CHRISTIE AGATHA - Accidente

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

ACCIDENTE

Agatha Christie
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

-Y le aseguro... que es la misma mujer... ¡sin la menor duda!


El capitán Haydock miró el rostro de su amigo y suspiró. Hubiera
deseado que Evans no se mostrara tan absoluto. Durante el curso de
su carrera, el viejo capitán de marina había aprendido a no preocuparse
por las cosas que no le concernían. Su amigo Evans, inspector retirado
del C.I.D., tenía una filosofía muy distinta. «Hay que actuar según la
información recibida»... Había sido su lema en sus primeros tiempos,
y ahora lo había ampliado hasta buscar él mismo la información.
El inspector Evans había sido un policía muy listo y despierto, que ganó
justamente el puesto alcanzado. Incluso ahora, ya retirado del cuerpo
e instalado en la casita de sus sueños, su instinto profesional seguía en
activo.
-Nunca pude olvidar una cara -repetía satisfecho-. La señora Anthony...
sí, es la señora Anthony sin lugar a dudas. Cuando usted dijo la señora
Merrowdene... la reconocí en el acto.
El capitán Haydock movióse intranquilo. Los Merrowdene eran sus
vecinos más próximos, aparte del propio Evans, y el que éste
identificara a la señora Merrowdene con una antigua heroín,a de un
caso célebre, le contrariaba.
-Ha pasado mucho tiempo -dijo con voz débil.
-Nueve años -replicó Evans con la precisión de siempre-. Nueve años
y tres meses. ¿Recuerda el caso?
-Vagamente.
-Anthony resultó ser un consumidor de arsénico -dijo Evans-, y por eso
la absolvieron.
-Bueno, ¿por qué no habían de hacerlo?
-Por ninguna razón. Es el único veredicto que podían pronunciar dada
la evidencia. Absolutamente correcto.
-Entonces -replicó Haydock-, no veo por qué ha de preocuparse.
-¿Quién se preocupa?
-Yo creía que usted.
-En absoluto.
-El caso pasó a la historia -continuó el capitán-. Si la señora
Merrowdene tuvo la desgracia en otro tiempo de ser juzgada y absuelta
por un crimen...
-Por lo general no se considera una desgracia el ser absuelto -intervino
Evans.
-Ya sabe a lo que me refiero -dijo el capitán Haydock irritado-. Si la
pobre señora tuvo que pasar esa amarga experiencia, no es asunto
nuestro el sacarlo a relucir, ¿no le parece?
Evans no respondió.
-Vamos, Evans. Esa señora es inocente... usted mismo acaba de
decirlo.
-Yo no dije que fuera inocente, sino que fue absuelta.
-Es lo mismo.
El capitán Haydock, que había empezado a vaciar su pipa contra el
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

costado de su silla, se detuvo para mirarle en actitud expectante.


-¡Hola, hola, hola! -dijo-. ¿Conque esas tenemos, eh? ¿Usted cree que
no era inocente?
-Yo no diría eso. Sólo... no sé. Anthony tenía la costumbre de tomar
arsénico, y su esposa lo adquiría para él. Un día, por error, tomó
demasiado. ¿La equivocación fue suya o de su esposa? Nadie pudo
decirlo, y el juez, muy sensatamente, dudó de ella. Eso está muy bien
y no veo nada malo en ello, pero de todas formas... me gustaría saber...
El capitán Haydock volvió a dedicar toda su atención a la pipa.
-Bien -dijo tranquilo-; no es asunto nuestro.
-No estoy tan seguro.
-Pero, seguramente...
-Escúcheme un momento. Este hombre, Merrowdene... anoche en su
laboratorio manipulando entre sus tubos de ensayo... ¿recuerda lo que
dijo?
-Sí. Mencionó el experimento de Marsh con respecto al arsénico. Dijo
que usted debiera saberlo muy bien... que era cosa de su ramo... y se
rió. No lo hubiera dicho si hubiese pensado por un momento...
Evans le interrumpió.
-Quiere usted decir que no lo hubiera dicho de haberlo sabido. Llevan
ya tiempo casados... ¿seis años, me dijo usted? Apuesto lo que quiera
a que no tiene la menor idea de que su esposa fue la célebre señora
Anthony.
-Y desde luego no lo sabrá por mí -dijo el capitán Haydock.
Evans continuó sin prestarle atención.
-Acabe de interrumpirme. Según el experimento de Marsh,
Merrowdene calentó una sustancia en un tubo de ensayo, y el residuo
metálico se disolvió en agua y luego lo precipitó agregándole nitrato de
plata. Esta era la prueba de los cloratos. Un experimento claro y
sencillo, pero tuve oportunidad de leer estas palabras en un libro que
estaba abierto sobre la mesa. «H2 SO4 descompone cloratos con
evolución de Cl2O4. Si se calienta, explota violentamente, por lo tanto
la mezcla debe guardarse en lugar frío y se utiliza sólo en cantidades
muy pequeñas.»
Haydock, profundamente extrañado, miró a su amigo de hito en hito.
-Bueno, ¿y qué?
-Sólo esto. En mi profesión tenemos también que llevar a cabo ciertos
experimentos... para probar un crimen. Hay que ir añadiendo los
hechos... pesarlos, separar el residuo de los prejuicios y la
incompetencia general de los testigos. Pero hay otra prueba... mucho
más precisa... ¡Pero bastante peligrosa! Un asesino raramente se
contenta con un crimen. Si se le da tiempo y nadie sospecha de él,
cometerá otro. Usted coge a un hombre...¿Ha asesinado o no a su
esposa?... Tal vez el caso no esté demasiado claro. Examine su
pasado... si descubre que ha tenido varias esposas... y que todas
murieron... digamos... de un modo extraño... ¡entonces puede estar
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

bien seguro! No le hablo legalmente, comprenda, sino de la certeza


moral, y una vez se sabe, puede buscarse la evidencia.
-¿Y bien?
-Voy al grano. Eso está muy bien cuando existe un pasado que revisar.
Pero supongamos que usted detiene a un asesino que acaba de
cometer su primer crimen. Entonces esa prueba no dará resultado.
Pero el detenido es absuelto y empieza una nueva vida bajo otro
supuesto nombre. ¿Repetirá o no su crimen?
-Es una idea horrible.
-¿Sigue usted pensando que no es asunto nuestro?
-Sí; no tiene usted motivos para pensar que la señora Merrowdene sea
otra cosa que una mujer inocente.
El ex inspector guardó silencio unos instantes, y luego dijo despacio:
-Le dije que examinamos su pasado y no encontramos nada. Eso no es
del todo cierto. Tenía padrastro y cuando cumplió los dieciocho años se
enamoró de cierto joven... y su padrastro hizo valer su autoridad para
separarlos. Un día, cuando paseaban por una parte peligrosa de los
acantilados, hubo un accidente... el padrastro se aproximó demasiado
al borde de las rocas... perdió pie y cayó, matándose.
-No pensará...
-Fue un accidente. ¡Accidente! La dosis extra de Anthony fue un
accidente. No hubiera sido procesada nunca de no haberse sospechado
que había otro hombre... que por cierto escapó. Al parecer, no quedó
satisfecho como el jurado. Le aseguro, Haydock, que por lo que
respecta a esa mujer tengo miedo de que ocurra... ¡otro accidente!
El anciano capitán se encogió de hombros.
-Bueno, no sé cómo va usted a prevenirse contra eso.
-Ni yo tampoco -repuso Evans con pesar.
-Yo de usted dejaría las cosas tal como están -dijo el capitán Haydock-.
Nunca se saca ningún bien de entrometerse en los asuntos ajenos.
Pero aquel consejo no habría de seguirlo el inspector, que era un
hombre paciente, pero decidido. Cuando se hubo despedido de su
amigo, echó a andar hacia el pueblo, dando vueltas en su mente a las
posibilidades de una acción inmediata y de éxito.
Al entrar en un estanco para comprar sellos, tropezó con el objeto de
sus preocupaciones, Jorge Merrowdene. El ex profesor de química era
un Hombrecillo menudo, de aspecto soñador y modales amables y
correctos, que por lo general andaba siempre distraído. Reconoció al
inspector, saludándole afectuosamente, y se agachó para recoger las
cartas que por efecto del choque se le habían caído al suelo. Evans se
agachó también, y por ser más rápido de movimientos, pudo recogerlas
primero, devolviéndolas a su propietario con unas palabras de disculpa.
Al hacerlo pudo echarles un vistazo, y la de encima del montón volvió
a despertar sus sospechas. Iba dirigida a una conocida agencia de
seguros.
Al instante tomó una resolución, y el distraído Jorge Merrowdene se
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

encontró sin darse cuenta caminando hacia el pueblo en compañía del


ex inspector, y tampoco hubiera podido decir cómo surgió en su
conversación el tema de los seguros de vida.
Evans no tuvo dificultad en lograr su objeto. Merrowdene por su propia
voluntad le comunicó que acababa de asegurar su vida en beneficio de
su esposa, y quiso saber lo que Evans opinaba de la compañía en
cuestión.
-He hecho algunas inversiones poco acertadas -le explicó-, Y como
resultado, mis rentas han disminuido. Si me ocurriera algo, mi esposa
quedaría en mala situación. Con este seguro de vida queda todo
arreglado.
-¿Ella no se opuso? -preguntó Evans-. Algunas señoras no suelen
querer. Dicen que trae mala suerte...
-¡Oh!, Margarita es muy práctica -repuso Merrowdene sonriendo-. Y
nada supersticiosa. En realidad, me parece que la idea fue suya. No le
gusta verme preocupado.
Evans tenía ya la información que deseaba y dejó a Merrowdene,
sumamente preocupado. El difunto señor Anthony también había
asegurado su vida en favor de su mujer pocas semanas antes de su
muerte.
Acostumbrado a confiar en su instinto, tenía plena certeza en su
interior, pero el saber cómo debía actuar era cosa muy distinta. Él
deseaba no detener al criminal con las manos en la masa, sino impedir
que se cometiera otro crimen, y eso era mucho más difícil.
Todo el día estuvo pensativo. Aquella tarde se celebraba una fiesta al
aire libre en la finca del alcalde, y Evans asistió a ella, entreteniéndose
en el juego de la pesca, adivinando el peso de un cerdo y tirando a los
cocos, con la misma mirada abstraída. Incluso consultó a Zara, la
Adivinadora de la Bola de Cristal, sonriendo al recordar cómo la había
perseguido durante sus tiempos de inspector.
No prestó gran atención al discurso de la voz cantarina y misteriosa,
hasta que el final de una frase atrajo su atención.
-...y de pronto... muy pronto... se verá complicado en un asunto de
vida o muerte... para otra persona. Una decisión... Tiene usted que
tomar una decisión. Tiene que andar con cuidado... con mucho...
mucho cuidado. Si cometiera un error... el más pequeño error...
-¿Eh...? ¿Qué es eso? -preguntó con brusquedad.
La adivinadora se estremeció. El inspector Evans sabía que todo aquello
eran tonterías, pero no obstante estaba impresionado.
-Le prevengo... que no debe cometer ni el más pequeño error. Si lo
hace veo con toda claridad el resultado: una muerte.
¡Qué extraño! ¡Una muerte! ¡Qué curioso que se le hubiera ocurrido
decir eso!
-Si cometo un error el resultado será una muerte, ¿es eso?
-Sí.
-En ese caso -dijo Evans poniéndose en pie y entregándole el precio de
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

la consulta-, no debo cometer errores, ¿no es así?


Lo dijo en tono intrascendente, pero al salir de la tienda tenía las
mandíbulas apretadas. Era fácil decirlo pero no tanto el estar seguro
de no cometerlo. No podía equivocarse. Una vida, una valiosa vida
humana, dependía de ello.
Y nadie podía ayudarle. Miró a lo lejos la figura de su amigo Haydock.
«Deje las cosas como están», le diría, y eso es lo que, a la sazón, no
podía hacer.
Haydock estaba hablando con una mujer que al separarse de él se
aproximó a Evans. Era la señora Merrowdene, y el inspector, siguiendo
sus impulsos, apresuróse a detenerla.
La señora Merrowdene era una mujer bastante atractiva. Tenía una
frente ancha y unos serenos ojos castaños muy bonitos, así como la
expresión plácida. Su aspecto era el de las Madonnas italianas, que
acentuaba peinándose con raya en medio y ondas sobre las orejas. Su
voz era profunda, casi somnolienta.
Al ver a Evans le dedicó una sonrisa de bienvenida.
-Me pareció que era usted, señora Anthony... quiero decir, señora
Merrowdene -dijo en tono ligero y deliberado, mientras la observaba.
Vio que abría un poco más los ojos, y que tomaba aliento, pero su
mirada no desfalleció, sosteniendo la suya con firmeza y orgullo.
-Estoy buscando a mi esposo -dijo tranquila-. ¿Le ha visto por aquí?
-La última vez que le vi, iba en esa dirección.
Echaron a andar en la dirección indicada, charlando animadamente. El
inspector sentía aumentar su admiración. ¡Qué mujer! ¡Qué dominio
de sí misma! ¡Qué destreza! Una mujer notable... y muy peligrosa. Sí...
estaba seguro de que era peligrosa.
Aún se sentía intranquilo, aunque estaba satisfecho de su paso inicial.
Sabiendo que la había reconocido, no era de esperar que se atreviera
a intentar nada. Quedaba la cuestión de Merrowdene. Si pudiera
avisarle... Encontraron al hombrecillo abstraído en la contemplación de
una muñeca de porcelana que fue un premio en el juego de la pesca.
Su esposa le sugirió que volvieran a casa, a lo que él se avino en
seguida. Luego la señora Merrowdene volvióse al inspector.
-¿No quiere venir con nosotros a tomar una taza de té, señor Evans?
¿No había un ligero tono de reto en su voz? A él se lo pareció.
-Gracias, señora Merrowdene. Con muchísimo gusto lo acepto.
Y fueron caminando juntos mientras comentaban temas vulgares.
Brillaba el sol, soplaba una ligera brisa y todo parecía agradable y
sonriente. La doncella había ido a la fiesta, según le explicó la señora
Merrowdene cuando llegaron a la encantadora casita. Fue a su
habitación a quitarse el sombrero, y al regresar se dispuso a preparar
el té calentando el agua sobre un infiernillo de plata. De un estante
cerca de la chimenea cogió tres pequeños boles con sus tres platos
correspondientes.
-Tenemos un té chino muy especial -explicó-. Y siempre lo tomamos al
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

estilo chino... en bol, y nunca lo hacemos en taza.


Se interrumpió mirando al interior de uno de ellos, que fue a cambiar
con una exclamación de disgusto.
-Jorge... eres terrible. Ya has vuelto a coger un bol de ésos.
-Lo siento, querida -dijo el profesor disculpándose-. Tienen una medida
tan a propósito... Los que encargué aún no me los han enviado.
-Cualquier día nos envenenarás a todos -dijo su esposa sonriendo-Mary
los encuentra en el laboratorio y los trae aquí sin molestarse en
lavarlos, a menos que tengan algo muy visible en su interior. Vaya, el
otro día pusiste en uno cianuro potásico, y la verdad, Jorge, eso es
peligrosísimo.
Merrowdene pareció ligeramente irritado.
-Mary no tiene por qué coger las cosas de mi laboratorio, ni tocar nada
de allí.
-Pero a menudo dejamos allí las tazas después de tomar el té. ¿Cómo
va ella a saberlo? Sé razonable, querido.
El profesor marchó a su dormitorio murmurando entre dientes, y con
una sonrisa la señora Merrowdene echó el agua hirviendo sobre el té y
apagó la llama del infiernillo de plata.
Evans estaba intrigado, pero al fin creyó ver un rayo de luz. Por alguna
razón desconocida, la señora Merrowdene estaba mostrando sus
cartas. ¿Es que aquello iba a ser el «accidente»? ¿Decía todo aquello
con el propósito de preparar su coartada de antemano y de manera
que cuando algún día ocurriera el «accidente» él se viera obligado a
declarar en su favor? Qué tonta era, porque antes de todo eso...
De pronto contuvo el aliento. La señora Merrowdene había servido el
té en tres boles. Uno lo colocó delante de él, otro ante ella, y el tercero
en una mesita que había cerca de la chimenea, junto a la butaca donde
solía sentarse su esposo, y fue al colocar esta última cuando sus labios
se curvaron en una sonrisa especial. Fue aquella sonrisa la que le
convenció.
¡Ahora lo sabía!
Una mujer notable... y peligrosa. Sin esperar... y sin preparación. Esta
tarde, aquella misma tarde... con él como testigo. Su osadía le cortó la
respiración.
Era inteligente... endiabladamente inteligente. No podría probar nada.
Ella contaba con que él no sospecharía... por la sencilla razón de ser
«demasiado pronto». Una mujer de inteligencia y acción rápidas.
Tomó aliento antes de inclinarse ligeramente hacia delante.
-Señora Merrowdene, soy hombre de raros caprichos. ¿Me perdonará
usted uno?
Ella le miró intrigada, pero sin recelo.
Evans se levantó y cogiendo el bol que había ante ella, lo sustituyó por
el que estaba dispuesto de antemano sobre la mesita.
-Quiero que usted beba éste.
Sus ojos se encontraron con los suyos... firmes, indomables, mientras
Digitalizado por kamparina para Biblioteca-irc en Febrero de 2.004
http://biblioteca.d2g.com

el color iba desapareciendo paulatinamente de su rostro.


Alargando la mano cogió la taza. Evans contuvo el aliento.
¿Y si hubiera cometido un error?
Ella la llevó a sus labios..., pero en el último momento, con un
escalofrío, se apresuró a verter el contenido del bol en una maceta de
helechos. Luego volvió a sentarse, mirándole retadora.
El exhaló un profundo suspiro y volvió a sentarse.
-¿Y bien? -dijo ella.
Su tono había cambiado. Ahora era ligeramente burlón... y desafiante.
Evans le contestó tranquilo:
-Es usted una mujer muy inteligente, señora Merrowdene. Y creo que
me comprende. No habrá repetición. ¿Sabe a qué me refiero?
-Sé a qué se refiere.
Su voz carecía de expresión. Evans inclinó la cabeza satisfecho. Era
una mujer inteligente y no quería verse ahorcada.
-A su salud y a la de su esposo -brindó llevándose el té a sus labios.
Luego su rostro cambió..., contorsionándose horriblemente...; quiso
levantarse..., gritar...; su cuerpo se agarrotaba..., estaba
congestionado... Cayó desplomado en el sillón... presa de
convulsiones.
La señora Merrowdene se inclinó hacia delante observándole con una
sonrisa, y le dijo... en tono suave:
-Cometió usted un error, señor Evans. Pensó que yo quería matar a
Jorge. ¡Qué tonto fue usted... qué tonto!
Permaneció unos minutos contemplando al muerto..., el tercer hombre
que había amenazado con interponerse en su camino y separarla del
hombre que amaba.
Su sonrisa se acentuó. Parecía más que nunca una madonna, y al fin,
levantando la voz, gritó:
-Jorge..., Jorge! ¡Oh! Ven en seguida. Me temo que ha ocurrido un
lamentable accidente. Pobre señor Evans...

También podría gustarte