA - AD482AHERA


AD282AHEAA - AD362AHEAA
AD602AHEAA - AD602AHERA
Volumen aire Medidas conducto Volumen aire Medidas conducto
A 2400m3/h (40m3/min) 250 x 560 (mm x mm) 1200m3/h (20m3/min) 250 x 310 (mm x mm)
B 600m3/h (10m3/min) 250 x 190 (mm x mm) 300m3/h (5m3/min) 250 x 120 (mm x mm)

Cómo calcular la resistencia del conducto


Porción lineal Calcular 25 Pa
Porción con curvas Cada curva corresponde a 3-4- m de conducto lineal
Salida aire Calcular 25 Pa
Caja presión estática Calcular 50 Pa cada una
Rejilla toma de aire (con filtro del aire) Calcular 40 Pa cada una

Medidas conductos del aire cuadrados


Volumen aire Medidas conducto cuadrado Volumen aire Medidas conducto cuadrado
m3/h (m3/min.) (mm x mm) m3/h (m3/min.) (mm x mm)
100 250 x 60 1800 (30) 250 x 430
200 250 x 90 2000 250 x 470
300 250 x 120 2400 250 x 560
400 250 x 140 3000 (50) 250 x 650
500 250 x 170 3500 250 x 740
600 (10) 250 x 190 4000 250 x 830
800 250 x 230 4500 250 x 920
1000 250 x 270 5000 250 x 1000
1200 (20) 250 x 310 5500 250 x 1090
1400 250 x 350 6000 (100) 250 x 1180
1600 250 x 390
23
Advertencias para la instalación de los conductos del aire Salida aire especial
• Se recomienda el uso de conductos antihelio y fonoabsorbentes. Use un perno con
rosca para fijar
• La instalación de los conductos del aire debe completarse antes de la construcción del techo.
• El conducto del aire debe aislarse térmicamente,
• La salida del aire debe colocarse en un lugar en que el aire pueda distribuirse de modo uniforme
Conducto
por la estancia.
• Deje un espacio útil para la inspección y el mantenimiento. Aire
Aire

Ejemplos de instalación incorrecta


• Para la aspiración del aire no se usa un conducto sino el lado
interior del techo El resultado es una humedad elevada, debido a la Ejemplo de instalación incorrecta
masa irregular del aire exterior, el viento fuerte y la luz solar.
• Formación de agua de condensación en el exterior del conducto
del aire. En edificios de cemento y otros tipos de construcciones
nuevas, la humedad es elevada. En este caso, uso fibra de vidrio
para aislar el conjunto térmicamente.
• Si se superan los límites de funcionamiento (por ej., temperatura
interna bulbo seco 35ºC, bulbo húmedo 24ºC), puede producirse
una sobrecarga del compresor. Ventilador aire en salida
• Según la potencia del ventilador, del aire en el conducto externo y
de la dirección del aire, si el volumen unitario del aire supera el límite
permitido, el agua de desagüe del intercambiador de calor rebosa y se producen pérdidas de agua.

24
Tuberías refrigerante
• La unidad exterior está cargada con gas refrigerante de la casa productora.
• Remítase a la Fig. 1 para la conectar o retirar las tuberías de la unidad. Use a la vez una llave y una llave de torsión.
• Aplique aceite refrigerante sobre la conexión en la brida, tanto por dentro como por fuera.
• Mantenga los tubos alineados, después atornille la tuerca manualmente con 3-4 vueltas.
• Apriete la brida con la llave (para el momento de torsión, remítase a la Tabla 1). Si se aprieta demasiado, las tuercas se pueden
dañar y por lo tanto ocasionar pérdidas de gas.
• Verifique que no haya escapes de gas en las zonas conectadas con brida. Después, aislar térmicamente tanto los tubos del gas
como los del líquido como se indica en la Fig. 2. Sin aislamiento térmico se puede formar agua de condensación.
• Recubra las juntas de los tubos y la hoja aislante con una banda.

Aplique aceite refrigerante Banda (para recubrir la junta) Diámetro Momento de


tuberías torsión A(mm) Medidas brida

9.52mm 3270~3990N.cm
12.0~12.4 R0.4 ~ 0.8

2
Llave de torsión (333~407kgf.cm)

90 0.5
45
Pasador
6180~7540N.cm

A
15.88mm 18.6~19.0
Hoja aislante (630~770kgf.cm)
Llave

Hoja aislante 9720~11860N.cm


19.05mm 22.9~23.3
Junta del tubo Tubo gas (990~1210kgf.cm)
Brida Tubo liquido

Fig 1 Fig 2

80 510
Lado líquido Lado gas Caja eléctrica
Lado superior

310

Entrada aire Salida aire


30

Punto de conexión del tubo de Lado inferior


530
desagüe del agua de condensación
(tubo de PVC VP-25)

25
Conexiones eléctricas
ATENCIÓN
PELIGRO DE LESIONES O DE MUERTE ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, DESCONECTE LA CORRIENTE
CON EL DISYUNTOR DE CORRIENTE O CON EL INTERRUPTOR DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
LAS CONEXIONES DE TOMA DE TIERRA DEBEN REALIZARSE ANTES DE EFECTUAR LAS CONEXIONES DE LA TENSIÓN DE
LÍNEA.

Precauciones
• Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas únicamente por personal autorizado.
• No conecte más de 3 cables a la caja de conexiones.Use siempre terminales engastados de tipo redondo con ajuste aislado en el
extremo de los cables.
• Use únicamente conductores de cobre.

Características eléctricas:
Seleccione la medida de los cables eléctricos y del circuito de protección según la siguiente tabla (longitud total de los cables: 20 m;
caída de tensión: inferior al 2%):

Circuito Medidas cablede Dispersión masa


Modelo Fase Disyuntor Magnetotérmico alimentación Disyuntor Dispersión
de corriente de protección de corriente de corriente
AD282AHEAA
AD362AHEAA 3 30A 20A 2,5mm2 30A 30mA
AD362AHERA
AD482AHEAA
AD482AHERA 3 30A 20A 4,0mm2 30A 30mA
AD602AHEAA
AD602AHERA
AD282AHEAA
AD362AHEAA 1 40A 30A 6,0mm2 40A 30mA
AD362AHERA

Esquemas eléctricos
Primero conecte la alimentación a la unidad exterior, así es que la alimentación para la unidad interior viene suministrada por los bornes.
Para los modelos:

AD282AHEAA AD282AHEAA
AD362AHEAA AD362AHEAA
AD362AHERA AD362AHERA
Y/G AD482AHEAA
1 2 3 AD482AHERA Y/G
Caja de conexiones AD602AHEAA Caja de conexiones
unidad interior AD602AHERA unidad interior
1 2 3

Caja de conexiones
L N 1 2 3 Y/G
Caja de conexiones
Y/G unidad exterior R S T N 1 2 3
unidad exterior

Suministro eléctrico 1PH, 220-230V~, 50Hz Suministro eléctrico 380-400V, 3N~, 50Hz

26

También podría gustarte