Yzf r6 T 5sl1 As3 Manual de Taller Suple
Yzf r6 T 5sl1 As3 Manual de Taller Suple
Yzf r6 T 5sl1 As3 Manual de Taller Suple
com
2005
YZF-R6(T) 5SL1-AS3
MANUAL DE TALLER
SUPLEMENTARIO
PREFACIO
Este Manual de Taller Suplementario ha sido diseñado para presentar los nuevos datos y operaciones
de mantenimiento para el modelo YZF-R6 (T) 2005. Utilizado junto con el manual siguiente, le propor-
cionará información más completa sobre los procedimientos.
SAS00002
AVISO
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para su utilización por los
concesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Es imposible incluir todos los conocimientos de
un mecánico en un manual. Por lo tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar operacio-
nes de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos básicos de
mecánica y de las técnicas para reparar estos tipos de vehículos.
Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-
mientos probablemente harán que el vehículo inseguro y no apto para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modifica-
ciones y cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimientos se notifica-
rán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en futuras ediciones
de este manual.
NOTA:
Los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
SAS00004
NOTA: Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedi-
mientos.
SAS00007
SAS00008
SIMBOLOGÍA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos
los vehículos.
Los símbolos a indican el tema de cada
capítulo.
Información general
Especificaciones
Inspecciones y ajustes periódicos
Chasis
Motor
Sistema de refrigeración
Sistema de inyección de combustible
Sistema eléctrico
Localización de averías
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL
HERRAMIENTAS ESPECIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESPECIFICACIONES SOBRE EL SISTEMA ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . 4
PARES DE APRIETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARES DE APRIETE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARES DE APRIETE DEL CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DISPOSICIÓN DE LOS CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CHASIS
RUEDA DELANTERA Y DISCOS DE FRENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
FRENOS DELANTERO Y TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PASTILLAS DE FRENO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CILINDRO PRINCIPAL DEL FRENO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . 25
PINZAS DE FRENO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MONTAJE E INSTALACIÓN DEL CILINDRO PRINCIPAL DEL
FRENO DELANTERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
HORQUILLA DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
BRAZOS DE LA HORQUILLA DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DESMONTAJE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INSPECCIÓN DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MONTAJE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA
DELANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BRAZO BASCULANTE Y CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . 42
INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN . . . . . . . . . . . . . . 42
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
RADIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DIAGRAMA DE CIRCUITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GEN
HERRAMIENTAS ESPECIALES INFO
SAS00027
INFORMACIÓN GENERAL
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales siguientes son necesarias para el reglaje y montaje completos y precisos.
Utilice únicamente las herramientas especiales adecuadas para evitar daños causados por el uso de
herramientas inadecuadas o técnicas improvisadas. Las herramientas especiales, números de referen-
cia o ambos pueden diferir según el país.
Cuando realice un pedido, use como referencia la lista siguiente a fin de evitar errores.
NOTA:
• En EE.UU. y Canadá, use los números de pieza que empiezan por “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• Para los demás países, utilice los números de pieza que empiezan por “90890-”.
1
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ESPECIFICACIONES GENERALES /
ESPECIFICACIONES ACERCA DEL MOTOR SPEC
ESPECIFICACIONES
.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Elemento Estándar LÍmite
Código de modelo 5SLM (EUR), 5SLN (F), 5SLP (AUS) •••
Dimensiones
Longitud total 2.045 mm (80,5 in) •••
Anchura total 690 mm (27,2 in) •••
Altura total 1.105 mm (43,5 in) •••
Altura del sillín 830 mm (32,7 in) •••
Distancia entre ejes 1.385 mm (54,5 in) •••
Altura mínima al suelo 145 mm (5,7 in) •••
Radio de giro mínimo 3.800 mm (149,6 in) •••
Peso
Húmedo (con aceite y el depósito de 183 kg (404 lb) •••
combustible lleno)
Carga máxima (sin contar la 192 kg (423 lb) •••
motocicleta)
2
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
3
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
4
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
PARES DE APRIETE
PARES DE APRIETE DEL MOTOR
Tamaño Par de apriete
Elemento Cierre de la Cantidad Observaciones
rosca Nm m•kg ft•lb
Cubo del embrague Tuerca M20 1 90 9,0 65 Utilice una
arandela de
inmovilización
Sensor de identificación del Perno M6 1 7,5 0,75 5,4 Adhesivo Yamaha Nº 1215
cilindro
NOTA:
NOTE:
1. Introduzca el eje de la rueda delantera desde
el lado derecho y apriételo con el perno de
pestaña desde el lado izquierdo a 91 Nm (9,1
m•kg, 66 ft•lb).
→ al perno de presión → al
2. Siguiendo la secuencia desde el perno de
presión
perno de presión , apriete cada perno a 21
Nm (2,1 m•kg, 15 ft•lb) sin apretarlos provisio-
nalmente.
3. Compruebe que la superficie del extremo de
la cabeza del eje y la superficie del extremo
del lado de la horquilla están al mismo nivel.
Si estuvieran desalineadas, asegúrese de
que encajan correctamente aplicando fuerza
con la mano o con un martillo de plástico, etc.
Si la superficie del extremo del eje no está
paralela a la superficie del extremo de la hor-
quilla, alinéelas de forma que un punto de la
circunferencia del eje esté colocado en la
superficie del extremo de la horquilla.
En esta etapa del montaje, es aceptable que
la superficie del extremo del eje esté parcial-
mente cóncava con respecto a la superficie
del extremo de la horquilla.
→ al perno de presión → al
4. Siguiendo la secuencia desde el perno de
presión
perno de presión , apriete cada perno a 21
Nm (2,1 m•kg, 15 ft•lb) sin apretarlos provisio-
nalmente.
5
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
6
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
7
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
8
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
9
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
10
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
11
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
12
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
13
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
14
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
15
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
16
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
17
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
18
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHK
PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DE FRENOS ADJ
SAS00135
INSPECCIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS
PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DE
FRENOS
NOTA:
NOTE:
• Evite derramar líquido de frenos y que el depó-
sito rebose.
• Cuando purgue el sistema de freno hidráulico,
compruebe que haya siempre suficiente líquido
antes de accionar el freno. Si ignora esta pre-
caución puede penetrar aire en el sistema, alar-
gando considerablemente la operación de
purga.
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario
dejar que el líquido de freno se asiente durante
unas horas. Repita la operación de purga
cuando hayan desaparecido las pequeñas bur-
bujas en el tubo.
1. Purgue:
• sistema de freno hidráulico
19
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHK
PURGA DEL SISTEMA HIDRÁULICO DE FRENOS ADJ
f. Tire completamente de la palanca del freno o
pise completamente el pedal de freno y man-
téngalo en esa posición.
g. Afloje el tornillo de purga.
NOTA:
NOTE:
Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
sión y la palanca del freno tocará la empuñadura
del acelerador o el pedal de freno se extenderá
totalmente.
Tornillo de purga
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
Después de purgar el aire, el líquido de frenos
podría infiltrarse por la sección roscada de los
tornillos de purga.
Este fenómeno no indica una fuga, sino la acu-
mulación de líquido de frenos en la rosca de los
tornillos al purgar el aire. Limpie las piezas.
20
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHK
AJUSTE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA DELANTERA ADJ
SAS00155
ATENCIÓN:
• Las ranuras sirven para indicar la posición
de ajuste.
• No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajuste:
• precarga del muelle
Posiciones de ajuste
Mínima: 8
Normal: 7
Máxima: 0
Amortiguación en extensión
ATENCIÓN:
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
21
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHK
AJUSTE DE LOS BRAZOS DE LA HORQUILLA DELANTERA ADJ
1. Ajuste:
• amortiguación en extensión
Posiciones de ajuste
Mínima: 10 clic en sentido *
Normal: 6 clic en sentido *
Máxima: 1 clic en sentido *
* con el tornillo de reglaje completamente
girado en sentido
Amortiguación en compresión
ATENCIÓN:
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajuste:
• amortiguación en compresión
Posiciones de ajuste
Mínima: 13 clic en sentido *
Normal: 6 clic en sentido *
Máxima: 1 clic en sentido *
* con el tornillo de reglaje completamente
girado en sentido
22
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
CHASIS
RUEDA DELANTERA Y DISCOS DE FRENO
6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb) 6 Nm (0,6 m•kg, 4,3 ft•lb)
35 Nm (3,5 m•kg, 25 ft•lb)
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción de la rueda delantera y los Extraiga las piezas en el orden indicado.
discos de freno NOTA:
NOTE:
Coloque la motocicleta en un soporte ade-
cuado de forma que la rueda delantera
quede levantada.
1 Soporte del latiguillo del freno (izquierda 2
y derecha)
2 Pinza del freno delantero (izquierda y 2
derecha)
3 Perno de presión del eje de la rueda 4 Afloje.
delantera
4 Perno del eje de la rueda delantera 1
5 Eje de la rueda delantera 1
6 Collarín (izquierdo y derecho) 2
7 Cubierta del retén de aceite (izquierda y 2
derecha)
8 Rueda delantera 1
9 Disco del freno delantero (izquierdo y 2
derecho)
Para realizar la instalación, invierta el
procedimiento de extracción.
23
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción de las pastillas de freno Extraiga las piezas en el orden indicado.
delantero NOTA:
NOTE:
El procedimiento siguiente sirve para las
dos pinzas de freno delantero.
24
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción del cilindro principal del Extraiga las piezas en el orden indicado.
freno delantero Drene.
Líquido de frenos Consulte “CAMBIO DEL LÍQUIDO DE
FRENOS” en el capítulo 3.
1 Tope 1
2 Tapón del depósito del líquido de frenos 1
3 Soporte del diafragma del depósito del 1
líquido de frenos
4 Diafragma del depósito de líquido de 1
frenos
5 Depósito de líquido de frenos 1
6 Tubo del depósito del líquido de frenos 1
7 Palanca del freno 1
8 Conector del interruptor del freno 2 Desconecte.
delantero
9 Perno de unión 1
10 Arandela de cobre 2
11 Latiguillo del freno 1
12 Soporte del cilindro principal del freno 1
25
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
13 Cilindro principal del freno 1
14 Interruptor del freno delantero 1
Para realizar la instalación, invierta el
procedimiento de extracción.
26
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Desmontaje del cilindro principal Extraiga las piezas en el orden indicado.
del freno delantero
Juego del cilindro principal del freno 1
Tornillo de purga 1
Cuerpo del cilindro principal del freno 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
27
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción de las pinzas del freno Extraiga las piezas en el orden indicado.
delantero NOTA:
NOTE:
El procedimiento siguiente sirve para las
dos pinzas de freno delantero.
28
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Desmontaje de las pinzas del freno Desmonte las piezas en el orden indicado.
delantero NOTA:
NOTE:
El procedimiento siguiente sirve para las
dos pinzas de freno delantero.
29
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
1. Instale:
• juego del cilindro principal del freno
• anillo de seguridad
• funda guardapolvo
2. Instale:
• cilindro principal del freno
13 Nm (1,3 m•kg, 9,4 ft•lb)
NOTA:
NOTE:
• Instale el soporte del cilindro principal del freno
con la marca “UP” hacia arriba.
• Alinee las superficies de contacto del soporte
del cilindro principal del freno con la marca gra-
bada en el manillar derecho.
• Apriete primero el perno superior y luego el
inferior. Conecte el cilindro principal del freno
en el interior del vehículo desde una referencia
de perforación.
NOTA:
NOTE:
• Mientras sostiene el latiguillo del freno, apriete
el perno de unión como se muestra.
• Gire los manillares a izquierda y derecha para
verificar que el latiguillo del freno no toca otras
piezas (por ejemplo el mazo de cables, cables,
conexiones). Corrija según sea necesario.
30
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ATENCIÓN:
El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico. Por lo
tanto, limpie siempre de forma inmediata
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
5. Purgue:
• sistema de freno
Consulte “PURGA DEL SISTEMA HIDRÁU-
LICO DE FRENOS”.
6. Compruebe:
• nivel de líquido de frenos
Por debajo de la marca del nivel mínimo →
Añada líquido de frenos recomendado hasta
alcanzar la marca de nivel adecuado.
Consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS” en el capítulo 3.
7. Compruebe:
• funcionamiento de la palanca del freno
Si lo nota blando o esponjoso → Purgue el
sistema de frenos.
Consulte “PURGA DEL SISTEMA HIDRÁU-
LICO DE FRENOS”.
31
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
HORQUILLA DELANTERA
BRAZOS DE LA HORQUILLA DELANTERA
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción de los brazos de la Extraiga las piezas en el orden indicado.
horquilla delantera
Rueda delantera Consulte “RUEDA DELANTERA Y DISCO
DE FRENO”.
Pinzas del freno delantero Consulte “FRENOS DELANTERO Y
TRASERO”.
Paneles interiores del carenado Consulte “CARENADOS” en el capítulo 3.
delantero
1 Guardabarros delantero 1
2 Perno de la tapa 1 Afloje.
3 Perno de presión del manillar 1 Afloje.
4 Perno de presión del soporte superior 1 Afloje.
5 Perno de presión del soporte inferior 2 Afloje.
6 Brazo de la horquilla delantera 1
Para realizar la instalación, invierta el
procedimiento de extracción.
32
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Desmontaje de los brazos de la Desmonte las piezas en el orden indicado.
horquilla delantera NOTA:
NOTE:
El procedimiento siguiente se aplica a
ambos brazos de la horquilla delantera.
Perno de la tapa 1
Junta tórica 1
Varilla de ajuste del amortiguador 1
Tuerca 1
Arandela 1
Distanciador 1
Muelle de la horquilla 1
Guardapolvo 1
Abrazadera del retén de aceite 1
Retén de aceite 1
33
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Arandela 1
Perno del conjunto de la varilla del 1
amortiguador
Arandela de cobre 1
Conjunto de la varilla del amortiguador 1
Tubo interior 1
Tubo exterior 1
Para montar, siga el orden inverso al de
desmontaje.
34
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
NOTA:
NOTE:
Utilice el lado del soporte de la varilla que tiene
una “B”.
c. Afloje la tuerca.
d. Extraiga el perno de la tapa.
e. Extraiga el soporte de la varilla y el compre-
sor del muelle de la horquilla.
2. Drene:
• aceite de la horquilla
NOTA:
NOTE:
Golpee levemente la varilla del amortiguador
varias veces mientras vacía el aceite de la hor-
quilla.
3. Extraiga:
• guardapolvo
• abrazadera del retén de aceite
• retén de aceite
• arandela
(con un destornillador de cabeza plana)
ATENCIÓN:
No dañe el tubo interior.
35
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS00656
2. Mida:
• longitud libre del muelle
Fuera de los límites especificados → Reem-
place.
3. Inspeccione:
• varilla del amortiguador
Daños / desgaste → Reemplace.
Obstrucciones → Pase aire comprimido por
todos los conductos de aceite.
• varilla de ajuste de la varilla del amortiguador
Dobleces / daños → Reemplace.
36
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ATENCIÓN:
• El brazo de la horquilla delantera tiene
incorporada una varilla de ajuste del amorti-
guador y una construcción interna muy
sofisticada; ambos son especialmente sen-
sibles a las materias extrañas.
• Cuando desmonte y monte el brazo de la
horquilla delantera, no permita que penetre
en ésta ningún material extraño.
4. Inspeccione:
• junta tórica del perno de la tapa
Daños / desgaste → Reemplace.
SAS00659
NOTA:
NOTE:
• Cuando monte el brazo de la horquilla delan-
tera, cambie las piezas siguientes:
– casquillo del tubo exterior
– retén de aceite
– guardapolvo
– Antes de montar el brazo de la horquilla
delantera, compruebe que todos los
componentes estén limpios.
1. Instale:
• tubo interior
• conjunto de la varilla del amortiguador
• perno del conjunto de la varilla del amortigua-
dor
• arandela de cobre
37
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ATENCIÓN:
Deje que el conjunto de la varilla del amorti-
guador se deslice lentamente por el tubo
interior hasta que sobresalga por la parte
inferior del mismo. Evite dañar el tubo inte-
rior.
2. Lubrique:
• superficie exterior del tubo interior
Lubricante recomendado
Aceite para el sistema de
suspensión “01” o equivalente
3. Apriete:
• perno del conjunto de la varilla del amortigua-
dor 23 Nm (2,3 m•kg, 17 ft•lb)
LOCTITE®
NOTA:
NOTE:
Mientras sujeta el conjunto de la varilla del amor-
tiguador con el soporte , apriete el perno de
dicho conjunto.
4. Instale:
• guardapolvo
• abrazadera del retén de aceite
• retén de aceite
• arandela
38
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ATENCIÓN:
Compruebe que el lado numerado del retén
de aceite quede hacia arriba.
NOTA:
NOTE:
• Antes de instalar el retén de aceite, engrase
sus labios con grasa de jabón de litio.
• Engrase la superficie exterior del tubo interior
con aceite para horquillas.
• Antes de instalar el sello de aceite, cubra la
parte superior del brazo de la horquilla delan-
tera con una bolsa de plástico con objeto de
proteger el sello de aceite durante su instala-
ción.
5. Instale:
• retén de aceite
(con la guía de la junta hermética de la hor-
quilla )
6. Instale:
• clip del retén de aceite
NOTA:
NOTE:
Ajuste el clip del retén de aceite de forma que
coincida con la ranura del tubo exterior.
7. Instale:
• guardapolvo
(con el peso guía de la junta hermética de la
horquilla )
39
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Tensor de varilla
90890-01437, YM-01437
Conexión del tensor de varilla
90890-01436, YM-01436
9. Llene:
• brazo de la horquilla delantera
(con la cantidad especificada de aceite para
horquillas)
NOTA:
NOTE:
• Mientras llena el brazo de la horquilla delantera,
manténgalo vertical.
• Después de llenarlo, bombee lentamente el
brazo de la horquilla delantera hacia arriba y
hacia abajo para distribuir el aceite.
10.Instale:
• tuerca
• muelle de la horquilla
• distanciador
• varilla de ajuste del amortiguador
• perno de la tapa
40
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Distancia
11 mm (0,43 in)
Distancia
13 mm (0,51 in)
Tuerca
15 Nm (1,5 m•kg, 11 ft•lb)
41
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
NOTA:
NOTE:
• Mientras mide el tramo de 15 eslabones, pre-
sione hacia abajo la cadena de transmisión
para aumentar su tensión.
• Realice la medición en dos o tres lugares dife-
rentes.
2. Inspeccione:
• cadena de transmisión
Rigidez → Limpie y lubrique o reemplace.
3. Limpie:
• cadena de transmisión
42
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
ATENCIÓN:
Esta motocicleta consta de una cadena de
transmisión con pequeñas juntas tóricas de
goma entre las placas laterales de la
cadena de transmisión. Nunca utilice agua o
aire a altas presiones, vapor, gasolina, deter-
minados disolventes (por ej., bencina) o un
cepillo grueso para limpiar la cadena de
transmisión. Los métodos que utilizan altas
presiones podrían provocar que la suciedad
o el agua penetre en las partes internas de la
cadena de transmisión y con los disolventes
se deterioran las juntas tóricas. Los cepillos
gruesos también dañan las juntas tóricas.
Por consiguiente, utilice sólo queroseno para
la limpieza de la cadena de transmisión.
4. Inspeccione:
• Juntas tóricas
Daños → Reemplace la cadena de transmi-
sión.
• rodillos de la cadena de transmisión
Daños / desgaste → Reemplace la cadena de
transmisión.
• placas laterales de la cadena de transmisión
Lubricante recomendado
Aceite de motor o lubricante de
cadenas adecuados para
cadenas con juntas tóricas
6. Inspeccione:
• piñón de transmisión
• piñón de la rueda trasera
Desgastado más de 1 / 4 del diente →
Cambie los piñones de la cadena de transmi-
sión en conjunto.
Dientes doblados → Cambie los piñones de
la cadena de transmisión en conjunto.
Correcto
Rodillo de la cadena de transmisión
Piñón de la cadena de transmisión
43
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RADIADOR COOL
SAS00454
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
RADIADOR
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb) 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) 12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
Extracción del radiador Extraiga las piezas en el orden indicado.
Asiento principal Consulte “ASIENTOS” en el capítulo 3.
Depósito de combustible Consulte “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”
en el capitulo 3.
Carcasa del filtro de aire Consulte “CARCASA DEL FILTRO DE
AIRE” en el capítulo 3.
Carenados laterales y carenado inferior Consulte “CARENADOS” en el capítulo 3.
Refrigerante Drene.
Consulte “CAMBIO DEL REFRIGERANTE”
en el capítulo 3.
1 Tubo del depósito del refrigerante 1
2 Tubo del cuerpo del acelerador 2
3 Manguera de salida del radiador 1
4 Tubo de refrigerante 1
5 Manguera de entrada del radiador 1
6 Manguito de salida del refrigerador del 1
aceite
7 Radiador 1
8 Ventilador del radiador 2
44
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
RADIADOR COOL
10 Nm (1,0 m•kg, 7,2 ft•lb) 7 Nm (0,7 m•kg, 5,1 ft•lb) 12 Nm (1,2 m•kg, 8,7 ft•lb)
Can-
Orden Trabajo / Pieza tidad Observaciones
9 Tapón del radiador 1
Para realizar la instalación, invierta el
procedimiento de extracción.
45
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Interruptor principal
Batería
Fusible (principal)
Relé del motor de arranque
Motor de arranque
Fusible (de encendido)
Relé de corte del circuito del
motor de arranque
Interruptor del caballete lateral
Interruptor de punto muerto
Interruptor de parada del motor
Interruptor de arranque
Interruptor del embrague
46
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
NOTA:
NOTE: 3. Motor de arranque
• Antes de proceder a la reparación, extraiga la o
• Conecte el terminal positivo de la batería y
las piezas siguientes:
el cable del motor de arranque a un cable
1. sillín
de puente .
2. depósito de combustible
3. carenado lateral izquierdo
• Lleve a cabo la reparación de averías con las
siguientes herramientas especiales.
.
Probador de bolsillo
90890-03112, YU-3112
SAS00738
Repare o cambie el
motor de arranque.
47
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
6. Interruptor principal
• Compruebe la continuidad del interruptor
principal.
Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
RRUPTORES”.
• ¿Funciona correctamente el interruptor principal?
SÍ NO
SÍ NO
Cambie el interruptor
de luz de punto muerto.
48
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SAS00763
SÍ NO
Cambie el interruptor
del embrague.
SAS00764
SÍ NO
Reemplace el inte-
rruptor del manillar
derecho.
49
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
50
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
NOTA:
NOTE: 3. Interruptor principal
• Antes de proceder a la reparación, extraiga la o • Compruebe la continuidad del interruptor
las piezas siguientes: principal.
1. sillín Consulte “INSPECCIÓN DE LOS INTE-
2. depósito de combustible RRUPTORES”.
3. carenado inferior • ¿Funciona correctamente el interruptor princi-
4. carenados laterales pal?
• Lleve a cabo la reparación de averías con las
siguientes herramientas especiales. SÍ NO
Cambie el interruptor
Probador de bolsillo
principal.
90890-03112, YU-3112
SAS00738
SÍ NO
51
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
4. Motor del ventilador del radiador (izquierdo 5. Relé del motor del ventilador del radiador
y derecho) • Desconecte del mazo de cables el relé del
motor del ventilador del radiador.
• Conecte el probador de bolsillo (Ω × 1) y la
• Desconecte del mazo de cables el acoplador
del motor del ventilador del radiador.
• Conecte la batería (12 V CC), como se mues- batería (12 V) al terminal del motor del venti-
tra. lador del radiador, como se muestra en la
ilustración.
• Compruebe la continuidad del motor del ven-
tilador del radiador.
Terminal positivo de la batería →
rojo / blanco
Terminal negativo de la batería →
verde / amarillo
Sonda positiva del probador → negro
Sonda negativa del probador → negro
Cable positivo de la batería → azul
Cable negativo de la batería → negro
• ¿Funciona el motor del ventilador del radia-
dor?
SÍ NO
SÍ NO
52
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
SÍ NO
53
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com
Cortesia de / Courtesy of: www.batmotos.com