Contrato Sider
Contrato Sider
Contrato Sider
-entre-
Página 1 de 96
Conste por el presente documento el Contrato de Suministro de Electricidad (en adelante,
el “Contrato”) que celebran de una parte:
1.1. El Cliente es una sociedad debidamente constituida en acuerdo a las leyes del
Perú, cuyo objeto social es desarrollar actividades siderúrgicas, industriales y
mineras, afines y complementarias, incluyendo exportación, importación y
comercialización de productos que se extraiga, elabore o adquiera de otras
fuentes.
1.3. El Cliente tiene dos (2) suministros en la Región de Ancash, ubicados en los
distritos de Chimbóte y Santa, en calidad de Cliente Libre, para los cuales
requiere contratar Potencia y Energía Asociada. Para ello, ha visto por
conveniente requerir que el suministro de energía sea suministrado con una
generación renovable no convencional, mediante la implementación de un
proyecto nuevo dedicado al suministro del Cliente.
1.4. Por su parte, el Suministrador desea poner a disposición o hacer que se ponga a
disposición del Cliente dicha Potencia y Energía Asociada según lo dispuesto en
este Contrato. Para ello, el Suministrador declara que se encuentra desarrollando
dos (2) proyectos de generación solar y eólico (energía renovable no convencional)
que aportarán el 70% de la energía consumida por el Cliente de manera anual, con
variaciones mensuales dependiendo de la disponibilidad del recurso. El 30% de la
energía restante provendrá de centrales hidroeléctricas (energía renovable
convencional) del grupo Enel, siendo 100% de la energía a suministrar proveniente
de fuente renovable, conforme a lo dispuesto en la Cláusula Vigésima Quinta.
Este Contrato está sujeto a las Leyes Aplicables a los Clientes Libres. En todo lo no
previsto en este instrumento, el cumplimiento e interpretación de este Contrato y de las
relaciones obligacionales que crea y regula se regirán por dichas Leyes, las cuales se
recogen principalmente, pero sin limitarse, en las siguientes disposiciones normativas:
- Decreto Ley N* 25844, Ley de Concesiones Eléctricas, según haya sido o pueda
ser modificado en el futuro (en adelante, “LCE").
- Ley N° 28749, Ley General de Electrificación Rural, según ésta haya sido o pueda
ser modificada en el futuro (en adelante, "LGER”).
Las Partes acuerdan que, para los efectos de este Contrato, los términos cuya primera
letra figure con mayúscula tendrán el significado que para cada uno de ellos se les asigna
en esta cláusula, salvo cuando se deba exclusivamente a que inician una oración o
constituyen nombre propio o de manera expresa se indique de otro modo.
3.4. Cargo por Electrificación Rural; es ei cargo asociado a la Ley N*" 28749, Ley
General de Electrificación Rural y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo
N” 025-2007-EM. según éstos hayan sido, o puedan ser modificados.
3.6. Cargos por Ley N° 29970: serán los cargos asociados a la Ley N* 29970, Ley que
Afianza la Seguridad Energética y Promueve el Desarrollo de Polo Petroquímico
en el Sur del País, y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo N“ 005-2014-
EM, según éstos hayan sido, o puedan ser modificados.
3.7. Cargos Regulados: son los señalados en la Cláusula Décima Primera del
Contrato.
3.13. Costo Marginal de Corto Plazo, Costo Marginal o CMG: es el costo marginal de
corto plazo calculado por el COES, en períodos de quince (15) minutos, para la
BRG correspondiente, según dicho concepto se encuentra definido por la LCE, su
reglamento y/o las Leyes Aplicables. Se expresará en Dólares, para ello se tomará
ragitid o uts 90
en cuenta el Tipo de Cambio.
3.16. Día(s) Hábil(es); significa todos los Días de lunes a viernes, excepto aquellos que
hayan sido o sean declarados no laborables a nivel nacional, para el sector privado
y público, por la Autoridad Gubernamental competente.
3.17. Día(s); significa día calendario y comprende un periodo de veinticuatro (24) horas
que se inicia a las cero horas (00:00:00) y termina a las veinticuatro horas
(24:00:00).
3.19. Dólares o USD; son Dólares de los Estados Unidos de América o cualquier
moneda de circulación forzosa en los Estados Unidos de América.
3.22. Energía Reactiva: es la energía reactiva eléctrica consumida por el Cliente, tal
como sea medida en el curso del tiempo en los Puntos de Suministro y expresada
en MVAr.h. oKVAr.h. a
Página 7 de 96
3.23. Equipo de Medición; es el equipo de medición que se instalará en los Puntos de
Suministro.
3.28. Fecha de Suscripción: es la fecha en que se firma el presente Contrato por ambas
Partes.
3.29. Horas de Punta o HP: son las horas comprendidas entre las 18:00 y 23:00 horas
de todos los Días del año, excepto domingos y feriados de ámbito nacional no
laborables decretados por la Autoridad Gubernamental correspondiente para el
sector público y privado. Estas horas podrán ser modificadas por dicha Autoridad.
3.30. Horas Fuera de Punta o HFP: son las horas del día no comprendidas en las Horas
de Punta. Estas horas podrán ser modificadas por la Autoridad Gubernamental.
3.31. Instalaciones: Son las instalaciones dei Cliente señaladas en el Anexo 2 del
Contrato.
3.32. kilovatio o kW: significa la Potencia requerida para efectuar trabajo a la velocidad
3.34. kilovatio hora o kW.h; significa kilovatio hora, la unidad de medida de la Energía
Activa.
3.35. Ley(es) Aplicable(es): toda ley, decreto, reglamento, estatuto, norma, disposición,
ordenanza, orden, código, licencia, interpretación oficial, sentencia, directiva,
procedimiento técnico o decisión de cualquier Autoridad Gubernamental que sean
vinculantes para el Cliente, o el Suministrador, para las operaciones del Cliente o
para cualquier otro asunto contemplado en el Contrato o derivado de las
transacciones que en el Contrato se establecen.
3.40. Operaciones del Cliente: son las actividades desarrolladas por el Cliente en sus
Instalaciones, cuyos Puntos de Suministro se detallan en el Anexo 2 del Contrato.
3.45. Periodo de Facturación: Es el periodo comprendido entre las 00:00 horas del
primer Dia de cada Mes y las 24:00 horas del último Día de tal Mes.
3.46. Períodos Tarifarios: Son los intervalos establecidos en los numerales 3.29 y 3.30
del Contrato.
3.51. Precio(s) Base: son ios precios unitarios de la Potencia y Energía Asociada
indicados en el Anexo 2 del Contrato, no incluyen el Impuesto General a las Ventas
(IGV), ni el aporte establecido en el literal h) del artículo 7 de la LGER, ni aquellos
otros cargos que regulatoriamente deban ser asumidos por el Cliente. Los Precio(s)
Base serán actualizados conforme a lo indicado en el numeral 5 del Anexo 2 del
Contrato.
3.56. Tipo de Cambio; es el tipo de cambio compra del Dólar, publicado por la
Superintendencia de Banca, Seguros y AFP (SBS) en el Diario Oficial “El Peruano”,
tomando como base el promedio de las operaciones de venta realizadas en el Día
Hábil anterior a su publicación.
3.57. Valor Agregado de Distribución (“VAD”): Constituye la tarifa final por el uso de
las redes de distribución.
En este Contrato, se entenderá, salvo que el contexto justifique claramente algo distinto,
lo siguiente:
4.1. El índice y los títulos sirven sólo para mayor conveniencia y no afectarán la
interpretación de este Contrato.
4.3. Todas las referencias a “aquí”, “del presente”, “bajo el presente” y términos
similares se considerarán referidas al Contrato.
4.4. Las referencias al plural incluirán al singular, y viceversa, siempre que sea aplicable
dentro del contexto; y el masculino incluirá el femenino y viceversa.
<
‘
Cí
modo en el Contrato, tendrán el significado otorgado a los mismos por la LCE, el
RLCE, el Reglamento de Usuarios Libres, la LDEGE, la LGER, el RLER y demás
Leyes Aplicables.
4.6. Las palabras y abreviaturas que no se definan en este Contrato y que tengan
significados conocidos, ya sean técnicos o relacionados con la industria eléctrica del
Perú, se emplean en este Contrato de conformidad con dichos significados conocidos.
4.8. Las referencias a cualquier Parte de este Contrato incluirán a sus sucesores o
cesionarios autorizados.
4.10. En las expresiones numéricas y de cantidades de dinero se utiliza una coma para
separar los miles, y un punto para indicar los decimales.
Asociada a ésta.
5.2. El Suministrador podrá cumplir con el suministro materia de este Contrato con
producción propia o a través de adquisiciones a terceros. La obligación de
suministro prevista en el Contrato se mantendrá aun cuando el Suministrador se
encuentre imposibilitado o restringido para generar la Potencia Contratada y
Energía Asociada, supuesto en el cual deberá adquirirla en el mercado de corto
plazo a través de los procedimientos de transferencias de Potencia y Energía en el
COES. En este sentido, en la medida que haya suficiente Potencia y Energía
disponible en el SEIN que pueda ser; (i) adquirida por el Suministrador en el
mercado de corto plazo conforme a lo señalado precedentemente; y, (ii) entregada
en el Punto de Suministro de conformidad con las disposiciones y procedimientos
del COES, el Suministrador deberá cumplir con su obligación de suministro
conforme al Contrato.
5.3. Salvo por lo establecido en los numerales 8.4.2.1. y 8.4.2.2. del Contrato, durante
el plazo del Contrato, el Cliente se obliga a comprar exclusivamente al
Suministrador hasta el límite de la Potencia Contratada y la Energía Asociada a
ésta, de acuerdo con el Anexo 2 del Contrato.
6.2. El indicado plazo del numeral 6.1 precedente es forzoso para ambas Partes, a
menos que se termine anticipadamente de conformidad con lo dispuesto en el
Contrato y sólo podrá resolverse por las causales y los procedimientos establecidos
en el Contrato.
6.3. A la terminación del plazo pactado, todos los derechos y obligaciones que se
deriven del Contrato cesarán automáticamente, excepto aquéllos que sobrevivan a
dicha terminación conforme a sus términos o a cualquier derecho u obligación que
surja debido a su terminación, en razón del incumplimiento por cualquiera de las
Partes de sus obligaciones bajo el mismo. La terminación del Contrato no eximirá
a ninguna de las Partes del cumplimiento de las obligaciones contractuales que
hubieran surgido antes de dicha terminación y que subsistan a dicha terminación.
7.1.3. Cumplir las Leyes Aplicables y los procedimientos técnicos del COES
relativos a la operación del SEIN u otros y acatar sus órdenes. Asimismo,
coadyuvar con el Cliente, en su calidad de cliente libre, para el cumplimiento
de las Leyes Aplicables y procedimientos técnicos aplicables que puedan
ser modificados o emitidos en el futuro.
7.1.6. Actuar con la debida diligencia y hacer sus mejores esfuerzos para eliminar
o mitigar los efectos de un evento de Caso Fortuito o Fuerza Mayor.
Página 15 de 96
7.2.1. Pagar al Suministrador oportunamente las facturas mensuales conforme a
lo dispuesto en el Contrato.
7.2.2. Cumplir con las Leyes Aplicables y los procedimientos técnicos del COES
relativos a la operación del SEIN u otros y acatar sus órdenes, incluyendo
los racionamientos que éste pueda disponer.
7.2.5. Actuar con la debida diligencia y hacer sus mejores esfuerzos para eliminar
o mitigar los efectos de un evento de Caso Fortuito o Fuerza Mayor.
ragina lo ue so
8.2. Barra de Referencia de Generación (BRG): Para los efectos de este Contrato, la
BRG corresponde a la barra Chimbóte 1 138 kV.
8.3. Nivel de Tensión: El suministro eléctrico se entregará a los niveles de tensión que
se indican en el Anexo 2 del Contrato para los Puntos de Suministro.
8.4. Exclusividad
8.4.2.I. Las Partes dejan constancia que, a partir del inicio del suministro
de energía, el Cliente se reserva el derecho de implementar y
operar, por cuenta propia o por un tercero, equipos para modular
carga hasta una demanda máxima del 15% de la Potencia
Contratada en Horas de Punta y en Horas Fuera de Punta
("Provecto de Autogeneracíón”) para atender la demanda eléctrica
asociada a los Puntos de Suministro correspondien-tes a sus
Instalaciones bajo la modalidad de peak-shaving, es decir
modulación de la demanda en HP. Excepcionalmente, el
Suministrador permite la ejecución de un proyecto BESS (Battery
Energy Storage System) de máximo 10 MW de potencia, con la
finalidad de modular el consumo del Cliente en Horas de Punta u
Horas Fuera de Punta.
8.5. Sobrecostos: Las Partes acuerdan expresamente que, durante la vigencia del
Contrato, sin restricciones, condiciones, limitaciones y/o reservas:
8.5.2. Los Precios Base de la Potencia Contratada y Energía Asociada en las Horas
de Punta y en las Horas Fuera de Punta son y siempre serán los Precios
Base estipulados en el Anexo 2 del Contra^ actualizados conforme a lo
ragina i» ue so
( J tt
establecido en el numeral 5 de dicho Anexo 2 del Contrato.
8.6. Potencia Mínima Facturable: Las Partes reconocen y acuerdan expresamente que
este Contrato no contempla una Potencia Mínima Facturable ni es de modalidad
take orpay, por lo que, bajo el Contrato, el Cliente únicamente tendrá la obligación
de comprar y pagar al Suministrador la Potencia Contratada y Energía Asociada
que sean consumidas mensualmente por el Cliente.
Para ello, el Cliente solicitará el incremento con una anticipación no menor a treinta
(30) Días respecto a la fecha efectiva de incremento. Cabe precisar que las Partes
deberán suscribir una adenda que indique la nueva Potencia Contratada.
El Cliente asumirá los posibles costos que, de ser el caso, las empresas
concesionarias de los sistemas de transmisión y distribución exijan, de conformidad
con las Leyes Aplicables, para poner a disposición la ampliación de capacidad
requerida por el Cliente.
Será responsabilidad del Suministrador instalar con tiempo los medidores para que
puedan ser utilizados desde la Fecha de Inicio de Suministro, no pudiéndose utilizar
los medidores actuales que tiene el Cliente.
Sin perjuicio de todo lo anterior, es potestad del Cliente, instalar en paralelo equipos
de medición de respaldo, compatibles con los instalados, los cuales deberán
permanecer precintados o con claves de seguridad, dependiendo de la tecnología de
dichos medidores, y los precintos serán retirados únicamente para intervenir los
medidores que pudieran tener alteración de sus registros, tales como intervenciones
para mantenimiento, reemplazo y contraste.
En este supuesto, las Partes deberán pagar o devolver ios montos no cobrados o
cobrados en exceso, sin interés ni mora.
10.6 Siempre que los medidores se encuentren dentro de las instalaciones del Cliente,
éste prestará al Suministrador las facilidades necesarias para el acceso a la
información registrada en ios respectivos medidores, vía interrogación a distancia
y/o lectura directa, cumpliendo el protocolo que para tal efecto se establezca.
PEAJES
11.1 Las Partes acuerdan que los Precios de la Potencia Contratada y de la Energía
Asociada en Horas de Punta y Horas Fuera de Punta a ser utilizados en la facturación
del Mes correspondiente serán los que resulten^Sfe aplicar mensualmente los Precios
Base establecidos en el Anexo 2 del Contrato, actualizados conforme a las fórmulas
venta de electricidad.
11.3 Los cargos correspondientes a los peajes y compensaciones, así como cualquier
otro Cargo Regulado o futuro, serán de cargo del Cliente, siempre que las Leyes
Aplicables establezcan que ello deba ser asumido por los consumidores de
electricidad. Los peajes, compensaciones y cargos, así como la metodología de
cálculo para su aplicación, serán los que el Osinergmin (o cualquier otra Autoridad
Gubernamental competente) determine y publique.
V
12.1.2 El Cliente se obliga a que las perturbaciones inyectadas al SEIN por la
operación de sus instalaciones, no excedan las tolerancias establecidas
en la NTCSE.
13.1. Si en un determinado mes la Demanda Coincidente del Cliente fuese mayor que el
110% de la Potencia Contratada, el exceso por encima del 110% de la Potencia
Contratada será considerado como Exceso de Consumo de Potencia. Dicho
Exceso de Consumo de Potencia, será facturado conforme a los precios
establecidos en el numeral 6 del Anexo 2 del Contrato.
13.2. Si el consumo de Energía en Horas Punta y Horas Fuera de Punta del Cliente es
mayor a la Energía Asociada al 110% de la Potencia Contratada, el exceso por
encima de la Energía Asociada al 110% de la Potencia Contratada en cada
intervalo de quince (15) minutos será considerado como un Exceso de Consumo
de Energía. Dicho Exceso de Consumo de Energía, será facturado conforme a los
precios establecidos en el numeral 6 del Anexo 2 del Contrato.
Página 29 de 96
V
14.2.2 Facturación del Exceso de Consumo de Potencia:
En el caso que la Demanda Coincidente en los Puntos de Suministro
exceda el 110% de la Potencia Contratada, la diferencia se considerará
como Exceso de Consumo de Potencia, el cual se facturará al precio
indicado en el numeral 6 del Anexo 2 del Contrato, este exceso se deberá
reflejar hacia la BRG con el factor (fpp) indicado en el numeral 14.2.1
precedente.
Página 31 de 96
registrados en el Punto de Suministro o según lo indiquen las Leyes
Aplicables.
14.3.2 Serán de cargo del Cliente el Impuesto General a las Ventas y aquellos
otros impuestos que la Ley Aplicable determine a su cargo, los que serán
incluidos al momento de la facturación.
Con respecto al cargo por FISE y al cargo por aporte por electrificación rural,
éstos no están afectos al impuesto General a las Ventas y el Suministrador
Página 33 de 96
/0\ /
fe.
sólo los recauda para transferirlos a las entidades correspondientes según
las Leyes Aplicables.
Cuadro 1:
Atención Correo electrónico
Croy Montero Ocaña crov.montoro@sider.com.pe
Cuadro 2:
Atención Correo electrónico
14.3.5 Las Partes acuerdan que, a más tardar el quinto (5) Día de cada Mes
siguiente al mes de consumo, el Suministrador entregará al Cliente los
registros del consumo de energía cada quince (15) minutos del Periodo de
Facturación, salvo que el Suministrador brinde acceso inalámbrico a la
lectura de dicha información de acuerdo con la Cláusula Décima del
Contrato.
14.3.6 La fecha de pago mensual de las facturas será a los treinta (30) días de
recibida la facturación. Cualquier postergación por parte del Suministrador
en la entrega de las facturas, dará lugar a una postergación igual en la fecha
de vencimiento de las facturas.
14.3.9 En el caso que las Partes no lleguen a un acuerdo dentro del plazo de pago,
el Cliente solamente podrá diferir el pago de la parte de la factura materia
de la observación. En caso resultase infundada total o parcialmente la
observación presentada, el Cliente deberá pagar los adeudos resultantes
incluyendo los intereses que sean aplicables según lo indicado en el
numeral 14.3.7 hasta la fecha de pago.
CLIENTE Y COMUNICACIONES
15.1.2. El Suministrador, por su exclusiva cuenta, costo y riesgo, podrá revisar los
equipos de protección instalados por el Cliente y verificar la conformidad
de los mismos, previa notificación entregada con tres (3) Días Hábiles de
anticipación a la fecha en que la respectiva revisión tendrá lugar, indicando
la fecha y hora en que se llevará a cabo la revisión respectiva, que deberá
tener lugar en un Día Hábil entre las 9:00 horas y las 12:30 horas o entre
las 14:30 horas y las 17:30 horas, y estará sujeta al cumplimiento de todas
las medidas de seguridad y control que el Cliente tenga establecidas para
el ingreso a sus instalaciones. Asimismo, el Suministrador podrá
acompañar a la Distribuidora y/o al transmisor de la zona en caso
requieran revisar los equipos instalados por el Cliente.
15.2. Suspensión
Para tales efectos, los correos deberán dirigirse a las personas señaladas en
el numeral 15.5.2 del Contrato.
Página 40 de 96
dichos gastos a un tercero propietario del sistema de distribución y/o
transmisión.
15.5.4. Las Partes deberán informar el reemplazo del Administrador del Contrato
por carta dirigida a la otra Parte donde conste la información indicada en
el numeral 15.5.5 siguiente.
Página 43 de 96
o”9e9on a1K C6n aedUgn) aCá 96coC6CdágPe ab aidePo9 C(á
C0- C
DMóDóDó PLAcRSASA
O teS-C FÚS•C
C SAC
rC FÚS
ScSAeÚ rREC ESC
E CrTÚA C Srr -C C
ÓrC
RAPÚGnr
, O teSC Á:C
7APÚGnrRELt PÚ rFÚRSt
CESC
r-C C-Ú-e APR rS-
LYrRT PRLAS- CntScR-e C
-SAC
ILAet eLCÓí2YrRT PRLAS-
SrC C.Ú-e APR rS-Á:•C Cr C-S; r E
SéPSneL CSAC rReStC:r C
SrC ESrC
DMóDó(
AÚGSt rC C C
rCO teSC
-RTÚRSAeS• EPLAC
nStqÚERP C SrC ESC
RAPÚGnrRGRSAeL
C rC Let C
ÓrC,O teSC nLEtNCtSFÚStRtN
OSRqÚERPÁ:C
E Cr C
O teSC C • CP te C
nLt
7APÚGnrRELt ALe tR r•
C
r C
-ÚY- A PR6AC tS-nSPeRcL
ESrC C C ESC
C
ESAetL
RAPÚGnrRGRSAeL nr áLC
ÚAC GSALtC
ALC ESC
Ó9s:C
C
etSRAe Q1 -óC C
gt A-PÚttREL nr áLC
C
ERPvL rCO teSC EnLEtNC
OStqÚERP C tS-LrcStC
C Cet ch- C
PLAet eL
SrC ÚA C
ESC P te C
-STÚAE C ALe tR ró
P -L CESC
yAC ESC
C rC
RAPÚGnrRGRSAeL rntScR-eC
-Ú-e APR C
LYrRT PR6A
C SAC rReStCr: C
SrC ESrC
AÚGSt rC -RTÚRSAeS•
C
DMóDó( SrC
C C
nLEtNC
IrRSAeS ILAet eLCr C
tS-LrcStCSrC E1 C CC
-RTÚRSAeS
et ch- CESC P te C
ÚA C ALe tR C
rtSGReRE .ÚGRAR-et ELtó
Cr C
DMóDó(ó
COt C CESrC
SVSPeL- PLA-RESt C
-S C
ILAet eL•C ARAPÚGnrRGRSAeL-
ESC
C 2YrRT PRLAS-
.Ú-e APR rS-C
ESrC CrL-C
.ÚGRAR-et ELt -RTÚRSAeS-B
-ÚGRAR-etCSAStT1
: C dL C t Cr C nLtCGN- C
C
IrRSAeS ESC
ÚAC C
Q1 C
ÓD: PÚ rFÚRSt
SAC ESC
C rL-C
ESC
OÚAeL-
C -RSGntS
C
.ÚGRAR-etL• C PÚ AELC
iC ALC
-S C
et eSC ÚAC
ESC C
ScSAeL I -L C
ESC
CLC
ZLteÚReL 3 iLt• C
ZÚStá C EESC
tS-nLA- YRrREC
ESC C
eStPStL- C
ESYRE GSAeS
LCESCtS-nLA- YRrRECESr
PLGntLY E C E CIrRSAeS•
C C
-RA CESCrLC
nStqÚRPRL ntScR-eL
CSACSrC
AÚGSt rC CESC
Dmó(ó( rCPrNÚ-ÚrC
QhPRGClÚRAeC ILAet eL
ESrC
Y:C OLtC
ALC-ÚGRtC PL-eLC
SrC ESC C
ScSAeÚ rS- C ESC
EStRc E -C
PLGnSA- PRLAS- rC
nrRP PR6A
C rC
ESC dgI.y ESC
C PLAVLtGRECE C
PLA rLC C
S-e YrSPREL SrCfASéLC
SAC DCESrC
ILAet eL•C-1 C ESGN-C
r-C
PLGLC CiC
PLGnSA- PRLAS- C
S-e YrSPREC-
nSA rRE ES-
ILAet eLó
S-eSC
SAC
P:C OLtC
SVSPeÚC
t•SAC
VLtG C C
RAqÚ-eRVRP C
tSE qÚ-eS-
• CSAC
ÚARr eSt rS- V PeÚt -
tSGReRECr- C CtSV PeÚt C
IrRSAeS• trL-C
PLA-ÚGL-C
ESC LC
ÚALC GN- C LC
GS-S-• C C
SGReRt
ESC
ALe -C C-LPR E - CCrTÚA CV PeÚt ó
EhYReL
ONTRAC)) CESC
UM
d) Si el Suministrador cede su posición contractual o sus derechos sin considerar
lo contemplado en la Cláusula Décima Novena del Contrato.
Página 46 de 96
del pago.
16.1.6. Los montos de indemnización que deba pagar una Parte a la otra, de acuerdo a lo
indicado en el numeral anterior, deberán ser cancelados a más tardar dentro de
los treinta (30) Días siguientes a la verificación de cualquiera de los siguientes
supuestos, excluyentes entre sí: (i) al vencimiento del plazo de subsanación
otorgado por la Parte afectada, siempre y cuando ésta no haya efectuado la
resolución contractual; (ii) a la fecha en que opere la resolución contractual; o, (iii)
a la fecha en que el laudo arbitral quede consentido o ejecutoriado luego de haber
seguido todo el trámite procedimental detallado en la Cláusula Vigésima Primera
del Contrato.
16.1.7. Las Partes acuerdan que la Parte afectada por incumplimientos no tendrá derecho
a reclamar un monto mayor al monto máximo de indemnización indicado en los
numerales anteriores. Adicionalmente, se establece que las limitaciones no son
aplicables al incumplimiento de pago de obligaciones dinerarias producto del
suministro de Potencia y Energía.
17.1. Cualquiera de las Partes tendrá derecho a resolver de pleno derecho el Contrato, si
se verifica cualquiera de las siguientes causales:
a) Si ia otra Parte fuese declarada en estado de insolvencia y/o resultase
comprendida en cualquier proceso concursal conforme a las Leyes Aplicables
por la Autoridad Gubernamental competente.
Página 48 de 96
o”9e9on a1K C6n aP gnfn) aq9diFn a6nbPi aP aneP aqPig9CgP
DbóDó VRAS-
CO t C CESrC rL-C
ILAet eL•C C, ZÚStá C
ehtGRAL- 3 iLt ÁC
LC, I -L C ÁC
-S C
ZLteÚReL C
tSVRStSA
eLE CFÚSrr C
C ALC
P Ú- C C
RGnÚe YrS nÚSES
FÚSC C CSAC
PLA-R-eRt ÚAC
ScSAeL•
C CLC
PLAERPR6A
C
PRtPÚA-e APR
Séet LtERA tRC C
SC
RGntScR-RYrS
• CPÚi C
RttS-R-eRYrS• LPÚttSAPR nÚERS-S
ALC
C C
-St CScRe E C
•nS-SCC
rCERrRTSAPR
ESC
C r-C -ÚC
e rC
C
-RSAEL
O teS-•C C
FÚSC
G TAReÚE C
PLArrScS
r Cn t rRá PR6A
C CeSGnLt r•C rESCr - CLnSt PRLAS-
n tPR rCLCeLe C CESCrTÚA CESCr - CO teS-C
LC
EStRcS
C SAC
RAScRe YrSGSAeS
C SrC C
PÚGnrRGRSAeL e tE1LC
n tPR r•C LCESVSPeÚL-L
C ESC
CLYrRT PR6A
PÚ rFÚRSt C Y qLC
RGnÚS-eC SrC
ILAet eLó
C 0L- C
Dbó(ó ESC
C
ScSAeL- 3 iLt CRAPrÚiSA•
ZÚStá C nStLC
C -S C
ALC rRGReCAC -RTÚRSAeS-B
rL-C
CIÚ rFÚRSt
Dbó(óD C C
eSttSGLeL• vÚ iPL•C ESC
ES-rRá GRSAeL
C eRStt -•
C RAÚAE PR6A•
C
eLtGSAeC
•vÚt PNA•C
eLtA EL•C C
StL-R6A -ÚSrL•C
ESC SrhPetRP
eLtGSAeC ÚC
C LetLC
A eÚt rk
ES- -etSC C -1 C e GYRhA
PLGLC C CLC
RAPSAERL- -RSGntS
C
SénrL-RLAS-• CFÚSC
CESCG ASt CERtSPeCeLe
VSPeSA • C Cr - CRA-e r PRLAS-
rLCn tPR rGSAeS Ci4LCSFÚRnL-
C
ESrC CLC
.ÚGRAR-et ELt IrRSAeSó
ESrC
n AESGRC
Dbó(ó(CIÚ rFÚRStC LCSnRESGR ó
CIÚ rFÚRSt
Dbó(ó9 C ESC
PeLC ÓESPr t EC
SéeStAC
TÚStt C LCALC RAc -R6A•
ESPr t E :• C C
tG EL• C
PLAVrRPeL
C C
YrLFÚSLESC tScLrÚPR6A•
P ttSeSt -•C C CRA-ÚttSPPR6A•
GLe1A• C
PLAGLPR6A
C C ESC
PeL-C
PRcRr• eSttLtR-GL
CiC
et -eLtALC LtESAC
ESrC C
n/YrRPL
C
nStLC
ÓRAPrÚiSAEL• C
-RA C tC
rRGRe LC
YrLFÚSL-
C ESC
eLG - C EnLtC
ntLnRSE C n teSC
ESC
PLGÚARE ES-
C LC
P GnS-RA -C A eRc -:ó
Dbó(ó)CIÚ rFÚRSt
C LC
n tL C ESC
vÚSrT C ÓESPr t EL-C
et Y q ELtS-C LCALC
rST rS-C
LC
rST1eRGL-:
C ERtSPe GSAeS
C
FÚSCVSPeS PÚ rFÚRSt
CC ESC
C r-C
O teS-ó
CIÚ rFÚRSt
Dbó(óm CPeLC
LC ESC
ScSAeL
C C
r CÚeLtRE E C -S CqSALCC
FÚSC
PLGnSeSAeS r-C
iC
O teS-C FÚSC CC
PLArrScS rC eSGnLt rC
C
n t rRá PR6A LC rESC
eLe C r-C C
LnSt PRLAS-
ESrC CLC
.ÚGRAR-et ELt ESC
r-C CiC
RA-e r PRLAS- LnSt PRLAS-
CntLEÚPeRcC
- C
ESr
IrRSAeSó
18.2.6 Cualquier otra causa no imputable a la Parte respectiva según lo dispuesto
por el artículo 1315 del Código Civil.
18.3. La Parte directamente afectada por un evento de Fuerza Mayor o Caso Fortuito lo
comunicará por escrito a la otra Parte en un plazo no mayor de cuarenta y ocho
(48) horas de producido el evento o desde que éste debió ser conocido por la Parte,
acreditando la forma en que afecta sus obligaciones contractuales y con un
estimado del periodo de imposibilidad de cumplimiento de la prestación a cargo de
la Parte afectada.
Una vez cesado el evento, la Parte que dio aviso de ello, deberá volver a dar aviso
a la otra Parte de este hecho y deberá reanudar de inmediato el cumplimiento de
las obligaciones suspendidas por el evento de Fuerza Mayor o Caso Fortuito.
18.6. Durante la ocurrencia de un evento de Fuerza Mayor o Caso Fortuito, las Partes
estarán eximidas de cumplir parcial o totalmente con las obligaciones
contractuales. En tal sentido, el Suministrador quedará eximido de su obligación de
vender y entregar electricidad en el Punto de Suministro y el Cliente quedará
eximido de su obligación de comprar y recibir dicha electricidad, así como de
efectuar pago alguno salvo por los consumos de Potencia y Energía que efectúe
durante el evento de Fuerza Mayor o Caso Fortuito.
18.7. En caso de que, por algún evento de Fuerza Mayor o Caso Fortuito, el Cliente deje
de operarla Instalación deforma parcial, dentro de un mes, el Suministrador deberá
facturar el concepto de Potencia conforme se señala en el numeral 14.2.1 del
Contrato.
18.10. Se deja claramente establecido que los eventos de Fuerza Mayor que afecten la
capacidad del Suministrador de producir Energía no constituyen eventos de Fuerza
Mayor bajo este Contrato, en la medida que no impidan al Suministrador cumplir
con su obligación de suministro; es decir, en la medida en que éste pueda adquirir
energía en el SEIN y ponerla a disposición del Cliente.
Asimismo,
IS.II. las Partes convienen que no constituyen eventos de Fuerza Mayor las
siguientes circunstancias:
Página 51 de 96
a) La incapacidad de pago de cualquiera de las Partes con respecto a las
obligaciones monetarias asumidas en el Contrato;
19.1. Las Partes acuerdan que ninguna de ellas podrá ceder el Contrato, o todo o parte
de los derechos y/u obligaciones que emanen del mismo, sin autorización previa y
por escrito de la otra Parte.
19.3. En cualquier caso, toda cesión permitida del presente Contrato requerirá de la
aceptación y asunción por parte del cesionario de todas las obligaciones contenidas
en el mismo.
19.4. No tendrá efecto la cesión que cualquiera de las Partes celebre incumpliendo la
presente cláusula.
20.1. La información que una Parte proporcione a la otra Parte o a la que las Partes
tengan acceso directa o indirectamente como consecuencia de la ejecución de este
Contrato es confidencial y deberá ser resguardada como tal por las Partes durante
la vigencia de este Contrato, obligándose a no revelarla a terceros en forma
onerosa o gratuita, a no hacerla pública, a no utilizarla de un modo distinto a los
fines de este Contrato, a no difundirla entre su personal, sus asesores o sus
subcontratistas más allá de lo estrictamente necesario para la ejecución de este
Contrato. Las obligaciones antes referidas alcanzan a la información que le haya
sido revelada entre las Partes en relación o con ocasión de las negociaciones
sostenidas para la preparación de este Contrato o de la realización o ejecución del
mismo, para lo cual las Partes adoptarán medidas estrictas sobre la seguridad de
la información en su poder o a la que tenga acceso.
20.3. En caso alguna de las Partes, su personal, sus asesores o subcontratistas sean
legal o judicialmente requeridos a revelar cualquier información confidencial
relacionada a este Contrato y a su ejecución, la Parte requerida deberá notificar
esta circunstancia a la otra Parte inmediatamente para que ésta pueda tomar las
medidas necesarias para cautelar su derecho a la privacidad.
21.1. Cualquier Controversia que pudiera surgir entre las Partes, relacionada con
aspectos técnicos, regúlatenos y normativos vinculados al mercado eléctrico, que
sean de competencia del Osinergmin y que deriven del Contrato, se deberá
solucionar, en primer lugar, mediante la negociación directa y la buena fe de las
Partes.
21.3. Cualquier Controversia que surja por aspectos distintos a los establecidos en el
numeral 21.1 precedente, será resuelta mediante negociación directa entre las
Partes.
Página 54 de 96
.H'
%
conformidad con lo estipulado en la presente Cláusula, y en lo que no esté
específicamente estipulado en la misma, en las reglas arbitrales del Centro de
Arbitraje de la Cámara de Comercio Lima (“Centro”) siendo de aplicación supletoria
el Decreto Legislativo N° 1071 que norma el arbitraje o la ley que lo sustituya.
21.5. Cada Parte designará a un (1) árbitro dentro de un plazo máximo de quince (15)
Días contados desde la petición de arbitraje o su contestación, según corresponda.
El tercer árbitro, quien a su vez se desempeñará como presidente del Tribunal
Arbitral, será designado por acuerdo de los dos (2) árbitros designados por las
Partes dentro de un plazo de treinta (30) Días contados desde la designación del
último de los árbitros. En caso una Parte no cumpla con designar el árbitro que le
corresponde dentro del plazo estipulado en esta Cláusula, dicho árbitro será
designado por el Centro, a solicitud de cualquiera de las Partes. En el caso que los
dos (2) árbitros designados por las Partes no designaran al tercer árbitro dentro del
plazo arriba indicado, éste deberá ser designado por el Centro, a solicitud de
cualquiera de las Partes.
21.7. El laudo arbitral emitido y debidamente notificado será definitivo, inapelable, tendrá
el valor de cosa juzgada y será eficaz y de obligatorio cumplimiento desde su
notificación a las Partes. Las Partes, de la manera más amplia que permitan las
Leyes Aplicables, renuncian a interponer cualquier recurso impugnatorio contra el
laudo arbitral, quedando a salvo únicamente el recurso de anulación del laudo
previsto en el Decreto Legislativo N° 1071 que norma el arbitraje o la ley que lo
sustituya.
21.8. Para cualquier intervención de los jueces y tribunales ordinarios que fuera
necesaria conforme al Decreto Legislativo N’ 1071, las Partes se someten
expresamente a la competencia de los jueces y tribunales del Distrito Judicial de
Lima.
21.9. Los honorarios del Tribunal Arbitral y los gastos de secretaría serán fijados por el
Tribunal Arbitral, teniendo como límite los establecidos por el Centro para los
arbitrajes administrados por dicha institución, conforme a la Tabla de Aranceles
aprobada por dicha institución vigente a la fecha de inicio del arbitraje.
21.10. Los gastos incurridos por las Partes como consecuencia del arbitraje serán
asumidos por la Parte que resulte perdedora.
22.1 General
Cada una de las Partes declara que cumple rigurosamente y de buena fe, sin que
ello signifique un costo adicional para la otra Parte, con todas las Leyes Aplicables.
En especial da estricto cumplimiento a las leyes laborales, previsionales, tributarias,
ambientales, de accidentes del trabajo y seguridad social y toda otra norma
aplicable a las prestaciones objeto de este Contrato y a los trabajadores que asigne
Página 56 de 96
&
con ocasión del mismo. Asimismo, se compromete con el cumplimiento de
cualquier normativa que en el futuro le sea aplicable.
Cada una las Partes declara conocer y se obliga a cumplir en todas sus partes los
Códigos de Ética de la otra Parte, los que se encuentran disponibles en los sitios
web https://www.enel.pe/es/inversionistas/enel-generacion-peru.html en el caso
del Suministrador y http://globalintranet.gerdau.net/es-
es/sobreagerdau/eticaecompliance/Publish¡nglmages/Paginas/%C3%89tica%20v
%20Compliance/C%C3%B3diqo%20de%20%C3%89tica%20Terceiros%2QES.pn
Las Partes deberán cumplir con el grado más elevado de ética empresarial,
estableciendo ios mecanismos de prevención y control suficientes para evitar que
sus trabajadores, representantes o terceros que les presten servicios hagan,
ofrezcan, reciban o gestionen cualquier tipo de obsequio, dádiva, favor, prebenda,
servicio, invitación, o pago, incluidos los préstamos o cualquier otra atención
económica o no, que comprometa o pueda comprometer o implicar a la otra Parte,
sus trabajadores, representantes o personas relacionadas con aquélla. Las
políticas, normativa interna y reglas de actuación de las Partes, deberán
sustentarse en controles eficaces para evitar que sus trabajadores o
representantes incumplan las declaraciones, representaciones, obligaciones y
prohibiciones de orden ético que asumen en este Contrato.
Asimismo, las Partes declaran que ni ellas, ni ninguna de sus personas relevantes,
ni ninguna de las personas relacionadas de las anteriores, tiene un conflicto de
interés relacionado con el presente Contrato.
Página 60 de 96
sin perjuicio de tomar todas las medidas necesarias para evitar o mitigar
estos efectos.
22.4 Las Partes y las empresas que las controlan directa e indirectamente actuarán
siempre de conformidad con la regulación local en temas relacionados a la ética y
a los estándares de comportamiento aplicables, lo que incluye, sin que esta
enumeración sea limitativa, a aquellos relacionados a derechos humanos,
protección del medio ambiente, corrupción, fraude, lavado de activos y otros delitos
económicos. Las Partes cumplirán con las siguientes normas y no participarán en
ninguna actividad, práctica o conducta que infrinja;
22.5 Una de las Partes deberá notificar a la otra Parte por escrito en los siguientes
supuestos;
a) Cuando una de las Partes haya tomado conocimiento del inicio de una
investigación penal en su contra (y/o cualquiera de sus empresas que la
controlan directa o indirectamente) y/o sus Representantes (directores,
funcionarios y cualquier otra persona con poderes comprobados para actuar
en nombre de las Partes) con relación a cualquier infracción a las reglas
establecidas precedentemente en esta cláusula, y que la sentencia por
responsabilidad penal individual exceda los seis (6) meses de prisión, o
22.6 Si una de las Partes tiene una sospecha razonable que la otra Parte se encuentra
en los supuestos de incumplimiento mencionados en la cláusula 22.5, la Parte que
relacionada a la supuesta infracción. Si dentro de los treinta (30) días siguientes de
efectuada la solicitud de entrega de documentación e información, y a pesar de
haber demostrado la razonabilidad de la sospecha alegando hechos concretos, la
Parte solicitante no recibe la documentación o información que acredite que la otra
Parte no ha cometido una infracción, la Parte solicitante tendrá derecho a resolver
el Contrato sin responsabilidad y/o pago de penalidad alguna por ello. La resolución
se efectuará mediante carta entregada por conducto notarial con un plazo de treinta
(30) días de anticipación, en caso se presente cualquiera de las siguientes
causales; (a) La Parte de quien se sospecha la comisión de la infracción no tiene
un programa de Compliance diseñado de acuerdo con estándares internacionales;
(b) La Parte de quien se sospecha la comisión de la infracción no cumple con las
leyes aplicables a Compliance; (c) La Parte de quien se sospecha la comisión de
la infracción no ha o no está llevando a cabo una auditoría interna respecto a la
supuesta infracción; o (d) La Parte de quien se sospecha la comisión de la
infracción o cualquiera de las empresas que la controla directa o indirectamente ha
sido incluida en una lista de sanciones por una autoridad competente. Se entiende
por programa de Compliance al procedimiento o regulación interna que las
empresas implementan para cumplir con las normas vigentes, así como para
prevenir y detectar las infracciones legales que se produzcan dentro de las mismas
o como parte de las actividades que estas realizan.
22.7 Pacto Global de Naciones Unidas
Página 64 de 96
DESUM
suficientemente cierto que el Cliente o sus proveedores violaron los
principios previamente establecidos.
• https://qlobalprocurement.enel.com/documents/health-and-safetv-
documents
• https://corporate.enel.it/en/companv/policv-environmental-enel.
22.10.2 Cada una de las Partes declara que no es una Persona Sancionada y se
compromete a no, directa o indirectamente, verse involucrada con una
Persona No Autorizada en la ejecución del Contrato.
22.10.3 Ninguna de las Partes deberá (i) contribuir o de cualquier forma poner a
disposición todos o algunos de los ingresos del Contrato, directa o
indirectamente, para, o en beneficio de, financiamiento de actividades,
negocios o inversiones de cualquier Persona Sancionada o Persona No
Autorizada o (ii) participar en cualquier transacción, actividad o conducta
que pueda hacer que una de las Partes del Contrato incumpla con alguna
de las Sanciones.
22.10.4 Cada una de las Partes debe mantener en vigor y aplicar las políticas y
procedimientos diseñados para garantizar el cumplimiento de las
Sanciones y deberá comunicar prontamente de forma escrita a la otra
Parte cualquier cambio en las obligaciones y declaraciones mencionadas
que puedan ocurrir durante la vigencia del Contrato, así como la
ocurrencia de cualquier circunstancia que dé lugar o pueda dar lugar a un
incumplimiento de cualquiera de las obligaciones y declaraciones antes
mencionadas durante la vigencia del Contrato.
22.10.5 Cada una de las Partes deberá indemnizar y eximir a la otra Parte de
cualquier daño, pérdida, costo o gasto derivado o relacionado con el
incumplimiento de las obligaciones y declaraciones anteriores y cada una
de las Partes podrá también terminar el Contrato en el evento de que,
desde su celebración, la otra Parte viole los términos de las obligaciones
y declaraciones establecidas anteriormente.
22.10.6 En ese caso, cada una de las Partes podrá notificar a la otra la terminación
del Contrato, indicando el motivo y ambas Partes podrán negociar de
buena fe para mitigar en lo posible cualquier perdida o daño relacionado
con o derivado de las Sanciones. A falta de dicho acuerdo, dentro de
treinta (30) Días de la notificación de terminación, el Contrato quedará
automáticamente resuelto y cada Parte deberá renunciar a cualquier
reclamación, acción o solicitud relacionada con o derivada de las
Sanciones, sin perjuicio de cualquier otro recurso que pudiera tener en
virtud de la ley o del Contrato, derivado de cualquier otra obligación
incumplida del Contrato.
Los términos escritos con letra inicial mayúscula tendrán las siguientes
definiciones:
(iv) País Sancionado: Cualquier país o territorio que sea objeto de cualquier
sanción territorial (al día de hoy, Crimea, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y,
en cierta medida, Venezuela, Sudán y Sudán del Sur).
Página 68 de 96
Ley de Represión de la Competencia Desleal. En tal sentido, cada Parte conoce
que la otra Parte ha aprobado una Política de Libre Competencia que rige el
actuar de ella y de sus propios colaboradores, con el objeto de prevenir cualquier
conducta anticompetitiva.
Por lo anterior, cada Parte declara que adopta sus decisiones y ejecuta sus
acciones comerciales de manera independiente de sus competidores y
proveedores; estableciendo sus precios de acuerdo con su criterio comercial y en
forma independiente, sobre la base de información pública disponible en el
mercado. Asimismo, cada Parte reconoce la importancia del resguardo de la
confidencialidad de la información comercialmente sensible, por lo que sus
colaboradores no entregan, dan acceso, o facilitan el intercambio de dicha
información; ni intentan acceder a dicha información de terceros.
22.12.3 Las Partes se obligan a no subcontratar todo o parte del presente Contrato,
salvo previa autorización expresa y por escrito otorgada por la otra Parte;
para estos efectos, deberá indicar las prestaciones del Contrato que desea
subcontratar, e identificar al tercero que se haría cargo de dichas
prestaciones.
22.12.4 Cada Parte deberá, a la terminación del presente Contrato, suprimir de sus
bases de datos, y hacer que se supriman de las bases de datos de los
terceros que hayan sido subcontratados, todo dato personal transmitido
por la otra Parte tanto en medios físicos como electrónicos y, en su
defecto, devolver a la otra Parte, en el plazo máximo de quince (15) Días,
cualquier archivo o dato personal transmitido y cualquier copia que ella o
los terceros subcontratados hubieren realizado de los mismos.
22.13Canal de Integridad
En caso alguna de las Partes tuviere noticia de la ocurrencia de hechos que infrinjan
lo señalado en los párrafos anteriores, deberá informar de inmediato este hecho a
la otra Parte, ya sea directamente o a través de los distintos medios de contacto
del canal de integridad que las Partes hayan puesto a disposición para efectuar
denuncias o consultas de forma confidencial o anónima, si se prefiere. Asimismo,
deberá entregar a la otra Parte toda la información que esta le requiera en el marco
de las investigaciones internas que llevare a cabo, según lo dispone el modelo de
prevención de delitos de la Parte solicitante.
23.6. Ejemplares
El presente Contrato se otorga en dos (2) ejemplares, quedando uno (1) en poder
de cada una de las Partes.
Para tal efecto, el uso del área de terreno dentro de la Planta Chimbóte del Cliente
para la ejecución del Proyecto Solar será gratuito.
24.2. El Suministrador es el encargado de instalar los accesorios y/o medidores que sean
necesarios para contabilizar la energía del Proyecto Solar.
24.3. La puesta en operación del Proyecto Solar será enero de 2023, plazo que podrá
extenderse, siempre que el Suministrador notifique por escrito al Cliente, con una
anticipación de treinta (30) Días, el retraso justificado respectivo, el cual podría
darse por un Caso Fortuito o Fuerza Mayor, según lo estipulado en la Cláusula
Décima Octava o por posibles demoras en el pronunciamiento de las Autoridades
Gubernamentales para el otorgamiento de los permisos que se requieran para el
inicio de la construcción y/o instalación del Proyecto Solar, siempre que esto no se
deba a causas imputables al Suministrador.
24.5. En caso el Proyecto Solar no entre en operación hasta marzo 2023 o cumplido el
plazo de prórroga excepcional descrito en el numeral precedente, el Suministrador
deberá pagar una penalidad mensual de US$ 0.246 MWh por la energía
correspondiente al mismo mes, consumida por el Cliente, hasta que entre en
operación el Proyecto Solar.
24.7. En caso el Cliente requiera ampliar la capacidad del Proyecto Solar, las Partes
deberán acordar los nuevos términos para que ello pueda llevarse a cabo.
25.1. Los proyectos Central Solar Clemesí y Central Eólica Wayra Extensión (los
“Proyectos RER"), son los proyectos de generación de energía renovable no
convencional de la cartera del Suministrador que aportarán, una vez que entren en
operación comercial, el 70% de la energía consumida anualmente por el Cliente y
cuyas características generales son las siguientes:
> Proyecto Central Solar Clemesí: potencia instalada de 116.45 MW, ubicado en
el distrito de Moquegua, provincia de Mariscal Nieto, departamento de
Moquegua. A la fecha de suscripción del Contrato cuenta con concesión
definitiva y con estudio de pre operatividad aprobado.
> Proyecto Central Eólica Wayra Extensión: potencia instalada de 108 MW,
ubicado en el distrito de Marcena, provincia de Nasca, departamento de lea. A
la fecha de suscripción del Contrato, cuenta con concesión definitiva y con
estudio de pre operatividad aprobado.
Para efectos de supervisar el aporte de energía efectuado por los Proyectos RER,
el Suministrador se compromete a entregar los certificados IREC's conforme a lo
establecido en la Cláusula Vigésimo Sexta.
25.2. Los Proyectos RER entrarán en operación comercial a más tardar a las 24:00 horas
del 30 de junio de 2023 conforme se detalla en el Anexo 5. Las Partes acuerdan
que el Suministrador podrá prorrogar dichas hora y fecha hasta las 24:00 horas del
30 de junio de 2024, sin pago de penalidad al Cliente.
Si los Proyectos RER no entran en operación comercial hasta las 24:00 horas del
30 de junio de 2024, el Suministrador deberá pagar una penalidad mensual de
US$1,00 por cada MWh consumidos por el Cliente en el mes inmediato anterior, la
cual se devengará únicamente hasta la fecha de entrada en operación comercial o
el 31 de diciembre de 2024, lo que ocurra primero.
RENOVABLE
26.2. El Suministrador se compromete a entregar los certificados l-RECs a partir del año
siguiente de la Fecha de Inicio de Suministro por el año 2023 y años siguientes del
Contrato, sea respecto de producción propia o de terceros. Para dicho efecto, el
Suministrador se compromete a entregarlos dentro de los 45 días de emisión por
parte de la certificadora, teniendo como plazo máximo de entrega la primera
quincena de mayo. Estos plazos serán aplicables para todas las emisiones de los
certificados durante toda la vigencia del Contrato.
26.3. Si por algún motivo imputable al Suministrador, los Proyectos RER y/o sus centrales
hidroeléctricas no produjeran en un año la cantidad de Energía Asociada, el
Suministrador deberá entregar los certificados l-RECs faltantes con otra central de
generación de fuentes de energía renovables.
26.4. Si el Suministrador no cumple con entregar los certificados l-RECs para un período
anual determinado en el plazo establecido en el numeral 26.2, el Cliente podrá
adquirir dichos certificados de terceros para ese período, y el costo de ello será
asumido por el Suministrador dentro de los valores establecidos en el “Fee
Structure for Market Players” que se puede consultar en la dirección:
https://www.irecstandard.Org/fee-structure-for-market-plavers/#/ .
Los siguientes documentos forman parte integrante del presente Contrato en calidad de
Anexos:
- Anexo 1: Aplicación de la NTCSE de los Servicios Eléctricos.
- Anexo 2: Barra de Referencia de Generación, Puntos de Suministro, Potencia
Contratada, Precios Base y Fórmulas de Indexación.
- Anexo 3: Procedimiento para Cortes Programados e Imprevistos.
- Anexo 4: Proyecto Solar Fotovoltaico de 500 kWp.
- Anexo 5: Cronograma de Trabajo de los Proyectos Renovables.
ANEXO 1
APLICACIÓN DE LA NORMA TÉCNICA DE CALIDAD DE LOS SERVICIOS
ELÉCTRICOS
Sujeto a las restricciones que se especifican en los siguientes párrafos de este Anexo,
para el cómputo de las compensaciones que generen pagos que correspondan al Cliente
en aplicación de lo establecido en el Contrato, con relación a calidad del producto y del
suministro, así como para la medición, registro y control de las variables, se aplicarán los
estándares correspondientes a los generadores establecidos en la NTCSE, sujeto a las
precisiones y limitaciones señaladas a continuación.
ANEXO 2
Punto de
N® Cliente Dirección del Punto de Suministro
Suministro
4. Precios:
Estos Precios Base, los cuales serán actualizados conforme al numeral 5 del
presente Anexo, son garantizados por toda la vigencia del Contrato, es decir, no
trasladan sobrecostos al Cliente, aun en caso de cambios regulatorios del costo
marginal y en los casos señalados en el numeral 8.5.1 del Contrato.
5. Actualización de Precios:
PP = PPo X FAP
El factor de actualización a aplicarse será el FAP, que será redondeado con cuatro
(4) decimales antes de su aplicación:
5.2 Para la Energía Asociada: Los Precios Base para la Energía Asociada en
Horas de Punta (PEPo) y para la Energía Asociada en Horas Fuera de Punta
(PEFo), serán ajustados de manera mensual usando las fórmulas de indexación
siguientes:
El factor de actualización a aplicarse será el FAE, que será redondeado con cuatro
(4) decimales antes de su aplicación:
PPI PGN
FAE = 0.50 * —— + 0.50 * ——
PPIq PGNq
Donde:
PEP: Precio de Energía Asociada en Horas de Punta actualizado, aplicable a la
facturación del mes correspondiente, usando la fórmula FAE.
Precio de Energía Asociada en Horas Fuera de Punta actualizado,
aplicable a la facturación del mes corre^pob diente, usando la fórmula FAE.
Página 85 de 96
PGN: Precio del gas natural de Camisea para generación eléctrica, expresado
en US$/MMBTU, publicado por OSINERGMIN en su página WEB
(www2.osinergmin.gob.pe), obtenido mediante la aplicación del
“Procedimiento para la Determinación del Precio Límite Superior del Gas
Natural para el Cálculo de las Tarifas en Barra", aprobado mediante la
Resolución No. 108-2006-OS/CD (el “Procedimiento”), sin incluir las
normas que la modifiquen o sustituyan. Se tomará en cuenta el valor
publicado para el mes previo al de facturación. Dicho precio será
expresado en Dólares Americanos, aplicable al mes al que corresponda el
reajuste. En el caso de que dicho valor no esté disponible, se determinará
el precio utilizando el Procedimiento.
PGNo: Es el Precio Base, es decir, el valor del PGN al día 31 de diciembre de
2021, expresado en US$/IVIMBTU, cuyo valor es de 3.0179.
Será el mayor valor entre (1.02 * Será el mayor valor entre (1.02 *
1.02 *PP
CMG) y PEF vigente del Contrato. CMG) y PEP vigente del Contrato.
ANEXO 3
El Cliente deberá solicitar el corte con un mínimo de una (1) semana de anticipación.
Cortes Imprevistos
Escalamientos:
Página 89 de 96
El Cliente podrá designar a otra persona en reemplazo de la persona señalada
anteriormente, comunicando el cambio por escrito al Suministrador.
ANEXO 4
Planta Chimbóte
Equipamiento Detalle
11
Vida útil: 25 años de degradación lineal
Garantía: 12 años
Página 90 de 96
Equipamiento Detalle
Estructura Metálica Coplanar Estructura metálica coplanar para el soporte y anclaje de los
paneles solares
El Suministrador debe garantizar que los equipos cuenten con las garantías de fábrica
y de instalación correspondientes. Asimismo, debe entregar al Cliente los planos, el
manual de funcionamiento de los equipos y sus correspondientes fichas técnicas.
El área del terreno donde se instalará el Proyecto Solar será un área libre de sombras.
A continuación, se detallan las coordenadas;
Página 91 de 96
INI m
v
vi
Cabe precisar que la instalación del Proyecto Solar no incluye cerco perimétrico
considerando que el proyecto se ubicará dentro de las instalaciones del Cliente.
c) Los trabajos de montaje de los paneles, del centro de transformación y de la línea aérea
de13.2kV.
d) El Centro de Transformación compuesto por:
- 01 celda compacta modular para protección con interruptor automático 24kV
630A. 20kA, con relé de protección 50/51, 50N/51N modelo: nvbe 24kV, 630A,
20kA, a prueba de arco interno AFRL 21 kA.
- 01 celda de barras para acople entre transformador y celda de interruptor.
- 01 transformador trifásico ONAN 700kVA 13.2/0.44kV DYn5 altitud de trabajo
1000 m.s.n.m - envolvente de uso exterior nema 3r para celdas de barras e
interruptor.
Tablero general 5000 a, 440v, 3f+t, 60hz, NEMA 4 uso exterior.
f) Las obras civiles en donde se ubicará la caseta de control del Proyecto Solar en caso
sea necesario.
g) Dar al Cliente acceso a las variables de generación solar, cuya plataforma le permitirá
obtener un reporte digital de la operación (autónoma) del Proyecto Solar. Para ello el
Cliente deberá proveer el acceso a internet (a través del WIFI).
5.1. El Suministrador efectuará dos (2) mantenimientos durante el año, con una
duración de dos (2) días cada uno, los cuales deberán ser acordados con el
Cliente. Para ello, el Suministrador presentará un cronograma de mantenimiento
anual a más tardar el 15 de enero de cada año. Cabe precisar que cada
mantenimiento incluirá:
5.3. El Suministrador se obliga a presentar al Cliente, dentro de los primeros cinco (5)
días de cada mes, un informe mensual del estado y el funcionamiento del Proyecto
Solar.
6.1 Obras civiles de nivelación del terreno destinado al Proyecto Solar, para ello el
Cliente debe disponer del espacio y dei suelo nivelado.
ANEXO 5
CRONOGRAMA DE TRABAJO DE LOS PROYECTOS RENOVABLES
De acuerdo con el numeral 25.2 de la cláusula Vigésimo Quinta del Contrato, los
Proyectos RER entrarán en operación comercial a más tardar a las 24:00 horas del 30
de junio de 2023 conforme a los cronogramas que se detallan en los numerales
siguientes; sin perjuicio del derecho del Suministrador para prorrogar dichas hora y fecha
hasta las 24:00 horas del 30 de junio de 2024, conforme a lo indicado en la citada
cláusula:
1. Provecto Central Solar Ctemesí:
” L SoC FS , FP . COO
M-,2ra3k
UvX2¡
Mar, 2023 F
PfoiéH'DécinionWfttk? __
G'«* RTftSf
SoC
U>I,2;22 FSl
Afr.aa
L coo
0d20?i ^HQESEQQBBEOEnV ^S4«,aia
Ma2t22 $412023
Tw , ■
En señal de conformidad, las Partes suscriben el presente Contrato en dos (2) ejemplares
de igual tenor, uno (1) para el Suministrador y uno (1) para el Cliente.