Motor Es
Motor Es
Motor Es
03
03
Contenido
- Desconecte la batería (empiece por el cable Evite el contacto prolongado o repetitivo con la
negativo (-). Si la reparación será ejecutada piel. No ingiera. Si tiene contacto con la piel,
en el tractor, desconecte el motor de arranque lave inmediatamente con agua y jabón. Si entra
para evitar el arranque accidental del motor. en contacto con los ojos, lave abundantemente
con agua por lo menos 15 minutos.
Para motores industriales, coloque un aviso de
“No Operar” en el compartimiento del operador LLAME UN MÉDICO INMEDIATAMENTE.
o en los controles. MANTENGA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS Y
ANIMALES.
- Para girar el motor manualmente, utilice
SOLO los procedimientos recomendados. Nunca - Los productos de limpieza y solventes son
intente girar el árbol de manivelas/ inflamables y deben manejarse con mucho
cigüeñales a través del ventilador. Esta cuidado.
práctica puede causar heridas graves o dañar Siga las instrucciones del fabricante para el uso
las palas del ventilador, causando falla seguro de estos productos.
prematura del componente. MANTÉNGALOS FUERA DEL ALCANCE DE
- Si el motor estaba en operación y el líquido NIÑOS Y ANIMALES.
de enfriamiento está caliente, deje que el
motor se enfríe antes de abrir despacio la
tapa del tanque para aliviar la presión del
sistema de enfriamiento.
03
- Use SOLO repuestos originales.
- Evite inhalar vapores, ingerir o mantener contacto
prolongado con el aceite lubricante y
combustible.
Instrucciones generales
Este motor ha sido fabricado y proyectado para
ofrecer robustez de funcionamiento, desempeño, fácil
reparación y elevado nivel de calidad.
Pero, para asegurar estas características, es
necesario:
- Utilizar combustible de buena calidad, exento
de agua e impurezas.
- Utilice solamente aceite lubricante
recomendado.
- En caso de irregularidad, utilice siempre servicio
especializado, bajo pena de pérdida de la Fig. 2
Garantía y dañar el motor.
B. Recomendaciones generales de
limpieza
03 -
fabricante del producto.
Retire todos los materiales de juntas, anillos de
sellado y con un cepillo de acero o raspadora,
los depósitos de borra, carbón, etc., antes de
colocar los componentes en el tanque de
limpieza.
- Tenga cuidado para no dañar las superficies de
las sedes de los elementos de sellado.
- Enjuague todos los componentes con agua
caliente tras limpiarlos y séquelos
completamente con aire comprimido.
Retire el agua de enjuague de los orificios
roscados y de los canais internos de
lubricación.
- Si no usará los compontenes tras la limpieza,
sumérjalos en un compuesto antiherrumbre
adecuado. El compuesto deberá removerlo de
los componentes antes de instalarlos en el
motor.
- No debe limpiar los siguientes componentes con
vapor o con máquinas de chorros directos de
alta presión:
1 - Componentes eléctricos;
2 - Arneses eléctricos;
3 - Puntas Inyectoras;
4 - Bomba inyectora;
5 - Correas, tubos y mangueras;
6 - Rodamientos.
C. Especificaciones de combustible y
fluidos
NOTA:
Los motores de todos los tractores y
cosechadoras Massey Ferguson están
aptos a funcionar con biodiesel en la
proporción del 20% (B20).
03
3 - Gire el ventilador con la mano para asegurarse
3 - Reemplace el elemento del filtro de aceite
de que los selladores de la bomba de agua estén
lubricante.
libres.
4 - Limpie el tubo respiradero.
4 - Coloque la correa del ventilador y regule la
5 - Tras recolocar el filtro, llene el cárter hasta el nivel
tensión.
máximo de la varilla, con aceite recomendado.
5 - Retire la tapa de las válvulas, lubrique el conjunto
6 - Vacíe el tanque de combustible y suministre
de balancines con aceite para motor y colóquela
aceite SHELL CALIBRATION FLUID B.
nuevamente.
7 - Poga en marcha el motor hasta que llegue a la
6 - Limpie y coloque el filtro de aire y la boquilla de
temperatura normal de operación.
suministro, retire la cinta adhesiva de sellado de
8 - Vacíe el líquido de enfriamiento del motor y del
los recolectores de admisión de de escape.
radiador.
9 - Retire el filtro de aire o cualquier prolongación
del a tubería de admisión y selle la entrada de
aire con cinta adhesiva.
10 - Tape la salida del tubo de escape.
11 - Apague la batería y retírela para almacenarla.
Atención: Cuidado, contiene ácido, proteja las
manos y ojos.
12 - Retire la correa del ventilador.
13 - Complete el nivel de la batería con agua destilada
- excepto baterías exentas de mantenimiento.
Limpie las terminales, lubríquelas con grasa y
complete la carga. No use carga rápida.
Almacene en un lugar fresco, seco y exento
de polvo. Complete la carga una vez por mes.
14 - Limpie las terminales del motor de arranque y
del alternador y aplique una leve capa de grasa.
03
54 Tubo de respiradero del cárter bloqueado. Limpiar
55 Pérdida en el intercambiador de aceite Corrija
lubricante
56 Falta de agua en el sistema de enfriamiento Complete el nivel
57 Tamiz del tubo de succión de la bomba de Limpiar
aceite tapado.
58 Resorte de la válvula roto Reemplace.
59 Turbocompresor dañado o Reemplace o limpie
necesita limpieza
60 Pérdida en los retenes de aceite del tubo Corrija
61 recolector de escape conectado al turbocompresor Reemplace juntas
pierde por las juntas
62 Presión de sobrealimentación de aire baja Revise turbocompresor Corrija las pérdidas
63 Pérdidas externas (juntas, retenes, etc.) Corrija
64 Ángulo de inclinación del motor inadecuado Corrija
65 Tipo de anillo usado Revise los Boletines de Servicio vigentes.
03 Consumo excesivo de lubricante. ........................2, 8, 15, 17, 19, 20, 28, 29, 31, 32, 34
Aceite en el rotor de la turbina ............................2, 7, 8, 17, 19, 20, 22, 28, 30, 31, 32
Aceite en el rotor del compresor .........................1, 2, 4, 5, 6, 8, 19, 20, 21, 28, 31, 32
Lubricación débil, falta de presión ......................8, 12, 14, 15, 16, 23, 24, 29, 32, 33, 37, 38
Aceite en el recolector de escape .......................2, 7, 17, 18, 19, 20, 22, 28, 31, 32
Interior de recolector de admisión húmedo ........ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 11, 17, 18, 19, 20, 21, 28, 32, 34,
Rotor del compresor dañado ..............................3, 4, 6, 8, 12, 15, 16, 20, 21, 23, 24, 29, 32, 33, 37, 38
Rotor de la turbina dañado .................................7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 22, 23, 24, 25, 27, 29,
32, 33, 37, 38
Componentes rotativos no giran sueltos .............3, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21, 22, 23, 24, 29,
32, 33, 37, 38
Cojinetes flotantes del rotor con desgaste ..........6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16, 23, 24, 29, 33, 37, 38
Ruido anormal del turbo ......................................1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 20, 21,
22, 23, 24, 29, 32, 33, 34, 37, 38
Capa de carbón depositado en el alojamiento
del cojinete .......................................................... 2, 11, 13, 14, 15, 17, 18, 24, 29, 33, 37, 38.
Motores de 6 cilindros
De forma parecida, use la regla de la constante 7, es
decir, la suma del número del cilindro que estén con
válvulas en balaceo más el cilindro que está al final
de compresión y que puede tener las válvulas
reguladas, es igual a 7.
a)
b)
Abra la válvula (2) del dispositivo de prueba.
Accione la palanca (3) del dispositivo en la 03
frecuecia de un bombeo por segundo.
c) Efectúe la lectura de presión de la abertura al
instante en que inicia la pulverización, a través
3
del manómetro (1).
Fig. 1
Procedimiento:
El ajuste de la presión es por la variación de espesor
de calce(s) (4) sobre el resorte actuador (5):
aumentando el espesor del(los) calce(s), aumenta la
presión y viceversa.
OBS: Las figuras a la derecha son sólo ilustrativas,
pues la construcción de las puntas inyectoras, además
de la variación de marcas, varía según el modelo y la 4
aplicación del motor.
5
6 - Aguja
7 - Porta-inyectora
8 - Alojamiento, parte inferior
Fig. 2
03
NOTA:
Cuando el motor presenta fallas en el
funcionamento debido a una de las
puntas defectuosas, puede descubrir en Fig. 3
cuál está el problema. Deje el motor en
marcha lenta y afloje la conexión de
entrada de todas las inyectoras - una
cada vez. en la(s) punta(s) en que el motor
no presenta una disminución de la
rotación, hay irregularidades.
Prueba de ruido
Durante la prueba anterior, preste atención también Fig. 5
al ruido emitido por la punta. Este ruido, semejante a
un “ronquido”, indica la libertad de movimiento de la
aguja dentro del porta-inyectora.
03
Contenido
03
03
Compresión ................................................. 16,5:1
Fig. 1
B. Motor de 4 cilindros MWM
International / A4-3.9
Fig. 2
C. Motor de 4 cilindros MWM
International / A4-4.1
Fig. 3
Fig. 4
03
Tasa de compresión (Turbo) ...................... 18,23:1
Tasa de compresión (aspirado) ................. 19,25:1
Contenido
03
Fig. 1
4 2 0 D S R I E A
Aplicación
A - Vehicular
G - Grupo generador
L - Cosechadora
M - Marítimo
P - Motor y bomba
Pruebas de emisiones
E - Certificado para uso todo terreno (off road)
C - Certificado para uso en autopistas (on road)
Número de cilindros
4 - Cilindros
Numeración en secuencia
NOTA:
Los motores ensamblando en Finlandia
están numerados de 00001 a 79.999
mientras que los motores ensamblados
en Brasil están numerados de 80.000 en
adelante.
Ambas maneras de numeración están
precedidas por la letra del año, según la
tabla de arriba.
B. Especificaciones básicas
03
Relación de compresión ............................................................................................................ 16,5 : 1
Potencia............ ................................................................................ varía según el modelo de tractor
Secuencia de combustión, fíjese en la nota 1. ............................................................................ 1.2.4.3
Presión de compresión, fíjese en la nota 2. ................................................................................ 24 bar
Tipo de admisión ....................................................................................... Vórtex espiral, flujo cruzado
Tipo de bomba inyectora ............................................................................................... Delphi rotativa
Punto de inyección:
Motores Tier 0 ................................................................................... 23° ó 6,095 mm APMS.
Motores Tier II ...................................................................................... 5° ó 0,294 mm APMS.
Peso, fíjese en la nota 3. ............................................................................................................. 340 Kg
NOTAS:
1 - Contando del lado de la bomba de agua al volante.
2 - Valor mínimo con temperatura normal de régimen de trabajo y rotación de
arranque.
3 - Sin volante y equipos eléctricos.
4 - Todas las medidas mencionadas están en milímetros y válidas para la temperatura
de +20 °C, valor diferente de éste está destacado.
General
Motor Sisu diesel serie 20 de 4 cilindros es refrigerado
por agua e inyección directa en los motores diesel
en línea. Todos los motores son producidos como
motores aspirados naturalmente, motores turbinados
con seis cilindros también con intercooler.
03
El motor tiene un bloque de cilindros rígido y robusto.
El cigüeñal ha sido proyectado para recibir
turboalimentación. Las camisas de los cilindros son
en línea, húmedas y apoyadas centralmente. Los
tornillos del cabezal tienen cabeza cilíndrica, son
alargados y elásticos.
Bloque de cilindros
El bloque de cilindros forma el cuerpo principal del
motor, donde están ensamblados todos los
componentes. Las camisas del cilindro húmedas y
reemplazables también están sujetadas en el
medio del bloque de cilindros.
Esta construcción minimiza las vibraciones y dirige
la circulación de agua de enfriamiento para circular
arriba de los cilindros, donde es necesario. Fig. 2
Entre la parte inferior de la camisa del cilindro y el
Entre la superficie inferior de la estructura del volante y
bloque, existen tres anillos retenes colocados en las
el cárter está ensambada con una junta, por lo tanto
canaletas de la camisa. La parte superior de la camisa
esta superficie no difiere mucho de la superficie inferior
está sellada con la junta del cabezal.
del bloque de cilindros. La posición correcta de
ensamble de la estructura del volante es asegurada
El eje de comando de válvulas está colocado durante la fabricación con pernos guías.
directamente en el bloque de cilindros. El motor más
reciente tiene mangas de soporte separadas en todo
Las estructuras del volante deben ser seleccionadas
el eje de comando. La parte trasera del eje de
de acuerdo a las exigencias y tipo de motor y su
comando está tapada por un tapón tipo capa.
respectiva aplicación.
Ambos lados del cojinete principal trasero tienen
lugares para fijar los bujes de apoyo (cojinetes axiales
Cigüeñal
del cigüeñal).
El cigüeñal está forjado con liga de acero cromo
Estructura del volante especial y recibe tratamiento térmico por inducción
en los puntos de sellado y contacto con los cojinetes.
La estructura del volante está fijada en la parte trasera Esto hace posible que el eje pase por cuatro
del bloque de cilindros. El retén trasero del eje del reacondicionamientos sin un nuevo tratamiento
cigüeñal está ensamblado en un alojamiento torneado térmico. Los engranajes que accionan el engranaje
en la estructura. La estructura del volante también intermedio y la bomba de aceite están ensamblados
tiene un lugar para ensamblar el motor de arranque. en la parte frontal del cigüeñal en calor.
La parte frontal del cigüeñal también tiene estrías para
ensamblar el cubo donde está fijada la polea V. Entre
el cubo y los engranajes hay un deflector de aceite y
una tapa protectora del polvo para el retén armado
en el cubo.
Cabezal
El motor tiene un cabezal, cada cilindro tiene canales
para admisión y para escape en cada lado del
cilindro. Los canales están situados de tal manera
que, entre las válvula de escape, hay una válvula de
admisión fría para reducir cargas térmicas.
Fig. 3
03 Engranajes de distribución
El conjunto de engranajes de distribución está
compusto por engranajes torneados helicoidalmente
y templados con precisión. Estos engranajes están
insertados en la estructura de distribución ensamblada
en la parte frontal del bloque de cilindros. El eje del
comando de válvulas, la bomba inyectora de
combustible y la bomba de aceite son accionadas
por estos engranajes.
Si el motor está equipado con bomba hidráulica, es
accionada por un engranaje o por una unidad
accionadora separada.
El engranaje intermedio está apoyado en un casquillo/ Fig. 4
rodamiento de esferas y está colocado en un eje fijado
en la parte frontal del bloque de cilindro.
Se usan 2 tamaños diferentes de engranajes y ejes.
Sistema de Lubricación
El motor tiene un sistema de lubricación presurizado
con bomba de aceite (bomba de engranje) instalada
en la parte inferior del bloque de cilindro. La bomba
succiona el aceite del cárter a través de un tamiz de
succión. Después de la bomba, el aceite es
conducido al canal de aceite y más adelante hacia la
válvula de regulación de presión y al filtro de aceite.
Tras pasar por el filtro, el aceite fluye hacia dentro de
la galería principal de distribución, que tiene canales
de aceite que se ramifican y llevan a los cojinetes
principales del cigüeñal. A través de los canales en
el cigüeñal, el aceite es conducido desde los
cojinetes principales hacia los cojinetes de la biela.
Luego el aceite es dirigido desde la galería principal Fig. 5
a todos los diferentes equipos como la bomba
inyectora, turboalimentador. También el cojinete del
engranaje intermedio, los cojinentes del eje de
comando de válvulas y el mecanismo de los
balancines son todos lubricados por la galeria
principal de aceite.
Sistema de enfriamiento
La bomba de agua accionada por correa es tipo
centrífuga y está fijada en la superficie frontal del
bloque de cilindros, el alojamiento del termostato
está ubicado en la parte superior. El sistema tiene
circulación interna del líquido refrigerante a través del
tubo de alivio controlado por un termostato de 2 vías.
De esta manera, el calentamiento por igual del motor
se logra en todas las circunstancias.
La bomba de agua puede ser equipada con
rdamientos de esferas separados o con rodamientos
y eje ensamblado como una unidad.
El termostato abre con 79 °C. Durante el invierno,
otro termostato abre con 83 °C.
En algunos motores hay 2 termostatos separados,
donde uno controla el líquido refrigerante por una Fig. 7
válvula by-pass.
Los termostatos difieren en la apertura por tipos de
temperaturas. Cuando la temperatura de enfriamiento
está a 79 °C, se abre el termostato menor permitiendo
el paso del líquido por un hoyo existente en la bomba
de enfriamiento, dejando parte del refrigerante en el
radiador. Siguiendo el aumento de la temperatura, al
llegar a 83 °C, se abre el otro termostato. Funciona
como un tipo suplente que cierra el hoyo de entrada
y envía el líquido refrigerante al radiador. Estos
modelos de motores no tienen termostato tipo
invierno separado.
03
Apertura del capot
Tire de la traba (2) y con ambas manos empuje el
capot hacia arriba.
Fig. 10
Protecciones laterales (3)
Si es necesario, las protecciones laterales (3) pueden
ser removidas con facilidad.
2
Fig. 11
Fig. 12
03
d) Capacidad del cárter (con varilla en el nivel
máximo)
Sin filtro: 12 litros 3
Con filtro 13 litros Fig. 13
NOTAS:
- Cambie el aceite con el motor
caliente para asegurar completo
escurrimiento.
- El vaciado del aceite es a través del
tapón (3), ubicado debajo del motor..
- Antes de colocar el filtro nuevo (4),
aplique una capa de aceite sobre el
anillo de sellado.
1 - Varilla de nivel
4
Fig. 14
2 - Boquilla de suministro
3 - Tapón de vaciado
4 - Filtro del aceite
Fig. 17
03 Procedimiento
a) Ejecute el mismo procedimiento de la página
anterior para retirar el filtro.
Fig. 18
b) Tire el elemento (2) hacia afuera..
c) Al revés, instale un elemento nuevo y genuino. 7 8
NOTAS:
¡Nunca arranque el motor de forma Fig. 25
seguida por más de 10 segundos!
Si el motor no funciona en este
período, repita el procedimiento
tras algunos minutos. Si es
necesario, repita el procedimiento
de la purga del filtro.
Abastezca el tanque siempre al final
del día, evitando formar agua en el
combustible durante la noche, por
la condensación de los vapores.
¡CUIDADO!
- Si hay que abrir la tapa (1) del
radiador bajo alta temperatura,
hágalo con el motor en marcha lenta.
- Además, proteja las manos con un 1
paño grueso y gire la tapa sólo
hasta el final de la 1ª etapa hasta
aliviar la presión. Solamente
después termine de retirarlo.
NOTA:
El aditivo anticongelante no solo impide
el congelamiento del agua en el frío,
como también aumenta el punto de
ebullición.
Por eso, usarlo es obligatorio aun en
climas calientes.
03
el agua se enfría - fenómeno que provoca el
encogimiento de mangueras.
Fig. 31
1
Fig. 33
4
Correa (3) del compresor
Suelte la tuerca (4) de fijación del compresor y el
tornillo (5) del tensor.
3
Mueva el compresor hasta obtener la tensión correcta
y reapriete el tornillo (5). Fig. 35
Revise si la deflexión está correcta y apriete la tuerca
(4). 5
Fig. 36
E. Sistema de enfriamiento
1. Termostato
El termostato es tipo de 2 vías, con apertura a 79 °C.
Si es necesario (por ejemplo, durante el invierno),
puede ser usado un termostato de 83 °C.
Si el funcionamiento del termostato está alterado,
deberá hacer un inspección siguiendo el
03
procedimiento:
- Coloque el termostato en ahua hirviendo.
- Tras 20 segundos tiene que comenzar a
funcionar. Fig. 37
- En menos de 50 segundos deberá estar totalmente
abierto. Fíjese en las Especificaciones técnicas
del Termostato.
NOTA:
Modificación del tubo de estrada de la
válvula by pass a partir del número
D3056.
Fig. 38
03
superficies sellándolas.
c) Suelte la polea y suelte la correa, retirándolas.
Use la herramienta 9052 48900 si es necesario.
d) Retire el rotor con ha herramienta 910193200. Fig. 39
e) Saque el anillo traba del cuerpo de la bomba.
Apriete el eje y al mismo tiempo los
rodamientos en dirección al ventilador. Por
ejemplo, use una prensa hidráulica. Apoye el
cuerpo de bomba para que las partes tengan
suficiente espacio para trabajar.
f) Golpee con un punzón el eje, de forma variada,
para sacar el anillo de sellado. Limpie todas
las partes e inspeccione las condiciones.
Reemplace componentes con defecto o muy
usados por nuevos.
NOTA:
Si debe reemplazar los rodamientos de
la bomba, use el kit completo de
reacondicionamiento. Este kit también
contiene todos los anillos (fíjese en
el catálogo de repuestos).
Fig. 41
Fig. 43
Fig. 44
NOTA:
Nunca use solamente agua, la mezcla
siempre debe contener aditivo.
Fig. 45
F. Sistema de lubricación
1. Reacondicionamiento de la válvula de
alivio del sistema de lubricación
Si la presión de aceite lubricante del motor es
insuficiente o varía, revise la válvula de alivio.
a) Retire la tapa de la válvula (13 mm) y el resorte.
Tome cuidado con la arandela que queda entre
la tapa y el resorte. Desarme el injerto de
la válvula junto al émbolo y asegúrese de 03
que el anillo-O también ha salido.
b) Limpie los componentes y revise si el émbolo Fig. 46
de la válvula desliza suavemente en el
injerto y si la superficie de sellado está
dañada. Puede arreglar daños menores, pero,
generalmente, debe reemplazar los componentes
dañados. Raspe todo el resto de la junta.
c) Coloque en la válvula un nuevo anillo-O e
insértelo en el bloque de cilindros. Coloque la
arandela y el resorte en el revestimiento y coloque
una nueva junta.
d) Observe que el revestimiento de la válvula de
alivio no es simétrico. La mayor distancia entre
el soporte del resorte y del tornillo debe estar
hacia abajo.
Fig. 47
NOTAS:
- Del motor número J 7595 (motores
sin inyectora de enfriamiento de los
pistones).
- Del motor número J 14016 (motores
con inyectora de enfriamiento de los
pistones).
Fig. 48
03
e) Sujete el engranaje de la bomba por los dientes
usando una morsa con mandíbulas blandas,
suelte el engranaje del eje. Para sacar el
engranaje, golpee al final del eje con un martillo
de cobre. Fuerce y empuje el eje-engranaje.
f) Limpie las partes y revise si hay puntos dañados.
Compare con las especificaciones. Reemplace
todos los anillos de sellado.
g) En los motores los cojinetes están construidos
con casquillos separados. Permite reemplazarlos
de forma individual, cambiando la dimensión de
18,000...18,018, tras ajustar.
Fig. 49
NOTA:
Motores de número C1328 a conexión
entre el engranaje (1) y el eje (2) de la
bomba es tipo cónica sin chaveta.
38
Fig. 50
NOTA:
Al medir la holgura entre dientes, el
motor debe estar en posición de trabajo,
porque el juego del cojinete afecta la
holgura entre dientes.
Fig. 52
Torques
Tornillos normais (7): 22 a 29 Nm
Tornillos especiales (estructurales):
03
1 M8 12.9 30 Nm
2 M12 12.9 150 Nm
3 M14 10.9 200 Nm
4 M20 10.9 600 Nm Fig. 53
5 M16 10.9 300 Nm
6 M20 10.9 600 Nm
6 M22 10.9 700 Nm
Fig. 54
SAE – GRADO
API CG-4, CH- 4
G. Sistema de combustible
1. Puntas Inyectoras
Retirando las inyectoras
a) Limpie las inyectoras y el área alrededor.
Desconecte los tubos de distribución y los tubos
de escape.
b) Retire las tuercas de las inyectoras y, enseguida,
NOTA:
Asegúrese siempre de que utiliza el tipo
03
correcto de punta porque una punta
incorrecta provocará problemas de
funcionamiento y daños al motor.
03 Inyector
1. Entrada de combustible de la punta
2. Combustible perdido de presión
3. Cuñas
4. Resorte de presión
5. Válvula con espaciador de parada
6. Cuerpo
7. Cámara
8. Válvula de la punta
9. Orificio de la punta
NOTA:
El modelo del líquido pulverizado de la
inyectora no es simétrico
intencionalmente. Por lo tanto, es
importante que la inyectora esté
encajada correctamente en el cabezal.
La conexión para la línea de escape debe
quedar de frente al mecanismo de la
válvula.
Fig. 61
Figura a la derecha.
1. Marca de instalación de la bomba inyectora
2. Tapón de descarga
3. Palanca de regulación
4. Palanca de traba
5. Solenoide de parada
6. Chapa de identificación
Fig. 63
NOTA:
Si no retira la tapa del engranaje de
distribución, el engranaje de la bomba Fig. 64
permanece en su punto de sincronización
con el engranaje intermedio, y no es
necesario marcar el punto.
Bomba de transferencia
La bomba de transferencia es tipo diafragma, no viene
suministrada con los repuestos y es necesario
adquirirla separadamente. Reemplace la bomba
Fig. 70
completa si la presión de alimentación es muy baja
(min. 0,20 bar/max. rpm) o cuando la bomba presenta
otros defectos.
Fig. 66
H. Sincronización de la bomba de
inyección de combustible
I. Mando de válvulas
03
Punto Muerto en la cilindrada de compresión.
Válvulas para diferentes cilindros deben ser
ajustadas en la misma secuencia de orden de
inyección.
Fig. 67
Fig. 71
NOTA:
No conecte los vástagos del mando del
balancín muy apretados, pues se pueden
torcer o romper.
J. Mecanismo de distribución
a) Suelte el cárter. 03
b) Retire el radiador de enfriamiento, alternador y
la correa del ventilador (si no los ha retirado
anteriormente). Si el motor está equipado con
compresor de aire o aire acondicionado,
también debe retirarlos.
c) Suelte la tuerca del cigüeñal con la herramienta
especial número 902455800.
d) Retire la unidad del mecanismo de
accionamiento de la bomba hidráulica (si
está instalada).
e) Retire la capa del revestimiento del engranaje
de distribución y el anillo deflector del aceite en
la extremidad delantera del cigüeñal.
f) Retire la bomba inyectora.
Fig. 75
NOTA:
Si no necesita cambiar el revestimiento
del engranaje de distribución, la bomba
inyectora puede quedarse en su lugar.
En todo caso, desconecte todos los
conductores y tubos de la bomba.
NOTA:
Si no ha retirado el cabezal y el
mecanismo de la válvul, no debe retirar
tampoco los empujadores. Tenga cuidado
para que las varillas de los balancines
no se caigan.
Fig. 78
Fig. 80
Fig. 81
03
Apriete la tuerca con 600 N.m .
Fig. 82
Fig. 83
Fig. 86
NOTA:
Al colocar el eje de mando, ajuste las
marcas de sincronización.
Fig. 87
K. Cabezal
2. Retirada de válvulas
Asegúrese de que las válvulas que serán reutilizadas
estén marcadas, para que sean ajustadas en sus
posiciones originales.
NOTA:
Si el eje de manivela está desgastado en
el lugar del armado del retén, cambie la
posición de armado usando un anillo
distanciador que podrá ser solicitado por
el número 836020054.
Fig. 90
Fig. 91
Fig. 93
Fig. 95
03
de la válvula. Calce la válvula y suéldela en el
lugar del asiento. Refrigere con agua.
b) Gire el cabezal y retire la válvula y la base.
c) Limpie el asiento de la válvula. Refrigere la nueva Fig. 96
base con nitrógeno líquido hasta que deje de
de hacer burbujas o alternativamente colóquelo
en hielo seco.
d) Ajuste el asiento con el punzón apropiado.
NOTA:
Cuando sea necesario, puede usar otros
tamaños de injertos. Verifique las
especificaciones. Fíjese en los datos
técnicos, marca en el cabezal.
03
(max. 2,20 mm)
Fig. 100
L. Bloque de cilindros
Fig. 101
3. Revisar el bloque de cilindros
g) Limpie el bloque de cilindros, inclusive los
canales de aceite.
h) Revise los canales de enfriamiento y retire toda
la costra para garantizar el enfriamiento del
motor.
i) Revise el aprieto de todos los tapones del bloque
de cilindros, como también todas las superficies
de sellado.
j) Mida el desgaste de los cojinetes del eje de
mando de válvulas comparando con los valores
especificados. (compare con los índices).
NOTA:
Si es necesario rectificar la superficie
superior del bloque de cilindros, también
debe reducir los pistones en la misma
dimensión. Observe si existen marcas de
las válvulas en la parte superior de los
pistones.
Fig. 102
03
b) Limpie cuidadosamente el alojamiento del
cojinete en el bloque de cilindros.
c) Instale el nuevo casquillo del cojinete en su
debido lugar presionándolo y, al mismo tiempo,
asegurándose de la posición correcta del orificio
del aceite. No es necesario cambiar la dimensión
nominal del casquillo al colocarlo y no debe
tornearlo.
NOTAS:
- A partir del motor número de serie
L 83998, el casquillo frontal del
eje de mando de válvula viene con
una ranura del aceite en el
diámetro externo del casquillo que
anteriormente estaba en el eje de
mando. Si es necesario reemplazar
este casquillo, siempre Fig. 103
reemplácelo por uno nuevo y al
colocarlo revise si los orificios
de paso del aceite están con ángulo
de 30º con relación al plano
horizontal (vea la ilustración). Los
casquillos vienen suministrados
con diámetros correctos, por lo
tanto, no hay necesidad de
ensanchar el orificio.
NOTA:
03
La posición del tubo guía afectará la
Fig. 107
altura del nivel de aceite en el motor.
03
Una pletina a medida está marcada con el número Fig. 111
de machimbrados torneados en la circunferencia
externa, como sigue:
NOTA:
La profundidad del encastre debe ser
ajustada con una escariadora de número
9101 65600.
NOTA:
No abra demasiado los anillos cuando
los está instalando, pues la capacidad Fig. 112
máxima de estiramiento es como máximo
de6%.
Fig. 113
M. Pistones y bielas
NOTA:
Si el perno no sale con la presión manual,
caliente el pistón uniformemente a 100
°C antes de retirarlo.
NOTA :
La biela puede ser aumentada con D=
5 mm (8353 28326). Fíjese en los datos Fig. 115
técnicos - punto “bielas”.
NOTA:
Si la biela está dañada y necesita
reemplazarla, por favor, anote lo
siguiente:
NOTA:
Siempre cambie los tornillos al abrir el
motor.
03
Las bielas están divididas en clases de peso con
intervalos de 20 gramos. Una letra indica la classe de
peso está marcada en la superficie lateral de la biela.
Todas las bielas del mismo motor tienen que ser de
la misma clase de peso, por lo tanto, la diferencia
máxima de peso permitida es de 20 g.
Letras que indican las clases de peso:
Fig. 117
03
extremidades del anillo traba deben señalar hacia
arriba.
Fig. 124
N. Cigüeñal
03
d) Suelte la polea / cubo de la correa de la
extremidad frontal doel cigüeñal (vea
instrucciones del engranaje de distribución).
e) Retire la protección del cojinete de la biela y Fig. 125
empuje las barras de conexión fuera del trayecto
del cigüeñal.
f) Retire los principales revestimientos del cojinete
y retire el cigüeñal.
2. Revisar el cigüeñal
a) Limpie el cigüeñal. No se olvide de las vías de
aceite.
b) Mida el desgaste de los cojines en varios puntos.
Todas las medidas exteriores no pueden tener
deformaciones que excedan 0,03 mm.
c) Recoloque las capas del cojinete con los nuevos
bujes y apriételas con torque correcto. Mida el
diámetro interior con un reloj comparador, que
debe ponerlo a cero para la dimensión obtenida
en el punto 2. Con este método, el indicador
muestra la actual holgura del cojinete. Mida en
varios puntos y revise el desgaste del soporte
de sustentación del cojinete.
d) Si la holgura del cojinete excede 0,18 mm para
cojinetes principales ó 0,14 mm para bujes
de apoyo grandes de los cojinetes y de las
bielas mayores, debe rectificarlos. Fíjese
en las especificaciones relativas sobre las
medidas correctas y las correspondencias de
los cojinetes. Al hacer la rectificación, asegúrese Fig. 126
de que los rayos no sean modificados,
efectuando diversas mediciones.
NOTA:
- Hay posibilidad de obtener cojinetes - Número de repuesto 8361 40950 (incluso las
con 1,0 mm de sobremedida mitades 55593 y 55600). El bloque de
(diámetro externo) y 0,5 mm de cilindros podrá ser modificado hasta las
sobremedida (diámetro interno). dimensiones 92,000 - 92,025 mm.
El cigüeñal podrá ser modificado hasta las
dimensiones 84,485-84,520.
NOTA :
Los bujes del cojinente nunca deben ser
ensanchados ni ejecutarse cualquier tipo
de ajuste, ni los lados de las capas del
cojinete deben rellenarse.
Fig. 130
Fig. 131
03
6. Cambio de la polea del eje de manivela / Fig. 132
amortiguador de vibración
a) Suelte los tornillos de fijación y retire la correa.
NOTA:
Amortiguador de vibración (y poleas)
colocados en partes con componentes
sin indicación de marcas. Haga nuevas
marcas en el nuevo amortiguador al
instalarlo.
Fig. 133
03
apretado, la profundidad está superior a 3,5
mm, el diámetro externo está flojo, o si está
movido con relación a la dirección del eje,
en cualquiera de estos cambie el amortiguador.
Fig. 134
NOTA:
El amortiguador de vibración debe ser
reemplazado cada 4000 horas de
funcionamiento.
Fig. 135
03 b)
cilindro y la estructura del volante.
Aplique sellante de silicona en los puntos
ilustrados en la figura al lado.
c) Coloque la estructura del volante en su lugar y
apriete los tornillos de fijación.
d) Centralice la estructura y coloque los pernos guía
con el punzón 9052 46400.
NOTA:
Motores que contienen dispositivo en el
embrague y ajuste de la fuerza de
tracción debe ser hecho con el mandril
9025 98700.
Fig. 136
NOTA:
Modificación del soporte del volante.
Fig. 137
NOTA:
Ajuste el sellado y seque, no lubrique.
Fig. 139
Fig. 140
NOTA:
El compensador de masas también
puede retirarse cuando el motor está
03
olvide del cojinete axial. Aplique fluido
de traba Loctite a los tornillos de traba
para fijar los elementos, y trabe los ejes.
d) Revise si la holgura entre los dientes es de 0,05
Fig. 143
- 0,25mm y si la holgura axial tiene 0,1 - 0,5mm.
Fig. 144
Fig. 145
¡Importante!
Las pérdidas en el sistema de admisión y escape
disminuyen notablemente el efecto del
turboalimentador. Debido a la presión e incluso
a pequeñas pérdidas por el caño de distribución
o en la pletina de contacto de la turbina de
entrada rápidamente aumentan. Por esa razón, debe
detener todas las pérdidas inmediatamente.
03
Fig. 148
03
de aceite deberá estar de acuerdo a la especificación
del manual del operador.
La colocación de la bomba de inyección mal ajustada
afecta la función del turbocompresor de forma crítica.
La bomba de inyección deberá estar ajustada según
las instrucciones de los fabricantes.
Bloque de cilindros
Orificios para pernos guías ........................................................................13,250 ............ 13,320 mm
Diámetro del cojinete principal ..................................................................91,000 ............ 91,025 mm
Diámetro del cojinete principal (con cojinete 8361 40950) .......................92,000 ............ 92,025 mm
Posición del cabezal:
Superior .................................................................................................... 124,514 .......... 124,554 mm
Camisas de cilindro
Posición de la camisa del cilindro arriba de la superficie
superior del bloque de cilindros ................................................................. 0,030 .............. 0,080 mm
Máxima diferencia permitida de altura entre las camisas ...................... 0,02 mm
Diámetro externo de la camisa del cilindro:
Revestimiento parte superior ................................................................... 124,475 .......... 124,500 mm
Revestimiento parte inferior. .................................................................... 122,961 .......... 122,986 mm
Diámetro interno de la camisa ................................................................. 108,000 .......... 108,022 mm
Altura de la pletina de la camisa del cilindro ............................................... 9,03 ................ 9,05 mm
Altura de la pletina de la camisa, 1º reparación repuesto n.º 8366 47933 .. 9,08 ................ 9,10 mm
Altura de la pletina de la camisa, 2º reparación repuesto n.º 8366 47934 .. 9,13 ................ 9,15 mm
Altura de la pletina de la camisa, 3º reparación repuesto n.º 8366 47935 .. 9,23 ................ 9,25 mm
Diámetro externo de la pletina de la camisa ........................................... 131,700 .......... 131,800 mm
Cabezal
Altura de cabezal ..................................................................................... 104,800 .......... 105.000 mm
Altura de cabezal tras rectificar (mínimo) ........................................................................ 104.000 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de escape ............................44,070 ............ 44,132 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de escape (intervalo) ...........44,000 ............ 44,025 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de escape
(rectificado 836652 269) ............................................................................44,270 ............ 44,332 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de escape (intervalo rectificado
836652269) ................................................................................................44,200 ............ 44,225 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de admisión (836647936) ....44,570 ............ 44,632 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de admisión (intervalo) ........44,500 ............ 44,525 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de admisión (rectificado
836855347) ................................................................................................44,770 ............ 44,832 mm
Diámetro del anillo de la sede de la válvula de admisión (intervalo
retificado 836855347) .................................................................................44,700 ............ 44,725 mm
Cigüeñal
Diámetro del muñón (biela):
Estándar ............................................................................................................67,981 ............ 68.000 mm
1° reparación 0,25 mm ...............................................................................67,731 ............ 67,750 mm
2° reparación 0,50 mm ...............................................................................67,481 ............ 67,500 mm
3° reparación 1,00 mm ...............................................................................66,981 ............ 67.000 mm
4° reparación 1,50 mm ...............................................................................66,481 ............ 66,500 mm
Largo del muñón .......................................................................................40,000 ............ 40,160 mm
Diámetro del muñón (fijo):
Estándar .....................................................................................................84,985 ............ 85,020 mm
1° reparación 0,25 mm ...............................................................................84,735 ............ 84,770 mm
2° reparación 0,50 mm ...............................................................................84,485 ............ 84,520 mm
3° reparación 1,00 mm ...............................................................................83,985 ............ 84,020 mm
4° reparación 1,50 mm ...............................................................................83,485 ............ 83,520 mm
Diámetro de la estructura del cojinete principal ........................................91,000 ............ 91,025 mm
Espesor del cojinete principal
Estándar ...................................................................................................... 2,955 .............. 2,965 mm
1° reparación 0,25 mm ................................................................................ 3,080 .............. 3,090 mm
2° reparación 0,50 mm ................................................................................ 3,205 .............. 3,215 mm
3° reparación 1,00 mm ................................................................................ 3,455 .............. 3,465 mm
4° reparación 1,50 mm ................................................................................ 3,705 .............. 3,715 mm
Cojinete 836140950 .................................................................................... 3,705 .............. 3,715 mm
Holgura en el cojinete principal .................................................................. 0,050 .............. 0,127 mm
Cigüeñal cont......
03
Tercera rectificada (usando 1 chapa de apoyo con
más de 0,1 mm de espesor y una chapa de apoyo
con más de 0,2 mm de espesor) ...............................................................45,300 ............ 45,380 mm
Cuarta rectificada (usando 2 chapa de apoyo con
con más de 0,2 mm de espesor) ...............................................................45,400 ............ 45,480 mm
Los otros muñones del cigüeñal no pueden ser rectificados:
Juego axial del cigüeñal ............................................................................. 0,100 .............. 0,380 mm
Ovalización máxima permitida/otras deformidades de los
muñones ................................................................................................................................ 0,03 mm
Desbalanceo máximo del cigüeñal ............................................................................... 1,0 Ncm Max.
Balanceo del engranaje del anillo, diámetro ........................................... 150,220 .......... 150,260 mm
Balanceo del engranaje del anillo, diámetro ........................................... 150.000 .......... 150,040 mm
Volante
03
Diámetro del orificio del engranaje intermedio ..................................... 60,000 ............. 60,030 mm
Diámetro del orificio del engranaje del eje de comando ...................... 32,000 ............. 32,025 mm
Diámetro de la punta del eje de comando de válvulas ......................... 32,043 ............. 32,059 mm
Marcas de sincronización:
Las marcas de sincronización están alineadas cuando el pistón del primer cilindro está en punto
muerto superior entre los cursos de compresión y explosión.
En el engranaje del cigüeñal ............................................................................... 2 puntos en el diente
En el engranaje intermedio:
Opuesto a la marca en el diente del engranaje del cigüeñal ............................“0” en el diente
Opuesto a la marca en el engranaje del eje de comando de válvulas ...... 1 punto en el diente
Opuesto a la marca en el engranaje de la bomba inyectora ...... 1 punto en el marchimbrado
En el engranaje del eje de mando de válvulas ............................. 1 punto en el marchimbrado
En el engranaje de la bomba inyectora ....................................... 1 punto en el marchimbrado
Bielas
Diámetro interno del casquillo del anillo del pistón (casquillo prensado
en la biela) .................................................................................................40,025 ............ 40,040 mm
Diámetro externo del casquillo del pistón .................................................44,080 ............ 44,120 mm
Diámetro externo del casquillo del pistón ................................................. 44,580 ............ 44,620 mm
Interferencia del casquillo del cojinete en la biela ...................................... 0,057 .............. 0,120 mm
Orificio menor de la biela (pistón) .............................................................44,000 ............ 44,025 mm
Orificio menor de la biela casquillo desproporcional (pistón) ..................44,500 ............ 44,525 mm
Orificio mayor de la biela (cojinete) ..........................................................71,730 ............ 71,749 mm
Espesor del cojinete:
Estándar ...................................................................................................... 1,835 .............. 1,842 mm
1º reparación 0,25 mm ............................................................................... 1,960 .............. 1,967 mm
2º reparación 0,50 mm ............................................................................... 2,085 .............. 2,092 mm
3º reparación 1,00 mm ............................................................................... 2,335 .............. 2,342 mm
4º reparación 1,50 mm ............................................................................... 2,585 .............. 2,592 mm
Holgura en el cojinete mayor ..................................................................... 0,046 .............. 0,098 mm
Juego axial de la biela en el cigüeñal (en dirección axial del cigüeñal) .... 0,200 .............. 0,410 mm
Desalineación vertical de los orificios de la biela contra el largo
axial de la biela ............................................................................................................................. 0,15:100
Paralelismo de los orificios de la biela .................................................................................. 0,05:100
Peso estampado en el lado mayor del cojinete de la biela: diferencia máxima
de peso permitida entre las bielas del mismo motor .................................................................. 20 g
Posición de la biela: la letra de clasificación del peso debe quedar del mismo lado del
mecanismo de las válvulas (cámara de combustión del pistón, en lado opuesto).
03
Ancho de las canaletas de los anillos:
1ª canaleta (anillo de perfil recto) ............................................................... 2,560 .............. 2,580 mm
2ª canaleta .................................................................................................. 2,520 .............. 2,540 mm
3ª canaleta .................................................................................................. 4,040 .............. 4,060 mm
Holgura lateral de los anillos en sus canaletas:
1ª canaleta (anillo de perfil recto) ................................................................. 0,07 .............. 0,102 mm
2ª canaleta .................................................................................................... 0,03 .............. 0,062 mm
3ª canaleta .................................................................................................... 0,05 .............. 0,082 mm
Límite de rechazo .................................................................................................................. 0,15 mm
Altura de los anillos del pistón (en sentido del cilindro):
1ª canaleta (anillo liso) ............................................................................... 2,478 .............. 2,490 mm
2ª canaleta .................................................................................................. 2,478 .............. 2,490 mm
3ª canaleta .................................................................................................. 3,975 .............. 3,990 mm
Apertura de los anillos (con pistón armado en el cilindro):
1ª canaleta (anillo en forma de cuña) ........................................................ 0,40 ................... 0,55mm
1ª canaleta (anillo de perfil recto) ......................................................... 0,30 ................... 0,45mm
2ª canaleta ................................................................................................... 0,60 ................... 0,80mm
3ª canaleta .................................................................................................... 0,30 ................ 0,60 mm
Límite de rechazo, anillos I y III ............................................................................................. 1,00 mm
Límite de rechazo, anillo II ..................................................................................................... 1,50 mm
Diferencia máxima de peso permitida entre pistones del mismo motor ..................................... 25 g
Perno del pistón debe calentarse hasta 100 °C antes del armado.
Posición del pistón en el cilindro: la cámara de combustión del pistón debe estar hacia la inyectora.
Sistema de Lubricación
Bomba de aceite
Holgura de dientes entre los engranajes al mantener el cigüeñal firmemente contra la
parte inferior de sus cojinetes:
Entre los engranajes accionador del cigüeñal
y accionador de la bomba de aceite ........................................................... 0,05 ................ 0,25 mm
Entre los engranajes de la bomba de aceite ................................................ 0,16 ................ 0,26 mm
Diámetro del eje de accionamiento en los cojinetes de la estructura / tapa17,966 ......... 17,984 mm
Diámetro de los orificios de alojamiento del eje en la estructura / tapa ...18,000 ............ 18,018 mm
03 Diámetro del orificio del engranaje del eje fijo ..........................................18,060 ............ 18,078 mm
Diámetro del eje del engranaje fijo ............................................................18,028 ............ 18,039 mm
Saliencia del eje fijo en la parte inferior de la estructura de la bomba .......... 0,5 .................. 1,0 mm
Espesor de la junta de la tapa ...................................................................... 0,06 ................ 0,08 mm
Diámetro externo de los engranajes ..........................................................43,486 ............ 43,525 mm
Diámetro de la estructura ..........................................................................43,650 ............ 43,750 mm
Espesor de los engranajes ........................................................................24,000 ............ 24,027 mm
Holgura de los engranajes ............................................................................ 0,03 ................ 0,11 mm
Profundidad de alojamiento ......................................................................24,000 ............ 24,043 mm
Número de dientes del engranaje motor ......................................................................................... 46
Bomba de agua
Diámetro externo del rodamiento: ............................................................................................ 52 mm
Diámetro del alojamiento del rodamiento .................................................51,979 ............ 52,009 mm
Diámetro del eje en el cojinete ..................................................................20,002 ............ 20,015 mm
Diámetro del eje en el rotor .......................................................................15,907 ............ 15,920 mm
Diámetro del orficio del rotor ....................................................................15,881 ............ 15,899 mm
Diámetro del sello del cuerpo de la bomba .............................................36,450 ............ 36,489 mm
Distancia del impulsionador armado entre la superficie trasera y el cuerpo de la
bomba ............................................................................................................ 1,8 .................. 2,2 mm
Rotor presionado en el eje de la estructura ................................................... 0,3 .................. 0,6 mm
Precisión del balanceo del ventilador ........................................................................... 0,3 Ncm Máx
Exentricidad máxima permitida en el ventilador ................................................................. +-0,3 mm
Tensíón de la correa del ventilador en el medio de la correa de flexión ......... 15 ................... 20 mm
Q. Torques especificados
Componente Torque en N.m
Tornillos del cabezal 80 N.m+ 90°+ 90°
Prisioneros del cabezal para el bloque de cilindros 30
Tornillos del cojinete principal 200
Tornillos de la biela 40 N.m + 90°
Tornillo del volante 1000
M8 M10
Hierro fundido 35±5 N.m 70±5 N.m
Aluminio 25±5 N.m 50±5 N.m
R. Herramientas especiales
03
Fig. 150
03
Contenido
A. Identificación del motor .............................................................................................................. 2
B. Especificaciones básicas ............................................................................................................ 3
C. Sistema de enfriamiento ............................................................................................................. 4
1. Mantenimiento preventivo ...................................................................................................... 4
2. Desmontaje de la bomba de agua y válvula termostática ............................................... 4
3. Montaje ..................................................................................................................................... 6
4. Instalación ................................................................................................................................ 8
D. Sistema de combustible ........................................................................................................... 10
1. Mantenimiento preventivo .................................................................................................... 10
2. Revisión de los picos inyectores ........................................................................................ 10 03
3. Remoción de los Componentes ......................................................................................... 10
4. Desmontaje ............................................................................................................................ 10
5. Limpieza e Inspección .......................................................................................................... 11
6. Montaje ................................................................................................................................... 11
7. Instalación .............................................................................................................................. 12
E. Sincronismo de la Bomba Inyectora ...................................................................................... 13
1. Inserción del motor en el punto estático de inyección .................................................. 13
2. Sincronizando la bomba inyectora en el motor ............................................................... 13
F. Sistema de lubricación y balanceador dinámico ................................................................. 15
1. Mantenimiento preventivo .................................................................................................... 15
2. Desmontaje ............................................................................................................................ 15
3. Limpieza e Inspección .......................................................................................................... 15
4. Montaje de la bomba de aceite y balanceador ............................................................... 18
5. Tapa del Cárter ....................................................................................................................... 21
G. Cabezal ........................................................................................................................................ 22
1. Cabezal ................................................................................................................................... 22
2. Eje de los Balancines ........................................................................................................... 23
3. Válvulas ................................................................................................................................... 24
4. Guía de las Válvulas .............................................................................................................. 27
5. Limpieza, Inspección y Refaceamento del Cabezal ........................................................ 27
6. Sedes Postizas y Alojamiento ............................................................................................. 28
H. Bloque de cilindros ................................................................................................................... 32
1. Bloque ..................................................................................................................................... 32
2. Buje y Cojinentes del Árbol de Mando de las Válvulas .................................................. 33
3. Camisa del Cilindro ............................................................................................................... 34
4. Acabado de la Camisa ......................................................................................................... 35
l. Pistones y bielas .......................................................................................................................... 36
1. Retirada ................................................................................................................................... 36
2. Desmontaje ............................................................................................................................ 36
3. Limpieza e inspección .......................................................................................................... 36
4. Montaje ................................................................................................................................... 38
5. Instalación .............................................................................................................................. 40
J. Árbol de manivelas ..................................................................................................................... 42
1. Retirada ................................................................................................................................... 42
2. Desmontaje ............................................................................................................................ 42
3. Limpieza e Inspección .......................................................................................................... 42
4. Rectifica e Inspección .......................................................................................................... 43
K. Distribución y árbol de mando de válvulas ........................................................................... 47
1. Retirada ................................................................................................................................... 47
2. Limpieza e inspección .......................................................................................................... 48
L. Inspección del Sincronismo del Árbol de Mando de las Válvulas ..................................... 53
M. Especificaciones de ajuste (Medidas, Ajustes y Tolerancias de los componentes) ....... 54
N. Torques de aprieto recomendados ......................................................................................... 64
03
Fig. 1
Composición
Tabla I
Familia(serie) Identificación
MS3.9 Z
SM4.1 S
Tabla II
C onfiguración Identificación
Motor C ompleto 1
Motor Parcial 2
Bloque de Motor 3
Motor C ompleto
Remanufacturado 4
Motor de ingeniería 5
Tabla III
Nivel Tecnológico Alimentación Identificación
Naturalmente aspirado N
Sobrealimentado, o sea,
Turboalimentado S
Inyección de combustible Turboalimentado y post enfriado T
líquido por mando mecánico No aplicable Ø (cero)
Inyección de combustible Turboalimentado y post enfriado A
líquido por mando electrónico No aplicable Ø (cero)
C ombustible Gaseoso - G
B. Especificaciones básicas
Generales:
Modelo............. .......................................................................... A4-3.9
Admisión ...................................................................................... Aspirado
Cantidad y disposición de los cilindros ..................................... 4 en línea
Diámetro nominal de los cilindros .............................................. 98.4 (3,87 pul.)
Curso del pistón .......................................................................... 127 mm (5 pugl.)
03
Ciclo................... ....................................................................... Diesel 4 tiempos, inyección directa
Cilindrada total ............................................................................ 3,87 litros (235,5 pul.)
Sentido rotación .......................................................................... Horario, visto desde la parte frontal.
Orden de inyección ..................................................................... 1 - 3 - 4 - 2
Rotación de marcha lenta ........................................................... 700 - 750 rpm
Relación de compresión ............................................................. 16:1
Peso del motor en seco .............................................................. 434 kg
Sistema de combustible
Tipo................... ........................................................................ Mecánica, de diafragma
Presión de caudal, estática ......................................................... 42,70 kN/m² (6 - 10 lbf/pul²)
Espesura desde la unión al bloque ............................................ 0,38 - 0,015
Punto estático de inyección ....................................................... 18 grados (3,987 mm) APMS
Presión de abertura de los picos inyectores .............................. 175 - 182 bar
Sistema de lubricación
Presión del aceite lubricante:
Mínima: .............................................................................. 2,1 kg/cm²
Máxima: ............................................................................. 4,2 kg/cm²
Presión de abertura de la válvula de alivio ................................. 275-380 kN/m²
Filtro del Aceite Lubricante:
Tipo Flujo integral
Presión de abertura de la válvula de seguridad ..................... 55 - 83 kN/m² (8 - 12 lbf/pul²)
Sistema de enfriamiento
Tipo............ ................................................................................ Líquido - forzado con bomba
Temperatura de operación .......................................................... 77 a 95 0C
Curso mínimo de la válvula a la temperatura de abertura máxima 8 mm (0,315 pul)
C. Sistema de enfriamiento
1. Mantenimiento preventivo
Consulte el manual del operador del tractor, sonbre
nivel y cambio del líquido de enfriamiento, uso de
aditivos anticorrosivos, tensión de la correa de
accionamiento de la bomba, etc.
03 Vista detallada:
Fig. 1
Fig. 3
03
Fig. 4
3. Limpieza e Inspección
a) Remueva los restos de pegamento de las partes
removidas, del bloque y del cabezal.
Fig. 6
3. Montaje
a) Monte en el eje de la bomba el rodamiento
trasero con la superfície blindada vuelta hacia
el lado del rotor junto al esparcidor en el árbol.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
03
Fig. 11
e) Monte el árbol en la carcasa dela bomba de
agua.
NOTA:
Antes de montar el árbol con los
rodamientos en la carcasa de la bomba,
aplique una camada de grasa a base
de Litio en las esferas de los
rodamientos y en el esparcidor
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
03
Fig. 15
Fig. 16
4. Instalación
a) Monte el conjunto de la bomba de aguay
carcasa trasera en el bloque del motor,
sustituyendo la unión de sellado.
Fije el conjunto aplicando un torque de 18-22
Nm.
Fig. 17
NOTA:
Si se remueven los prisioneros, aplique
Loctite 560 en los roscados y apriételos
con el torque de 4 a 7 N.m (3 a 7 lbf.pie).
g)
termostática en el cabezal con pegamento.
Monte el brazo de ajuste de la cadena del 03
alternador junto a la carcasa trasera de la bomba
de agua.
Instale la cadena, el esparcidor y el ventilador.
Aplique el torque de 14 - 15 Nm (10 - 11 lbf.pie). 1
h) Ajuste la tensión de la cadena de manera que
la deflexión en el trecho libre más largo esté
alrededor de 10 mm.
i) Monte las mangueras de la bomba de agua,
entre el motor y el radiador.
Fig. 18
k) Accione el motor hasta alcanzar la temperatura
normal de operación (ver especificaciones) e
inspeccione todo el sistema por escurrimientos.
NOTA: la carcasa de la bomba de agua posee un
agujero de respiradero ubicado en la parte
inferior. El escurrimiento a través de este
respiradero indica que el retenedor trasero está
dañado y se lo debe sustituir.
D. Sistema de combustible
1. Mantenimiento preventivo
Consulte el manual del operador del tractor, sobre
cambio de filtros y sangría del sistema.
03
3. Remoción de los Componentes
Fig. 1
a) Limpie el motor externamente.
Sueltelos cables del acelerador y de la marcha
lenta junto a la bomba inyectora.
4. Desmontaje
a) Remueva el tubo de la bomba alimentadora
alfiltro,prefiltro y los tubos de salida y de retorno 2
desde el filtro a la bomba inyectora.
03
5. Limpieza e Inspección
Fig. 3
a) Limpie los restosde unión de las partes
removidas y lávelas con pincel y disolvente.
6. Montaje
a) Monte la bomba inyectora utilizando una nueva
unión de sellado.
Alinee la marca de sincronismo de la bomba
con la marca de la brida fijada en la carcasa de
la distribución - Fig. 5.
Lacre la bomba de modo adecuado en el
prisionero de fijación de la caja de distribución,
según la ilustración. 3
Fig. 5
b) Limpie internamente toda la tubería de
combustible con aire comprimido.
Inspeccione externamente el aspecto y la
estructura delos tubos, sustituyéndolos cuando
sea necesario. NOTA:
IMPORTANTE: De reacondicionar la bomba inyectora,
La fábrica no se responsabiliza por es fundamental que la marca de
bombas que presentan lacres violados sincronismo esté de modo adecuado en
por intervención, fuera de los Puestos la brida.
Autorizados. En estos casos es posible
que el motor no atienda a las exigencias
legales relativas a la emisión de
contaminantes.
MF Serie 4200 03D01-11
Motor de 4 cilindros MWM International - A4-3.9
c) Instale la bomba inyectora junto a la brida, 7. Instalación
aplicando un torque de 16-22 Nm a las tuercas
de fijación. a) Monte los cables del acelerador y de la marcha
lenta y del estrangulador junto a la bomba
NOTA: si se remueven los prisioneros de la brida,
inyectora.
aplique Loctite 242 en los roscados y fíjelos
con el torque de 12-16 Nm.
b) Haga la sangría del sistema de combustible.
Vea el manual del tractor.
d) Instale el engranaje de la bomba inyectora en
el eje, poniendo la marca de sincronismo con
E. Sincronismo de la Bomba
Inyectora
c)
compresión.
Suelte el tornillo de arreglo de la holgura del 03
balancín (4) de la válvula frontal del 1o cilindro.
Quite la traba (2) y el anillo (3) delante del Fig. 1
balancín (4) y quítelo del eje (1).
d) Pulse los resortes de la válvula con la 1
herramienta y quite con cuidado las trabas, el
asiento de los resortes, los resortes y el sellado
de aceite, poniéndolos en sitio seguro.
OBS: para evitarse que la válvula deslice hacia
el interior del cilindro durante los
procedimientos, es recomendable que se lo
ponga en el extremo delvástago, un anillo de 2
goma capaz de mantenerla en la posición.
e) Instale el reloj microcomparador (con precisión
milesimal), de base magnética en la superfície
del vástago de la válvula. 4 3
f) Aplique en reloj cerca de un 90% decarga, para Fig. 2
garantizar que lo acompañe al desplazamiento
de la válvula.
1
g) Determine el PMS exacto delcilindro n° 1 y
reduzca a cero el reloj.
NOTA:
Asegúrese de que el comparador y los
adaptadores estén firmemente
montados y con precarga necesaria
para obtener la lectura correcta.
F. Sistema de lubricación y
balanceador dinámico
1. Mantenimiento preventivo
Cosulte el manual del operador del tractor sobre
los procedimientos de inspección de nivel del aceite,
cambio de aceite y lubricantes recomendados.
2. Desmontaje
a) Remueva el conjunto del filtro de aceite y limpie
03
los restos de pegamento en el bloque.
Fig. 1
Remueva el filtro montado en el cabezal del
conjunto.
b) Ponga el bloque del motor en la posición inversa
y remueva el cárter.
Fig. 2
Fig. 3
f) Remueva el contraperno de la válvula de alivio,
la placa de respaldo del resorte, el resorte y el
pistón - Fig. 4.
3. Limpieza e Inspección
a) Lave todos los componentes con un
desengrasante químico y séquelo con aire
comprimido.
03
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
03
Fig. 9
Fig. 10
Balanceador
m) Inspeccione los dientes de todos engranajes,
rodamientos, eje de accionamiento, todos
bujes y pesos de compensación por desgaste
o averías y, de ser necesario, sustituya los
componentes dañados. Fig. 12
NOTA:
Sustituya la camisa del tubo de caudal
y la unión del tubo junto a la válvula de
alivio.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 23
Fig. 24
NOTA:
No aplicar unión líquida en el bloque
pues puede obstruir los pasajes de
lubricación.
Fig. 25
G. Cabezal
1. Cabezal
Vista detallada
5 6 7
03 4
10 9
Fig. 1
1 - Válvulas 5 - Platos de los resortes
2 - Resortes (internos) 6 - Trabas
3 - Resortes (externos) 7 - Tornillos de fijación del cabezal
4 - Selladores de válvula 8 - Selladores
9 - Sedes de válvula
Remoción 10 - Guías de válvula.
a) Purgue el líquido de enfriamiento.
b) Remueva el filtro de combustible y el respectivo i) Remueva los colectores de admisión y escape.
soporte. j) Remueva la tapa de las válvulas, la unión y el
c) Remueva la carcasa del alojamiento de la tubo de respiradero.
válvula termostática. k) Remueva el eje de los balancines y las varillas.
d) Suelte el tubo de admisión de aire junto al l) Remueva las tuercas y tornillos de fijación del
colector. cabezal.
e) Suelte el tubo de retorno desde el pico inyector
a la bomba inyectora. NOTA:
f) Remueva todos los tubos del sistema de Haga la remoción en orden inverso de
combustible. la secuencia de aprieto.
g) Remueva los picos inyectores y las arandelas.
m) Remueva el cabezal y la unión.
h) Desconecte la manguera de aire del colector
de admisión.
03
Fig. 2
Remoción 1 2
a) Suelte las tuercas de fijación del conjunto del
eje de los balancines desde el extremo hacia el
centro en 3 etapas.
b) Remueva el conjunto.
Desmontaje
a) Remueva los anillos traba y las arandelas de
los extremos del eje.
3
b) Remueva los balancines, los resortes, los
soportes y la conexión de alimentación del
aceite.
Limpieza e Inspección
a) Para limpiar el eje, remueva los tapones de los 4
extremos. Examine los agujeros de pasaje de
lubricante de la conexión, de los balancines y
del eje, desbloqueándolos de ser necesario.
03
especificaciones al final de este Módulo.
Instalación
a) Lubrique el extremo inferior de las varillas,
asegurándose de que hubo el correcto acople
junto a los empujadores.
Balancín
Eje
b) Si se remueven los prisioneros de fijación del
soporte del eje de los balancines junto al
Buje
cabezal, móntelos con el torque de 14 -20 Nm.
Fig. 5
c) Monte el conjunto del eje delos balancines
uilizando nuevos anillos de sellado.
Apriete las tuercas de fijación de los soportes 3. Válvulas
en tres etapas desde el centro hacia los
extremos, con el torque de: 1 - Trabas
- Soportes de hierro hundido: 70 - 76 Nm (50 - 2 - Plato
55 lbf.pie). 3 - Resorte interno
- Soportes de aluminio: 38 - 44 Nm (28 - 32 4 - Resorte externo
lbf.pie). 5 - Retenedor
6 - Arandela
7 - Válvula de admisión
8 - Válvula de escape
4 5 6
1 2 3
Fig. 6
03
válvulas.
Fig. 7
d) Al remover o sustituir las válvulas, identifique
con lápiz eléctrico el número correspondiente
a cada cilindro - Fig. 8.
Limpieza e Inspección
a) Remueva el depósito y residuos de
carbonización de las cámaras de combustión,
de las guías de las válvulas y de las válvulas.
Lave todas las piezas con disolvente.
Fig. 8
Fig. 10
IMPORTANTE:
Monte los resortes con los espirales
amortiguadores (más cerca) vueltos
hacia el cabezal (hacia abajo).
2
Fig. 15
Fig. 17
NOTA:
Al refaceamento solo podrá
ejecutarselo si la proyección máxima
”P” - Fig. 19 del pico inyector en el
03 cabezal no pase la dimensión
especificada.
La proyección del pico inyector no
Fig. 18
deberá compensarse a través de
arandela de sellado.
NOTA:
A la sustitución de las sedes solo les
puede ejecutar luego de sustituir las
guías de las válvulas.
Al reacondicionamiento de las sedes
solo se le puede realizar cuando el
cabezal presente torsión que permite
el refaceamento y cuando las sedes
estén en buenas condiciones.
Montaje
a) Ponga la sede postiza con la base vuelta hacia
el alojamiento - Fig. 21.
Fig. 21
NOTA:
A las sedes postizas las pueden enfriar
en Nitrógeno o hielo seco para el
montaje.
A las sedesse les debe fijar sin
lubricante ni adhesivo. 03
No utilice martillo o similar para el
montaje.
Inspección
a) Inspección el asiento de la válvula en la sede
postiza. El asentamiento no debe presentar
excentricidad excesiva en relación a la guía de
la válvula.
Vea Especificaciones al final de este Módulo.
Fig. 22
NOTA:
Luego se remover los prisioneros de
fijación del cabezal, se los debe limpiar
Fig. 23
y montar con el torque de 34 - 41 Nm
(25 - 30 lbf.pie).
03
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Inspección
a) Accione el motor y déjelo operando hasta
alcanzarse la temperatura normal deoperación
e inspeccione si hay escurrimientos.
b) Remueva los conjuntos de los balancines e
inspeccione los torques de fijación del cabezal.
De ser necesario, reapriete según el
procedimiento descripto anteriormente, con el
torque especificado.
NOTA: para efectuar el reaprieto es necesario
que la temperatura del líquido de enfriamiento
y todo el motor esté estable.
c) Reinstale el conjunto de los balancines, arregle
la holgura de las válvulas y monte la tapa
superior.
03
c) Remueva el tapón de purga en el bloque y
purgue todo el sistema de enfriamiento.
d) Suelte los cables eléctricos del motor de
arranque, medidores de presión del aceite
lubricante y temperatura del motor. Fig. 1
e) Remueva los colectores de admisión y escape.
f) Desconecte los tubos de entrada y retorno de
combustible.
g) Remueva el motor del tractor.
h) Instale el soporte en el motor y póngalo en el
caballete.
i) Remueva el conjunto de embrague.
Desmontaje
a) Remueva el ventilador, el alternador y el motor
de arranque.
b) Inmovilice el árbol de manivelas. Para eso, utilice
Fig. 2
un dispositivo como el que se presenta en la
Fig. 1.
c) Remueva lapolea del árbol de manivelas.
d) Remueva de la bomba de agua.
e) Retire el cabezal.
f) Remueva la bomba alimentadora de
combustible.
g) Remueva el filtro de aceite lubricante.
h) Remueva la tapa de la distribución, los
engranajes y la carcasa.
i) Retire la bomba inyectora.
j) Remueva elárbol de mando de las válvulas.
k) Retire el volante.
l) Remueva el cárter y la bomba de aceite Fig. 3
lubricante.
m) Remueva el retenedor trasero y el árbol de d) Lave el bloque bajo presión con agua a 80 ºC
manivelas. y desengrasante químico biodegradable e
n) Remueva los pistones y las bielas. inmersalo en una solución de mismo tipo por
cerca de 12 horas.
Limpieza e Inspección Luego, seque el boque con aire comprimido.
a) Remueva el tapón trasero de la galería del e) Con una escobilla adecuada - Fig. 3, limpie las
aceite - Fig. 2. galerías del bloque, vuelva a lavarlo con agua
b) Remueva todos los tapones de las galerías de caliente bajo presión y seque con aire
agua y el soporte del filtro del aceite lubricante. comprimido. Asegúrese de que los pasajes de
agua y aceite lubricante esté desobstruidos.
c) Remueva todos los restos de unión.
NOTA: 03
Utilice aceite antioxidante para
protección cuando se estoque el Fig. 4
bloque.
Fig. 6
Fig. 7
03
e) Aplique Loctite 601 en el alojamiento del tapón
trasero del árbol de mando y móntelo.
Fig. 8
Limpieza
Limpie el alojamiento de las camisas en el bloque y
las nuevas camisas con un desengrasante.
NOTA:
¡Cualquier partícula incrustada en 3
elalojamiento o en la camisa le causará Fig. 10
cambio al diámetro interno!
50 mm
Montaje
a) Lubrique el alojamiento de la camisa de 50 mm
desde la superfície superior del bloque hacia
abajo. Lubricar
El nivel superior debe quedarse limpio y exento
de aceite o grasa.
b) Con herramienta especial y un prensado, pulse
la camisa hasta 50 mm de la posición final.
c) Aplique un nivel de 25 mm de Loctite 601 en la
superfície externa de la camisa y prénsela hasta
la posición final. Fig. 11
4. Acabado de la Camisa
Alargado y Bruñimiento
a) Arregle la máquina para operar a 293 rpm y
avance de 0,15 a 0,30 mm por vuelta.
Al diámetro final se le debe obtener en un pase
del mandril y debe estar de acuerdo con las
Especificaciones al final de este Módulo.
Limpieza e Inspección
a) Remueva las partículas incrustadas en la
superfície interna del cilindro luego del
bruñimiento.
Fig. 14
2. Desmontaje
a) Remueva los anillos de segmiento.
3. Limpieza e inspección
a) Inspeccione si los pistones presentan riesgos o
daños en las superfícies lateral y superior.
Limpie los residuos de carbón en las canaletas
sin dañarlas.
03
Fig. 2
e) Inspeccione la torsión y el alineamiento de la
biela.
Fig. 3
Fig. 4
g) La biela y la capa poseen en una de las laterales
el código de peso y número de serie
correspondiente.
En el montaje de la capa, inspeccione si el
número de serie corresponde con el de la biela.
Fig. 5
03
Fig. 6
NOTA:
Utilice elpistón para insertar el anillo
entre 40 y 50 mm bajo la superfície
usinada del bloque. El diámetro interno
del cilindro debe estar dentro de las
medidas especificadas.
4. Montaje
a) Para el montaje, todas las partes deben estar
limpias.
Fig. 8
c) Monte el pistón en la biela con la cámara de
combustión vuelta hacia el mismo lado de la
traba del casquillo.
NOTA:
Utilice herramienta adecuada para
montar los anillos, evitando daños en
los mismos y dificultades en el montaje.
03
Fig. 9
TOP
Fig. 10
g) Las holguras entre las puntas de los anillos no
deben qudarse alineadas en la dirección del
perno o de la pollera del pistón. Ponga los
anillos según la ilustración.
A - Resorte
B - 3° anillo (inferior)
C - 2° anillo (intermedio)
D - 1° anillo (superior)
Fig. 11
Fig. 12
03
Inserte la biela con un guía universal, evitando
arañar la camisa.
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 16
03
Fig. 17
Fig. 18
J. Árbol de manivelas
1. Retirada
a) Remueva el motor.
03 e)
mando de las válvulas.
2. Desmontaje
a) Para desmontar, ponga el cabezal hacia abajo.
Remueva la carcasa del retenedor trasero del
aceite y la unión.
b) Remueva la placa intermedia y los 2 selladores
- Fig. 1.
c) Remueva las capas de cojinetes principales y
los casquillos. Fig. 1
d) Remueva el árbol de manivelas y los casquillos.
e) Remueva el engranaje del árbol de manivelas,
de ser necesaria su sustitución.
3. Limpieza e Inspección
a) Remueva los restos de unión de la carcasa del
sellador trasero y del bloque.
k) Antes del montaje, limpie el árbol de manivelas b) Caliente el engranaje del árbol de manivelas
con agua a 80 ºC en baño de inmersión por hasta 150 ºC en estufa, baño de aceite o por
agitación y seque con aire comprimido. inducción y móntela.
Fig. 6
f) Lubrique las dos arandelas de respaldo
superiores, poniendo los canales de lubricación
para el árbol de manivelas y desplácelas en los
recesos de los bloques.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
o) Inspeccione si la brida trasera del árbol de
manivelas presente desgaste y monte el
retenedor en las posiciones A, B o C.
- Posición A: cuando el árbol sea nuevo o la brida
esté sin desgaste.
- Posición B: cuando la brida presente desgaste
en la posición A.
- Posición C: cuando haya desgaste en las
posición A y B.
Fig. 12
Fig. 13
03
Fig. 14
NOTA:
En el montaje del retenedor, ponga la
flecha en sentido de rotación del motor.
Aplique una camada de grasa a base
de litio en la brida.
Fig. 15
Fig. 16
u) Inspeccione la excentricidad de la carcasa con
el reloj comparador: 0,25 mm.
Fig. 17
1. Retirada
a) Remueva el ventilador, alternador, brazo de
ajuste y cadena.
Fig. 4
Montaje
En el montaje, los componentes deben estar limpios
y lubricados con aceite para motor.
a) Montar la llave en el árbol de mando de las
03
válvulas.
Monte los empujadores y el árbol de mando
con la superfície usinada superior del bloque
hacia abajo.
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
03
Fig. 13
Fig. 14
j) Monte la bomba inyectora.
Fig. 15
k) Ponga la llave del eje de la bomba inyectora
en la ranura del engranaje, alineando las marcas
de sincronismo con el engranaje intermedio.
Fig. 16
03
Fig. 17
n) Fije el engranaje de la bomba inyectora apretando
la tuerca con el torque de 54-74 Nm. Inspeccione
si todas las marcas de sincronismo estén
correctas.
Tapa de distribución
a) Antes de montar la tapa de distribución, lubrique
todos los engranajes con aceite para motor.
Monte la tapa con nueva unión y fije
manualmente los tornillos.
Fig. 19
NOTA:
En el montaje de la tapa, sustituya las
3 arandelas inferiores de Aluminio.
Fig. 20
NOTA:
Asegúrese de que el comparador y los
adaptadores estén firmemente
montados y con precarga necesaria
para obtener la lectura correcta.
Fig. 3
03
Inicio de abertura .............................................................. 52° APMS
Término de abertura .......................................................... 16° DPMI
03
Altura.............. .................................................................. 103,149 103,226 4,0610 4,0640
Tolerancia para refaceamento del cabezal ....................... 0,30 0,012
Altura mínima del cabezal, luego del refaceamento ........ 102,502 4,0355
Torsión máxima para servicio:
Transversal ......................................................................... 0,08 0,003
Longitudinal ....................................................................... 0,15 0,006
Ángulo de la superfície de sellado de la sede
de la válvula, en relación a la vertical ............................... 44°
Diámetro del agujero para guías de válvulas:
Estándar.............. ............................................................. 15,867 15,893 0,6247 0,6257
Sobremedida 0,010” (0,25 mm) ........................................ 16,121 16,147 0,6347 0,6357
Sobremedida 0,020” (0,51 mm) ........................................ 16,375 16,401 0,6447 0,6457
Sobremedida 0,030” (0,76 mm) ........................................ 16,629 16,655 0,6547 0,6557
Máxima holgura entre el vástago de la válvula y el
agujero guía para servicio:
Admisión.............. ............................................................ 0,13 0,005
Escape 0,15 ..................................................................... 0,006
Profundidad de las válvulas bajo la superfície
usinada del cabezal (máxima para servicio) :
Admisión........ ................................................................... 1,40 0,055
Escape 1,55 ..................................................................... 0,061
Diámetro del alojamiento de la sede postiza de la
válvula de admisión:
Estándar.............. ............................................................. 51,194 51,219 2,0155 2,0165
Sobremedida 0,010” (0,25 mm) ........................................ 51,448 51,473 2,0255 2,0265
Sobremedida 0,020” (0,51 mm) ........................................ 51,702 51,727 2,0355 2,0365
Sobremedida 0,030” (0,76 mm) ........................................ 51,956 51,981 2,0455 2,0465
Profundidad del alojamiento de la sede postiza
de la válvula de admisión ................................................. 7,19 7,32 0,283 0,288
Diámetro del alojamiento de la sede postiza de la
válvula de escape:
Estándar.............. ............................................................. 42,596 42,621 1,6770 1,6780
Sobremedida 0,010” (0,25 mm) ........................................ 42,850 42,875 1,6870 1,6880
Sobremedida 0,020” (0,51 mm) ........................................ 43,104 43,129 1,6970 1,6980
Sobremedida 0,030” (0,76 mm) ........................................ 43,358 43,383 1,7070 1,7080
Profundidad del alojamiento de la sede postiza
de la válvula de escape ..................................................... 9,525 9,652 0,3750 0,3800
Máxima proyección del pico inyector luego del
refaceamento ..................................................................... 4,44 0,175
03
Diámetro del muñón nº 3 .................................................. 49,949 49,975 1,9665 1,9675
Holgura de trabajo en el muñón nº 3 ............................... 0,064 0,140 0,0025 0,0055
Levante de los empujadores ............................................. 7,628 7,704 0,3003 0,3033
Desgaste máximo de los muñones, para servicio ........... 0,05 0,002
Holgura axial, estándar ..................................................... 0,10 0,41 0,004 0,016
Holgura axial, máxima para servicio ................................. 0,51 0,020
Contenido
A. Identificación del motor ...................................................................................................... 2
B. Especificaciones básicas .................................................................................................... 3
C. Sistema de enfriamiento ..................................................................................................... 4
1. Mantenimiento preventivo .............................................................................................. 4
2. Desmontaje de la bomba de agua y válvula termostática ........................................... 4
3. Limpieza e Inspección .................................................................................................... 6
4. Montaje ........................................................................................................................... 6
03
5. Instalación ....................................................................................................................... 8
6. Inspección luego del Montaje ........................................................................................ 8
D. Sistema de Combustible .................................................................................................... 9
1. Mantenimiento preventivo .............................................................................................. 9
2. Revisión de los picos inyectores ................................................................................... 9
3. Remoción de los Componentes .................................................................................... 9
4. Desmontaje ..................................................................................................................... 9
5. Limpieza e Inspección .................................................................................................. 10
6. Montaje ......................................................................................................................... 10
7. Instalación ..................................................................................................................... 11
E. Sincronismo de la Bomba Inyectora ................................................................................ 12
1. Inserción del motor en el punto estático de inyección .............................................. 12
2. Sincronizando la bomba inyectora en el motor .......................................................... 13
F. Sistema de lubricación y balanceador dinámico ............................................................ 14
1. Mantenimiento preventivo ............................................................................................ 14
2. Desmontaje ................................................................................................................... 14
3. Balanceador Dinámico de Montaje Central y bomba de aceite ................................ 14
4. Balanceador dinámico de Montaje Frontal ................................................................. 18
5. Bomba de motor sin Balanceador Dinámico .............................................................. 19
6. Tapa del Cárter .............................................................................................................. 23
G. Cabezal ............................................................................................................................. 24
1. Cabezal ......................................................................................................................... 24
2. Eje de los Balancines ................................................................................................... 25
3. Válvulas ......................................................................................................................... 26
4. Guía de las Válvulas ..................................................................................................... 28
5. Limpieza, Inspección y Refaceamento del Cabezal ................................................... 29
6. Sedes Postizas y Alojamiento ...................................................................................... 30
H. Bloque de cilindros .......................................................................................................... 33
1. Bloque .......................................................................................................................... 33
2. Buje y Cojinentes del Árbol de Mando de las Válvulas .............................................. 34
3. Camisa del Cilindro ...................................................................................................... 36
4. Acabado de la Camisa ................................................................................................. 37
I. Pistones y bielas ............................................................................................................... 38
J. Árbol de manivelas ........................................................................................................... 44
1. Retirada......................................................................................................................... 44
2. Desmontaje ................................................................................................................... 44
3. Limpieza e Inspección .................................................................................................. 44
4. Rectifica e Inspección .................................................................................................. 45
K. Distribución y árbol de mando de válvulas ..................................................................... 49
1. Retirada ......................................................................................................................... 49
2. Limpieza e inspección .................................................................................................. 50
L. Inspección del Sincronismo del Árbol de Mando de las Válvulas .................................. 55
M. Turbocompresor (solo versión Turbo) .............................................................................. 56
N. Especificaciones de ajuste (Medidas, Ajustes y Tolerancias de los componentes) ....... 57
O. Torques de aprieto recomendados .................................................................................. 69
03
Fig. 1
T abla I
Fa m ilia (se rie ) Ide n tifica ción
M S 3 .9 Z
S M 4 .1 S
Ta bla II
C onfigu ra ción Ide n tifica ción
M otor C omple to 1
M otor P a rcia l 2
B loque de M otor 3
M otor C omple to
R e m a n u fa ctu ra do 4
M otor de inge nie ría 5
Ta bla III
N ive l Te cnológico A lim e nta ción Ide n tifica ción
N a tura lme nte a spira do N
S obre a lime nta do, o se a ,
Turboa lime nta do S
Inye cción de combu stible Turboa lime nta do y post e nfria do T
líquido por m a ndo m e cá nico N o a plica ble Ø (ce ro)
Inye cción de combustible Turboa lime nta do y post e nfria do A
líquido por ma ndo e le ctrónico N o a plica ble Ø (ce ro)
C ombu stible Ga se oso - G
B. Especificaciones básicas
Sistema de combustible
Tipo ....................................................................................... ............ Mecánica, de diafragma
Presión de caudal, estática .................................. 42,70 kN/m² (6 - 10 lbf/pul²)
Espesura desde la unión al bloque ................................... 0,38 - 0,015
Punto estático de inyección:
Hasta 80 cv ............................................ 15° APMS / 2,78 mm (0,1094 pul) APMS
Más de 80 cv ......................................... 13° APMS / 2,09 mm (0,0824 pul) APMS
Presión d abertura de los picos inyectores (Conforme Lista de Partes del motor: ver LPs en la Sección
03A01)
LPs 8C70 y 8C71 ................................... 230 a 240 bar
LPs 8C74, 8C75 y 8C77 ........................ 250 bar
LPs 8C84 y 8C85 ................................... 255 a 265 bar
Sistema de lubricación
Presión del aceite lubricante:
Mínima: .................................................. 22 - 30 psi (1,5 - 2,1 bar) 29,4 - 37 psi (2,0 - 2,5 bar)
Máxima: ................................................. 52 - 60 psi (3,6 - 4,1 bar) 76 - 85 psi (5,2 - 5,8 bar)
Presión de abertura de la válvula de alivio:
- Versión Aspiración Natural ......................................... 3,4 a 4,1 bar
- Versión Turbo .............................................................. 5,3 a 5,9 bar
Filtro del Aceite Lubricante:
Tipo ................................................................................... Flujo integral
Presión de abertura de la válvula de
seguridad ...................................................... 55 - 83 kN/m² (8 - 12 lbf/pul²)
Sistema de enfriamiento
Tipo .............................................................................................. Líquido - forzado con bomba
Temperatura de abertura de la válvula
termostática ............................................................. 80 - 84 °C (176 -183 °F).
Temperatura de abertura máxima ................................... 95 °C o 203 °F.
Curso mínimo de la válvula a la temperatura de
abertura máxima ............................................................ 8 mm (0,315 pul)
C. Sistema de enfriamiento
1. Mantenimiento preventivo
Consulte el manual del operador del tractor, sonbre
nivel y cambio del líquido de enfriamiento, uso de
aditivos anticorrosivos, tensión de la correa de
accionamiento de la bomba, etc.
03 Vista detallada:
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
03
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
g) Remueva el conjunto del retenedor trasero.
Fig. 7
Fig. 9
4. Montaje
a) Monte en el eje de la bomba el rodamiento
trasero con la superfície blindada vuelta hacia
el lado del rotor junto al esparcidor.
Gire el eje y monte el rodamiento con la
superfície blindada vuelta hacia el lado de la
polea. Utilice un prensado y un perno
adaptador.
Fig. 10
Fig. 11
03
Fig. 12
Fig. 13
D. Sistema de combustible
1. Mantenimiento preventivo
Consulte el manual del operador del tractor, sobre
cambio de filtros y sangría del sistema.
4. Desmontaje
a) Remueva el tubo de la bomba alimentadora
alfiltro,prefiltro y los tubos de salida y de retorno
desde el filtro a la bomba inyectora.
NOTA:
De haber dificultad de remoción de los
5. Limpieza e Inspección
a) Limpie los restosde unión de las partes
removidas y lávelas con pincel y disolvente.
6. Montaje
Fig. 5
a) Monte la bomba inyectora utilizando una nueva
unión de sellado.
Alinee la marca de sincronismo de la bomba
con la marca de la brida fijada en la carcasa de
la distribución.
Lacre la bomba de modo adecuado en el
prisionero de fijación de la caja de distribución,
según la ilustración.
E. Sincronismo de la Bomba
Inyectora
03
accionamiento de la bomba en sentido indicado
en la placa de identificación, hasta el bloqueo
del eje. Mantenga el eje en esta posición.
Fig. 3
b) Apriete el tornillo de traba (1) del eje ubicado
en la lateral del corpo de la bomba.
NOTA:
Para bombas las que no poseen el
tornillo de traba (1), remueva la
conexión banjo (2) de la brida dela
bomba e instale un tornillo adecuado
para traba.
Evite el aprieto excesivo de este tornillo,
para no dañarle al eje de la bomba.
1
c) Mantenga trabada la bomba hasta la total
instalación.
Desconecte la bomba inyectora del probador
de picos y móntela en el motor aplicando un Fig. 4
torque de 16-22 Nm a las tuercas.
NOTAS: Fig. 5
- Las bombas inyectoras las que
presenten envase del prisionero
violado caracterizan adulteración
del sistema de inyección, lo que no
está de acuerdo con los órganos
responsables.
- Siempre que sea necesario el
reparo de componentes internos de
la bomba, es necesario enviarla a
un taller autorizado del fabricante
de la bomba.
MF Serie 4200 03D02-13
Motor de 4 cilindros MWM International - A4-4.1
F. Sistema de lubricación y
balanceador dinámico
1. Mantenimiento preventivo
Cosulte el manual del operador del tractor sobre
los procedimientos de inspección de nivel del aceite,
cambio de aceite y lubricantes recomendados.
03 2. Desmontaje
a) Remueva las mangueras de entrada y salida de
agua del intercambiador de calor (motores
turboalimentados).
Remueva el conjunto del filtro de aceite y limpie
los restos de pegamento en el bloque.
Remueva el filtro montado en el cabezal del
conjunto y el intercambiador de calor.
03
b) Monte los rotores en la carcasa de la bomba.
Inspeccione la holgura entre los rotores interno
y externo. Ver Especificaciones Técnicas.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
e) Inspeccione el diámetro interno del engranaje
intermedio con buje. Vea Especificaciones al final
de este Módulo.
Fig. 11
k) Monte el tubo de succión, sustituyendo la unión
de sellado con la bomba de aceite.
Fije los tornillos con el torque de 14-20 Nm.
Fig. 12
l) Para montar el balanceador dinámico en el
motor, trabe los contrapesos con una barra
rectangular como muestra lafigura, a fin de
garantizar el alineamiento de los contrapesos
descripto en el ítem 8.
Ponga el pistón del cilindro nº 1 en PMS.
Fig. 13
03
filtro e intercambiador de calor en el bloque
del motor, sustituyendo la unión de sellado.
Torque de aprieto de 35-47 Nm.
Si se remueven los prisioneros del bloque, fíjelos
Fig. 14
con torque de 13,5-20 Nm.
b) Remueva la distribución.
Desmontaje
a) Remueva las mangueras de entrada y salida de
agua del cambiador de calor.
03
Fig. 17
b) Remueva el conjunto del aceite y la unión del
bloque.
Limpieza e Inspección
a) Lave todos los componentes con un
desengrasante químico y séquelo con aire
comprimido.
03
Fig. 21
Fig. 22
Fig. 23
Fig. 24
Montaje
a) Lubrique todos componentes de la válvula de Fig. 26
alivio con aceite para motor y móntelos con
nuevo contraperno.
Fig. 27
Fig. 28
NOTA:
Sustituya la camisa del tubo de caudal
y la
unión del tubo a la válvula de alivio.
NOTA:
En el montaje del soporte, ponga
según la figura.
Fig. 31
l) Fije el soporte deltubo de succión en la capa
del cojinete nr. “4” con el torque de 16-22 Nm.
NOTA:
No aplicar unión líquida en el bloque
pues puede obstruir los pasajes de
lubricación.
Fig. 32
G. Cabezal
1. Cabezal
Vista detallada
4 5 6
03 3
1
7
9 8
Fig. 1
1 - Válvulas 5 - Trabas
2 - Resortes 6 - Tornillos de fijación del cabezal
3 - Selladores de válvula 7 - Selladores
4 - Platos de los resortes 8 - Sedes de válvula
9 - Guías de válvula
Remoción
a) Purgue el líquido de enfriamiento. i) Remueva los colectores de admisión y escape.
b) Remueva el filtro de combustible y el respectivo j) Remueva la tapa de las válvulas, la unión y el
soporte. tubo de respiradero.
c) Remueva la carcasa del alojamiento de la k) Remueva el eje de los balancines y las varillas.
válvula termostática. l) Remueva las tuercas y tornillos de fijación del
d) Suelte el tubo de admisión de aire junto al cabezal.
colector.
e) Suelte el tubo de retorno desde el pico inyector
NOTA:
a la bomba inyectora.
Haga la remoción en orden inverso de
f) Remueva todos los tubos del sistema de
la secuencia de aprieto.
combustible.
g) Remueva los picos inyectores y las arandelas.
m) Remueva el cabezal y la unión.
h) Desconecte la manguera de aire del colector
de admisión.
03
Fig. 2
Remoción
a) Suelte las tuercas de fijación del conjunto del
eje de los balancines desde el extremo hacia el 1 2
centro en 3 etapas.
b) Remueva el conjunto.
Desmontaje
a) Remueva los anillos traba y las arandelas de
los extremos del eje.
Limpieza e Inspección
a) Para limpiar el eje, remueva los tapones de los
extremos. Examine los agujeros de pasaje de
lubricante de la conexión, de los balancines y 4
del eje, desbloqueándolos de ser necesario.
Instalación
1
a) Lubrique el extremo inferior de las varillas,
asegurándose de que hubo el correcto acople
junto a los empujadores. 2
3. Válvulas 6
1 - Trabas
2 - Platos
3 - Resortes
4 - Retenedores
5 - Válvula de admisión
Fig. 5
6 - Válvula de escape
Desmontaje
a) Retire el cabezal. Vea el ítem “Remoción”.
Fig. 6
Limpieza e Inspección
a) Remueva el depósito y residuos de
carbonización de las cámaras de combustión,
03
de las guías de las válvulas y de las válvulas.
Lave todas las piezas con disolvente.
Montaje
IMPORTANTE:
A los selladores se los deben sustituir
y montar con el máximo cuidado.
Lubrique el vástago de la válvula con
una pequeña camada de Bissulfeto de
Molibdeno (Uniterm Adol 50), mezclado
al aceite de motor.
03
el árbol de manivelas, evitándose el giro
accidental del cigueñal durante la
operación. Para eso, es posible utilizar
una herramienta como la de la Fig. 11.
Fig. 10
03
eliminándose todos los restos de carbón.
Remueva posibles incrustados existentes en las
galerías de agua. Seque con aire comprimido.
Fig. 14
c) Verifique si hay grietas o daños en el cabezal.
Fig. 15
e) Inspeccione la torsión del cabezal con una
lámina calibradora y una regla de acero.
Límites máximos permitidos: Vea
Especificaciones al final de este Módulo.
Fig. 16
NOTA:
El refaceamento solo podrá ejecutarse
si la proyección máxima “P” del pico
inyector en el cabezal no sea superior
a la dimensión especificada.
La proyección del pico inyector no
deberá compensarse a través de
arandela de sellado.
P
Fig. 17
NOTA:
A la sustitución de las sedes solo les
puede ejecutar luego de sustituir las
guías de las válvulas.
Al reacondicionamiento de las sedes
(Fig. 18) solo se le puede realizar
cuando el cabezal presente torsión que
permite el refaceamento y cuando las
sedes estén en buenas condiciones.
Montaje
a) Ponga la sede postiza con la base vuelta hacia
el alojamiento - Fig. 19.
b) Haga un prensado de admisión y la sede de
escape con un adaptador adecuado. Fig. 20
Use las guías de válvula como referencia para
el montaje.
Inspección
a) Inspección el asiento de la válvula en la sede
NOTA: postiza. El asentamiento no debe presentar
A las sedes postizas las pueden enfriar excentricidad excesiva en relación a la guía de
en Nitrógeno o hielo seco para el la válvula.
montaje. b) Verifique la profundidad de las válvulas bajo la
A las sedesse les debe fijar sin superfície usinada del cabezal.
lubricante ni adhesivo. Profundidad máxima para servicio: Vea
Especificaciones al final de este Módulo.
No utilice martillo o similar para el
montaje.
03
c) Monte una nueva unión del cabezal. La
identificación TOP FRONT debe estar hacia
arriba y hacia adelante del motor. No use
adhesivo ni sellador para montarle a la unión.
Fig. 21
Fig. 22
v) Purgue el cárter.
j) Monte la tapa de las válvulas con la unión y
apriete las tuercas.
w) Haga la sangría del sistema de combustible.
Desmontaje
a) Remueva el ventilador, el alternador y el motor
de arranque.
e) Retire el cabezal.
Fig. 1
NOTA.:
En motores turbo alimentados remover
el eyector de aceite.
03
b) Remueva todos los tapones de las galerías de
agua y el soporte del filtro del aceite lubricante.
NOTA:
Utilice aceite antioxidante para
protección cuando se estoque el
bloque.
Fig. 5
03
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
03
Fig. 9
Camisa del Cilindro
a) Remueva las camisas, removiéndolas por la
1
base, utilizando una herramienta universal para
extrairsela camisa. 2
1 - Vástago del prensado
2 - Herramienta
3 - Camisa.
3
Limpieza Fig. 10
Limpie el alojamiento de las camisas en el bloque y
las nuevas camisas con un desengrasante. 50 mm
NOTA:
¡Cualquier partícula incrustada en
elalojamiento o en la camisa le causará Lubricar
cambio al diámetro interno!
Montaje
a) Lubrique el alojamiento de la camisa de 50 mm
desde la superfície superior del bloque hacia Fig. 11
abajo.
1
El nivel superior debe quedarse limpio y exento
de aceite o grasa. 2
3
b) Con herramienta especial y un prensado, pulse
la camisa hasta 50 mm de la posición final.
Fig. 12
4. Acabado de la Camisa
Mndril y Bruñimiento 03
a) Arregle la máquina para operar a 293 rpm y
avance de 0,15 a 0,30 mm por vuelta. Al Fig. 13
diámetro final se le debe obtener en un pase
del mandril. Diámetro obtenido luego del
bruñimiento: 101,060 - 101,085 mm.
Limpieza e Inspección
a) Remueva las partículas incrustadas en la
superfície interna del cilindro luego del
bruñimiento.
NOTA:
Si el motor esté aspirado, no debe
haber inversión de posición entre el
pistón N. 4 y los otros pistones al
instalar los mismos, pues el pistón N. 4
posee diferencias de medida y no
permite intalación en otro cilindro, así
como los pistones de N. 1 a 3 no
permiten intalación en el cilindro N. 4.
Para identificar los pistones, observe la
marca de identificación en la región
superior.
2. Desmontaje
a) Remueva los anillos de segmiento.
3. Limpieza e inspección
a) Inspeccione si los pistones presentan riesgos o
Fig. 1
daños en las superfícies lateral y superior.
Limpie los residuos de carbón en las canaletas
sin dañarlas.
Fig. 3
f) De encontrar un defecto, sustituya la parte y
haga nueva marcación del número de la
posición de la biela en el bloque de los cilindros.
Ejemplo de biela marcada que va a trabajar en
el segundo cilindro, marcada con lápiz eléctrico.
Fig. 4
g) La biela y la capa poseen en una de las laterales
el código de peso y número de serie
correspondiente.
En el montaje de la capa, inspeccione si el
número de serie corresponde con el de la biela.
Fig. 5
03
Fig. 6
NOTA:
Utilice elpistón para insertar el anillo
entre 40 y 50 mm bajo la superfície
usinada del bloque. El diámetro interno
del cilindro debe estar dentro de las
medidas especificadas.
4. Montaje
IMPORTANTE:
Si el motor esté aspirado, no debe
haber inversión de posición entre el
pistón N. 4 y los otros pistones al
instalar los mismos, pues el pistón N. 4
posee diferencias de medida y no
permite intalación en otro cilindro, así
como los pistones de N. 1 a 3 no
permiten intalación en el cilindro N. 4.
Para identificar los pistones, observe la
marca de identificación en la región
superior.
NOTA:
Utilice herramienta adecuada para
montar los anillos, evitando daños en
los mismos y dificultades en el montaje.
Fig. 11
g) Monte los nuevos casquillos en el cuerpo de la
biela, poniendo correctamente las trabas.
Fig. 12
03
Inserte la biela con un guía universal, evitando
arañar la camisa.
NOTA: Fig. 13
En caso de motor aspirador no debe
haber inversión de posición entre el pistón
No. 4 y los otros pistones al instalar los
mismos, pues el pistón No. 4 posee
distintas de medida y no permite
intalarselo en otro cilindro, así como los
pistones de N. 1 a 3 no permiten
instalarselos en el cilindro N. 4. Para
identificar los pistones, observe la marca
de identificación en la región superior.
NOTA:
Durante el montaje del pistón en la
camisa, observe laposición del cuerpo
de la biela en relación al inyector,
evitando la rotura del tubo de inyección.
Fig. 15
e) La posición del inyector de aceite lubricante
dentro del bloque del motor es conferido con
el motor visto desde arriba, sin el cabezal.
Fig. 16
03
Fig. 17
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
J. Árbol de manivelas
1. Retirada
a) Remueva el motor.
03 e)
mando de las válvulas.
2. Desmontaje
a) Para desmontar, ponga el cabezal hacia abajo.
Remueva la carcasa del retenedor trasero del
aceite y la unión.
3. Limpieza e Inspección
a) Remueva los restos de unión de la carcasa del
sellador trasero y del bloque.
Fig. 6
f) Lubrique las dos arandelas de respaldo
superiores, poniendo los canales de lubricación
para el árbol de manivelas y desplácelas en los
recesos de los bloques.
Fig. 7
h) Monte las arandelas de respaldo inferiores en
la capa del cojinete en el 3 con los canales de
lubricación vueltos hacia el árbol de manivelas.
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 11
o) Inspeccione si la brida trasera del árbol de
manivelas presente desgaste y monte el
retenedor en las posiciones A, B o C.
- Posición A: cuando el árbol sea nuevo o la brida
esté sin desgaste.
- Posición B: cuando la brida presente desgaste
en la posición A.
- Posición C: cuando haya desgaste en las
posición A y B.
Fig. 12
Fig. 13
03
Fig. 14
NOTA:
En el montaje del retenedor, ponga la
flecha en sentido de rotación del motor.
Aplique una camada de grasa a base
de litio en la brida.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
1. Retirada
a) Remueva el ventilador, alternador, brazo de
ajuste y cadena.
Montaje
En el montaje, los componentes deben estar limpios
y lubricados con aceite para motor.
a) Montar la llave en el árbol de mando de las
03
válvulas.
Monte los empujadores y el árbol de mando
con la superfície usinada superior del bloque
hacia abajo.
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 12
03
Fig. 13
h) Monte la placa de retén y fije los tornillos con
torque de 35-47 Nm.
Inspeccione la holgura axial del engranaje
intermedio. Vea Especificaciones al final de este
Módulo.
Fig. 14
i) Monte el engranaje del árbol de mando de las
válvulas poniendo correctamente las marcas de
sincronismo.
Fig. 15
k) Ponga la llave del eje de la bomba inyectora
en la ranura del engranaje, alineando las marcas
de sincronismo con el engranaje intermedio.
Fig. 16
03
Fig. 17
Fig. 18
o) Inspeccione la holgura entre dientes con el reloj
comparador. Vea Especificaciones al final de
este Módulo.
Tapa de distribución
a) Antes de montar la tapa de distribución, lubrique
todos los engranajes con aceite para motor.
Monte la tapa con nueva unión y fije
manualmente los tornillos.
Fig. 19
Fig. 20
NOTA:
Asegúrese de que el comparador y los
adaptadores estén firmemente
montados y con precarga necesaria
para obtener la lectura correcta.
Fig. 3
Otra ventaja:
De haber mayor masa de aire, podemos quemar
mayor cantidad de combustible, además de Fig. 2
obtenerse mejor combustión de la mezcla.
La operación de un motor equipado con Por lo tanto es obligatoria la utilización de un
turboalimentador no requiere ningún procedimiento lubricante el que abarque a la especificación,
especial, sin embargo para garantizar la máxima en los motores los que poseen ese
durabilidad del turboalimentador, esté atento a los equipamiento.
siguientes ítems:
• Acelerar el motor inmediatamente luego del Mantenimiento especializado
arranque daña el turboalimentador, pueste Luego de comprobarse alguna falla en laoperación
adquire una rotación elevada sin que el flujo de del turbocompresor, a estesele debe enviar a un
aceite haya alcanzado el eje. Puesto Autorizado del mismo fabricante pararevisión
• Acelar el motor antes de apagarlo también daña general.
el turboalimentador, pues va a parar la El mantenimiento de turbos requiere herramienta y
lubricación, mientras se eleva la rotación del conocimiento especializado.
eje.
• La ingestión de objetos extraños, por menores
que sean, van a dañar el rotor del compresor,
perjudicando la operación del
turboalimentador, por eso, dentro de los
periodos recomendados evalúe el sistema de
filtración de aire.
• Por trabajar con rotaciones y temperaturas
elevadas, el turboalimentador requiere un aceite
lubricante el que abarque las exigencias.
03
Diámetro de alojamiento del casquillo ............................. 80,42 80,44 3,166 3,167
Diámetro del alojamiento del empujador ......................... 19,05 19,08 0,75 0,751
Diámetro del alojamiento para el buje del árbol
de mando de las válvulas (muñón n. 1) ............................ 55,563 55,593 2,1875 2,1887
Diámetro interno del buje del árbol de mando
de las válvulas, montada en el cojinete nº 1 .................... 50,787 50,848 1,9995 2,0019
Diámetro del cojinete n° 2 del árbol de mando
de válvulas ......................................................................... 50,55 50,60 1,990 1,992
Diámetro del cojinete n° 3 del árbol de mando
de válvulas ......................................................................... 50,04 50,09 1,970 1,972
03
Diámetro del alojamiento del perno
del pistón: Aspirado ............... 34,928 34,934 1,3751 1,3754
Turbo .................... 38,103 38,109 1,5001 1,5004
Altura total entre superfícies Aspirado ............... 121,3 4,78
Turbo .................... 108,5 4,272
Ancho de las canaletas del 1º anillo Aspirado ............... 2,580 2,600 0,1016 0,1024
Turbo .................... 2,910 2,940 0,1146 0,1157
Ancho de las canaletas del 2º anillo Aspirado ............... 2,580 2,600 0,1016 0,1024
Turbo .................... 2,560 2,580 0,1008 0,1016
Ancho de las canaletas del 3º anillo Aspirado ............... 5,040 5,060 0,1984 0,1992
Turbo .................... 4,020 4,040 0,1583 0,1591
03
Longitud de los muñones nº 2, 4 y 5 Estándar ........ 39,24 39,34 1,545 1,549
Máximo ......... 39,47 - 1,554 -
Ancho del muñón nº 3 Estándar ........ 44,15 44,22 1,738 1,741
Máximo ......... 44,68 - 1,759 -
Diámetro de los muñones, estándar ................................. 63,470 63,490 2,4988 2,4896
Submedida 0,010” (0,25 mm) ........................................... 63,22 63,24 2,4888 2,4896
Submedida 0,020” (0,51 mm) ........................................... 62,96 62,98 2,4788 2,4796
Submedida 0,030” (0,76 mm) ........................................... 62,70 62,72 2,4688 2,4696
Desgaste máximo de los muñones para servicio ............. 0,038 0,0015
Longitud del muñon de los muñones Estándar ............... 40,35 40,42 1,5886 1,5934
Máximo ................ 40,55 - 1,5965 -
Diámetro del cubo del árbol de manivelas ...................... 47,625 47,645 1,8750 1,8758
Rayo de concordancia de los muñones .......................... 3,68 3,96 0,145 0,156
Ovalización máxima e los muñones .................................. 0,038 0,0015
Rugosidad máxima de los muñones (CLA) ...................... 0,4 μm 16 μpul.
Rugosidad de los rayos de concordancia (CLA) ............. 1,3 μm 50 μpul.
Dureza de los muñones: HV 30 ......................................... 525 Min.
Longitud total .................................................................... 616,21 617,01 24,26 24,29
Diámetro de la brida trasera ............................................. 133,27 133,32 5,247 5,249
Diámetro de la brida trasera ............................................. 31,24 32,28 1,230 1,271
Excentricidad máxima: Muñones n. 1 y 5 ......................... Apoyados 19,101 0,7505 0,7520
Muñón nº 3 ........................................................................ 0,15 0,006
Holgura axial ...................................................................... 0,05 0,38 0,002 0,015
03
Holgura axial del engranaje .............................................. 0,20 0,36 0,008 0,014
Ancho del engranaje ......................................................... 25,53 25,58 1,005 1,007
Longitud del cubo del rodamiento del engranaje ........... 25,78 25,88 1,015 1,019
03
Diámetro externo del pistón:
Aspirado con balanceador dinámico ................ 14,186 14,211 0,5585 0,5595
Turbo con balanceador dinámico ..................... 15,95 15,98 0,628 0,629
Holgura del pistón en el alojamiento sin balanceador:
Aspirado con balanceador dinámico ................ 0,025 0,101 0,0010 0,0040
Turbo con balanceador dinámico ..................... 0,02 0,08 0,001 0,003
Fuerza necesaria para comprimir el resorte hasta la altura de:
25,4 mm - Aspirado con balanceador dinámico .............. 69,0 - 73,3 N 15,52 - 16,48 lbf
31,16 mm - Turbo con balanceador dinámico ................. 103,0 - 107,0 N 23,20 - 24,10 lbf
21,9 mm - Aspirado Turbo sin balanceador ..................... 129,4 - 133,4 N 29,10 - 30,00 lbf
03
Tornillo de la placa de retén del engranaje
intermedia 35 - 47 3,5 - 4,7 26 - 35
Tornillo de fijación de engranaje del eje de
mando de válvulas (Loctite 242) 54 - 75 5,4 - 7,5 40 - 55
Tornillo de fijación de la polea del árbol de manivelas 81 - 98 8,1 - 9,8 60 - 72
Aprieto de los inyectores (con brida 12-16 Nm / /9-12 lbf) 40 - 60 4,0 - 6,0 30 - 44
Tuerca de fijación del conjunto del eje de los balancines 64 - 85 6,4 - 8,5 47 - 63
Tornillo de fijación del colector de admisión (Loctite 242) 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo de fijación de la carcasa del sellador trasero del árbol
de manivelas 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tuerca de fijación del colector de escape 35 - 47 3,5 - 4,7 26 - 35
Tornillo de fijación de la tapa de la caja de distribución (Loctite
566 o traba química equivalente en los tornillos del refuerzo) 18 - 26 1,8 - 2,6 13 - 19
Tornillo de fijación de la caja de distribución 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo de fijación del conjunto de la bomba de agua junto al
motor................. 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tornillo de fijación del turboalimentador 35 - 47 3,5 - 4,7 26 - 35
Tornillo de fijación del volante (Loctite 242) 106 - 119 10,6 - 11,9 78 - 88
Tornillo de fijación de la carcasa del embrague 47 - 57 4,7 - 5,7 35 - 42
Tornillo de fijación del compresor de masas 47 - 57 4,7 - 5,7 35 - 42
Tornillo de fijación de la brida de lubricación del turbo 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo del fijación de engranaje de la bomba inyectora 54 - 74 5,4 - 7,4 40 - 55
Tornillo de fijación del retorno de los picos inyectores 3,5 - 5,0 0,35 - 0,5 2,5 - 3,5
Tuerca de fijación del tubo de alta presión de combustible 23 - 30 2,3 - 3,0 17 - 22
Tornillo de fijación desde la entrada de aire al colector 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo de fijación de la entrada de combustible 21 - 27 2,1 - 2,7 16 - 20
Tornillo de fijación del cárter (placa) 19 - 24 1,9 - 2,4 14 - 28
Tornillo de fijación del cárter (hundido) 22 - 29 2,2 - 2,9 16 - 21
Tapón del cárter 49 - 60 4,9 - 6,0 36 - 44
Tornillo de fijación de la bomba de aceite 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo de fijación del cabezal del filtro del aceite 35 - 47 3,5 - 4,7 26 - 35
Tornillo de fijación del tubo de succión 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tornillo de fijación de la válvula termostática 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tornillo de fijación de la bomba alimentadora 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
03
Tapa de válvulas 8 - 11 0,8 - 1,1 6-8
Tuerca de fijación polea de la bomba de agua 75 - 88 7,5 - 8,8 55 - 65
Tapón y sensor de temperatura de agua en el cabezal 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tapón e purga de agua en el bloque 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tapa de Inspección de la bomba inyectora 15 - 20 1,5 - 2,0 11 - 14
Conexión desde la salida de agua a la carcasa 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tuerca de fijación del cuerpo delantero de la placa trasera de la
bomba de agua 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tornillo desde la veleta la polea de la bomba de agua 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Tapón dela carcasa de la bomba de agua 24 - 35 2,4 - 3,5 18 - 26
Tubo de altapresión de combustible 23 - 30 2,3 - 3,0 17 - 22
Tornillo banjo desde el tubo de retorno a la bomba inyectora 16 - 22 1,6 - 2,2 12 - 16
Doble banjo de retorno a la bomba inyectora 25 - 30 2,5 - 3,0 18 - 22
Banjo del tubo de retorno a la bomba inyectora 16 - 20 1,6 - 2,0 12 - 15
Pico inyector - Brida con 2 tornillos 9 - 12 0,9 - 1,2 6-8
Pico inyector - Tuerca 30 - 44 3,0 - 4,4 22,3 - 38
Tudo del filtro de aceite combustible 12 - 16 1,2 - 1,6 8,9 - 11,9
Contenido
03
4. Bomba del líquido de enfriamiento (accionada por engranaje) .................................. 8
5. Enfriador del aceite lubricante .................................................................................... 12
D. Sistema de combustible .................................................................................................. 14
1. Descripción general ..................................................................................................... 14
2. Elemento filtrante de combustible .............................................................................. 15
3. Inyectores de combustible .......................................................................................... 16
4. Bomba de combustible y conjunto del filtro ............................................................. 18
5. Aire en el sistema de combustible .............................................................................. 19
6. Bomba inyectora Delphi DP210 .................................................................................. 20
7. Sistema auxiliar de arranque en frío ............................................................................ 22
E. Sincronización de la bomba inyectora Delphi DP210 ..................................................... 23
F. Sistema de lubricación y balanceador .............................................................................. 24
1. Descripción general ..................................................................................................... 24
2. Cárter ........................................................................................................................... 25
3. Filtro-criba de aceite y tubo de succión .................................................................... 27
4. Conjunto de la bomba de aceite lubricante ............................................................... 27
5. Válvula de alivio ........................................................................................................... 29
6. Unidad del balanceador y bomba de aceite ............................................................. 30
7. Respiro del motor ....................................................................................................... 33
G. Cabezal del bloque de cilindros ...................................................................................... 34
1. Tapa de los balancines ................................................................................................ 34
2. Conjunto de los balancines ......................................................................................... 35
3. Resortes de las válvulas .............................................................................................. 37
4. Conjunto de cabezal del motor .................................................................................. 38
5. Válvulas y resortes de válvula ..................................................................................... 42
6. Guías de válvula .......................................................................................................... 43
7. Cabezal del bloque de cilindros ................................................................................. 45
H. Bloque de cilindros ......................................................................................................... 48
1. Descripción general ..................................................................................................... 48
2. Para desmontar ........................................................................................................... 48
3. Para montar ................................................................................................................. 48
4. Para inspeccionar ........................................................................................................ 48
5. Diámetro del cilindro ................................................................................................... 49
l. Pistones y bielas ................................................................................................................. 50
1. Descripción general ..................................................................................................... 50
2. Bronzinas de las bielas ............................................................................................... 51
3. Pistones y bielas .......................................................................................................... 52
4. Anillos de los pistones ................................................................................................ 54
5. Conjunto del pistón y biela ......................................................................................... 56
6. Pistón y anillos de pistón ............................................................................................ 57
03
6. Cigueñal ....................................................................................................................... 68
K. Caja de distribución y conjunto de accionamiento ......................................................... 70
1. Descripción general ..................................................................................................... 70
2. Tapa de la caja de distribución ................................................................................... 70
3. Engrabaje de la bomba de combustible mecánica ................................................... 71
4. Engranaje intermedio y cubo (estándar) .................................................................... 75
5. Conjunto del engranaje intermedio para servicios pesados ...................................... 77
6. Engranaje del árbol de cames .................................................................................... 78
7. Sellado de aceite delantero ........................................................................................ 79
8. Caja de distribución .................................................................................................... 81
9. Engranaje del Cigüeñal ............................................................................................... 82
10. Árbol de mando de válvulas y empujadores ............................................................ 83
L. Sincronización del motor .................................................................................................. 84
1. Descripción general ..................................................................................................... 84
M. Turbocompresor ............................................................................................................... 86
1. Descripción general ..................................................................................................... 86
2. Para remover e instalar el tubo de escape en forma de codo: ................................. 86
3. Para remover e instalar el turbocompresor ................................................................ 87
4. Para limpiar el rotor y la carcasa del compresor: ...................................................... 89
5. Conjunto del actuador (unidad de la válvula de escape) .......................................... 89
N. Especificaciones de ajuste .............................................................................................. 91
O. Torques de aprierto recomendados: .............................................................................. 103
03 Ciclo
Sistem a de com bustión
4 Tiem pos
Inyección directa
Sentido de rotación Sentido horario, visto desde adelante
Cant. de cilindros / Ordem de
inyección: 4 / 1-3-4-2
Diám etro de los cilindros – m m (pul.) 105 (4.133)
Curso - m m (pul.) 127 (5.0)
3 3
Cilindrada - dm (pul. ) 4.400 (269)
Rotación de m archa. 700 - 750 rpm
Peso del m otor Aproxim adam ente 600 kg (1320 lbs).
Filtro de aire Elem ento seco de dos etapas con luz de aviso.
Sistema de combustible
Auxilio de arranque ................................. Velas calentadoras individuales (una para cada cilindro)
Filtro de combustible ..................................................................... Ecoplus
Bomba de combustible ........................ Eléctrica, ubicada en el cabezal del filtro de combustible.
Torque de la tuerca del inyector de combustible ............... 30 Nm (23 lbf. pies).
Bomba inyectora de combustible - Marca / Tipo ................... Delphi / DP 210
Sistema de enfriamiento
Tipo ........................................................ Líquido - forzado con bomba accionadora por engranajes
Termostato
Tipo (simple) ....................................................... Elemento de cera, bloqueo de derivación
03
Temperatura nominal grabada en la válvula
de derivación del termostato ........................................................... 82 °C
Temperatura “inicio de abertura” ................................................. 79 / 84 °C
Temperatura “abertura total” ............................................................ 93 °C
Elevación mínima de la válvula, totalmente abierta ...................... 10 mm.
C. Sistema de enfriamiento
2. Mantenimiento preventivo
Consulte el manual del operador del tractor, sonbre
nivel y cambio del líquido de enfriamiento, uso de
aditivos anticorrosivos, tensión de la correa de Fig. 2
accionamiento de la bomba, etc.
3. Válvula termostática
Retirada
Nota: La identificación del termostato es por 2
temperatura nominal, la que está grabada en la válvula
by-pass.
3
a) Purgue el líquido de enfriamiento en el sistema
de enfriamiento hasta un nivel bajo la posición
del termostato y desconecte la manguera
superior de la conexión de salida de líquido de
enfriamiento.
Fig. 3
4 4
03
Para instalar
a) Limpie la carcasa del termostato. Asegúrese de
que las ranuras para los retenedores del resortes
y la sede del anillo O estén libres de residuos. Fig. 4
b) Asegúrese de que los pernos (4) ubicados en
el termostato estén libres para moverse.
c) Lubrique el nuevo anillo O (5) con grasa antes
de instalarlo. Instale el anillo O. Pulse el
termostato (6) en la carcasa (8).
d) Use la herramientas del temrostato (2) para
empujar y girar el termostato para acoplar los
retenedores de resortes en las ranuras ubicadas
en la carcasa (7 y 9).
5
e) Instale el conjunto del termostato en el cabezal
y apriete los tornillos.
f) Conecte la manguera superior y suministre el
sistema de enfriamiento. Fig. 5
Para probar:
Nota: No remueva el termostato de la carcasa para
probar. 6
a) Ponga el termostato y la carcasa en un 7
recipiente adecuado lleno de líquido de
8
enfriamiento.
b) Caliente el líquido de enfriamiento
gradualmente. Use un termómetro para
inspeccionar la temperatura en la que la válvula
abre y la temperatura la que hace mientras esté 9
completamente abierta.
Para las temperaturas de operación correctas, Fig. 6
consulte las especificaciones técnicas básicas
en esta sección en “Sistema de enfriamiento -
termostato”.
CUIDADO:
2
Cuando el termostato no opere
correctamente, sustitúyalo de pronto.
No intente arreglar las configuraciones. 3
Fig. 7
03
de líquido de enfriamiento tiene un
orificio el que permite el dreno del líquido.
Pequeñas cantidades de líquido de
enfriamiento pueden vaciar
intermitentemente desde el orificio de Fig. 8
dreno durante el ciclo de operación del
motor.
Señales de pequeños escurrimientos a
través del orificio de dreno no indican
defecto en la bomba. Manchas de líquido
de enfriamiento o gotas de líquido desde
el orificio indican que la bomba opera
10
normalmente.
Para remover
11
a) Purgue el sistema de enfriamiento y desconecte
la manguera en ela conexión de entrada de la
bomba de líquido de enfriamiento. Fig. 9
b) Retire los nueve tornillos (Fig. 8) que fijan la
bomba y remuévala.
c) Remueva y desechela unión.
Para instalar
a) Asegúrese de que las superfícies de las uniones
estén limpias.
b) Asegúrese de que el engranaje de accionamiento
no esté desgastado o dañado. Si el engranaje
esté dañado, es necesario cambiarse la bomba.
12
c) Instale dos guías (10) adecuadas y nueva unión
(11).
d) Instale la bomba (12) en las guías y en la tapa Fig. 10
de la caja de distribución con su engranaje
acoplado al engranaje de la bomba inyectora. e) Instale y apriete levemente los siete tornillos
Nota: Los tornillos de arreglo los que fijan la que fijan la bomba a la tapa de la caja de
bomba de líquido de enfriamiento poseen distribución. La bomba se encuentra bien
sellador aplicado por el fabricante en los acoplada a la tapa, pero a ésta la puede tirar
primeros 13,00 mm (0,05 pul) de los roscados. hasta el sitio cuando se aprieten los tornillos
Si se vuelve a utilizar los tornillos de arreglo, es de arreglo de la bomba de modo gradual y
necesario remover el sellador de los roscados homogéneo.
macho y hembra y es necesario aplicar traba de f) Remueva las guías y acople los tornillos
roscado Loctite 242 en los primeros 13,00 mm restantes.
(0,50 pul) de los roscados de los tornillos. g) Apriete todos los tornillos (1 a 9) en la bomba
del líquido de enfriamiento con 22 Nm (16 lbf
pies).
03E01-8 MF Serie 4200
Motor de 4 cilindros - Perkins 1104 / 44 (T)
h) Conecte la manguera a la conexión de entrada
de la bomba y suministre el sistema de
enfriamiento.
i) Opere en marcha el motor y controlar por
pérdidas.
Para desmontar
a) Retire los tornillos (13) la tapa y la unión.
Deseche la unión.
b) Para remover el rotor (16) del eje de la bomba,
haga doce agujeros de 6,35 mm (0,25 pul) entre
los orificios existentes con distancia igual
13
03
alrededor del rotor. Hacer esos agujeros va a Fig. 11
romper partes del rotor (16) para permitir que
el extractor de 2 piernas pueda acoplarse
correctamente.
14
c) Es posible remover el rotor usando extractor 16
adecuado acoplado a la trasera del rotor (14).
d) Apriete el tornillo central (15) del rotor hasta
que se remueva el rotor. Deseche el rotor.
CUIDADO:
No dañe la superfície de sellado de la
carcasa durante la remoción del
sellado. 15
CUIDADO:
No dañe la superfície de sellado de la
carcasa durante la remoción del
sellado.
03 l)
daño y sustituya, de ser necesario.
Ponga el extremo del rotor del cuerpo de la
bomba vuelta hacia abajo en un prensado y
use un mandril adecuado para acoplar la
superfície externa del sellado de acete (11).
Remueva el sellado de aceite y deséchelo.
m) Con el extremo del rotor del cuerpo de la bomba
vuelta hacia abajo en un prensado, use un
mandril adecuado para acoplar la pista externa
del rodamiento de agujas (9).
Remueva el rodamiento y deséchelo.
Para montar
CUIDADO:
Es importante que se utilicen todos los
componentes del kit para la bomba de
líquido de enfriamiento Fig. 14
Fig. 16
¡ADVERTENCIA!
El aceite del motor puede estar caliente;
por lo tanto espere enfriar la
temperatura antes de soltar los tubos
03
de aceite.
NOTA:
No remueva los tornillos (1), ya que
fijan el elemento del enfriador de aceite 2
a la tapa.
Para instalar
Fig. 18
a) Sustituya la unión y garantice que todas las
superfícies de la unión estén limpias.
b) Instale el radiador de aceite.
c) Instale todos los tornillos y apriételos con el
torque correcto.
d) Purgue el sistema de enfriamiento.
e) Inspeccione el nivel de aceite. Vuelva a
suministrar hasta el correcto nivel con aceite
lubricante aprobado.
3
f) Opere el motor e inspeccione la existencia de
escurrimientos de líquidos de enfriamiento o 4
aceite.
03
Fig. 20
Para instalar
a) Instale nuevos anillos O (2 y 3) y lubríquelos
2
con grasa.
b) Instale con cuidado el tubo by-pass en el 3
cabezal y asegúrese de que el anillo O esté bien
acoplado.
c) Instale los dos tornillos de ajuste (1) y apriételos
con el torque correcto.
Fig. 21
D. Sistema de combustible
1. Descripción general
NOTAS.:
- La bomba de combustible Delphi
DP210 no puede arreglarse. Al
equipamiento de inyección de
combustible le debe inspeccionar
03
el personal entrenado.
- Si se devuelve para reparo una bomba
inyectora, o de estar en la garantía, es
necesario cerrar las puertas de combustible
Fig. 1
con tapas plásticas para evitarse la entrada
de agua y suciedad en la bomba. De no
utilizarlas, la garantía podrá invalidarse.
- La bomba inyectora Delphi DP210 posee un
tornillo de traba (2) el que traba el eje.
Es importante liberar el tornillo de traba y
que el eje de la bomba esté libre para girar
cuando se instale la bomba en el motor.
La bomba inyectora Delphi DP210 posee unidad
avanzada de arranque en frío (KSB) el que mantiene la
sincronización de la bomba en una posición avanzada
cuando esté frío el motor.
Esimportante que las conexiones eléctricas para el Fig. 2
sensor se conecten correctamente. Problemas en la
operación del KSB pueden resultar daños al motor,
ya que la sincronización va a ser totalmente avanzada
para operación normal.
El sensor se encuentra en la trasera de la caja de
distribución, a la izquierda del motor.
Con el moor frío, el sensor energiza para avanzar la
sincronización de la bomba para la operación de
arranque en frío de la bomba inyectora.
Los diagramas eléctricos (Fig. 3) muestran la posición
del sensor con el motor frío.
Para garantizar que el motor esté en conformidad con
la legislación de emisiones, es importante que las
conexiones eléctricas de la unidad de avance de Fig. 3
arranque en frío del motor se conecten correctamente
antes de operar el motor. Identific. cables (1) Identific. componentes (2)
Para facilitar la identificación, los cables se encuentran
Cable Actual Componente Descripción
en círculos en las ilustraciones.
(Número) (Amperes)
La cadena de cada uno de los cables se encuentra en
la tabla de identificación de cables al lado. 1 3 1 Bomba inyectora
2 3 2 Solenóide de
Los números de identificación para los componentes
eléctricos se presentan en triángulos. parada del motor
3 6 3 Sensor
Consulte la lista de identificación de componentes para
4 3 4 Llave de contacto
encontrar el componente necesario.
5 3 5 Unidad de
avance de
arranque en frío.
03
conexión en el bloque del conector. El combustible
en la bomba inyectora tambén lubrica y enfría la
bomba.
La bomba inyectora aumenta la presión e inyecta
Fig. 4
combustible de alta presión en el tiempo correcto,
de
manera que pasa por los tubos hasta los inyectores
(1).
NOTAS:
- La caja del prefiltro y los elementos filtrantes
principales deben cambiarse al mismo 2
tiempo. 3
- No permita la entrada de suciedad en el 4
sistema de combustible. Antes de
desconectarse una conexión, limpie el área 5
alrededor de esta conexión. Luego de
desconectarse un componente, instale la
tapa adecuada en las conexiones que estén Fig. 6
abiertas.
d) Ponga el nuevo elemento filtrante dentro de la
a) Abra la tornera de dreno (1) de la carcasa (5) carcasa y púlselo hacia abajo contra la presión
para drenar el combustible del filtro. del resorte.
b) Use una llave inglesa por cadena de goma para e) Gire el elemento (2) hacia la derecha para
soltar la carcasa del filtro. Remueva la carcasa trabarlo en la carcasa (5).
y el elemento del cabezal del filtro de f) Instale nuevo sellado (4) en la carcasa y
combustible. lubríquelo levemente con aceite combustible
c) Para remover el elemento filtrante de la carcasa limpio.
(5), pulse el elemento hacia abajo, contra la g) Asegúrese de que el roscado (3) de la parte
presión del resorte y gire el elemento hacia la interna del elemento no esté dañada.
izquierda para soltarlo de la carcasa (5) del filtro.
3. Inyectores de combustible
Los picos inyectores del tipo VCO posee picos con
CUIDADO:
Remueva y deseche la arandela (3). Si
la arandela original aún permanece en
receso del pico inyector, se va a corregir
la proyección del pico cuando se añade 8
nueva arandela.
3
Para instalar
a) Ponga nueva arandela (3) en el receso del
Fig. 10
cabezal.
b) Asegúrese de que el sellado del pico inyector
(8) no esté dañado. Aplique una pequeña
cantidad de aceite limpio para motor en el
sellado.
4 5
CUIDADO:
6
El pico inyector debe instalarse de
manera que las conexiones de fuga (B2)
7
apunten hacia lejos del cabezal, en la
dirección del colector de admisión.
CUIDADO:
d) Instale la abrazadera (7), apriete el tornillo (6)
No apriete las tuercas de unión de los
de la abrazadera con torque de 27 Nm (20
tubos de alta presión además del valor
lbf.pie).
de torque recomendado.
De haber escurrimiento en la tuerca de unión,
asegúrese de que el tubo esté correctamente
alineado a la entrada del pico inyector.
No apriete la tuerca de unión del pico inyector
de manera excesiva, ya que esto puede causar
restricción en el extremo del tubo. Eso puede
afectar el suministro de combusible.
03
No debe girar el eje de
accionamiento de la bomba sin el
esparcidor (2) en la posición abajo
del tornillo de traba (1).
Fig. 15
Para remover
a) Desconecte la batería.
b) Arregle el motor para PMS en el cilindro número
“1” en el curso de compresión del cilindro. Fig. 16
Consulte el capítulo L.
c) Haga el bloqueo del eje de la bomba. Para eso,
suelte el tornillo de traba (2) y gire la arandela
(1).
Apriete el tornillo de traba (2) con torque de 17
Nm (12 Ibf pie).
CUIDADO:
Use una segunda llave para evitar el
movimiento de la salida de alta presión
en la bomba cuando se suelte la tuerca
de unión para tubo de alta presión. 4
03
Las velas calentadoras son eléctricamente
accionadas a través de la llave de arranque. Cuando
se carguen las velas calentadoras, sus puntas se
vuelven incandescentes y mejoran el proceso de
combustión durante el arranque en frío. Fig. 21
Para remover
a) Desconecte el cable de alimentación (1) de las
velas calentadoras.
b) Remueva las cuatro tuercas (2) que fijan la barra 3
y remueva la barra.
c) Con el receptáculo adecuado, suelte y luego
remueva las velas calentadoras.
Para instalar
a) Garantice que los roscados de las velas
calentadoras y los orificios del cabezal estén
limpios. 2
b) Instale las velas calentadoras en los orificios
Fig. 22
correctos en el cabezal y de modo gradual apriete
con torque de 18 Nm (13 lbf.pie).
b) Conecte un amperímetro de 50-0-50 entre el cable
c) Instale la barra y las cuatro tuercas y apriételas
de alimentación y el terminal de la vela
con torque de 2 Nm (1.5 lbf.pie).
calentadora.
d) Conecte el cable de alimentación (1) de las velas
c) Conecte el voltímetro entre el terminal de la vela
calentadoras.
calentadora y el hilo de tierra.
Para inspeccionar la continuidad de la d) Accione el interruptor de control e inspeccione
alimentación de las velas calentadoras: las lecturas del amperímetro y del voltímetro:
a) Desconecte el cable de alimentación (1) de las Para velas calentadoras de 12 volts:
velas calentadoras y la barra (3). Con alimentación de 12 volts hay una cadena inicial
b) Aplique una de las sondas del multímetro, que inmediata de 30 ampères, que se convierte en cerca
pueda inspeccionar la continuidad, al terminal de de 21 ampères para cada vela. Eso va a reducir para
la vela calentadora y aplique otra sonda a una cerca de:
conexión a la tierra adecuada. - 14 ampères luego de 8 segundos;
Cuando la continuidad esté correcta, el multímetro - 10 ampères luego de 20 segundos;
va a proveer una señal audible. - y va a alcanzar 9 ampères luego de 60
De no haber señal audible, cambie la vela segundos.
calentadora. Repita ésta inspección para todas
Nota: Cuando la lectura del amperímetro esté
las velas calentadoras.
baja, o de no haber ninguna lectura, sustituya
c) Luego de inspeccionar todas las velas la vela calentadora. De no haber lectura del
calentadoras, conecte la barra a las velas y voltímetro, inspeccione el interruptor y el cable
reconecte el cable de alimentación. de alimentación.
Para inspeccionar la operación de la vela Luego de inspeccionar todas las velas calentadoras,
calentadora: remueva el amperímetro y el voltímetro y conecte el
a) Desconecte el cable de alimentación (1) de las cable de alimentación.
velas calentadoras y la barra. Inspeccione si los cables de alimentación están
correctamente conectados.
E. Sincronización de la bomba
inyectora Delphi DP210
NOTAS:
- A la sincronización de la bomba de
combustible de la bomba de
inyección Delphi DP210 no se la
debe inspeccionar o arreglar.
Si se pierde la sincronización, es
necesario remover y enviar la
bomba para un distribuidor Lucas-
03
Delphi para realizarse el arreglo.
- Para remover e instalar la bomba
de inyección Delphi DP210,
consulte el capítulo anterior.
03
2
3
Fig. 1
03
hierro hundido, asegúrese de que
a los cojinetes principales del cigueñal y a través de el cárter esté debidamente
los pasajes en elcigueñal hasta las bronzinas de las apoyado antes de remover los
bielas. Los pistones y los diámetros del cilindro se tornillos de arreglo.
lubrican por los chorros de aceite, los que se fijan
al trillo de presión principal.
a) Opere el motor hasta calentarse.
El aceite lubricante pasa de los cojinetes principales
b) Pare el motor,remueva el tapón de purga del
a través de pasajes en el bloque de cilindros hasta
cárter y su anillo O y purgue el aceite. De ser
los muñones de la
necesario, remueva la varilla de nivel y el tubo.
árbol de mando de válvulas. Los rodamientos
c) Provee soporte para el cárter y remueva los
delanteros del árbol de mando de válvula alimentan
tornillos de arreglo y las dos tuercas que fijan
aceite a través de orificio en el bloque de cilindros
el cárter al bloque de cilindros y la caja de
y del cabezal hasta el eje balancín. El aceite pasa a
distribución.
través del centro del eje balancín hasta las palancas.
Los cojines de los balancines, los vástagos de d) Baje el cárter y quite la unión.
válvulas, los relieves de came y los empujadores se e) Lave el cárter con fluido de limpieza aprobado
lubrican por baño de aceite. y asegúrese de que se remueva todo el fluido
El cubo del engranaje intermedio se lubrica por de limpieza.
aceite procedente del trillo de presión final y los f) Limpie la superfície de la brida del cárter y del
engranajes de sincronización se lubrican por baño bloque de cilindros.
de aceite.
.
El aceite lubricante para el turbocompresor se
entrega por un tubo externo desde el empujador
ubicado al lado del bloque de cilindros, arriba del
lado derecho de la superfície del filtro. El aceite
regresa desde el turbocompresor y sigue hasta el
otro tubo de dreno extendido llegando al lado del
bloque de cilindro desde una conexión ubicada a
la derecha del bloque de cilindros hasta el cárter.
Esos motores son equipados con chorros de
enfriamiento en el pistón, los que se conectan al
trillo de presión de aceite y pulverizan aceite 1
lubricante dentro de los pistones para mantenerlos Fig. 2
enfriados.
Para remover
a) Si no se lo ha removido, remueva al cárter de
aceite lubricante.
03
b) Remueva los tornillos de arreglo (1) de la brida
del tubo de succión.
c) Remueva el tubo de succión y el filtro criba.
d) Remueva la unión antigua.
e) Limpie la superfície de la brida de la bomba de
aceite y el tubo de succión. Fig. 7
Para instalar
a) Instale el tubo de succión en la bomba de aceite
junto a la nueva unión.
Apriete los tornillos de ajuste (1).
b) Instale el cárter de aceite lubricante.
2
4. Conjunto de la bomba de aceite lubricante
Para remover
Deseche el aceite lubricanre usado en sitio seguro,
de acuerdo con las regulaciones locales.
a) Si no se lo ha removido, remueva al cárter de
aceite lubricante.
b) Remueva los tornillos de arregle (2) y remueva
el conjunto de la bomba de aceite.
2
Fig. 8
03
c) Asegúrese de que el engranaje intermedio no
esté desgastado o dañado. Si el engranaje esté
dañado, solo se la puede cambiar como un
conjunto. El conjunto es formado por un
Fig. 9
engranaje intermedio, un eje intermedio y una
placa delatera.
Fig. 10
Para inspeccionar
NOTA:
Para todas holguras, consulte el
capítulo ‘Especificaciones de arreglo’ en
el ‘Sistema de lubricación
03
Para instalar
a) Asegúrese de que la válvula de alivio esté
limpia.
b) Ponga la válvula de alivio y un resorte en el Fig. 13
balanceador.
1a 1b
c) Apriete el tapón (1) de la válvula de alivio con
torque de 22 Nm (16 lbf.pie).
03
balanceador y garantice que el perno de
sincronización esté ubicado en el eje de
accionamiento.
Fig. 17
¡ADVERTENCIA!
El peso de la unidad es de cerca de 25
3
kg (55 lb).
Para instalar
a) Asegúrese de que las superfícies de contacto
del bloque de cilindros y de la unidad
balanceadora estén limpias y que el dedal (1) y Fig. 18
el perno (2) estén correctamente instalados en
el bloque de cilindros o en la unidad
balanceadora. 4
b) Ajuste el pistón del cilindro número “1” para
PMS.
c) Intale dos prisioneros guía M10 adecuados en
el sitio (3).
d) Inserte el perno de sincronización (4) en el
balanceador y garantice que el perno de
sincronización esté ubicado en el eje de
accionamiento y que los pesos del balanceador
apunten hacia la dirección opuesta al bloque
de cilindros. Fig. 19
e) Instale la unidad balanceadora con cuidado
sobre los dos prisioneros guía M10 en bloque
g) Remueva los dos prisioneros guía M10 e instale
de cilindros y asegúrese de que la unidad
los cuatro tornillos remanescentes en la posición
balanceadora esté instalada correctamente en
correcta. Apriete los tornillos de arreglo con
el dedal y perno. Asegúrese de que los
torque de 54 Nm (40 lbf.pie).
engranajes intermedio y del cigueñal esté
acopladas. h) Gire el cigueñal en dos vueltas para garantizar
que esté libre para girar.
f) Instale dos tornillos en las posiciones centrales
de la estructuras del balaneador y luego apriete i) Instale el cárter de aceite lubricante y suministre
los tornillos de arreglo con el torque de 54 Nm el cárter para corregir el nivel de aceite
(40 lbf.pie). aprobado.
NOTA:
03
Mantenga los componentes unidos
como un conjunto. Fig. 20
NOTA:
Asegúrese de que las partes llanas de
Fig. 22
la arandela de respaldo (5) estén
alineadas.
Fig. 23
03 j)
de arreglo para la unidad del balanceador.
Instale el tubo de succión y la unión y apriete
los tornillos, si removidos.
k) Remueva el esparcidor de los pesos del
balanceador.
l) Instale el balanceador en el motor.
03
d) Remueva la unión(4) y los dos fijadores (2) del
conjunto del tubo respiro.
e) Limpie todos los componentes y deseche todas
uniones y anillo O.
Fig. 26
Fig. 27
03 a)
b)
Remueva la tapa del pico inyector.
Remueva el tubo respiro.
c) Suelte los fijadores (1 a 10), remueva la tapa de Fig. 1
los balancines y deseche la unión.
Para instalar 11
NOTA:
Las protecciones reflexivas instaladas
en las tapas del balancín deben
mantenerse limpias y libres de polvo,
aceite o tinta. Si la superfície de la
protección contra calor no esté brillante,
el componente protegido por ella puede
estar dañado.
Fig. 2
a) Si la tapa de los balancines posee boquilla de
suministro de aceite, inspeccione el estado del
anillo O y sustituya de ser necesario. 12
b) Asegúrese de que la tapa de los balancines y
la ranura de la unión estén limpias y libres de
aceite y grasa.
c) Instale nueva unión (11) en la tapa de los
balancines.
03
Fig. 4
Para remover
a) Remueva la tapa del pico inyector y la tapa de
los balancines.
b) Instale las hrramientas del conjunto de los
balancines entre cada par de palancas del
balancín (1).
c) Suelte de modo homogéneo y gradual los
tornillos Torx del eje balancín. Inicie por los
tornillos Torx del extremo hacia el centro.
d) Remueva los tornillos Torx y eleve el conjunto
de los balancines.
Para instalar
NOTA:
Tenga el cuidado de dejar la esquadra
usinada vuelta hacia arriba antes que
se instale el cojunto de los balancines
y que el tornillo Torx más largo esté
instalado (2).
03
Fig. 5
Para desmontar
a) Remueva los anillos elásticos de ambos
extremos del eje balancín. Asegúrese de que
los extremos del eje balanción no estén
dañados.
b) Desmonte el conjunto y apunte la posición de
cada componente para garantizar que estén
montados en la misma posición.
Para montar
a) Asegúrese de que los orificos de aceite del eje
y de los balancines no estén obstruidos.
b) Lubrique los componentes con aceite lubricante Fig. 6
limpio para motor antes del montaje.
c) Monte los componentes en el orden correcto.
Instale los anillos elásticos en los extremos del
eje balancín.
Para inspeccionar
a) Limpie e inspeccione todos los componentes
por desgaste y otros daños.
b) Inspeccione la holgura entre los balancines y el
eje.
Cuando la holgura sea mayor que 0,13 (0.005
pul), sustituya los balancines y/o el eje balancín.
Fig. 7
Holguras de las válvulas - inspección y arreglo
Se le inspecciona a la válvula entre la cumbre del a) Gire el cigueñal en la dirección normal de
vástago de la válvula y el balancín (Fig. 6) con el rotación hasta que la válvula de admisión (7)
motor frío. del cilindro número ‘4’ esté recien abierto y que
Para holgura correcta en las válvulas de admisión y a la válvula de escape (8) del mismo cilindro
escape, consulte las especificaciones básicas. aún no se la haya cerrado completamente.
Las posiciones de las válvulas se muestran - Fig. 7. b) Inspeccione las holguras de las válvulas (1 y 2)
El cilindro número 1 es el cilindro más lejos del del cilindro número “1” y arréglelas, de ser
volante del motor. necesario.
Nota: El torque correcto para la tuerca de traba
en el tornillo es 27 Nm (20 lbf.pie).
03
comprima los resortes para acoplar las pinzas.
Remueva el compresor de resorte de la válvula.
l) Instale el conjunto de los balancines.
m) Inspeccione la holgura de las válvulas.
n) Instale la tapa de los balancines.
NOTA:
Si una o todos resortes de válvulas
necesiten el cambio, es posible sustituir
dos cilindros a la vez.
Los conjuntos de cilindros son 1 y 4, 2
y 3.
Si se remueven el conjunto de los
balancines, el PMS del pistón se
encuentra de la siguiente manera:
CUIDADO:
No use palanca para separar el cabezal
del bloque de cilindros, ya que puede
dañar tanto el cabezal como el bloque. Fig. 12
Para instalar
a) Con solución de limpieza adecuada, limpie bien
la superfície inferior del cabezal y la superfície
superior del bloque.
El carbono y la corrosión puede removerse con
C
raspador de plástico rígido o madera.
Asegúrese de que la superfície superior del bloque
de cilindros y la superfície inferior del cabezal
Fig. 13
estén libres de arañazos u otros daños y que no
hayan residuos en los diámetros del cilindro.
NOTA:
Los motores poseen dos pernos
localizadores (2), en cada extremo del
cabezal, prensados contra el bloque de
cilindros, para mantener el cabezal y la
unión del cilindro en laposición correcta
cuando se acople el cabezal.
Fig. 14
03 unión.
CUIDADO:
4
03
Donde hay acceso a las uniones de la
Fig. 18
saida de la bomba de inyección, use
llave de tuercas separada para evitar
el movimiento de las salidas de la
bomba de inyección cuando se aprieten
las conexiones de los tubos de alta
presión.
03
la profundidad de los cabezales de las válvulas
bajo la superfície del cabezal.
c) Haga una marca en los cabezales de las válvulas
para garantizar que las válvulas se instalen en
sus posiciones originales, si necesiten nuevo
uso.
NOTAS:
- Asegúrese de que los resortes de
las válvulas estén comprimidas por
igual o el vástago de la válvula
puede dañarse.
- No comprima los resortes en
exceso.
03
21) y apunte las medidas.
La máxima profundidad, en servicio, se provee
en las especificaciones de arreglo de las válvulas
de admisión y escape.
Fig. 21
d) Si laválvula esté abajo del límite de
profundidad, inspeccione la profundidad de la
válvula con nueva válvula en el sitio. Cuando la
profundidad de la válvula esté inferior al límite
es necesario sustituir el inserto de la sede de la
válvula.
e) Inspeccione las válvulas por hendiduras.
Inspeccione los vástago de las válvulas por
desgaste y el acople correcto en sus guías.
CUIDADO:
- No se debe sobreponer las
válvulas, ya que la camada especial
resistente al calor en la superfície Fig. 22
de la válvula se va a destruir. La holgura máxima permitida (5) con elevación de
- Cuando las válvulas de entrada válvula de 15,0 mm (0.6 pul) entre el vástago de la
estén muy desgastadas o dañadas, válvula y el diámetro de la guía es 0,22 mm (0.009 pul)
es necesarios sustituirlas. para las válvulas de admisión y 0,25 mm (0.010 pul)
para las válvulas de escape.
f) Asegúrese de que las superfícies de la sede de Si la holgura, con nueva válvula instalada, es mayor
las válvulas no estén severamente quemadas o que el límite, luego se debe instalar nueva guía (4) de
dañadas. A las superfícies de la sede de las válvula.
válvulas que estén dañadas las puede pulir una Es recomendado que se utilice el procedimiento
máquina especial. proveído para inspeccionar la holgura de la guía:
Cuando se instalen las nuevas válvulas, es a) Ponga nueva válvula en la guía.
necesario inspeccionar las profundidades de las
b) Ponga un indicador de prueba con base
válvulas luego de la instalación de los resortes.
magnética (1) sobre el superfície del cabezal.
g) Asegúrese de que la carga en los resortes esté
c) Con la válvula elevada en 15,0 mm (0.6 pul) y el
correcto en su longitud. Consulte las
indicador (2) recueste el el borde del cabezal (3)
especificaciones de arreglo sobre las guías y
de la válvula, mueva la válvula radialmente para
resortes de válvula.
lejos del indicador. Con la válvula en la posición,
Instale nuevos resortes en cada revisión reduzca el indicador.
completa del motor.
d) Mueva la válvula radialmente a través del eje del
cabezal en la dirección del indicador. Apunte la
lectura del indicador.
6. Guías de válvula Si la lectura es igual o mayor a los datos
Para inspeccionar (inspeccionando las guías por porveídos arriba, se debe instalar nueva guía (4).
desgaste)
03
c) Instale el acople (7) para fijar el adaptador en
la guía.
d) Fije el cable superior (1) y gire el cable inferior
(2) en sentido horario para tirar el guía hacia
fuera del cabezal.
Para instalar
NOTA:
Las guías de válvula parcialmente
acabadas se ensanchan y se cortan las
sedes de la válvula en una operación
con herramienta especial. La sede de
la válvula y la guía se cortan en una
operación para garantizar la
concentricidad de la sede de la válvula
en relación a la guía. Eso va a
garantizar un buen sellado entre la guía Fig. 23
y la sede. Es necesario instalar nuevas
válvulas y nuevos insertos de sede
siempre que se instale nueva guía de
válvula. No debe sobreponer las
válvulas. Si todas o la mayoría de las
necesiten sustitución, puede ser una
vetaja su sustitución.
a) Limpie el orificio de alojamiento del bloque en f) Fije el cable superior (1) y gire el cable inferior
el cabezal usado para la guía de válvula. (2) en sentido horario para tirar el guía hasta
b) Lubrique la superfície externa de la nueva guía que recueste el esparcidor en el cabezal.
(6) con aceite lubricante limpio para el motor. g) Cuando se instale la guía correctamente, la
c) Instale el adaptador (5) en la herramienta de cumbre de la guía de válvula va a tener
remoción / sustitución (3). proyección (9) de 12,35/12,65 mm (0.486/0.498
d) Con el adaptador instalado en la herramienta, pul) arriba de la sede del resorte de la válvula.
ponga el esparcidor (4) en su sitio en la h) Ensanche la guía hasta el tamaño acabado.
herramienta.
Pase el adaptador a través del cabezal y ponga
el esparcidor y la herramienta en el sitio correcto
de la sede de la válvula.
e) Ponga la guía de válvula en el adaptador y
acople el esparcidor (7).
Instale el acople (8) para fijar el adaptador en
la guía.
03
La camisa de líquido de enfriamiento puede
limpia con disolvente especial, el que se debe
usar de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
e) Pruebe el cabezal por escurrimientos de
acuerdo con la presión la que se provee en las
especificaciones de arreglo del cabezal.
f) Cuando se limpie el cabezal, inspeccione la
existencia de rayaduras.
2
1
Inspeccione con cuidado las áreas alrededor
de las sedes de las válvulas y alrededor de los
orificios de los picos inyectores.
3
Fig. 24
CUIDADO:
- Luego de usinar el cabezal, es
CUIDADO: necesario corregir para obtenerse
Solo rmeueva el mínimo de material la profundidad correcta en el
para garantizar que la espesura del cabezal.
cabezal no sea inferior a 117,20 mm - Trabaje hasta el límite mínimo para
(4.614 pul) luego que se usine el permitir desgaste posterior.
cabezal.
i) Inspeccione las sedes de la válvula por desgaste
g) A la superfície del cabezal la puede usinar de y daños.
haber alguna distorsión o arañazos profundos.
h) Use una regla y calibres de lámina para
j) Antes que se realice cualquier trabajo en las
inspeccionar el cabezal por distorción.
sedes de las válvulas, es necesario instalar
Consulte las especificaciones de arreglo para nuevas guías.
el cabezal.
k) A sedes muy dañadas las puede corregir
Si la distorsión es mayor que el límite, es posible herramienta de corte o con la instalación de
usinar la superfície inferior. nuevos insertos.
Consulte las especificaciones de arreglo para
el cabezal.
Para corregir la sede de la válvula con un
cortador:
NOTA:
No se debe pulir las válvulas.
CUIDADO:
- Asegúrese de la correcta c) Instale el cortador sobre el ensanchador y
instalación del cortador. empuje el cable completamente sobre el
- Asegúrese de que el cortador de la ensanchador .
sede no caiga sobre ella, ya que Asegúrese de que la parte lisa del vástago del
eso puede dañarles a las láminas. ensanchador esté vuelto hacia el tornillo Allen.
Apriete el tornillo Allen para fijar el ensanchador
NOTA:
al cable.
- La válvula de admisión posee
d) Instale el conjunto del ensanchador / cortador
cabezal con diámetro mayor que la
en la guía de válvula. Asegúrese de que el
válvula de escape.
cortador de la sede no caiga sobre ella, ya que
eso puede dañarles a las láminas.
b) Seleccione el cortador correcto, 30º (2) y el
e) Gire la palanca con cuidado en sentido horario
ensanchador de la guía (1). Arregle las láminas
(3) y mueva de modo gradual el ensanchador
de los cortadores al diámetro de la sede por
en la guía hasta el tamaño deseado.
cortar. Vea ‘Válvulas de admisión y escape’ en
No es necesario usar lubricante.
las especificaciones de arreglo.
f) Mantenga el giro de la palanca en sentido
horario para cortar la sede de la válvula. Solo
NOTA:
remueva el mínimo de material para garantizar
Las láminas del ensanchador no deben una sede adecuada. Mantenga la sede lo más
cortar la guía de válvula mientras se estrecho posible.
corte la sede.
g) Luego de cortar la sede, remueva el conjunto
del ensanchador / cortador.
NOTA:
03
f) Ensanche la guía y corte la sede de la válvula
Cuando se dañe o desgaste una sede con ángulo de 120º para sedes de 30º.
de válvula, es posible instalar un inserto Asegúrese de que la profundidad del cabezal
en la sede. de la válvula abajo de la superfície del cabezal
Si todos o la mayoría de los insertos de esté dentro de los límites de producción.
la sede necesiten sustitución, puede Consulte las especificaciones de arreglo de las
ser una vetaja su sustitución. válvulas de admisión y escape.
H. Bloque de cilindros
1. Descripción general
Todos los diámetros se bruñen con herramientas de
carboneto de silicio para un acabado controlado. 1
Se instala un buje en el bloque de cilindros para el
muñón del árbol de mando de válvula delantera y el
otro muñón pasa directamente por el bloque.
03 2. Para desmontar
Si el bloque de cilindros necesite sustitución, puede
ser necesario cambiar el tipo de las bielas. Consulte
la tabla en el Capítulo 5. Fig. 1
Eso va a ocurrirse si la altura correcta del pistón
arriba de la superfície del bloque no puede
4. Para inspeccionar
a) Limpie los pasajes internos para el líquido de
mantenerse con el pistón original y los conjuntos
enfriamiento y aceite.
de bielas.
b) Asegúrese de que el bloque de cilindros no esté
Todos los componentes que necesiten remoción
desgastado o dañado.
para el acceso al bloque de cilindros se presentan
a continuación: c) Inspeccione el buje del árbol de mando de
válvula por desgaste. De ser necesario sustituir
a) Asegúrese de que se purguen todos los fluidos
el buje, use un adaptador adecuado para
del motor.
pulsarla hacia fuera del diámetro.
b) Remueva el enfriador de aceite lubricante y el
cabezal del filtro de aceite lubricante.
c) Remueva el cabezal del bloque de cilindros.
¡CUIDADO!
d) Remueva el cigueñal
- Asegúrese de que el orificio de
aceite lubricante en el nuevo buje
e) Remueva los conjuntos del pistón y biela.
(1) esté vuelto hacia adelante del
f) Remueva elárbol de mando de válvulas.
motor cuando se lo instale.
g) Remueva los chorros de enfriamiento del pistón,
- Pulse el nuevo buje con el orificio
si equipados.
de aceite del mismo lado y alineada
con el orificio en el bloque, hasta
3. Para montar que la delantera del buje esté
a) Limpie con cuidado el nuevo bloque de alineada con la superfície del
cilindros. Asegúrese de que todos los pasajes receso.
de aceite estén limpios y libres de residuos.
b) Remueva los tapones roscados del bloque
antiguo del cilindro y limpie los roscados.
Selle los roscados con Loctite e instale los
tapones roscados en el bloque de nuevo
cilindro.
c) Instale los chorros de enfriamiento del pistón.
d) Instale el cigüeñal. No instale el cárter de aceite
lubricante en este momento.
e) Instale los conjuntos del pistón y biela.
f) Instale el árbol de mando de válvulas.
g) Instale la carcasa del filtro de aceite lubricante
y el radiador de aceite.
Fig. 2
CUIDADO:
- No use “Flex-hone” para reparar los
diámetros del cilindro.
- Es necesario instalar un pistón y
nuevos anillos cuando se repare /
bruñe el diámetro.
- El motor puede presentar un
consumo de aceite alto con poco
desgaste en los diámetros, si las
superfícies de los diámetros estén
dañadas.
l. Pistones y bielas
1. Descripción general
Los pistones usados en los motores de 4 cilindros
de la serie 1100 poseen una cámara de combustión
en la cumbre del pistón, la que se ha proyectado
para proveer una mezcla eficiente de combustible
de aire.
Fig. 2
A la altura del pistón la controla la longitud de la
biela. Hay seis grados de longitud para bielas,
usados para obtener la altura correcta del pistón. La biela es una parte única forjada y fracturada
hidráulicamente para separar la tapa de la biela.
Para obtenerse distintos grados, el pequeño buje
es usinado descentralizado. La cantidad de Este proceso produce superfícies ásperas más
descentralización del buje provee los distintos precisas (1).
grados de longitud.
CUIDADO: 03
No marque o perfore el conjunto de la
biela, por eso puede causar fracturas. Fig. 3
ATENCIÓN:
El motor posee cojinete en la tapa y en
la biela. Asegúrese de mantener el
cojinete con la tapa y la biela.
Para inspeccionar
03
Inspeccione los rodamientos y muñón por desgaste
y otros daños.
3. Pistones y bielas
Para remover
Fig. 5
a) Purgue el aceite lubricante y el sistema de
enfriamiento.
a) Asegúrese de que el pistón, el diámetro del
b) Retire el cabezal
cilindro, el muñón y las bronzinas de la biela
c) Remueva todo el carbono de la cumbre de los
estén limpios.
diámetros de los cilindros.
b) Lubrique el pistón y el diámetro del cilindro con
d) Remueva el cárter de aceite lubricante.
aceite lubricante limpio para motor.
e) Remueva la bomba de aceite lubricante y
c) Gire el cigueñal hasta que el muñón esté en la
remueva la unidad de balanceo.
posición más baja. Lubrique el muñón con
aceite lubricante limpio para motor.
CUIDADO: d) Instale la mitad superior desde los cojinetes a
- No marque o perfore el conjunto de la biela. Asegúrese de la correcta instalación
la biela, por eso puede causar del cojinete. Lubrique el rodamiento.
fracturas. e) Ponga la herramienta de sustitución del pistón
- Los pistones y bielas son (Fig. 5) en la cumbre del cilindro. La herramienta
compatibles con el cilindros en posee diámetro cónico para comprimir los
cuestión. Marque cada biela y anillos del pistón cuando se instale el conjunto
pistón con el número del cilindro del pistón y biela. Asegúrese de que el extremo
para garantizar el montaje correcto. menor del diámetro cónico esté vuelto hacia el
bloque de cilindros.
f) Remueva las tapas y las bronzinas de las bielas. f) Ponga los anillos del pistón con 120º de
distancia. Pase la biela a través de la herramienta
de sustitución del pistón y permite que el pistón
CUIDADO:
entre en la herramienta.
No deje que las bielas recuesten los
chorros de enfriamiento del pistón, si
equipados. Si no se alcanza el chorro
de enfriamiento, sustituya de ser
necesario.
NOTAS:
- No se debe usinar la cumbre del
pistón.
- Si no se usa el pistón original,
asegúrese de montarlo en la biela
correcta y usarlo en el cilindro
original.
- De haber sustitución en cualquier
componente listado arriba, consulte
los ítems sobre las bielas y bujes
correspondientes.
CUIDADO:
So ensanche los espacios de los anillos
lo suficiente para que los extermos de
los anillos no dañen el pistón al poner
o remover el anillo.
Fig. 10
Para remover
Remueva los anillos de pistón con un expansor de
anillos adecuado. Mantenga los anillos con su pistón
correspondiente.
03
2 4 7
Fig. 11
b) Instale el anillo de control de aceite sobre el
resorte (2, 4 o 7). Asegúrese de que la holgura
del anillo sea de 180º del perno de acople.
Fig. 13
Fig. 14
03
a) Remueva los anillos del pistón.
b) Remueva los anillos elástico, los que retienen
el perno del pistón.
Fig. 15
CUIDADO:
No rañe, grabe o marque la superfície
del pistón.
Para montar
a) Limpie el diámetro del buje pequeño y lubrique
con aceite lubricante limpio para motor.
b) Instale un nuevo anillos elástico en la ranura del
anillo de uno de los relieves del perno del pistón.
Asegúrese de que se acoplec correctamente en
la ranura (1).
c) Con el pistón vuelto hacia abajo, ponga la biela
en el sitio con la marca forjada (1) del mismo d) Lubrique los relieves del perno del pistón con
lado del receso en el relieve (2) del perno del aceite lubricante limpio para motor y empuje el
pistón. Si no se usa el pistón original, asegúrese perno hacia el perno elástico.
de montarlo en la biela correcta y usarlo en el Si el perno del pistón esté apretado, caliente el
cilindro original. pistón en 40/50 °C (100/120 °F) antes de instalar
el perno.
e) Instale un nuevo anillos elástico en la ranura en
NOTA: otro relieve del perno del pistón. Asegúrese de
Los motores de 4 cilindros de la serie que se acoplec correctamente en la ranura.
1100 poseen bielas de 6 controlados
por el usinado del buje. De ser instalada
una nueva biela,asegúrese de que
tenga la longitud y tipo correctos. Vea
la próxima operación.
03
correcto grado en la biela.
CUIDADO:
- Es importante que el pistón no
recueste en el cabezal. Asegúrese Fig. 17
de que la altura del pistón arriba
del bloque de cilindros esté correcta.
- Asegúrese de que las bielas se
instalen correctamente en el cilindro
correcto Registre la posición de la
biela y su cilindro correcpondiente
cuando se la remueve del motor.
NOTA:
7. Bielas
Para inspeccionar
a) Inspeccione el buje pequeño de la biela por
desgaste u otros daños y sustituya, de ser
necesario.
NOTA:
Kits de biela también está disponibles
con el pequeño buje instalado y
acabado para obtener el correcto grado
Fig. 20
en la biela.
NOTA:
El cigueñal está removido en la figura
para presentar claramente el chorro de
Fig. 21
enfriamiento de aceite.
Para instalar
a) Asegúrese de que la esfera se mueva libremente
contra la presión del resorte en el conjunto de
la válvula y que el tubo de chorro no esté
dañado. Sustituya el conjunto de la válvula y/o
el cuerpo de la válvula, de ser necesario.
b) Instale los chorros de enfriamiento del pistón.
Asegúrese de instalarse correctamente el
conjunto en el perno en el bloque de cilindros.
c) Instale los tornillos (1) y apriételos con torque
de 9 Nm (7 lbf.pie).
Fig. 22
J. Cigueñal
1. Descripción general
03
Fig. 1
El motor Perkins Series 1100 posee 2 cigueñales.
Es posible montar dos cigueñales en el mismo motor
solo cuando estén con sus mismas bielas, poleas y
cojinetes móviles. Algunos torques son distintos de
acuerdo con el cigueñal de su motor.
Los dos tipos de cigueñales, así como
algunas de sus mismas partes (poleas,
bielas y cojinetes de biela) no son
intercambiables de manera individual.
Cigüeñal
Los movimientos de la holgura axial e impulso se
controlan por dos arandelas de respaldo bipartidas
de 360 o en ambos lados del cojinete central
principal.
Los cojinetes principales poseen soportes de acero
con aluminio y estaño y tapas hechas de hierro
hundido o hierro hundido de grafito esferoidal. Fig. 3
Al sellado de aceite del extremo trasero se lo hace
de un material PTFE es integrado a la carcasa de
acero torcido, el que se monta en el bloque de
cilindros
03
b) Lubrique de leve los roscados de los tornillos
motores y en componentes montados de arrego (4) con aceite lubricante limpio para
en los motores son de Viton. motor.
Al Viton lo utilizan muchos fabricantes y es c) Instale el bloque de respaldo (3) y los tornillos
material seguro en condiciones normales de de arreglo (4) y apriételos con 115 Nm (85
operación. De quemar el Viton, uno de los lbf.pie) para cigueñal de acero. Si el cigueñal
productos resultantes de este material quemado es de SGI aplique torque de 140 Nm.
es un ácido, el que es realmente peligroso.
d) Vuelva a inspeccionar cada tornillos para
Jamás permita que materiales quemados
garantizar que estén con torque correcto.
recuesten en la piel y los ojos.
e) Instale la cadena de accionamiento.
De ser necesario recostar en componentes que
se hayan quemados, asegúrese de que se
adopten los siguientes cuidados:
03
Fig. 4
Para remover e instalar el conjunto de sellado
del extremo posterios:
CUIDADO: - Si la brida del cigueñal posee ranuera de
El nuevo conjunto de sellado incluyen desgaste causada por un conjunto de
camisa protectora plástica (2) instalada sellado de aceite antiguo, una camisa de
en la parte interna del sellado. Esta desgaste debe instalarse en la brida del
camisa sirve para proteger el sellado cigueñal antes que se instale el nuevo
de aceite por daños cuando se la instale conjunto.
en la brida posterior (1) del cigueñal. - Para instalar el conjunto de sellado del
La camisa plástica debe permanecer extremo posterior es necesario usar
dentro del sellado hasta instalarse el herramienta de alineamiento.
conjunto. - Al sellado de aceite posterior no se lo puede
Luego de instalar el conjunto, la camisa usar nuevamente y a éste se lo debe
plástica es empujada hacia fuera del sustituir en la remoción.
sellado de aceite y del conjunto.
Es necesario desechar la camisa Para remover
plástica luego de instalar el conjunto. a) Remueva los componentes de accionamiento
El sellado del nuevo conjunto de de la parte posterior del motor.
sellado de aceite posterior es encerado b) Retire el volante.
previamente; por lo tanto no hay
c) Remueva los tornillos Torx de la carcasa de
necesidad de lubricar la brda o el
sellado de aceite de la parte posterior y remueva
sellado antes de instalarla.
el conjunto.
NOTAS:
- No esposible sustituir el sellado de Para instalar
aceite para el conjunto de sellado CUIDADO:
de aceite posterior. De haber
- Para evitar la contaminación de la
defecto en el sellado, es necesario
superfície del sellado de aceite y
sustituir todo el conjunto.
mantenga el nuevo conjunto
empaquetado hasta el uso efectivo.
- Al sellado de aceite posterior no se
lo puede usar nuevamente y a éste
se lo debe sustituir en la remoción.
Fig. 5
NOTAS:
- Asegúrese de que se instalen
correctamente los dos pernos i) Apriete los tornillos “1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 e 10” en
posicionadores de goma en el la secuencia presentada en el lado con 22 Nm
bloque de cilindros. (16 lbf.pie).
- Asegúrese de que no haya j) Remueva la herramienta de alineamiento y
distorción en el labio de goma y que apriete los tornillos Torx restantes “8 y 9” en la
haya contacto total con la brida del secuencia presentada al lado con 22 Nm (16
cigueñal. De haber distorción, lbf.pie).
deseche el sellado y sustituya por k) Instale el volante y los componentes de
una nueva. accionamiento en la parte posterior del motor.
03
Fig. 6
Para instalar
a) Asegúrese de que la brida del cigueñal esté seca
y libre de aceite, suciedad y sellador.
b) Remueva cualesquier puntos ásperos de la Fig. 8
superfície de la brida del cigueñal.
d) Asegúrese de que el cigueñal esté totalmente
c) Aplique hilo continuo de sellador (2) que no vuelto hacia el motor.
vuelva rígido (Loctite 518) en la superfície interna
e) Ponga la camisa de desaste en la brida (3) del
de la camisa de desgaste a 5,0 mm (0.197 pol)
cigueñal y use herramienta (1) proveída con
del extremo de la brida de la camisa (1).
nueva camisa de desgaste y un martillo
adecuado para forzar la camisa de desgaste
CUIDADO: (2) sobre la brida del cigueñal, dejando holgura
Es necesario instalar la camisa de (5) de 0,4/0,6 mm (0.016/0.024 pul).
desgaste cinco minutos luego de la
aplicación del sellador.
4. Arandelas de presión
Para inspeccionar la holgura axial del cigueñal:
El movimiento axial del cigueñal es controlado por
dos arandelas de presión en ambos lados del
03
rodamiento central principal (Fig. 9).
Fig. 9
NOTA:
Asegúrese de instalar arandelas
mayores en pares del mismo lado del
cigueñal.
CUIDADO:
Los motores de fábrica poseen cojinete 1
superior con ranura (4) de aceite
lubricante montada en el cojinete del
03
cigueñal número 1.
Los cojinetes superiores remanescentes
poseen orificios de aceite lubricante (5).
En el caso de mantenimiento, todos los Fig. 13
cojinetes superiores se van a sustituir por
cojinetes que posean ranura (4) de aceite
lubricante.
NOTAS:
5. Principales cojinetes - Si se remueve más que un conjunto
Para remover (con el cigueñal en el sitio): de cojinetes principales,
identifíquelos y mantenga cada par
como un conjunto.
2
a) Purgue el aceite lubricante del cárter y
remuévalo.
3
b) Remueva todos componentes necesarios para
tener acceso a la tapa de rodamiento
específica. 03
c) Suelte los tornillos de la tapa del rodamiento y
remueva la tapa. Remueva la mitad inferior del Fig. 16
cojinete de la tapa.
d) Con herramienta adecuada (1), empuje la mitad
superior del cojinete del lado opuesto a la
etiqueta de ubicación (2) para remover la
etiqueta del rodamiento de su receso (3) en la
carcasa del rodamiento.
e) Gire el cigueñal con cuidado para soltar el 4
rodamiento de su carcasa.
5
Para instalar (con el cigueñal en el sitio):
a) Limpie la mitad superior del cojinete y lubrique
la superfície del rodamiento con aceite
lubricante limpio para motor. Fig. 17
CUIDADO:
Solo la mitad superior del rodamiento g) Inspeccione los tornillos de arreglo por daños y
posee orificios de lubricación y debe distorción y sustitución, de ser necesario.
instalarse en el bloque de cilindros. Lubrique los roscados del tornillo con aceite
lubricante limpio para motor.
b) Instale el extremo llano de la mitad superior del Instale los tornillos y apriételos con torque de 245
rodamiento entre el cojinete del cigueñal y la Nm (181 lbf.pie).
lateral de la carcasa del rodamiento que posee h) Asegúrese de que el cigueñal gire libremente. De
el receso para la etiqueta de ubicación. no haber remoción e instalación de las arandelas
c) Deslice el rodamiento hasta su carcasa, hasta de presión, inspeccione la holgura axial del
que la etiqueta en el rodamiento esté cigueñal.
correctamente acoplada en el receso de la i) Instale todos los componentes que hayan sido
carcasa. removidos para obtenerse acceso a la tapa del
d) Limpie la mitad inferior del rodamiento y la tapa y rodamiento principal.
lubrique la superfície del rodamiento con aceite
lubricante limpio para motor. j) Instale el cárter de aceite lubricante y suministre
e) Instale el rodamiento en la tapa con la etiqueta el cárter para corregir el nivel de aceite aprobado.
del rodamiento instalada correctamente en el
receso en la tapa.
Para inspeccionar (cojinetes principales)
f) Asegúrese de que los dedales localizadores (5)
se instalen correctamente en la tapa del Inspeccione los rodamientos por daños y/o desgaste.
rodamiento principal o en el bloque de cilindros. Si uno de los rodamientos esté desgastado o dañado,
Instale la tapa del rodamiento con las etiquetas sustituya las dos mitades del rodaminto e inspeccione
de ubicación en ambos rodamientos del mismo el estado de los otros rodamientos.
lado (4).
03 NOTA:
Si el cigueñal necesite sustitución, puede o)
rodamientos con sus tapas correspondientes.
Eleve y quite el cigueñal. Remueva la mitad
ser necesario cambiar el tipo de las superior de los rodamientos y mantenga cada
bielas. rodamiento con su mitad inferior y tapa
Eso va a ocurrirse si la altura correcta correspondiente.
del pistón arriba de la superfície del
Para instalar
bloque no puede mantenerse con el
pistón original y los conjuntos de bielas. ¡ADVERTENCIA!
Use equipamiento de elevación
adecuado o solicite ayuda para elevar
a) Antes de remover el motor del vehículo o de la
los componentes pesados del motor,
máquina, purgue el aceite lubricante y el líquido
como la unidad de balanceo, el volante
de enfriamiento.
y el cigueñal.
b) Remueva el cárter de aceite lubricante.
c) Remueva el ventilador, las cadenas de a) Asegúrese de que todos los pasajes de aceite
accionamiento, la polea de accionamiento del lubricante estén limpios y libres de residuos.
ventilador y la carcasa, la bomba de líquido de b) Limpie las carcasas del rodamiento principal y
enfriamiento, la polea del cigueñal, el alternador la mitad superior de los rodamientos.
y el soporte de montaje. c) Instale los cojinetes con las etiquetas de
d) Remueva la tapa de la caja de distribución. ubicación correctamente en sus recesos.
e) Remueva la bomba inyectora de combustible. d) Lubrique el rodamiento con aceite lubricante
f) Remueva los engranajes de sincronización y la limpio para motor.
caja de distribución. e) Asegúrese de que los cojinetes principales del
g) Retire el volante. cigueñal estén limpios. Ponga el cigueñal en
h) Remueva la carcasa del sellado de aceite los rodamientos superiores.
posterior. f) Limpie y lubrique las arandelas de presión de
i) Remueva el tubo de succión de aceite lubricante la mitad superior y deslícelas en sus recesos en
y el filtro criba, la bomba de aceite lubricante o la ambos lados de la carcasa del rodamiento.
unidad de balanceo y el tubo de alimentación. Asegúrese de que los lados ranurados de las
j) Remueva el puente. arandelas de presión estén vueltos hacia el
cigueñal.
g) Limpie las tapas del rodamiento y la mitad
inferior de los rodamientos. Instale los
¡ADVERTENCIA! rodamientos en las tapas con las etiquetas de
El motor debe estar vuelto hacia abajo ubicación correctamente en sus recesos.
antes de remover los fijadores del Lubrique el rodamiento con aceite lubricante
cigueñal. De no poder girar el motor limpio para motor.
hacia abajo, apoye el cigueñal antes de h) Limpie las arandelas de presión de la mitad
remover los fijadores. inferior y lubrique con aceite lubricante limpio
para motor. Instale las arandelas de presión en
amobos lados de la tapa del rodamiento para
k) Remueva las tapas de las bielas. Mantenga los
el rodamiento principal central.
rodamientos y las tapas juntas.
NOTA:
La proyección máxima desde puente (C2)
al bloque de cilindros (C1) es 0/-0,075
mm (0/-0.0029 pul) (C3).
1. Descripción general
La caja de distribución es de aluminio o hierro
hundido.
Los engranajes de sincronización son de acero. Hay
dos tipos distintos de engranaje de acero para el
árbol de mando de válvulas y el engranaje intermedio
03 superior.
Una es para servicios pesados y la otra para servicios
leves. Hay una toma de potencia disponible tanto a
laizquierda como a la derecha, o en ambos lados Fig. 1
de la caja de distribución. Algunos motores poseen
engranaje intermedio con rodamiento de rodillos.
El accionamiento del engranaje del cigueñal pasa a
través del engranaje intermedio hasta el engranaje
del árbol de mando de válvulas de la bomba
inyectora.
El accionamiento del engranaje del cigueñal pasa a
travpes desde el engranaje intermedio inferior hasta
el engranaje de la bomba de aceite de lubricación.
Se acciona la bomba de líquido de enfriamiento por
el engranaje de la bomba inyectora.
La caja de distribución contiene sellado de aceite
anterior.
Para instalar
a) Limpie las superfície de la unión de la caja de
distribución y la tapa.
b) La nueva unión debe alinearse por tres pernos
Fig. 3
(2). Los pernos se acoplan a la tapa (3).
03
Fig. 4
NOTAS:
- Al engranaje de la bomba de
combustible lo puede remover con
a) Gire el cigueñal hasta el PMS.
la polea del cigueñal instalada.
b) Remueva el conjunto de los balancines.
- Es recomendable que se
remuevan las velas calentadora
para que se rmeueva el cigueñal.
03
3
combustible (2) para remover la holgura de los
engranajes (3) y luego bloquee la bomba.
Fig. 7
6
Suelte la tuerca (7) e instale un extractor 7
adecuado (8).
Apriete el extractor hasta que se libere el
engranaje.
Retire el extractor (8) y la tuerca (7).
Remueva el engranaje (6).
8
Fig. 9
03
eso va a dañar el eje de
accionamiento.
- El motor es sincronizado por perno
en el PMS. No use los pernos como
Fig. 10
dispositivos de traba cuando se
realicen reparos fuera del motor.
CUIDADO:
Es necesario remover todos los
engranajes antes que se libere la
bomba inyectora. De no hacerlo, la
sincronización se va a quedarse
incorrecta.
3
e) Aplique presión en sentido antihorario,
manualmente, al engranaje de la bomba de
combustible (2) para remover la holgura todos Fig. 12
los engranajes (3).
4
Apriete la tuerca (1) con torque de 24 Nm (18
lbf.pie).
5
f) Suelte el eje de la bomba de combustible el
que estaba bloqueado.
Para soltar el eje de la bomba Delphi DP210,
asegúrese de remover la holgura. 4
Suelte el tornillo de traba (4) y remueva la
5
arandela (5). Apriete el tornillo de traba (4) sobre
la arandela con torque de 12 Nm (9 lbf.pie).
Fig. 13
03
Fig. 14
03
intermedio para servicios pesados.
Para remover el conjunto de
engranaje intermedio para
servicios pesados, se remueve e
Fig. 16
instala la placa como parte del
conjunto de engranaje. 3
- Cuando sea necesaria la remoción
del engranaje intermedio, es
recomendable marcar la placa (2)
y el engranaje intermedio para
ayudar la alineación de las partes
al montarselas.
4
a) Remueva el engranaje de la bomba de
combustible.
71
Fig. 19
03
marcados en el engranaje intermedio en el
cubo, de manera que estén vueltos hacia
adelante.
- No se deben utilizar los dientes (2)
Fig. 20
marcados en el engranaje intermedio como
marcas de sincronización.
- El motor es sincronizado por perno en el
PMS. No use los pernos como dispositivos
de traba cuando se realicen reparos fuera
del motor.
NOTA:
Para instalar el conjunto de engranaje 3
intermedio para servicios pesados, se
instala la placa (4) como parte del 4
conjunto de engranaje. La placa está
5
marcada con la palabra TOP.
Asegúrese de que ésta esté vuelta
Fig. 21
hacia la parte delantera del motor. Eso
lo va permitir al conjunto del engranaje
una correcta instalación. Para montar 6
el engranaje intermedio para servicios
pesados, vea la próxima operación.
Fig. 23
CUIDADO:
No daçne la carcasa del sellado de
aceite al remover el sellado.
03
a) Retire la polea del cigüeñal. Fig. 25
Fig. 26
Para instalar
Fig. 30
NOTA:
Al instalar nueva caja de distribución,
puede ser necesario instalar tapones. b) Asegúrese de la correcta instalación de la
Aplique un retenedor Loctite en el arandela del árbol de mando de válvula.
diámetro de los tapones. Se debe Instale la unión inferior de la caja de distribución
instalar el tapón en la caja de (5) en el bloque de cilindros.
distribución antes que se monte la caja c) Instale dos prisioneros temporales (6) en el
en el motor. bloque de cilindros.
D
h) Apriete los tornillos con 22 Nm (16 lbf.pie) e
inspeccione el alineamiento (9) de la superfície Fig. 32
de la caja de sincronización a la superfície del
bloque de cilindros y arregle de ser necesario.
i) Instale el tubo by-pass de líquido de 9. Engranaje del cigueñal
enfriamiento, el cárter de aceite lubricante, el Para remover
engranaje del árbol de mando de válvulas, la
a) Remueva la tapa de la caja de distribución.
bomba inyectora, la tapa de la caja de
b) El engranaje del cigueñal es un acople de
distribución y la bomba de líquido de
transición en el cigueñal.
enfriamiento.
Ella puede deslizar hacia fuera con facilidad o,
NOTA: de ser un acople apretado, y cuando el
Los tornillos de la bomba de líquido de engranaje necesite sustitución, puede ser
enfriamiento deben apretarse juntos a necesario remover el cigueñal para remover el
los tornillos de la tapa de la caja de engranaje con seguridad.
distribución.
Para instalar
j) Instale un sellado de aceite nuevo en la caja de CUIDADO:
distribución. No use llama viva para calentar el
k) Instale la polea del cigueñal, el alternador (si engranaje, ya que eso puede causar
removido) y el accionamiento del ventilador. daños ubicados.
l) Cuando se instale el motor para la aplicación,
suministre el cárter de aceite lubricante para
corregir el nivel y no se olvide de usar aceite
lubricante para motor del tipo correcto.
m) Suministre el sistema de enfriamiento hasta el
nivel correcto y con anticongelante
recomendado.
Para instalar
a) Asegúrese de que todos los componentes estén
limpios y lubricados con aceite limpio para
motor.
b) Con el motor vuelto hacia abajo, instale los
empujadores en el sitio.
Fig. 35
c) Instale el árbol de mando de válvulas (4) con
cuidado.
Consulte las especificaciones de arreglo para
d) Instale la arandela de presión (3) del árbol de
el árbol de mando de válvulas.
mando de válvulas.
h) Instale las bielas y el conjunto de los balancines.
Asegúrese de que se instale correctamente en
i) Arregle la holgura de la válvula e instale la tapa
el perno hueco (5).
de los balancines.
e) Vuelva a girar el motor.
f) Instale la caja de distribución.
g) Asegúrese de que la holgura axial del árbol de
mando de válvulas esté dentro de los límites
aceptables.
CUIDADO:
La tuerca Delphi DP210 (1) no debe
soltarse hasta que se arregle el PMS
en el curso de compresión, se remueva
la holgura del engranaje de la bomba
inyectora y se bloquee el eje de la
bomba.
Si se suelta la tuerca (1) antes que se
arregle el PMS en el curso de
compresión y se bloquee el eje de la
bomba, se pierde la sincronización de
la bomba de combustible. Fig. 37
NOTA:
Para arreglar elpsitón número “1” para PMS en
Al perno de sincronización del cigueñal
el curso de compresión:
se lo puede insertar con la polea del
CUIDADO: cigueñal aún instalada.
- A estos procedimientos solo les
deben realizar el personal con b) Para arreglar el pistón nº. 1 para PMS en el curso
entrenamiento adecuado. correcto, gire el cigueñal en la dirección normal
- Los pernos de sincronización se acoplan de rotación hasta que la válvula de admisión
manualmente. No use fuerza excesiva para (7) del cilindro número ‘4’ esté recien abierto y
acoplar los pernos. que a la válvula de escape (8) del mismo cilindro
- No use los pernos como dispositivos de aún no se la haya cerrado completamente.
traba cuando se realicen reparos fuera del c) Gire el cigueñal en sentido normal de rotación.
motor. d) Alinee el orificio en el cigueñal con el orificio en
- Se deben remover los pernos de distribución el bloque de cilindros y la caja de distribución
antes que se intale la tapa de la caja de (3).
distribución. El podrá dañarse si no se
observa esta orientación.
M. Turbocompresor 1
1. Descripción general
¡ADVERTENCIA!
Los turbocompresores operan en alta
velocidad y altas temperaturas.
Mantenga los dedos, las herramientas y
residuos de las puertas de entrada y
03
salida del turbocompresor y evite el
contacto con las superfícies.
CUIDADO:
No use la válvula de escape del
4
6
03
5
turbocompresor y el vástago del
Fig. 4
actuador de la válvula para elevar o
remover el turbocompresor. Eso puede
n) Inspeccione las mangueras de aire y el tubo de purga
dañar la válvula de escape y afectar la
de aceite por daños y sustituya de ser necesario.
calibración.
Para instalar
Para remover
CUIDADO:
a) Limpie el turbocompresor con cuidado.
- La manguera de entrada del
b) Remueva la manguera del filtro de aire en la
compresor posee material protector
entrada del compresor.
contra calor que cubre la manguera
c) Ponga un recipiente adecuado bajo el tubo de
parcialmente.
purga de aceite.
Cuando se instale nueva mangura, ésta debe
d) Desconecte el tubo de escape para la aplicación
alinearse correctamente con el escape para
y remueva el tubo de escape en forma de codo
protegerla del calor.
del turbocompresor.
- Cuando se instale la nueva manguera de
e) Remueva las tres tuercas (3) de la placa
entrada en el compresor, use solución de agua
adaptadora y remueva la placa (3).
y un 5% de jabón para acoplar la manguera
f) Suelte la abrazadera de la manguera de la salida en el sitio. No use aceite o grasa.
del compresor. Remueva los tornillos de arreglo
- Las protecciones reflexivas de la manguera
del tubo transversal. Remueva el tubo transversal
de entrada deben mantenerse limpias y libres
completo con la vieja unión y la manguera y
de polvo, aceite o tinta.
deseche la unión.
Si la superfície de la protección contra calor
g) Remueva los tornillos banjo (5) y las arandelas
no esté brillante, el componente protegido por
de sellado.
ella puede estar dañado.
h) Remueva el tubo y deseche las arandelas de
sellado antiguas.
a) Remueva las tapas delos tubos, colector y
i) Remueva los tornillos de arreglo (4) de la brida
turbocompresor.
inferior del tubo de purga de aceite.
b) Inspeccione si las tuercas de entrada y salida del
j) Remueva las tuercas (1) del turbocompresor a la
turbocompresor están limpias y libres de restricción
brida del colector de escape.
y que el eje del turbocompresor gira libremente.
k) Remueva el turbocompresor y la unión con el tubo Inspeccione también si las puertas abiertas en el
de dreno. tubo transversal de entrada y en el tubo de escape
Remueva la unión inferior del tubo de purga. están limpias y sin restricción.
l) Remueva los tornillos de arreglo de la cumbre c) Instale el tubo de purga (2) sin aprelarlo y la nueva
del tubo de purga de aceite y remueva el tubo y unión en el turbocompresor (1).
la unión del turbocompresor.
Deseche todas las uniones antiguas.
m) Cubra las puertas abiertas en el colector,
turbocompresor y tubos para garantizar que no
entre la suciedad.
MF Serie 4200 03E01-87
Motor de 4 cilindros - Perkins 1104 / 44 (T)
NOTA:
El tubo de purga del turbocompresor
posee tornillos de distintos tamaños. La
brida superior posee tornillos de 6 mm
y la brida superior tornillos de 8 mm.
5
NOTA:
Los roscados de las nuevas tuercas se
fosfatan para evitar elevación.
Fig. 7
j) Instale la placa adaptaora (9) al turbocompresor
e instale las tres tuercas sin apretar. o) Apriete los tornillos de arreglo con 22 Nm (16
k) Instale el tubo de escape en forma de codo al lbf.pie) y la abrazadera de la manguera con 5
adaptador. Nm (4 lbf.pie) 0,5 kgf m.
l) Con el codo fijado, apriete la tuerca (6) p) Asegúrese de que no haya restricción en la
manualmente y luego (7 y 8). manguera desde el filtro de aire al
Apriete las tuercas con torque de 25 Nm (18 lbf.pie) turbocompresor.
en la misma secuencia. q) Instale la manguera y apriete la abrazadera con
m) Conecte el tubo de escape para aplicación al tubo 5 Nm (4 lbf.pie) 0,5 kgf m.
de escape en forma de codo.
n) Instale el tubo transversal y la manguera al
turbocompresor.
b)
inducción.
Haga una marca de referencia en la carcasa (1) 03
el compresor y en la carcasa del rodamiento
para garantizar el montaje posterior correcto. Fig. 8
c) Suelte los tornillos y remueva las placas de
traba. Si un anillo elástico fija la carcasa del
k) Instale la carcasa en el turbocompresor y alinee
compresor se fija, remueva el anillo. Puede ser
las marcas en la carcasa y en el rodamiento.
necesario remover el turbocompresor si el
acceso al anillo elástico no sea posible. Si el l) Instale el anillo elástico en la ranura. Si el
turbocompresor posee válvula de escape, turbocompresor posee válvula de escape,
remueva el actuador y el conjunto del soporte. instale el actuador y el conjunto del soporte.
m) Instale las mangueras a la entrada y salida del
CUIDADO: compresor y apriete las abrazaderas.
Cuide para no dañar las láminas del rotor. n) Instale el turbocompresor en el motor.
Si el rotor no esté dañado, es necesario
cambiar el turbocompresor.
5. Conjunto del actuador (unidad de la
d) Remueva con cuidado la carcasa del compresor válvula de escape)
del turbocompresor. Si la carcasa esté apretada,
golpee de leve con un martillo blando.
e) Ponga la carcasa del compresor en un recipiente
adecuado el que contiene solución no acústica.
Espere que se suelte la suciedad y luego limpie
la carcasa con escobilla dura y/o raspador
blando. Seque la carcasa con aire comprimido
limpio bajo baja presión.
f) Limpie el rotor con escobilla blanda.
g) Empuje el rotor del compresor con cuidado hacia
la carcasa del rodamiento y gire el rotor
manualmente.
h) Asegúrese de que no haya restricción de
movimiento y que no haya ruido, el que puede
indicar falla. De haber alguna falla, remueva el
turbocompresor para que lo inspeccione un Fig. 9
experto. Es importante que se cambie el arreglo del actuador
i) Instale la carcasa en el turbocompresor y alinee de la válvula de escape. No remueva el actuador o
la marca en la carcasa con la marca y en el el soporte de montaje,
rodamiento. a menos que sea necesario para sustituir el conjunto
j) Instale las placas de traba y los tornillos de arreglo del actuador.
y apriete los tornillos. Si un anillo elástico fija la
Si no se remueve el actuador de la válvula de escape
carcasa del compresor del turbocompresor,
o el soporte de montaje de la turbina o carcasa del
instale el anillo sin apretar en la carcasa del
rodamiento. compresor, es importante que se instale el soporte
en la posición correcta en la carcasa.
Asegúrese de que la superfície del anillo elástico
esté vuelta hacia la carcasa del compresor.
03 Para instalar
a) Ponga el actuador y el conjunto de soporte en el 3 2
sitio en el turbocompresor y apriete los tornillos Fig. 10
de arreglo.
b) Conecte al actuador (2) a la fuente de aire, el que
se puede arreglar precisamente y se instala con
un medidor preciso.
c) Opere el brazo (6) de la válvula de escape
manualmente para asegurarse de que la válvula
esté libre para moverse.
d) Empuje el brazo de la válvula de escape lo más
cerca del actuador y fije el brazo en esta posición.
e) Aplique presión aire despacio al actuador hasta
que el extremo del vástago del actuador (3) acople
con facilidad en el perno (5) de la válvula de
escape.
f) Instale la abrazadera (4). Limpie la presión de aire.
Fig. 11
N. Especificaciones de ajuste
Nota: A ésta información la provee como guía para el personal responsable por las revisiones
del motor. Las dimensiones que se presentan son las que se usan principalmente en la
fábrica.
Fig. A
03
Límite de servicio (RG): .......................................... 2,09 0.082
Fig. B
03
C7 (rayo) - máximo: ................................................ 1,4 - 0.055 -
C8 (rayo): ................................................................ 1,5 - 0.06 -
C9 ............................................................................ 1,5 - 0.06 -
C10 ........................................................................... 8,77 8,80 0.345 0.346
Escape:
C1 ............................................................................ 1,5 - 0.06 -
C2 ............................................................................ 20 - 0.800 -
C3 ............................................................................ 7,2 7,5 0.283 0.295
C4 ............................................................................ 100 - 3.94 -
C5 ............................................................................ 34,38 34,58 1.353 1.361
C6 ............................................................................ 41,75 42,00 1.643 1.653
C7 (rayo) - máximo: ................................................ 1,4 - 0.055 -
C8 (rayo): ................................................................ 1,5 - 0.06 -
C9 ............................................................................ 1,5 - 0.06 -
C10 ........................................................................... 8,77 8,80 0.345 0.346
Fig. C
Holgura del empujador en el bloque de cilindros: ............. 0,038 0,095 0.0015 0.0037
Balancines y bujes
Diámetro de los orificiones del bloque para el balancín: .... 25,013 25,051 0.9848 0.9863
Holgura entre el diámetro del balancín y el eje de los balancines: 0,026 0,89 0.0010
0.0035
Holgura máxima permitida entre el diámetro y los balancines
y el eje: ............................................................................... 0,17 0.007
03
por 20 horas. Si no hay procesos disponible, es necesario instalar nuevo cigueñal o cigueñal
en buen estado.
- Inspeccione el cigueñal por rayaduras antes y después del trabajo. Desmagnetice el
cigueñal luego de haberlo inspeccionado por rayaduras.
- Luego de usinar el cigueñal, remueva las esquinas vivas de los orificios de aceite lubricante.
- El acabado de la superfície y el rayo de concordancia deben mantenerse: Ra 0,4 µm.
Los tamaños acabados de los cojinetes (A) del cigueñal con medidas reducidas se encuentran en la
tabla a continuación
El acabado de la superfície de los cojinetes, muñones y el rayo de concordancia debe ser 0,4 microns (16
micro inches). El acabado de la superfície para el área de sellado de la brida del cigueñal debe ser 0,4/1,1
microns (16/43 micro inches).
Fig. D
El desplazamiento axial máximo no debe ser opuesto. La diferencia en el desplazamiento axial entre un
cojinete y el próximo no debe pasar 0,10 mm (0.004 pul). 03
El desplazamiento axial en el diáetro de la polea del cigueñal, diámetro del sellado de aceite trasero y
diámetro de la brida trasera no debe pasar 0,05 mm (0.002 pul) en la lectura total del indicador.
03
Rotor interno: .......................................................... 0,032 0,125 0.0013 0.0049
Rotor externo: ......................................................... 0,032 0,125 0.0013 0.0049
Turbocompresor
La marca, el tipo y elcódigo de parte del turbocompresor instalado están grabados en la placa de
identificación del turbocompresor, el que se instala al cuerpo del turbocompresor.
03 Como guía general, la marca y el tipo del turbocompresor instalado es Garrett GT25.
Procedimiento de prueba de la válvula de escape para el movimiento del vástago de 1,00 mm (0.039 pul).
Filtro de aceite
Tipo............ ...................................................................... Flujo total, tornillo
Presión para abrir la válvula by-pass (derivación)
del filtro.................. ......................................................... 80/120 kPa (16/24 lbf/in²)
03
Diámetro de la bitola del rodamiento: ............................. 39,989 40,014 1.5743 1.5753
Diámetro del rodamiento: ................................................. 39,989 40,000 1.5743 1.5747
Interferencia del rodamiento en el cuerpo de la bomba (acople
de transición): .................................................................... +0,025 -0,011 0.0009 -0.0005
Dimensión del relieve del rotor con la superfície frontal del
cuerpo de la bomba: ........................................................ 7,030 7,33 0.276 0.288
Dimensión del engranaje de la superfície lisa trasera del
cuerpo de la bomba: ........................................................ 31,60 32,10 1.244 1.263
Termostato
Tipo:
Único..................... .......................................................... Elemento de cera, bloqueo de derivación.
2485C034 82 °C 79 / 84 °C 93 °C 10 mm
03
Tornillo Torx, eje balancín M8 35 26 3,5
Tuerca de traba, ajuste de la palanca del balancín 3/8 UNF 27 20 2,7
Fijador, tapa de los balancines M6 9 7 0,9
Tornillo, protector de calor a la tapa M6 9 7 0,9
Tornillo, colector de escape al cabezal M10 33 24 3,3
Bloque de cilindros
Tapón, superfície trasera del trillo de aceite 7/8 UNF 68 50 7,0
Tapón, pies delanteros M12 46 34 4,6
Tapón, alimentado por turbocompresor M10x1 19 14 1,9
Tapón, purga de líquido de enfriamiento 1/4 NSPM 40 29 4,0
Sistema de combustible
Tuercas, tubo de combustible de alta presión M12 30 22 3,0
Tornillo, abrazadera del pico inyector M8 35 26 3,5
Tuerca, engranaje de la bomba inyectora de combustible M14 88 65 9,0
Tornillo de la caja de distribución a la bomba inyectora
de combustible M8 25 18 2,5
Tornillo de traba en el eje de la bomba inyectora M12 17 12 1,7
Tornillo de traba en la posición de operación de la
bomba inyectora M12 12 9 1,2
Sistema de lubricación
Tapón, cárter de aceite lubricante G 3/4 34 25 3,4
Tuerca del tubo de la varilla de nivel M16 18 13 1,8
Elemento filtrante de aceite 3 1/2 ACME 25 18 2,5
03 Volante
Tornillo de arreglo, volante al cigueñal Acero 1/2 UNF 115 77 10,7
Tornillo de arreglo, volante al cigueñal SGI 1/2 UNF 22,5 + 120º 17 + 120º 2,3 + 120º
Sistema de aspiración
Tuercas, turbocompresor al colector M10 47 35 4,8
Tornillo-banjo, turboalimentador M10x1 22 16 2,2
Fijador, tubo respiradero al cabezal M6 9 7 0,9
Equipamientos eléctricos
Sensor de presión del aceite del motor M12x1,5 10 7 1,0
Sensor de temperatura del líquido de enfriamiento M18 20 15 2,0
Vela calentadora al cabezal M10 18 13 1,8
Tuercas de fijación del motor de arranque M10 44 32 4,5
Contenido
03
Fig. 5
e) A la izquierda, desacople la alza (6b), liberando
la cinta (6).
5 6b
03 3
6 8
Fig. 1
1 - Acelerador manual. 8 7
2 - Mecanismo de fricción: permite ajustar, a través
del tornillo (3), la fuerza necesaria para accionar
el acelerador manual.
3 - Tornillo de arreglo.
4 - Cable del acelerador manual: sustitúyalo de
haber desgaste, deformación o dificultad de
desplazamiento en el interior de la cubierta.
5 - Acelerador de pedal: éste permanece en la
posición en el que se necesita el acelerador
manual (1), actuando desde el mismo punto, o
sea: al soltar el acelerador de pedal, la Fig. 1
aceleración cae haca el punto que corresponde
a la posición en la que se encuentra el 7 - Tirante final: acciona la palanca de aceleración
acelerador manual. de la bomba inyectora.
6 - Tirante ajustable: ajuste el fuso regulador de
manera que, cuando el pedal alcance el tope
de final de curso, se obenga el curso total de
aceleración, es decir, actuación de la palanca
de la bomba inyectora también en la posición
de tope (en el tornillo sellado).
B. Alimentación de aire
03
Fig. 1
A) Presentación
El sistema es del tipo a seco, con 2 elementos: el 2
primario y el secundario (de seguridad).
El sistema es equipado con indicador de restricción
en el panel, el que indica la necesidad de cambio
del elemento primario.
Sobre mantenimiento, Vea la Sección 03B01.
03
atmosférica, retárdase el punto de hervor.
De esta manera, una tapa en desgastada (que pierde B
la presión), puede ser causa suficiente para
sobrecalentamiento del motor.
D. Escape
03
5 - Soporte o fijación.
Fig. 1
Fig. 2
Mantenimiento
A los componentes se los deben cambiar de haber
oxidación excesiva a punto de iniciar la aparición
de agujeros.
A la sustitución la puede realizar en partes, aunque
normalmente sea conveniente el cambio del
conjunto.
03