Pasarela de Comunicación Airzone FTAZX6KNXGTWAY - A4 - MUL

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

ES PASARELA DE INTEGRACIÓN AIRZONE-KNX AZX6KNXGTWAY (ES) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / (EN) TECHNICAL

SPECS / (PT) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Pasarela de integración de sistemas de climatización Airzone mediante ModBus en
sistemas de control KNX TP-1. Alimentación mediante bus KNX. Montaje en carril DIN.
Alimentación y consumo / Power supply and consumption
Alimentaçao e consumo
Funcionalidades:
Tipo de alimentación / Type of power supply / Tipo de alimentação Vdc
• Una central Airzone por pasarela KNX.
V max 29 V
• Full KNX.
V protect. 560 V
• Datos estándares KNX.
I max 14,3 mA
• Configurable desde ETS de forma fácil y rápida.
• Control de zonas mediante dispositivos KNX. I avg 5 mA
• Control de hasta 8 zonas en sistemas de tipología centralizada y hasta 14 zonas Consumo Stand-by / Stand-by consumption / Consumo em stand-by 30 mW
en sistemas distribuidos. Conexión y comunicaciones Airzone / Airzone connections and communications
• Control de tipo de instalación. Conexão e comunicação Airzone
• Detección de errores durante la comunicación. Cable apantallado y trenzado / Shielded twisted pair
2 x 0,22 + 2x0,5 mm2
Cabo blindado e trançado
Para más información de nuestros productos remítase a myzone.airzone.es Distancia máxima / Maximum length / Distância máxima 1m
ES EN PT Conexión y comunicaciones KNX / KNX connections and communications
Conexão e comunicação KNX
Tipo de cable / Type of cable / Tipo de cabo TP-1

EN AIRZONE-KNX INTEGRATION GATEWAY Hilos de comunicación / Communication wires


2 x 0,8 mm2
Fios de comunicação
Rojo-Negro
Airzone integration gateway of HVAC Airzone systems in KNX TP-1 control systems Color de los cables / Cable color / Cor dos cabos Red-Black
through ModBus. Bus KNX power supply. DIN-rail mounting. Vermelho-Negro
Distancia máxima / Maximum length / Distância máxima 100 m
Functionalities: Temperaturas operativas / Operating temperatures
• One Airzone system per KNX gateway. Temperatura de operaçao
• Full KNX. Almacenaje / Storage / Armazenamento -20 … 70 ºC
• KNX standard data. Funcionamiento / Operation / Funcionamento 0 … 50ºC
• Easily configurable from ETS.
Aspectos mecánicos / Mechanical aspects / Aspectos mecânicos
• Zone control through KNX devices.
Sobre carril DIN
• Up to 8 zones available for centralized systems and up to 14 for distributed
Montaje / Assembly / Montagem On DIN rail
systems.
Sobre trilho DIN
• Type of installation control.
Dimensiones / Size / Dimensões (WxHxD) 35 x90x 62,8mm
• Communication errors detection.
En unidades DIN / In DIN units / Em unidades DIN 2
For further information about our products, go to myzone.airzone.es
W D

PT GATEWAY DE INTEGRAÇÃO AIRZONE-KNX

Gateway de integração de sistemas de climatização Airzone mediante ModBus em


sistemas de controlo KNX TP-1. Alimentação através de barramento KNX. Montagem
em trilho DIN.

Funcionalidades:
• Uma central Airzone por gateway KNX. H
• Full KNX.
• Dados padrão KNX.
• Configurável a partir do ETS de maneira fácil e rápida.
• Controlo de zonas mediante dispositivos KNX.
• Up to 8 zones available for centralized systems and up to 14 for distributed
systems.
• Controlo de tipo de instalação.
• Deteção de erros durante a comunicação.

Para obter mais informações sobre nossos produtos, consulte myzone.airzone.pt


(ES) MONTAJE / (EN) ASSEMBLY / (PT) MONTAGEM (ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO

(ES) Evite la proximidad de fuentes de alimentación, puede provocar fallos de Significado / Meaning / Significado
comunicación. Pulsador de programación / Programming key / Botão de programação
(EN) Do not place it near to power supply sources. In may alter the
Conexión Bus KNX / KNX bus connection / Conexão barramento KNX
communications.
(PT) Evite a proximidade de fontes de alimentação, isso pode provocar falhas de Conexión Bus Airzone / Airzone bus connection / Conexão barramento Airzone
comunicação.

(ES) Para conexiones de comunicación con Airzone utilice cable apantallado y trenzado.
(EN) Use a shielded twisted pair for the Airzone communication connections.
(PT) Para conexões de comunicação com Airzone, utilize cabo blindado e trançado.

(ES) No conectar polo “-“ en borna “+”. Puede dañar el dispositivo.


(EN) Do not connect the “-“ pole to the “+” terminal. It may damage the device.
(PT) Não conectar pólo "-" em terminal "+". Pode danificar o dispositivo.

(ES) CONEXIÓN / (EN) CONNECTION / (PT) CONEXÃO

Nota: Para retirar el módulo, tire de la lengüeta hacia abajo para liberarlo.
Note: To take the module away, pull the reed down to release it.
Nota: Para retirar o módulo, puxe-o da lingueta, para baixo, para liberá-lo.

(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-DIAGNOSIS


(PT) AUTODIAGNÓSTICO

Significado / Meaning / Significado


Actividad del microcontrolador Parpadeo Verde
D1 Microswitch performance Blinking Green
Atividade do microcontrolador Pisca Verde
Recepción de datos del bus KNX Parpadeo Verde
D2 Data reception from KNX bus Blinking Green
Receção de dados do barramento KNX Pisca Verde
Transmisión de datos del bus KNX Parpadeo Rojo
D3 Data transmission from KNX bus Blinking Red
Transmissão de dados do barramento KNX Pisca Vermelho
Led Programación Fijo Rojo
D4 LED Programming Solid Red
LED programação Fixo Vermelho
Alimentación Fijo Rojo
D6 Power supply Solid Red (ES) CONFIGURACIÓN / (EN) CONFIGURATION / (PT) CONFIGURAÇÃO
Alimentação Fixo Vermelho
Recepción de datos del bus domótico Parpadeo Verde
D9 Data reception from domotic bus Blinking Green (ES) Para realizar la puesta en marcha del dispositivo y su configuración descargue la BBDD del producto:
Receção de dados do barramento domótico Pisca Verde (EN) To start up the system and configure it, download product DB:
(PT) Para colocar o dispositivo em funcionamento e configurá-lo, faça o download o banco de dados do producto:
Transmisión de datos del bus domótico Parpadeo Rojo
D10 Data transmission from domotic bus Blinking Red
Transmissão de dados do barramento domótico Pisca Vermelho http://doc.airzone.es/producto/actuales/Airzone/Com
unes/Softwares/BBDD_AZX6KNXGTWAY.zip
FR PASSERELLE D'INTEGRATION KNX-AIRZONE AZX6KNXGTWAY (FR) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE
Passerelle d'intégration de systèmes de climatisation Airzone par ModBus dans des (DE) TECHNISCHE DATEN
systèmes de contrôle KNX TP-1. Alimentation par bus KNX. Montage sur rail DIN.

Fonctionnalités : Alimentation et consommation / Alimentazione e consumo


• Une platine centrale Airzone par passerelle KNX. Stromversorgung und Verbrauch
• Full KNX. Type d’alimentation / Tipo di alimentazione/ Versorgungsart Vdc
• Données standard KNX. V max 29 V
• Paramétrable à partir d'ETS de manière simple et rapide. V protect. 560 V
• Contrôle des zones par dispositifs KNX. I max 14,3 mA
• Disponibilité de jusqu’à 8 zones sur les systèmes de type centralisé et jusqu'à 14 I avg 5 mA
zones sur les systèmes de type distribué. Consommation Stand-by / Consumo Stand-by
• Contrôle du type d'installation. 30 mW
Stand-by-Leistungsaufnahme
• Détection d'erreurs durant la communication. Connexion et communication Airzone / Collegamento e comunicazioni Airzone
Anschluss und Airzone-Verbindungen
Pour plus d’informations sur nos produits, veuillez vous rendre sur la page Câble torsadé et blindé / Cavo schermato
myzone.airzonefrance.fr 2 x 0,22 + 2x0,5 mm2
Abgeschirmtes Kabel und umflochten
FR IT DE Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand 1m
Connexion et communication KNX / Collegamento e comunicazioni KNX
IT INTERFACCIA DI INTEGRAZIONE KNX-AIRZONE Anschluss und KNX-Verbindungen
Type de câble / Tipo di cavo / Kabeltyp TP-1
Interfaccia di integrazione di sistemi di climatizzazione Airzone mediante ModBus in Fils de communications / Poli di comunicazione
2 x 0,8 mm2
sistemi di controllo KNX TP-1. Alimentazione mediante bus KNX. Installazione su guida Kommunikationsleitung
DIN. Rouge-Noir
Couleur des câbles / Colore dei cavi / Kabelfarbe Rosso-Nero
Funzionalità: Rot-Schwarz
• Una scheda centrale Airzone per interfaccia KNX. Distance maximale / Distanza massima / Max. Abstand 100 m
• Full KNX. Températures opérative / Termperature operative / Betriebstemperaturen
• Dati standard KNX. De stockage / Stoccaggio / Lagerung -20 … 70 ºC
• Configurabile da ETS in modo facile e rapido. De fonctionnement / Funzionamento / Betrieb 0 … 50ºC
• Controllo delle zone mediante dispositivi KNX. Aspects mécaniques / Aspetti meccanici / Mechanische Aspekte
• Fino a 8 zone nei sistemi di tipologia centralizzata e fino a 14 zone nei sistemi di Sur rail DIN
tipologia distribuita. Montage / Montaggio / Montage Su barra DIN
• Controllo del tipo di installazione. Auf DIN-Schiene
• Rilevamento di errori durante la comunicazione. Dimensions / Dimensioni / Abmessungen (WxHxD) 35 x90x 62,8mm
En unités DIN / Unità DIN / In DIN-Einheiten 2
Per maggiori informazioni sui nostri prodotti utilizzi il nostro sito dedicato
myzone.airzoneitalia.it
W D

DE INTEGRATIONS-GATEWAY KNX-AIRZONE

Integrations-Gateway für Airzone-Klimasysteme über ModBus in KNX TP-1-


Steuerungssytemen. Stromversorgung über KNX-Bus. Montage auf DIN-Schiene.

Funktionen:
• Eine Airzone-Zentrale je KNX-Gateway. H
• Full KNX.
• Standard-KNX-Daten.
• Einfach und rasch aus ETS konfigurierbar.
• Zonensteuerung über KNX-Geräte.
• Mit bis zu 8 verfügbaren Zonen bei zentralen Topologiesystemen und bis zu 14
Zonen bei dezentralen Topologiesystemen.
• Steuerung der Installationsart.
• Fehlererkennung während Mitteilung.

Weitere Informationen über unsere Produkte siehe myzone.airzone.es


(FR) MONTAJE / (IT) MONTAGGIO / (DE) MONTAGE (FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE

(FR) Évitez la proximité de sources d'alimentation, car elles peuvent provoquer


des interférences. Signification /Significato / Bedeutung
(IT) Evitare la vicinanza con fonti di alimentazione, potrebbe provocare errori di Touche de programmation / Pulsante di programmazione / Programmiertaster
comunicazione.
Connexion Bus KNX / Collegamento bus KNX / Anschluss über KNX-Bus
(DE) Vermeiden Sie die Nähe von Stromquellen, sie können
Mitteilungsstörungen auslösen. Connexion Bus Airzone / Collegamento bus Airzone / Anschluss Airzone-Bus

(FR) Ne pas connecter le pôle « - » sur le borne « + ». Cela pourrait endommager le dispositif.
(IT) Non collegare il polo “-“ nel connettore “+”. Potrebbe danneggiare il dispositivo.
(DE) Minuspol nicht an Plusklemme anschließen. Kann das Gerät beschädigen.

(FR) Pour les connexions de communication avec Airzone, veuillez utiliser un câble blindé et torsadé.
(IT) Utilizzare il cavo schermato e il doppino per i collegamenti di comunicazione con Airzone.
(DE) Für Mitteilungsanschlüsse an Airzone abgeschirmtes, umflochtenes Kabel verwenden.

(FR) CONNEXION / (IT) COLLEGAMENTI / (DE) VERBINDUNG

Note : Pour retirer et libérer le module, tirez la languette vers le bas.


Nota: Per estrarre il modulo tirare verso il basso la apposita linguetta.
Hinweis: Um das Modul zu entfernen, ziehen Sie an der Lasche nach unten,
um es frei zu setzen.

(ES) AUTODIAGNÓSTICO / (EN) SELF-DIAGNOSIS


(PT) AUTODIAGNÓSTICO

Signification /Significato / Bedeutung


Activité du microcontrôleur Clignotement Vert
D1 Attività del microprocessore Lampeggia Verde
Funktion der Mikrosteuerung Blinken Grün
Réception de données du bus KNX Clignotement Vert
D2 Ricezione dati dal bus KNX Lampeggia Verde
Empfang der KNX-busdaten Blinken Grün
Transmission de données au bus KNX Clignotement Rouge
D3 Trasmissione dati al bus KNX Lampeggia Rosso
Empfang der KNX-busdaten Blinken Rot
LED programmation Fixe Rouge
D4 LED programmazione Fisso Rosso
Programmier-LED Fest Rot
Alimentation Fixe Rouge (FR) CONFIGURATION / (IT) CONFIGURAZIONE / (DE) KONFIGURATION
D6 Alimentazione Fisso Rosso
Versorgung Fest Rot
Réception de données du bus domotique Clignotement Vert
D9 Ricezione dati dal bus domotico Lampeggia Verde (FR) Pour effectuer la mise en service du dispositif et sa configuration, veuillez télécharger le BBDD du produit :
Blinken Grün (IT) Per avviare il dispositivo e la sua configurazione scaricare la BBDD del prodotto:
Empfang der Haustechnikbusdaten
(DE) Zur Inbetriebnahme des Geräts und Konfiguration laden Sie herunter BBDD des Produkts:
Transmission de données au bus domotique Clignotement Rouge
D10 Trasmissione dati al bus domotico Lampeggia Rosso http://doc.airzone.es/producto/actuales/Airzone/Com
Empfang der Haustechnikbusdaten Blinken Rot unes/Softwares/BBDD_AZX6KNXGTWAY.zip

También podría gustarte