ASTM D 86 07a Traducción
ASTM D 86 07a Traducción
ASTM D 86 07a Traducción
Designación: D 86 – 07a
Este método ha sido emitido con la designación D 86; el número que sigue a éste indica el año de la adopción original o, en
el caso de una revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. Un
superíndice épsilon () indica un cambio editorial ya sea en la última revisión o reaprobación.
Este estándar ha sido aprobado para su uso por agencias del Departamento de Defensa.
1. Alcance*
1.1 Este método de prueba cubre la destilación atmosférica de productos del petróleo
empleando una unidad de laboratorio de destilación intermitente para determinar
cuantitativamente las características del rango de ebullición de productos tales como
destilados ligeros y medios, combustibles automotrices de encendido por chispa, gasolinas
de aviación, combustible para turbina de aviación, regular 1-D y 2–D y combustible
diesel de bajo azufre, esencias especiales de petróleo, naftas, esencias blancas, kerosina y
combustible para quemador grados 1 y 2.
1.4 A menos que se indique en otra forma, los valores presentados en unidades SI son los
considerados como estándar. Los valores dados en paréntesis son proporcionados
solamente para información.
1.5 Este estándar no proporciona todas las indicaciones para los problemas de seguridad
asociados con su uso. Es responsabilidad del usuario establecer las prácticas apropiadas
de seguridad y de higiene y determinar la aplicación y limitaciones antes de su uso.
2. Documentos de referencia
2.1 Todos los estándares son temas para revisión, y todas las partes a considerar en este
método están aplicadas a la edición más reciente de los estándares indicados abajo, a menos
que se especifique otra cosa estas son unas consideraciones contractuales ó reglas
regulatorias donde fácilmente las versiones de el método(s) identificada pueden ser
requeridas.
1 de 44
D 86 – 07a
D-97 Método de pruebas para el punto de escurrimiento de los productos del petróleo.
D-323 Método estándar para presión de vapor de productos de petróleo. (Método Reid).
D–5190 Método de prueba para presión de vapor de productos del petróleo (método
automático).
D–5191 Método de prueba para presión de vapor de productos del petróleo (mini método).
D-5949 Método del punto de escurrimiento de productos del petróleo (método automático
pulsando presión).
D–5985 Método de prueba del punto de escurrimiento de productos del petróleo (método
Rotacional).
2 de 44
D 86 – 07a
3. Terminología
3.1 Definiciones
3.1.3 Punto de descomposición, n – la lectura corregida del termómetro que coincide con
las primeras indicaciones de la descomposición térmica del líquido en el matraz.
3 de 44
D 86 – 07a
3.1.6.1 Discusión – En el modo de inmersión parcial una porción del mercurio, que es la
porción de salida, está a una temperatura más baja que la porción inmersa, resultando en
una contracción del mercurio y una lectura de temperatura más baja.
3.1.7 Punto final (EP) ó punto de ebullición final (FBP) n – la máxima lectura corregida
del termómetro obtenida durante la prueba.
3.1.9 Punto inicial de ebullición (I B P), n-la lectura del termómetro corregida, que es
observada al instante que la primera gota de condensado cae del extremo más bajo del tubo
condensador.
4 de 44
D 86 – 07a
3.1.19 Lectura del termómetro (o resultado del termómetro),n – La temperatura del vapor
saturado medido en el cuello del matraz debajo del tubo de vapor, como se determina por el
termómetro prescrito bajo las condiciones de la prueba.
3.1.19.1 Lectura del termómetro corregida, n – la lectura del termómetro, como se describe
en 3.1.19 corregida por la presión barométrica.
4.2 Una muestra de 100 ml se destila bajo las condiciones prescritas para el grupo en el cual
cae la muestra. La destilación es desarrollada en una unidad de destilación de laboratorio a
presión ambiente bajo condiciones que están diseñadas para proporcionar aproximadamente
un plato teórico de fraccionamiento. Las observaciones sistemáticas de lecturas de
temperatura y volúmenes de condensado se realizan dependiendo de las necesidades del
usuario. El volumen del resido y las pérdidas también son registradas.
4.4 Los resultados de la prueba son comúnmente expresados como porcentaje evaporado
ó porcentaje recuperado contra la temperatura correspondiente cualquiera de los dos en una
tabla ó gráficamente, como una curva de la destilación.
5 de 44
D 86 – 07a
5. Significado Y Uso
5.3 Las características de destilación son críticamente importantes para las gasolinas
automotrices y de aviación, afectando el encendido, el calentamiento y la tendencia al
cierre de vapor en operación a altas temperaturas o altas altitudes, o ambos. La presencia de
componentes de alto punto de ebullición en estos y otros combustibles puede afectar
significativamente el grado de formación de depósito sólidos de combustión
5.5 Los límites de destilación son con frecuencia incluidos en las especificaciones de
productos del petróleo en arreglos de contratos comerciales, aplicaciones de control de
procesos de refinería y por acuerdo a reglas regulatorias.
6 de 44
D 86 – 07a
6. Aparatos
6.1.3 En adición a los componentes básicos descritos en 6.1.1, las unidades automáticas
están también equipadas con un sistema para medir y registrar automáticamente la
temperatura y el volumen asociado recuperado en el cilindro receptor.
7 de 44
D 86 – 07a
6.3.1. Si se usan termómetros de Mercurio en vidrio, deberán llenarse con un gas inerte,
graduados en el vástago y esmaltados. Deberán estar conforme a la especificación E–1 ó I P
de métodos estándar para análisis y pruebas de petróleo y relacionados al apéndice A de
productos 1996-Apéndice A, ó ambos para termómetros ASTM7C/IP 5C y ASTM 7F
para los termómetros de rango bajo, y ASTM 8C/IP 6C y ASTM 8F para los termómetros
de rango alto.
6.3.1.1 Los termómetros que han sido expuestos por un período alargado a una temperatura
observada mayor de 370°C, no deberán reutilizarse sin una verificación del punto de
congelación ó verificados como se indica en la especificación E–1 y el método de prueba E
– 77.
Nota 1- A una lectura observada en el termómetro de 370°C, la temperatura del bulbo es aproximada a un rango crítico en el vidrio y el
termómetro puede perder su calibración.
6.3.2.1 El circuito electrónico ó los algoritmos usados ó ambos, deben incluir la capacidad
para simular la temperatura de retraso de un termómetro de mercurio en vidrio.
6.3.2.2 Alternativamente, el sensor también puede ser colocado en una caja con la punta del
sensor cubierta para que el ensamblaje esté ajustado a la masa térmica y la conductividad
tenga una temperatura de retraso similar a la de un termómetro de mercurio en vidrio.
Nota 2- En una región donde la temperatura está cambiando rápidamente, la temperatura de retraso puede ser cuando mucho 3
segundos.
8 de 44
D 86 – 07a
6.4.1 El sensor de temperatura deberá estar montado por medio de un aparato de fijación
diseñado para centrar mecánicamente el sensor en el cuello del matraz sin fuga de vapor.
Ejemplos de aparatos de para centrar aceptables se muestran en las Figuras 3 y 4.
(Precaución – El uso de un tapón plano con el orificio perforado a través del centro no es
aceptable para el propósito descrito en 6.4.1).
Nota 3- Otros aparatos para centrar también son aceptables, así como aquellos que su posición y el soporte del aparato sensor de
temperatura esté en la posición apropiada en el cuello de la columna de destilación como se muestra en la Figura 5 y descrita en 10.5
Nota 4- Cuando se corre la prueba por el método manual, los productos con una baja temperatura inicial de ebullición pueden tener una ó
más lecturas obscuras por el aparato para centrar. Ver también 10.14.3.1.
9 de 44
D 86 – 07a
6.5 Los equipos automáticos manufacturados en 1999 y después, deberán estar equipados
con un aparato para desconectar automáticamente la fuente de energía a la unidad y un gas
inerte atomizado ó vapor en la cámara donde el matraz de la destilación está montado, en
caso de incendio.
Nota 5- Algunas de las causas de incendio son rompimiento del matraz de destilación, cortos eléctricos y exhumación y derramamiento
del líquido de muestra a través de la parte superior del matraz.
6.6 Barómetro- Un aparato de medición de presión capaz de medir presión con una exactitud de 0.1KPa (1 mm de Hg) o mejor, a la
misma relativa elevación para el nivel del mar que el aparato en el laboratorio (Precaución –No tome lecturas de barómetros aneroides
tales como aquellos usados en estaciones meteorológicas y aeropuertos, ya que estos están precorregidas para dar lecturas a nivel del
mar).
7.1 Determine las características del grupo que corresponde a la muestra que se va a
analizar (ver Tabla 2). Donde el procedimiento es dependiente del grupo, la sección de
encabezado deberá estar marcada.
7.2 Muestreo:
7.2 .1 El muestreo debe realizarse de acuerdo con la práctica D 4057 ó D 4177 y como se
describe en la Tabla 3.
7.2.1.1 Grupo 1- Colecte la muestra a una temperatura por debajo de 10°C. Si esto no es
posible porque, por ejemplo, el producto a ser muestreado está a temperatura ambiente, la
muestra debe ponerse dentro de una botella previamente enfriada debajo de 10°C, y de
manera que mantenga un mínimo de agitación. Cierre la botella inmediatamente con un
tapón y ponga la botella en un baño de hielo ó en un refrigerador, para mantenerla muestra
a la temperatura deseada. (Precaución -No llene completamente una botella ni la selle
ajustadamente porque probablemente se rompa al calentarse).
10 de 44
D 86 – 07a
7.2.1.2 Grupos 2,3 y 4 – Colecte la muestra a temperatura ambiente, después del muestreo
tape inmediatamente la botella con un tapón.
7.2.1.3 Si la muestra recibida por el laboratorio que va a hacer la prueba ha sido muestreada
por otros y no se sabe si el muestreo ha sido hecho como se describe en 7.2, deberá
asumirse que así fue.
7.5.1 Las muestras de materiales que visiblemente contienen agua no son convenientes
para prueba. Sí la muestra no está seca obtenga otra muestra que esté libre de agua
suspendida.
11 de 44
D 86 – 07a
7.5.2 Grupos 1 y 2 – Sí una muestra seca no se puede obtener, el agua suspendida puede
removerse manteniendo la muestra de 0 a 10°C, adicionando aproximadamente 10g de
sulfato de sodio anhidro por 100 ml de muestra, agitando la muestra por 2 minutos
aproximadamente y dejando reposar la mezcla por 15 minutos aproximadamente. Una vez
que la muestra no muestre signos visibles de agua, use una porción decantada de la
muestra, mantenida entre 1 y 10°C para el análisis. Anote en el reporte que la muestra ha
sido secada por adición de un desecante.
Nota 8 - El agua suspendida en muestras turbias de los grupos 1 y 2 puede ser removida por la adición de sulfato de sodio anido y
separando la muestra líquida del agente secante por decantación sin afectar, estadísticamente los resultados de la muestra 4.
7.5.3. Grupos 3 y 4 – En los casos en que no es práctica una muestra libre de agua, el agua
suspendida puede ser removida por agitación de la muestra con sulfato de sodio anhidro u
otro agente secante y separándola del agente secante por decantación. Anote en el reporte
que la muestra ha sido secada por la adición de un descante.
8. Preparación de aparatos
8.2 Haga lo necesario para que la temperatura del condensador y el cilindro receptor se
mantengan a las temperaturas requeridas. El cilindro receptor debe estar en el baño de tal
manera, que el nivel del líquido esté a una altura mínima que cubra la marca de 100 ml ó el
cilindro receptor circundado por una cámara de aire en circulación.
8.2.1 Grupos 1,2 y 3 - Un medio apropiado para baños incluye hielo triturado y agua,
refrigerante ó baño de etilenglicol.
4
Dato respaldado y archivado en las Oficinas Internacionales Centrales ASTM y pueden adquirirse solicitando la búsqueda del reporte
RR: D02-1455.
8.3 Remueva cualquier líquido residual en el tubo del condensador pasando por su interior
una franela atada a un cordón ó alambre.
9. Calibración y estandarización
9.1.2.1. Si las lecturas de temperatura difieren con los valores mostrados en la Tabla 4 por
los respectivos aparatos empiece usando (ver Tabla 10 y Tabla 4) el sistema de medición
de temperatura deberá considerarse defectuoso y no deberá usarse para la prueba.
Nota 9- El tolueno es usado como un fluido de verificación para la calibración, casi no producirá información de cómo un sistema de
medición electrónica simula el retraso de temperatura de un termómetro mercurio en vidrio.
5
Los datos de apoyo han sido archivados en las Oficinas Centrales Internacionales de ASTM y pueden ser obtenidos solicitando informes
del reporte RR: D02-1580.
6
Reactivos Químicos, Sociedad Americana de Especificaciones Químicas, Sociedad de Química, Washington, DC. Para sugerencias de
las pruebas de los reactivos enlistados por la Sociedad Americana de Química, ver Analar Standards for Laboratory Chemicals, BDH
Ltd., Poole, Dorset, U.K., y The United States Pharmacopeia and National Formulary, U.S. Pharmacopeial Convention, Inc. (USPC),
Rockville, MD.
9.1.5 Para verificar la calibración del sistema de medición de elevadas temperaturas, use
hexadecano. El sistema de medición de temperatura deberá indicar al 50 % de destilado,
una temperatura comparable con la se muestra en la Tabla 4 Por el respectivo aparato bajo
las condiciones de destilación del Grupo 4.
Nota 11 - Debido al alto punto de fusión del n - hexadecano, las verificaciones de las destilaciones del grupo 4 se han llevado a cabo con
temperaturas del condensador >20°C.
10. Procedimiento
14 de 44
D 86 – 07a
10.3.1.1 Si la muestra no está fluida a temperatura ambiente, haga caso omiso del rango a
temperatura mostrada en la Tabla 1 para el cilindro receptor y la muestra. Previo al análisis,
caliente el cilindro receptor a aproximadamente la misma temperatura de la muestra Vierta
el espécimen calentado precisamente a la marca de 100 ml del cilindro receptor, y
transfiera el contenido del cilindro receptor, completamente al matraz de destilación,
asegúrese que ningún líquido fluya en el tubo de vapor.
Nota 14 - Cualquier material que se evapore durante la transferencia contribuirá a la pérdida; cualquier material que permanezca en el
cilindro receptor contribuirá al volumen recuperado observado y a la vez a la IBP.
10.5 Ajuste el sensor de temperatura por medio de un aparato ajustador sin holgura, como
se describe en 6.4, para centrar mecánicamente el sensor en el cuello del matraz. En el caso
de un termómetro, el bulbo está centrado en el cuello y el extremo más bajo del capilar está
al nivel con el punto más alto sobre el fondo de la pared interior del tubo de vapor (ver
Figura 5). En el caso de un termopar ó termómetro de resistencia, siga las instrucciones del
fabricante para colocarlo (Ver Figura 6)
Nota 15- Si se usa grasa de vacío en la superficie de acoplamiento del aparato centrador, use la mínima cantidad de grasa.
10.6 Fije el tubo de vapor, provisto con un tapón de corcho, hule o silicón ó un material
polímero equivalente ajustadamente en el tubo condensador. Ajuste el matraz en una
posición vertical para que el tubo de vapor se extienda dentro del tubo condensador por una
distancia de 25 a 50 mm aumente y ajuste el soporte del matraz para fijarlo contra el fondo
del matraz.
10.7 Coloque el cilindro receptor que fue usado para medir el espécimen, sin secar el
interior del cilindro dentro del baño controlador de temperatura, debajo del extremo más
bajo del tubo condensador. El extremo del tubo condensador deberá estar centrado en el
cilindro receptor y deberá extenderse dentro por una distancia de 25 mm máxima, pero no
debajo de la marca de 100 ml.
10.8.1 Método manual - Para reducir las pérdidas por evaporación del destilado, cubra el
cilindro receptor con un pedazo de papel secante, o material similar, que ha sido cortado
para cubrir el tubo condensador. Si está siendo usado un receptor con deflector inicie la
destilación con la punta del deflector exactamente tomando la pared del cilindro receptor.
Si no se usa un deflector en el receptor, mantenga la punta de goteo del condensador, lejos
de la pared del cilindro receptor Anote el tiempo de inicio. Observe y registre la IBP lo
más cercano a 0.5°C (1.0°F) Si no se esta usando un deflector en el receptor,
inmediatamente mueva el cilindro receptor para que la parte del condensador toque la
pared interior.
10.8.2 Método automático - Para reducir las pérdidas por evaporación del destilado, use el
aparato proporcionado por el fabricante para este propósito. Aplique calor al matraz de
destilación y su contenido, con la punta del deflector del receptor exactamente tocando la
pared del cilindro receptor. Anote el tiempo de inicio. Registre el IBP lo más cerca de
0.1°C (0.2°F).
10.9 Regule el calentamiento para que el intervalo de tiempo entre la primera aplicación de
calor y el IBP sea como se especifica en la Tabla 5.
10.10 Regule el calentamiento para que el tiempo del IBP a 5 o 10% recuperado sea como
se indica en la Tabla 5.
16 de 44
D 86 – 07a
10.12 Repita cualquier destilación que no cumpla los requerimientos descritos en 10.9,
10.10 y 10.11.
10.14 En el intervalo entre el IBP. y el final de la destilación, observe y registre los datos
necesarios para el calculo y reporte de los resultados de la prueba según se requiera por la
especificación involucrada ó previamente establecido por el usuario de la prueba, Estos
datos observados pueden incluir lecturas de temperatura a porcentajes de recuperado
prescritos ó porcentajes recuperados a lecturas de temperatura prescritas ó ambas.
10.14.1 Método manual- Registre todos los volúmenes en el cilindro graduado, lo más
cercano a 0.5 ml y todas las lecturas de temperatura lo más cercano a 0.5 °C (1.0°F).
10.14.2 Método Automático – Registre todos los volúmenes en el cilindro receptor lo más
cercano a 0.1 ml y todas las lecturas de temperatura lo más cercano a 0.1°C (0.2°F).
10.14.3.1 Grupo 4 – Cuando un termómetro de rango alto se usa al correr una prueba a
combustibles de turbinas de aviación y productos similares, las lecturas pertinentes del
termómetro pueden ser obscurecidas por el aparato centrador. Si se requieren estas lecturas,
desarrolle una segunda destilación de acuerdo con el Grupo 3. En tales casos las lecturas de
un termómetro de rango bajo pueden ser reportadas en lugar de las lecturas obscurecidas
del termómetro de rango alto, y se debe indicar en el reporte de la prueba. Si por acuerdo,
las lecturas obscurecidas son ignoradas, deberá indicarse en el reporte.
Donde:
C1 = Temperatura al % de volumen registrado una lectura previa al % de volumen en
cuestión.
C2 =Temperatura al % de volumen registrado en cuestión, °C.
C3 =Temperatura al % de volumen registrado siguiente al % de volumen en cuestión °C
F1 =Temperatura al % de volumen registrado una lectura previa al % de volumen en
cuestión °F.
F2 =Temperatura al % de volumen registrado en cuestión °F.
F3 =Temperatura al % de volumen registrado siguiente al % de volumen en cuestión °F.
V1 =% de volumen registrado una lectura previa al % de volumen en cuestión.
V2 =% de volumen registrado al % de volumen en cuestión, y
V3 = % de volumen registrado siguiente al % de volumen en cuestión.
A
La temperatura apropiada del baño condensador dependerá del contenido de parafinas de la muestra y de sus fracciones de destilación.
La prueba es generalmente desarrollada usando una sola temperatura en el condensador La formación de parafinas en el condensador
puede ser deducida de (a) la presencia de partículas de parafina en el destilado proveniente de la punta de goteo, (b) una alta pérdida en
la destilación que pudiera esperarse, basada en el punto inicial de ebullición del espécimen (c) una velocidad de recuperado errática, (d) la
presencia de partículas de parafina durante la remoción del líquido residual con un cable con un pedazo de franela (ver 8.3) La mínima
temperatura que permita una operación satisfactoria deberá ser usada. En general una temperatura en el baño en el rango de 0.4°C es
conveniente para Kerosina, aceite combustible grado 1 y. aceite combustible
Diesel grado 1 – D. En algunos casos se incluye el aceite combustible grado No. 2 y el aceite combustible diesel grado No.2–D, gasóleos
y destilados similares, puede ser necesario mantener la temperatura del baño condensador en el rango de 38 a 60°C.
18 de 44
D 86 – 07a
deberá estar dentro de los límites prescritos en la Tabla 5. Si esta condición no se satisface,
repita la prueba con la modificación apropiada del ajuste final de calentamiento.
Nota 17 - Punto que es difícil determinar cuando hay 5 ml de líquido en ebullición en el matraz, este tiempo es determinado observando
la cantidad de líquido recuperado en el cilindro receptor. La elevación dinámica ha sido determinada para ser aproximadamente 1.5 ml
en este punto. Si no hay perdida al final, la cantidad de 5 ml en el matraz puede ser asumida a la que corresponde con una cantidad de
93.5 ml en el cilindro receptor. Esta cantidad ha sido ajustada por la cantidad estimada de perdida final.
10.15.1 Si la perdida final actual difiere más de 2 ml del valor estimado, la prueba debe
volverse a correr.
10.16 Observe y registre el EP (FBP) o punto seco, ó ambos según requiera y desconecte
el calentamiento.
10.17 Permita que el destilado escurra en el cilindro receptor después que se desconecta el
calentamiento.
10.17.1 Método manual – Mientras el tubo condensador continúe drenando dentro del
cilindro graduado, observe y anote el volumen de condensado lo más cercano a 0.5 ml a
intervalos de 2 minutos hasta que dos observaciones sucesivas coincidan. Mida
exactamente el volumen en el cilindro receptor y regístrelo lo más cercano a 0.5 ml.
10.19 Después que el matraz ha sido enfriado y no se observa más vapor, desconecte el
matraz del condensador, escurra el contenido en un cilindro graduado de 5 ml, y con el
matraz suspendido sobre el cilindro, permita que el matraz drene hasta que no se observe
un aumento apreciable en el volumen de líquido en el cilindro. Mida el volumen en el
cilindro graduado lo más cercano a 0.1 ml y regístrelo como porcentaje de residuo.
Nota 19 - El método de prueba no esta diseñado para el análisis de destilados de combustibles conteniendo apreciables cantidades de
material residual (ver 1.2)
19 de 44
D 86 – 07a
10.21 Examine el tubo condensador y el lado del brazo del matraz para parafinas ó
depósitos sólidos. Si los encuentra, repita la prueba después de hacer las modificaciones en
la Nota A al pie de la Tabla 5.
11. Cálculos
11.1 El porcentaje total recuperado es la suma del porcentaje recuperado (ver 10.18) y el
porcentaje de residuos (ver 10.19). Reste el porcentaje total, recuperado de 100 para
obtener el porcentaje de pérdida.
11.3 Corrija la temperatura de las lecturas a 101.3 kPa (760 mm Hg) de presión. Obtenga
la corrección para ser aplicada a cada lectura de temperatura por medio de la ecuación de
Sidney Young apropiada según se da en las ecuaciones 3, 4 y 5, ó por el uso de la Tabla
6 para temperaturas Celsius:
Donde:
tC = La lectura de temperatura observada en °C
tf = La lectura de temperatura observada en °F
CC y Cf = Correcciones para ser añadidas algebraicamente a la lectura de
temperatura observada
Pk =Presión barométrica, prevaleciendo en el tiempo y locación de la prueba, kPa,
y
P =Presión barométrica prevaleciendo en el tiempo de locación de la prueba, mm
Hg.
20 de 44
D 86 – 07a
Después de aplicar las correcciones y redondear cada resultado lo más cercano a 0.5°C
(10.°F) ó 0.1°C (0.2°F) de manera apropiada según el equipo que está usando, use las
lecturas de temperatura corregida en futuros cálculos y reporte.
Nota 21-Las lecturas de temperaturas no son corregidas a 101.3 kPa (760 mm Hg) cuando las definiciones de productos,
especificaciones o desacuerdos entre las partes involucradas indican específicamente, que tal corrección no se requiere ó que esa
corrección debe hacerse bajo otra base de presión.
11.4 Corrija la pérdida real o una presión de 101.3 kPa (760 mm Hg) cuando las lecturas
de temperatura son corregidas a una presión de 101.3 kPa. La pérdida, Lc se calcula
de la ecuación apropiada 6 ó 7, ó puede ser leída de las tablas Presentadas como Fig.
X3.1 ó Fig. X 3.2
Donde:
L = pérdida observada
Lc = pérdida corregida
Pk = presión, kPa, y
P = presión, mm Hg
21 de 44
D 86 – 07a
Nota 22 - Las Ecuaciones 6 y 7 han sido derivadas de los datos en la Tabla 7 y las Ecuaciones 5 y 6 del método de prueba D – 86 – 95 y
versiones anteriores. Es probable que las Ecuaciones 6 y 7 fueron mostradas de las originales ecuaciones empíricas de las cuales la tabla
y la ecuaciones en el método D – 86 – 95 y versiones anteriores fueron derivadas.
11.5 Para obtener el porcentaje evaporado a una lectura de temperatura prescrita, añada el
porcentaje de pérdida a cada uno de los porcentajes de recuperado observados a las lecturas
de temperatura prescritas y reporte estos resultados como el respectivo porcentaje
evaporado esto es:
Pe = Pr + L (9)
Donde:
L = pérdida observada
Pe = porcentaje evaporado y,
Pr = porcentaje recuperado
Donde:
R = porcentaje recuperado correspondiente al porcentaje evaporado prescrito.
RH = porcentaje recuperado inmediato a y más alto que R
RL = porcentaje recuperado inmediato a y más bajo que R.
T = lectura de temperatura al porcentaje de evaporado prescrito.
TH = lectura de temperatura registrada a RH y
TL = lectura de temperatura registrada a RL
22 de 44
D 86 – 07a
Los valores por el procedimiento aritmético son afectados por el punto al cual las gráficas
de destilación son no lineales. Los intervalos entre los datos de puntos sucesivos pueden en
cualquier etapa de la prueba no ser tan amplios que los intervalos indicados en 10.14. En
ningún caso deberá hacerse el cálculo que involucre extrapolación.
11.6.2 Procedimiento Gráfico – Usando papel gráfico con subdivisiones uniformes, trace
cada lectura de temperatura corregida por la presión barométrica (ver 11.3), contra su
correspondiente porcentaje recuperado. Trace el IBP a 0 % de recuperado Dibuje una
suave curva conectando los puntos. Para cada porcentaje de evaporado prescrito, deduzca
la pérdida de destilación al correspondiente porcentaje recuperado y tome de la gráfica la
lectura de temperatura que indica este porcentaje recuperado. Los valores obtenidos por los
procedimientos de interpolación gráfica son afectados por el cuidado con el cual se hace el
trazo.
Nota 23 - Vea el Apéndice XI para ejemplos numéricos ilustrando el procedimiento aritmético.
12. Reporte
12.3.1 Método Manual – Reporte las lecturas volumétricas lo más cercano a 0.5 y todas las
lecturas de temperatura lo más cercano a 0.5 °C (1.0°F).
12.3.2 Método Automático – Reporte las lecturas volumétricas lo más cercano a 0.1 y
todas las lecturas de temperatura lo más cercano a 0.1° C (0.2°F) ó menos.
12.4 Después que las correcciones barométricas de las lecturas de temperatura hayan sido
hechas, los siguientes datos no requieren futuros cálculos previos para reportar: IBP punto
seco, EP (FBP), punto de descomposición y todos los pares de valores correspondientes
incluyendo el porcentaje recuperado y lecturas de temperatura.
12.4.1 El aparato deberá establecer si las lecturas de temperatura no han sido corregidas
para presión barométrica.
12.5 Cuando las lecturas de temperatura no han sido corregidas a una presión de 101.3
kPa (760 mm Hg), reporte el porcentaje de residuo y porcentaje de pérdida observados de
acuerdo con 10.19 y 11.1, respectivamente.
23 de 44
D 86 – 07a
12.7.1 Si los resultados son dados en porcentaje evaporado contra lectura de temperatura,
reporte si se usó el procedimiento aritmético o gráfico (ver 11.6)
.
12.8 Reporte si se usó un agente secante, como se describe en 7.5.2 ó 7.5.3.
13.1 Precisión
13.1.2 Los siguientes términos son usados en esta sección: (1) r = repetibilidad y (2) R =
reproducibilidad. El valor de cualquiera de estos términos dependerá si los cálculos fueron
hechos en °C ó °F.
24 de 44
D 86 – 07a
13.2.2 Para el grupo 1 en el método manual y para todos los grupos en el método
automático la precisión del IBP y el EP no requiere de ningún cálculo de pendiente.
Donde:
Sc = es la pendiente, °C / % volumen
SF = es la pendiente, °F / % volumen
Tu = es la temperatura más alta, °C (ó °F)
TL = es la temperatura más baja, °C (ó °F)
Vu = es el % volumen recuperado ó
VL = es el % de volumen recuperado ó evaporado correspondiente a TL
VEP = es el porcentaje de volumen recuperado ó evaporado correspondiente al punto
final.
13.2.4 En caso de que punto final de la destilación ocurra antes del punto del 95 %, la
pendiente en el punto final se calcula como sigue:
Donde:
EP = Punto final
HR = La lectura más alta a cualquiera de los dos puntos 80 ó 90 % previa al
punto final.
13.2.5 Para puntos entre 10 a 85 % de recuperado, los cuales no se muestran en la Tabla 7,
La pendiente se calcula como sigue:
Sc (o S F ) = 0.05 (T (V + 10 ) - T ( V - 10 ) ) (13)
13.2.6 Para muestras en el grupo 1, la precisión de los datos reportados se basan en los
valores de la pendiente calculada de los datos del porcentaje evaporado.
25 de 44
D 86 – 07a
13.2.7 Para muestras en los Grupos 2,3, y 4 los datos de precisión reportados (Tabla 8)
están basados en los valores de la pendiente, calculados de los datos de porcentaje de
recuperado.
13.2.8 Cuando los resultados son reportados como porcentaje recuperado, los valores de la
pendiente par el cálculo de la precisión son determinados de los datos de porcentaje
recuperado; cuando los resultados son reportados como porcentaje evaporado, los valores
de la pendiente son determinados de los datos de porcentaje evaporado.
13.3.1 Repetibilidad:
13.3.1.1 GRUPO 1-La diferencia entre resultados sucesivos obtenidos por el mismo
operador con el mismo equipo bajo condiciones constantes de operación en idéntico
material de prueba, en una sola corrida, en operación normal y correcta de este método,
excederá los valores calculados de la Tabla 9, solamente en un caso de veinte.
13.3.2 Reproducibilidad:
8
La Tabla 9 ha sido derivada de los nomogramas en las figuras 6 y 7 en ASTM D 86- 97
13.4 Método automático:
26 de 44
D 86 – 07a
13.4.1 Repetibilidad:
13.4.2 Reproducibilidad:
13.5 Tendencia:
13.5.2 Tendencia relativa – Existe una tendencia entre los resultados de las propiedades de
la destilación obtenidas por este método de prueba y las puntos de la curva de destilación
verdadera obtenidas por la prueba del método D-2892. La magnitud de esta tendencia y
como relacionarla a la precisión de la prueba no ha sido rigurosamente estudiada.
27 de 44
D 86 – 07a
ANEXOS
(Información Obligatoria )
A2.1 Matraces de Destilación – Los matraces deberán ser de vidrio resistentes al calor,
construidos para las dimensiones y tolerancias mostradas en la figura A2.1 y deberán de
otra manera cumplir con los requerimientos de la especificación E–1405. El matraz A (100
ml) puede ser construido con una junta de vidrio esmerilado, en cual caso el diámetro del
cuello del matraz deberá ser el mismo que del matraz de 125 ml.
NOTA A 2.1 Para pruebas especificando el punto seco es deseable seleccionar especialmente matraces con fondo y paredes de espesor
uniforme.
A 2.2.1 El condensador deberá estar hecho de un tubo de metal no corrosivo sin costura,
con una longitud de 560+5 mm, y un diámetro externo de 14 mm y un espesor de pared
de 0.89 a 0.9 mm.
28 de 44
D 86 – 07a
A 2.2.2 El condensador deberá ser colocado de manera que 393+3 mm del tubo este en
contacto con el medio enfriante, con 50+3 mm afuera del baño enfriante al extremo
superior, y con 114+3 mm afuera al extremo inferior. La porción del tubo proyectando al
extremo superior deberá ser colocado a un ángulo de 75+3° con la vertical. La porción
hacia dentro del baño condensador deberá ser recta ó inclinada en cualquier conveniente
curva suave continua. El gradiente promedio deberá ser 15 + 1° con respecto a la
horizontal, con una sección de no menos de 10 cm teniendo un gradiente de salida de un
rango de 15 +3°. La proyección de la porción más baja del tubo condensador deberá ser
curvada descendentemente por una longitud d 76 mm y el extremo más bajo deberá ser
cortado en un ángulo agudo. Debe hacerse las provisiones para permitir que el flujo de
destilado corra hacia abajo en la pared del cilindro receptor. Esto puede ser logrado por el
uso de un deflector gotero, el cual es sujetado a la salida del tubo. Alternativamente, la
porción más baja del tubo condensador puede ser curvado ligeramente hacia otras para
asegurar el contacto con la pared del cilindro receptor en un punto de 25 a 32 mm debajo
de la cima del cilindro receptor, La. Fig. A2.2 es una ilustración de una configuración
aceptable del extremo inferior del tubo condensador.
A 2.2.3 El volumen y el diseño del baño dependerán del medio de enfriamiento empleado.
La capacidad de enfriamiento del baño deberá ser adecuada para mantener la temperatura
requerida para el rendimiento deseado del condensador. Un solo baño condensador puede
ser usado para varios tubos condensadores.
A 2.3.1 Pantalla para quemador de gas (ver Figura 1) El propósito de esta pantalla es dar
protección al operador y a pesar de todo permitir fácil acceso al quemador y al matraz de
destilación durante la operación. Una típica pantalla deberá tener 488 mm de altura, 280
mm de largo y 200 mm de ancho, hecha de una hoja de metal de aproximadamente 0.8
mm de espesor (calibre 22). Y con una ventana al frente. La pantalla deberá estar provista
con mínimo una ventana para observar el punto seco Al final de la destilación.
A 2.4.1 Quemador de gas (ver Figura 1), capaz de producir sobre la primera gota de un
inicio frío dentro del tiempo especificado y de continuar la destilación a la velocidad
especificada. Deberá contarse con una válvula sensitiva de control manual y un regulador
de presión para dar un control completo de calentamiento.
29 de 44
D 86 – 07a
A 2.5.1 Tipo 1 – Usa un soporte de matraz tipo 1 con un quemador de gas (ver Figura 1).
Este soporte consiste de un soporte de anillo del tipo ordinario de laboratorio, 100 mm ó
más grande. En diámetro soportado sobre una repisa dentro de la pantalla. Sobre este anillo
ó plataforma está montado un tablero duro hecho de cerámica u otro material resistente al
calor de 3 a 6 mm de espesor, con una abertura central de 76 a 100 mm en diámetro y con
líneas de dimensiones exteriores ligeramente más pequeña que los límites interiores de
la pantalla.
A 2.5.2 Tipo 2 – Usa un soporte de matraz tipo 2 con un calentador eléctrico (ver. Figura
2 como un ejemplo). El montaje consiste en un sistema ajustable sobre el cual el calentador
eléctrico se monte con la disposición para la colocación de un tablero de la ayuda de los
matraces (ver A2.6) sobre el calentador eléctrico. El montaje entero es ajustable del exterior
del protector.
A 2.6 Tablero del soporte del matraz - El tablero del soporte del matraz, también
construido de cerámica u otro material resistente al calor, de 3 a 6 mm de espesor. Los
tableros de soporte de matraz son clasificados como A, B ó C, basado en el tamaño de la
abertura central, las dimensiones de la cual se muestran en la Tabla 1.(Precaución – el
material que contiene asbesto no deberán ser usados en la construcción de las partes)
A 2.7 El tablero del soporte del matraz puede ser movido ligeramente en diferentes
direcciones sobre el plano horizontal a la posición del matraz de destilación para que el
calor sea aplicado directamente al matraz solamente a través de la abertura en éste tablero.
Generalmente, la posición del matraz es fijada ajustando la longitud del lado del brazo
insertado en el condensador.
A 2.8 Deberán hacerse provisiones para mover el ensamblaje del soporte del matraz
verticalmente para que el tablero del soporte del matraz esté en contacto directo con el
fondo del matraz de destilación durante la destilación. El ensamblaje es movido debajo para
permitir fácilmente el montaje y remoción del matraz de destilación de la unidad.
A 2.9 Cilindros receptores – Los cilindros receptores deben tener una capacidad para
medir y colectar 100 ml La forma de la base deberá ser tal que el receptor no se caiga
cuando se coloca lleno sobre una superficie inclinada a un ángulo de 13° del plano
horizontal.
A 2.9.1 Método manual - El cilindro deberá estar graduado a intervalos de 1 ml y tener una
graduación a la marca de 100 ml. Los detalles de construcción y tolerancias para el cilindro
graduado se muestran en la Figura A 2.4.
30 de 44
D 86 – 07a
A2.10 Cilindro de residuo – La probeta graduada tendrá una capacidad de 5 a 10 ml, con
graduaciones en subdivisiones de 0.1 ml empezando a 0.1 ml La cima de la probeta puede
ser ensanchada, las otras propiedades serán conforme a la especificación E–1272.
31 de 44
D 86 – 07a
32 de 44
D 86 – 07a
33 de 44
D 86 – 07a
A3.2.2 Los mejores resultados se obtienen con una muestra que es una muestra de carga
típica de laboratorio. Alternativamente, use una mezcla de rango completo de 5 a 95 % de
rango de ebullición mínimo a 100°C.
A3.5 Calcule los valores para la repetibilidad para la pendiente observada (T/V) para
las diferentes lecturas en la prueba.
A 3.6 Compare los datos obtenidos de la prueba usando esos dos aparatos de medición de
temperatura. La diferencia en cualquier punto será igual, ó menor que la repetibilidad del
método en ese punto. Si esta diferencia es más grande, reemplace el aparato de medición
electrónica ó ajuste la electrónica involucrada, ó ambos.
34 de 44
D 86 – 07a
NOTA A 4.1 Los estándares regulatorios sobre la certificación de gasolina reformulada bajo el procedimiento del modelo complejo
requieren la determinación de E–200 y E–300, definido como el porcentaje de combustible evaporado a 93.3°C (200°F) y 148.9°C
(300°F), respectivamente, E158 el porcentaje evaporado a la temperatura de destilación de 70°C (158°F), es también usado en la
descripción de las características de volatilidad del combustible. Otras temperaturas típicas son R 200 para Kerosinas y R 250 y R 350
para gasóleos, donde R 200, R 250 y R 350 son el porcentaje recuperado de combustible a 200°C, 250°C y 350°C respectivamente.
35 de 44
D 86 – 07a
A 4.7 Cálculos
A 4.8 Precisión
36 de 44
D 86 – 07a
r
volumen % = r/Sc (SF) (A4.1)
R
volumen % = R/Sc (SF) (A4.2)
Donde:
r
volumen % = repetibilidad del volumen % evaporado ó recuperado.
R
volumen % = reproducibilidad del volumen % evaporado ó recuperado.
APÉNDICES
(Información no obligatoria)
X1.1Los datos observados de la destilación, usados para los cálculos de los ejemplos, se
muestran en las primeras tres columnas de la Figura X1.1.
X1.1.1. Lecturas de temperatura corregidas a 101.3 kPa (760 mm de Hg) de presión (ver
11.3) son como sigue:
X1.1.2 La corrección por pérdida a 101.3 kPa (Ver 11.4) son como sigue. Los datos
para los ejemplos son tomados de la Figura X1.1.
37 de 44
D 86 – 07a
X1.2.2 Las lecturas de temperatura a 0.50 % evaporado (45.3 % recuperado) (ver 11.6.1)
son como sigue:
T50E (°C) = 93.9 + [ (108.9 – 93.9) / (45.3 – 40 ) (50 – 40) ] = 101.9°C (X1.7)
T50E (°F) = 201 + [ (228 - 201) / (45.3 – 40 ) (50 – 40) ] = 215.3°F (X1.8)
T90E (°C ) = 181.6 + [ (201.6 – 181.6 ) / (85.3 – 85 ) (90 – 85) ] = 182.8°C (X1.9)
T90E (°F) = 358.9 + [ (394.8 – 358.9) / (85.3 – 85) (90 - 85 ) ] = 361.0°F (X1.10)
T90E (°C) = 180.5 + [(200.4 - 180.5) / (85.3 – 85 ) (90 - 85)] = 181.7 (X1.11)
NOTA X1.1 Los resultados calculados de datos de °C pueden no corresponder exactamente a los resultados de datos de °F debido a
errores en redondeo.
38 de 44
D 86 – 07a
X 2.21 Para una muestra del grupo 1 exhibiendo características de destilación como por la
Tabla X2.1 determinados por una unidad automática, la reproducibilidad del volumen
evaporado, % R volumen, a 93.3°C (200°F) se determina como sigue:
= 1.1
= 1.9
= 5.5
= 9.8
= 5.5/1.1
= 5.0
R volumen % = R/(SF)
= 9.8/1.9
= 5.1
X 3.1. La tabla presentada como Figura X3.1 puede usarse para determinar la pérdida
corregida de la pérdida medida y la presión barométrica en kPa.
X 3.2 La tabla presentada como Figura X3.2 puede usarse para determinar la pérdida
corregida de la pérdida medida y la presión barométrica en mm Hg.
40 de 44
D 86 – 07a
X 4.1 Cuando un sensor electrónico u otro sin un sistema emergente de errores es usado,
la salida de este sensor ó el sistema de datos asociado deberá emular la salida de un
termómetro mercurio en vidrio. Basado en información proporcionada por 4 fabricantes
de equipo automáticos para el método D - 86, las ecuaciones promediadas mostradas
en X4.2 y X4.3 han sido reportadas para usarse.
41 de 44
D 86 – 07a
X 4.2 Cuando un termómetro de rango bajo hubiera sido usado, la corrección por vástago,
no se aplica debajo de 20°C. Encima de esta temperatura, la corrección se calcula
usando la siguiente fórmula:
X 4.3 Cuando un termómetro de rango alto hubiera sido usado, la corrección por vástago
no se aplica debajo de 35°C. Encima de esta temperatura la corrección se calcula usando
la siguiente fórmula:
Donde:
Te/r = Temperatura emulada en °C para termómetro de rango bajo.
Tehr = Temperatura emulada en °C para termómetro de rango alto, y
Tt = Temperatura real en °C.
42 de 44
D 86 – 07a
43 de 44
D 86 – 07a
RESUMEN DE CAMBIOS
La Sociedad Americana para Materiales y Pruebas no toma lugar respecto a la validez de los derechos de patente declarados
en conexión con cualquier artículo en este estándar. Los usuarios de este estándar están prevenidos en el caso de que se haga valer
algún derecho de patente así mismo del riesgo de violar estos.
Este estándar está sujeto a revisión en cualquier momento por el Comité Técnico responsable y debe ser revisado
obligatoriamente cada cinco años y si no lo es puede ser reaprobado o eliminado. Sus comentarios son aceptados para cualquier
revisión y deben estar dirigidos al Consejo Administrativo ASTM. Sus comentarios serán revisados en consideración al Consejo
Técnico responsable el cual podrá atenderlos. Si usted envía comentarios y no tiene respuesta inmediata al respecto envíelos
nuevamente a la dirección expuesta en el siguiente párrafo.
Este estándar tiene los derechos de reproducción por ASTM, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, Est. Conshohocken, PA
19428-2959, United Staten. Reproducciones individuales de este estándar pueden ser obtenidas en contacto con ASTM en la dirección
anterior o al teléfono 610-832-9585, fax 610-832-9555, correo electrónico service@astm.org; o a través del sitio web www.astm.org.
44 de 44