Curso Sensores y Supervisión - 2015

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 47

4/10/2015

Sensores y Supervisión
Para instalación de Obra Nueva y Servicio Postventa
2015
Mauricio Castaño

ASSA ABLOY is the global leader in door opening


solutions, dedicated to satisfying end-user needs
for security, safety and convenience

Sensores y Supervisión
Es habitual, a lo largo del tiempo, ir cambiando el tipo de
sensores que usamos en nuestras puertas, bien por que la
tecnología permite mejores sensores o porque algunos sean
más económicos y rentables.
Con el cambio de normativa los típicos radares y fotocélulas
ha dado paso a los sensores combinados.
Por ejemplo, en las batientes era raro ver algún sensor,
además de los radares, ahora los sensores de seguridad son
muchos más comunes.
Debemos se capaces de adaptarnos y conocer como
funcionan y como se ajustan todos los sensores con los que
trabajamos actualmente, además de familiarizarnos con el
concepto de supervisión.

Sensores y Supervisión
Un poco de Teoría.
Los sensores por infrarrojo activo, detectan la presencia de un
objeto emitiendo una señal infrarroja de una determinada frecuencia y
analizando el rebote de esa señal en un objeto. Es por eso que en la
puesta en marcha de estos sensores siempre deben tomar “una foto”
del suelo y a partir de entonces poder comparar si la señal emitida
cambia.
Si hay varios sensores emitiendo en la misma frecuencia, se podrían
interferir, dando lugar a falsas detecciones.
Además son sensibles a:

1
4/10/2015

Sensores y Supervisión
Los sensores tipo Radar, detectan el movimiento de un
objeto emitiendo una señal acústica también de una
frecuencia muy alta (microondas) y analizando el rebote (el
eco) que les llega del objeto. Pueden detectar fácilmente si el
objeto se desplaza y la dirección del mismo (Uni-
direccionales).
Son bastantes inmunes a elementos que puedan reflejar la
luz, como la niebla, superficies brillantes, etc y son más
eficaces para la detección de movimiento que los sensores
infrarrojos.

Sensores y Supervisión
Esta es la gama de sensores combinados que tenemos.
Para correderas:
SC32-M (SR221-2) o (OA-Axis T) Cod: 1701227
Es un sensor solo por infrarrojo activo, es decir tanto la presencia
como el movimiento se detectan por infrarrojos.
Enlace: http://www.optex.co.jp/as/eng/flash/OA-Axis.swf

Sensores y Supervisión
SC32-M (SR221-2) o (OA-Axis T).

Color SL500 UniSlide


Marrón, Azul y Amarillo 15 (0V) 10 (0V)
Blanco y Rojo 17 (24V) 16 (24V)
Negro 13 (Supervisión) 15 (Superv)
Verde 16 (Int) o 5 (Ext) 2 (Int) o 5 (Ext)
Rosa 9 (P1) o 11 (P2) 11 (P1) o 13 (P2)
DIP en ON: 3 y 12 (En algunos modelos el 11 también)

2
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SC31-M Cod:1701729 / SC31-E Cod: 1701730
La presencia es por infrarrojo activo y la activación por Radar.
Enlace: http://www.optex.co.jp/as/eng/flash/OAM-Dual.swf

Sensores y Supervisión
SC31-M / SC31-E.

Color SL500 UniSlide


Marrón, Azul y Amarillo 15 (0V) 10 (0V)
Blanco y Rojo 17 (24V) 16 (24V)
Negro 13 (Supervisión) 15 (Superv)
Verde 16 (Int) o 5 (Ext) 2 (Int) o 5 (Ext)
Rosa 9 (P1) o 11 (P2) 11 (P1) o 13 (P2)
Rojo/Azul (SC31-E) 10 (Sup Imp) 14 (Sup Imp)
Gris/Rosa (SC31-E) 17 (24V) 16 (0V)
DIP en ON: 1, 3, 7, 8 y 9

Sensores y Supervisión
SP32-M (SR001-3, OA-PRESENCE T) Cod:1701229
Detección de presencia (lateral o central) por infrarrojo activo.
Enlace: http://www.optex.co.jp/as/eng/flash/OA-PresenceT.swf

3
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SP32-M.

Color SL500 (P. Lateral) UniSlide (P. Lateral)


Verde y Blanco 1 (0V) EXU-4:1 (0V)
Marrón y Rojo 7 (24V) EXU-4:6 (24V)
Naranja 6 (Supervisión) CUF: 15 (Superv)
Azul 2 (PL1) o 4 (PL2) EXU-4:4 (*)
DIP en ON: 1, 3, y 10
(*) Si hay dos sensores ver en el manual UniSlide la conexión.
El cableado anterior es como presencia lateral, para conectarlos como
presencia central mirar el manual de cada Operador.

Sensores y Supervisión
SC53-M Cod:1702098
La presencia es por infrarrojo activo y la activación por Radar.
Enlace: http://www.bea-pedestrian.be/es/products/product-
range/ixio/ixio-d/

Sensores y Supervisión
SC53-M

Color SL500 UniSlide


Marrón, Gris y Amarillo 15 (0V) 10 (0V)
Verde y Rojo 17 (24V) 16 (24V)
Azul 13 (Supervisión) 15 (Superv)
Blanco 16 (Int) o 5 (Ext) 2 (Int) o 5 (Ext)
Rosa 9 (P1) o 11 (P2) 11 (P1) o 13 (P2)
Parámetros Los de fábrica

4
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SC53-E Cod:1702100
La presencia es por infrarrojo activo y la activación por Radar.
Enlace: http://www.bea-pedestrian.be/es/products/product-
range/ixio/ixio-d/

Sensores y Supervisión
SC53-E

Color SL500 UniSlide


Marrón, Gris 15 (0V) 10 (0V)
Verde y Rojo 17 (24V) 16 (24V)
Azul 13 (Supervisión) 15 (Superv)
Amarillo 10 (Sup Imp) 14 (Sup Imp)
Blanco 16 (Int) o 5 (Ext) 2 (Int) o 5 (Ext)
Rosa 9 (P1) o 11 (P2) 11 (P1) o 13 (P2)
Parámetros Los de fábrica

Sensores y Supervisión
SP56-M Cod:1702102
Detección de presencia (lateral o central) por infrarrojo activo.
Enlace: http://www.bea-pedestrian.be/es/products/product-
range/ixio/ixio-s/

5
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SP56-M.

Color SL500 (P. Lateral) UniSlide (P. Lateral)


Marrón, Gris y Amarillo 1 (0V) EXU-4:1 (0V)
Verde y Rojo 7 (24V) EXU-4:6 (24V)
Azul 6 (Supervisión) CUF: 15 (Superv)
Blanco 5 (Exterior) 5 (Exterior)
Rosa 2 (PL1) o 4 (PL2) EXU-4:4 (*)
Parámetros Los de fábrica
(*) Si hay dos sensores ver en el manual UniSlide la conexión.
El cableado anterior es como presencia lateral, para conectarlos como
presencia central mirar el manual de cada Operador.

Sensores y Supervisión
Para Puertas Batientes (y giratorias):
Para el caso de puertas batientes (o giratorias) se utilizan
sensores por infrarrojo activo, algo especiales, pues funcionan
midiendo la distancia por triangulación hasta el objeto para
ignorar el suelo, pues este irá cambiando.
Antiguamente se utilizaba (en muy pocas ocasiones) el sensor
Eye-Tech, pero la normativa actual requiere que los sensores de
seguridad estén supervisados y este sensor no puede
supervisarse.
Actualmente podemos usar el SP51-M (4-safe) o el SP33-M
Ambos pueden supervisarse y los hay de varias longitudes.

Sensores y Supervisión
Para Puertas Batientes (y giratorias):

6
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SP51-M
L=350mm Cod:1700773
L=1200mm con 2 sensores Cod:1700880
L=1200mm con 1 sensor Cod:1702301
L=1500mm con 2 sensores Cod:1700881

Se enlazan hasta 6 módulos conectando un solo cable a la unidad


de control

Enlace: http://www.bea-pedestrian.be/es/products/product-
range/4safe/

Sensores y Supervisión
SP51-M
La conexión a los
mecanismos
batientes SW100,
SW150, SW300 o
SW200i es
inmediata
mediante una
ficha de conexión
rápida a la unidad
de Extensión
EXU-SA

Sensores y Supervisión
SP51-M
El ajuste e instalación
del sensor en la hoja
es fundamental, así
como la posición de
los DIP-Switch.

7
4/10/2015

Sensores y Supervisión
SP51-M
Debemos hacer una calibración de los sensores.

Sensores y Supervisión
SP51-M
La conexión a los
mecanismos
batientes
PowerSwing es
algo más
compleja

Sensores y Supervisión
SP33-M
L=330mm Cod:1701520
L=1200mm con 2 sensores Cod:1701522

Se enlazan hasta 4 módulos conectando un solo cable a la unidad


de control

Enlace: http://www.optex.co.jp/as/eng/flash/OA-Edge.swf

Ver manual para ajustes y diagrama de conexión para


PowerSwing

8
Resultado:___
Test - Sensores y Supervisión 2015
Nombre:______________________________________________ Fecha:_______
1. ¿Qué sistema de detección de movimiento es más inmune a los reflejos?
 (a) Por Infrarrojos
 (b) Radar
 (c) Ambos por igual
2. ¿En una puerta Batiente es recomendable instalar un SC31-E?
 (a) Si, colocado en el centro del cobertor
 (b) No, no es un sensor adecuado para puertas batientes
 (c) Solo si está en vía de evacuación
3. ¿Cuándo debe supervisarse un sensor de presencia?
 (a) Siempre que sea posible
 (b) Solo si lo pide el cliente
 (c) Solo si está en vía de evacuación
4. ¿Cuándo debe supervisarse el impulso de apertura?
 (a) Siempre que sea posible
 (b) Nunca
 (c) Si el sensor abre la puerta en la dirección de evacuación y puede supervisar el impulso.
5. ¿Cómo debe ajustarse un SP51-M en una hoja batiente?
 (a) Debe colocarse en el lado de apertura en el centro de la hoja
 (b) Debe colocarse en el filo de la hoja, con el transmisor en el borde y el DIP 1 según la
posición (lado de apertura o de cierre)
 (c) Tal y como venga de fábrica, suelen venir correctamente ajustados
 
ESPAÑOL Traducción Normas que cumple
EN 16005:2012 EN 12978+A1:2009 Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC
SC32-M
OA-AXIS T Directiva sobre EMC 2004/108/EC
EN 61496-3:2001 clause 4. 3. 5 and 5. 4. 7. 3
EN ISO 13849-1:2008 EN ISO 13849-2:2008

Organismo notificado: TÜV SÜD Product Service GmbH, Daimlerstraße 40 60314 Frankfurt Germany
MANUFACTURER'S
DECLARACIÓN DELSTATEMENT
FABRICANTE
5914964 FEB 2013

Área de detección
Lea atentamente este manual de uso antes de usar la unidad para garantizar el funcionamiento adecuado del producto.
Si no se lee este manual de uso el funcionamiento de la unidad podría ser inadecuado y se podrían producir lesiones : Puntos de emisión
graves e incluso la muerte. El significado de los símbolos es el que se indica a continuación.
: Puntos de emisión
Si no se tiene en cuenta una advertencia, podría producirse el funcionamiento incorrecto con (se los puede eliminar)
ADVERTENCIA lesiones graves o la muerte de una persona. A
: Área de detección
Si no se tiene en cuenta una precaución, podría producirse el funcionamiento incorrecto con
PRECAUCIÓN lesiones o daños a objetos.
Detección de 1ª hilera B
movimiento C
Hay que tener especialmente en cuenta este símbolo. 2ª hilera D
TM-0046-5

NOTA /presencia E
3ª hilera
F
Detección de 4ª hilera
Hay que consultar el manual de uso si este símbolo aparece en el producto.
movimiento 5ª hilera
G Los diagramas muestran los valores en los
NOTA siguientes ajustes de ángulo de profundidad;
H
1. Este producto es un interruptor sin contacto destinado a ser instalado en travesaño o muro para el uso con puertas I 1ª a 3ª hileras: +6°
automáticas deslizantes. 4ª y 5ª hileras: +44°
No lo use para otras aplicaciones. Área emisora [m (pies, pulg) ]
2. Al ajustar el área de detección del sensor, asegúrese de que no haya tráfico en el sitio de instalación.
3. Antes de conectar la alimentación, compruebe el cableado para evitar daños o averías al equipo conectado al A 2,00 (6'6") 2,20 (7'2") 2,50 (8'2") 2,70 (8'10") 3,00 (9'10")
producto. B 0,13 (5") 0,14 (6") 0,16 (6") 0,18 (7") 0,20 (8")
4. Use el producto solamente según se especifica en el manual de uso. C 0,38 (1' 3") 0,42 (1' 5") 0,48 (1' 7") 0,52 (1' 8") 0,58 (1' 11")
5. Instale y ajuste el sensor de acuerdo con las leyes y normas vigentes en el país en el que se instala el producto. D 0,74 (2' 5") 0,82 (2' 8") 0,93 (3' 1") 1,00 (3' 3") 1,10 (3' 7")
6. Antes de salir del sitio de instalación, asegúrese de que el producto funciona correctamente e indique al E 1,23 (4' 1") 1,35 (4' 5") 1,54 (5' 1") 1,66 (5' 5") 1,85 (6' 1")
propietario / administrador del edificio cómo usar correctamente la puerta y el producto. F 1,74 (5' 9") 1,90 (6' 3") 2,17 (7' 1") 2,34 (7' 8") 2,60 (8' 6")
7.El cambio de configuración del producto se debe confiar exclusivamente a un instalador o ingeniero de servicio.
Una vez cambiada la configuración, los nuevos ajustes y la fecha se deben registrar en el libro de mantenimiento G 1,06 (3' 6") 1,33 (4' 4") 1,51 (4' 11") 1,63 (5' 4") 1,81 (5' 11")
de la puerta. H 1,86 (6' 1") 2,05 (6' 9") 2,32 (7' 7") 2,51 (8' 3") 2,79 (9' 2")
I (*) 2,52 (8' 3") 2,78 (9' 2") 3,15 (10' 4") 3,40 (11' 2") 3,79 (12' 5")
ADVERTENCIA X 0,19 (8") 0,21 (8") 0,24 (9") 0,26 (10") 0,28 (11")
No lave, desarme, vuelva a armar ni repare el sensor por sus propios medios,
ya que correría peligro de electrochoque o fallo del equipo. X es la distancia entre la 1ª hilera y la superficie de montaje.
Peligro de electrochoque.
Área de detección
Para cumplir con EN16005, asegúrese de que el área de detección esté dentro de los valores del cuadro que sigue.
NOTA Las condiciones siguientes no son adecuadas para la instalación del sensor.
- Niebla o emisiones de escape cerca de la puerta. A 2,00 (6'6") 2,20 (7'2") Condiciones de prueba exigidas por EN16005
- Piso húmedo. C 0,23 (9") 0,24 (10") Suelo: papel gris
- Vibraciones del travesaño o la superficie de montaje. G 1,02 (3' 4") 1,10 (3' 7") Objeto de detección:
- Objetos móviles o que emiten lucerca del área de detección. I 2,41 (7' 11") 2,54 (8' 4") Cuerpo de prueba EN16005 CA
- Pisos u objetos de alta reflexión cerca de la puerta.
Los valores anteriores corresponden al ajuste “Middle” de sensibilidad y una velocidad de objeto de detección de 50mm / seg.
Los valores anteriores corresponden al área de detección cuando las pruebas se realizan en las condiciones de EN16005.
(El área emisora se ilustra en Área emisora más arriba).
*: Con instalaciones a más de 2,35m (7'8"), las exigencias de EN16005 se cumplen solamente dentro del ancho de
área "I" de 3m (9'10")

NOTA El área real de detección puede ser más limitada de acuerdo con la luz ambiente, el color / el material del
objeto o el piso, y la velocidad de entrada del objeto.
Es posible que el sensor no se activa cuando la velocidad de entrada del objeto o persona es
ESPECIFICACIONES inferior a 50mm / seg. o superior a 1500mm / seg.

Modelo : OA-AXIS T Salida de seguridad / : Cuando la 1ª o 2ª hilera detecta.


Color de la tapa : Dorado / negro de prueba Optocoplador (NPN) Instalación
Altura de montaje : 2,0 (6'6") a 3,0m (9'10") Tensión / 5 a 50VCC
Área de detección : Consulte ÁREA DE DETECCIÓN Corriente / 100mA Máx.
Método de detección
Ajuste del ángulo
: Reflexión infrarroja activa (*1 )
: Hileras 1 a 3 / -6 to +6°
Corriente de oscuridad / 600nA Máx.
(Carga de resistencia)
1 1. Coloque la plantilla de montaje en la posición de montaje deseada.
(Cuando se coloca la zona de detección cerca de la puerta, monte el sensor de acuerdo con el
de profundidad hileras 4 y 5 / +26 to +44° Nivel sonoro : <70dBA diagrama que sigue.)
Alimentación (*2 ) : 12 a 24VCA ±10% (50 / 60 Hz) Tiempo de espera de salida : <0,5 seg. 2. Haga dos agujeros de montaje de ø3,4mm (ø1/8”).
12 a 30VCC ±10% Tiempo de respuesta
T : <0,3 seg. 3. Para pasar el cable por el travesaño, perfore un agujero para cables de ø8mm (ø5/16”).
4. Retire la plantilla de montaje.
Consumo de energía : < 2,5W (< 4VA con CA) emperatura operativa : -20 a +55°C (-4 a 131°F)
Indicador de funcionamiento : Consulte diagrama siguiente Humedad operativa : <80% 5. Retire la tapa del alojamiento. Fije el sensor en la superficie de montaje con los dos tornillos de montaje.
Entrada de prueba : Acoplador Opto Velocidad IP : IP54
H: Altura del piso a la parte inferior del travesaño
Tensión / 5 a 30VCC Categoría : 2 (EN ISO 13849-1 : 2008) Travesaño Y: Distancia de la parte inferior del travesaño al sensor
Corriente / 6mA Máx. (30VCC) Nivel de rendimiento : d (EN ISO 13849-1 : 2008)
Sensor X: Distancia de la puerta a la superficie de montaje
Entrada de activación : Cuando la hilera 3, 4 o 5 detecta. Peso : 320g (11,2 oz)
(La altura de montaje es "H + Y").
Relé Forma A 50V 0,3A Máx. Accesorios : 1 Manual de uso
(Carga de resistencia) 2 Tornillos de montaje Y
1 Plantilla de montaje X Distancia máxima de montaje (Y) [m (pies, pulg) ]
1 Herramienta de ajuste de área
1 Cable 3m (9'10") X H 2,00 (6' 6") 2,30 (7' 6") 2,50 (8' 2") 2,80 (9' 2") 3,00 (9'10")
(8 × 0,22mm² AWG24 ) (*3 ) 0 Sin límite
*1 : Las hieras 1 y 2 cuentan con la función de detección de presencia. 0,05 (2") 0,20 (7") 0,20 (7") 0,20 (7") 0,20 (7") 0
*2 : Cuando se usa este sensor, debe estar conectado a un sistema de puerta con circuito SELV. H 0,10 (4") 0,20 (7") 0,20 (7") 0,20 (7") 0,20 (7") 0
*3 : Protección de sobrecorriente con menos de 2A. Puerta 0,15 (6") 0,13 (5”) 0,15 (5”) 0,19 (7") 0,20 (7") 0
Indicador de funcionamiento 0,20 (8") - 0,12 (4”) 0,14 (5”) 0,15 (5”) 0
1seg. 1seg. 0,25 (10") - - 0,11 (4") 0,12 (4”) 0
Estado Color del indicador de funcionamiento Suelo
Stand-by (Espera)(Modo de configuración) Parpadeo azul 0,30 (12") - - - - -
Stand-by (Espera) (Modo de instalación) Amarillo
Stand-by (Espera) (Modo de operación) Verde Precaución Fije la plantilla de montaje según se describe en el diagrama anterior,
Detección de 1ª hilera Rojo parpadeante de lo contrario podría ser peligroso ya que podría no haber área de detección
Detección de 2ª hilera
Peligro de quedar atrapado. alrededor del umbral. Instale el sensor lo más bajo posible en el travesaño.
Rojo
Detección de hilera 3, 4 o 5 Anaranjado
Ajuste incorrecto de interruptor dipswitch Parpadeo rojo y verde Conecte el cable al controlador de la puerta según se ilustra a continuación.
Saturación de señal
Fallo del sensor
Parpadeo verde lento 2
Parpadeo verde rápido
1.Blanco
NOTA Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso a los fines de incorporar mejoras. Al conector 2.Marrón } Alimentación eléctrica
12 to 24VAC±10% /12 to 30VDC±10%
del sensor
3.Verde Entrada de activación
4.Amarillo Relé Forma A 50V 0.3A Max.
Nombres de piezas y dimensiones exteriores 5.Rosado (+) Salida de seguridad / de prueba
6.Azul (-) Optocoplador (NPN) / Tensión: 5 to 50VDC
267(10 1/2")
7(1/4")

125(4 15/16") 7.Rojo (+) Entrada de prueba


8.Negro (-) Optocoplador / Tensión: 5 to 30VDC
45(1 3/4")
36(1 7/16") 43(1 11/16")

ADVERTENCIA Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que la alimentación esté OFF.


63(2 1/2")

No rasgue el blindaje al pasar el cable por el agujero, pues de los contrario


Peligro de electrochoque podría provocar electrochoques o el fallo del sensor.

1. Enchufe el conector del sensor.


3 2. Conecte la alimentación al sensor. Ajuste el área de detección y configure los interruptores dipswitch.
(Consulte AJUSTES)
NOTA Conecte el cable correctamente al controlador de la puerta antes de conectar la alimentación (ON).
Al conectar la alimentación o configurar los ajustes, no ingrese al área de detección durante más de
[mm (pulg)] 10 segundos para habilitar la detección de presencia.
No toque los interruptores dipswitch antes de conectar la alimentación, pues de lo contrario se producirían errores.
(1) (2) (9) (1) Conector Para cambiar los ajustes de los interruptores dipswitch, consulte
(2) Agujeros de montaje AJUSTES 3 Configuración de los Interruptores dipswitch.
(3) Indicador de funcionamiento
/ te
st 1st to 3rd rows 4th and 5th rows Function key tion

4
g put Attention

(4) Tornillo de ajuste de ángulo de


Width Width
unity Self itorin fetyut st in Depth Depth Operation Setting For dipswitch setting, alla
Instode

itivity ence y
uenc Row tmen
t
Imm 9 mon 10 Sa
ON Disable Low
outp 11 Te 12
Low
L R L R
mode mode change it to "Setting
mode".
When setting finished,
set it to "Operation
m
ON
16

Not
Vuelva a colocar la tapa del alojamiento.
profundidad
Pres er OFF Enable High High -6° 6° OFF applicable
Sens 1,2 Freq 5,6 adjus 7,8 26° 44°

Low
Middle
tim 3,4
15sec.
60sec.
Setting 1
Setting 2
5 rows
4 rows d
st
inp
ut

13 o
tio
iva t
Teelay Actutpu
n
Narrow 0°
35° Deep Narrow
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Si habrá de quedar cableado expuesto, rompa la entrada expulsable.
(5) Tornillos de ajuste de anchura
14 Shallow
High 180sec. Setting 3 3 rows 20msec. N.C.
10msec. N.O. Wide -3° 3°
S-High Setting 4 2 rows 30° 40° Wide 5730870

-6° 26° 6°44° (6) Tecla de función


(7) Interruptores dipswitch No use el sensor sin la tapa.
ADVERTENCIA
(8) Ventana de detección Cuando usa la entrada expulsable, instale el sensor en interiores o use la tapa
(9) Herramienta de ajuste de área para lluvia (disponible por separado) para evitar electrochoques o rotura del
(3) (4) (5) (6) (7) (8) Peligro de electrochoque sensor.
AJUSTES

3-7.Ajuste de la salida de seguridad / prueba (al controlador de la puerta)


1 Ajuste del ángulo de profundidad del área Herramienta de ajuste de área
El conmutador DIP 11 es el salida de seguridad / prueba (al controlador de la puerta).
High Low
Ángulo de profundidad A
Tornillo de ajuste B 11 11
3-8.Instalando la entrada de datos de la prueba (desde el controlador de puerta)
C Dipswith 12 es la entrada de datos de la prueba (desde el controlador de puerta).
Al ajustar la primera hilera próxima a la puerta, High Low
siga el Modo de instalación 3-11 para un ajuste más fácil.
NOTE El retardo entre la entrada de prueba y el salida de seguridad / prueba es de 10 ms.
Asegúrese de que el área de detección no se solape con la puerta / el travesaño, y que no haya objetos 12 12
Nota
de alta reflexión próximos al área de detección, pues de lo contrario se podría producir
“ghosting” / saturación de señal. 3-9.Ajuste del reconocimiento de dirección
Bi Uni
Cuando el conmutador DIP 13 está en "Uni", se activa la función unidireccional.
1-1.Ajuste independiente Esta función permite que la puerta se cierre antes si un persona se aleja de la puerta.
[m] [m]
1ª a 3ª hileras Poco 13 13
profundo profundo
Tornillo de ajuste de ángulo de Poco NOTE La función unidireccional se desactiva si la detección de la zona de presencia continúa durante más de 5 s.
profundo
profundidad para 1ª a 3ª hileras profundo

3-10.Ajuste de la salida de activación N.O. N.C.


2,0 2,0 Ajuste el conmutador DIP 14 en "N.O." (normalmente abierto) o "N.C." (normalmente cerrado).
rojo 14 14
Use el tornillo de ajuste de área (A) según se ilustra 3,0 3,0
3,0 2,0 1,0 0 2,0 1,0 0 1,0
arriba para cambiar el ángulo de profundidad de área 3-11.Modo de instalación OFF ON
para la 1ª a 3ª hileras. Configure el interruptor dipswitch 16 en ON al ajustar la primera hilera próxima a la puerta,
Una vez terminada la configuración, coloque en OFF. 16 16
Poco [m] [m]
4ª y 5ª hileras profundo profundo En modo de instalación, sólo se mantiene la 1ª hilera y el indicador de funcionamiento se ilumina de color amarillo.
Tornillo de ajuste de ángulo de
Poco
profundidad para 4ª y 5ª hileras profundo
profundo NOTA Si la tecla de función se vuelve a ajustar en "Operation mode" cuando el modo de instalación
sigue ON, se produce un error.

2,0 2,0
VERIFICACIÓN
azul
Use el tornillo de ajuste de área (B) según se ilustra 3,0 3,0 Verifique el funcionamiento en el modo de funcionamiento de acuerdo con el diagrama que sigue.
3,0 2,0 1,0 0 2,0 1,0 0 1,0
arriba para cambiar el ángulo de profundidad de área
para la 4ª y 5ª hileras. Fuera del Entrada a Fuera de
Entrada Alimentación Entrada a Entrada a
área de 2ª hilera áreas de
OFF hileras 3 a 5 1ª hilera
1-2.Ajuste simultáneo detección detección
Stand-by Detección de Detección de Stand-by
Para el ajuste simultáneo de las hileras 1ª a 5ª, use la herramienta de ajuste (C). Estado - movimiento / presencia activa
(Espera) movimiento activa (Espera)
Indicador de Rojo
Referencia funcionamiento Ninguno Verde Anaranjado Rojo parpadeante Verde
Ajuste de profundidad de área con INFRARED FINDER (BUSCADOR INFRARROJO, disponible por separado)
1. Gire el tornillo de ajuste del ángulo de profundidad a la derecha (profundidad) para alejar el área de detección de la puerta. 14 N.O.
2. Ajuste la sensibilidad del INFRARED FINDER en "High" (Alta) y colóquelo en el piso según se ilustra más abajo. Entrada
de
Área de detección activación 14 N.C.
High
Salida de 11 OFF ON OFF ON
seguridad (Alto)
INFRARED FINDER /de prueba 11 Low OFF OFF ON OFF
Área de detección (BUSCADOR INFRARROJO) (Bajo)
3. Gire el tornillo de ajuste del ángulo de profundidad a la izquierda (poca profundidad) hasta que el área emisora
esté en una posición en que el INFRARED FINDER alcance el estado de detección baja (Parpadeo rojo lento).
COMUNIQUE LO SIGUIENTE AL PROPIETARIO / ADMINISTRADORO DEL EDIFICIO
Vista frontal Advertencia
2 Ajuste del ancho de área 0
[m]
1. Mantenga siempre limpia la ventana de detección. Si estuviera sucia, limpie la ventana con un paño húmedo
(no use agente limpiador / solvente).
1ª a 3ª hileras 4ª y 5ª hileras 2. No lave el sensor con agua.
1 2 3 10 11 12 1 2 3 10 11 12 3. No desarme, vuelva a armar ni repare el sensor por sus propios medios, ya que correría peligro de electrochoque.
Eliminado Eliminado Eliminado Eliminado 4. Si el indicador de funcionamiento parpadea verde, comuníquese con el instalador o ingeniero de servicio.
Estrecho 5. Comuníquese siempre con el instalador o ingeniero de servicio para cambiar los ajustes.
Estrecho
6. No pinte la ventana de detección.
2,0
Ancho 1. Al conectar (ON) la alimentación, realice siempre una prueba (caminando) en el área de detección
Ancho NOTA para garantizar el funcionamiento correcto.
Ajuste de anchura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2. No coloque objetos que se muevan o emitan luz en el área de detección. (plantas, iluminación, etc.)
Ajuste de anchura
tornillos (izquierda) tornillos (derecha) 3,0
NOTA 2,0 1,0 0 1,0 2,0
Al ajustar los tornillos de ajuste de anchura, asegúrese de hacerlos girar hasta que encajen con un clic, pues de lo contrario
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
es posible que la operación falle.
Funcionamiento Indicador de Causa posible Medidas posibles
1 2 3 ...no se puede eliminar por separado, ni tampoco ... 10 11 12 de la puerta funcionamiento

La puerta no se Ninguno Tensión de alimentación incorrecta Ajuste la tensión indicada.


Configuración de los interruptores Dipswitch abre cuando Fallo del cableado o de la conexión. Compruebe los cables y el conector.
3 Siga estos pasos para cambiar la configuración de los interruptores dipswitch.
Function key
(Tecla de función)
una persona
entra
Inestable Posición incorrecta del área de detección Compruebe AJUSTES 1 , 2 y 3.(*)
1.Cambie la tecla de función del “Operation mode” al “Setting mode”. Sensibilidad demasiado baja. Ajuste sensibilidad más alta.(*)
En el modo "Setting mode", el indicador de funcionamiento parpadea de Temporizador breve de detección de presencia Ajuste el temporizador detector de presencia más prolongado.(*)
color azul.(solamente en estado stand-by) y la puerta permanece abierta. Ventana de detección sucia Limpie la ventana de detección con un paño húmedo.
Setting mode Operation mode
2.Cambie la configuración de los interruptores dipswitch. (Modo de (Modo de (No use limpiador ni solvente).
3. Al terminar la configuración, vuelva a colocar la tecla de función funcionamiento)
en “Operation mode”. configuración)
La puerta se Inestable Objetos que se mueven o Retire los objetos
abre cuando no emiten luz en el área de detección.
Si no se siguen los procedimientos anteriores (1-3), se produce un error (parpadeo rojo y verde).
hay nadie en Solapamiento del área de detección
NOTA Use el sensor solamente en “Operation mode". Compruebe AJUSTES 3-3.(*)con la de otro senso
el área
El sensor no funciona correctamente en el “Setting mode”.
de detección
Cae agua en la ventana de detección Use la tapa para lluvia (disponible por separado)
3-1.Ajuste de la sensibilidad Low Middle High S-High o instale en un lugar donde no caiga agua.
(Bajo) (Medio) (Alto) (S-Alto)
Consulte el diagrama que sigue para determinar la sensibilidad Solapamiento del área de detección Ajuste el área de detección con puerta / travesaño
adecuada para su entorno de instalación. en "Profundo" (exterior).
12 12 12 12 Sensibilidad demasiado alta. Ajuste sensibilidad más baja.(*)
Altura de montaje [ m (pies, pulg) ] Otros Ajuste la inmunidad en ON.(*)
2,0 (6' 6") 2,2 (7' 2") 2,5 (8' 2") 3,0 (9' 10") Por ejemplo Puerta sigue Correcto Cambio repentino en el área Compruebe AJUSTES 3-1 y 3-2.(*)
abierta de detección Si el problema persiste, reconfigure el sensor.
- Alfombra
Estado del piso

Reflexión baja Middle Middle High S-High - Piso de color oscuro (Póngalo en OFF y en ON nuevamente).
Cableado o conexión incorrecta. Compruebe los cables y el conector
Reflexión media Low Middle Middle S-High - Hormigón
Ajuste incorrecto de los interruptores dipswitch Compruebe AJUSTES 3-6 a 3-10.(*)
Reflexión alta - Loseta
Low Low Middle High Amarillo El modo de instalación está ON. Ajuste en OFF el modo de instalación
- Mármol parpadeante
azul Ajuste incorrecto de la tecla de función Ajuste en "Operation mode"
Hay que tener especialmente en cuenta el ajuste cuando ancianos o niños usan frecuentemente la puerta. Rápido Sensibilidad demasiado baja. Ajuste sensibilidad más alta (*)
NOTA Ajuste la sensibilidad y el temporizador de detección de presencia de acuerdo con su evaluación de riesgo. Verde Ventana de detección sucia Limpie la ventana de detección con un paño húmedo.
parpadeante (No use limpiador ni solvente).
3-2.Ajuste del temporizador de detección de presencia 30sec. 60sec. 180sec. Fallo del sensor Comuníquese con el instalador o ingeniero de servicio.
Las hileras 1 y 2 cuentan con la función de detección de presencia. Lento Saturación de señal (hilera 1 o 2) Retire objetos de alta reflexión del área de
Para cumplir con EN16005, ajuste el temporizador en " 30sec." Verde detección O ajuste sensibilidad más .(*) O cambie el
34 34 34 34
(60 segundos) o más. parpadeante ángulo de profundidad del área de la 1ª a la 3ª hilera.
NOTA Para activar la detección de presencia, no ingrese al área de detección durante 10 segundos Solapamiento del área de detección Ajuste el área de detección en "Profundo" (exterior).
después de ajustar el temporizador.
la puerta / el travesaño.
3-3.Ajuste de la frecuencia Setting1 Setting2 Setting3 Setting4 Rojo y Ajuste del cableado de los 1. Ajuste la tecla de función en el "Setting mode".
Cuando se usan más de dos sensores cercanos uno del otro, ajuste las distintas Verde interruptores dipswitch 2. Cambie el ajuste del interruptor dipswitch 16
frecuencias para cada sensor mediante los interruptores dipswitch 5 y 6. parpadeante (ON OFF o OFF ON OFF).
56 56 56 56 3. Ajuste la tecla de función nuevamente en el
5rows 4rows 3rows 2rows "Operation mode".
3-4.Ajuste de las hileras Puerta sigue Correcto Cableado incorrecto o fallo de conexión Compruebe los cables y el conector.
(5 hileras) (4 hileras) (3 hileras) (2 hileras)
Ajuste las hileras de profundidad con los interruptores dipswitch 7 y 8. cerrada
NOTA Cuando se seleccionan “2rows”, la salida de Lento Saturación de señal Retire objetos de alta reflexión área de detección
78 78 78 78 Funcionamiento
activación se inhabilita. Verde (hilera 3, 4 o 5) O ajuste sensibilidad más baja.(*)
correcto
parpadeante O cambie el ángulo de profundidad del área.
3-5.Ajuste de la inmunidad OFF ON * Antes de cambiar estos ajustes. Al terminar , vuelva a colocar en “Operation mode”
Ajuste el interruptor dipswitch 9 en ON cuando el sensor funciona de forma independiente (Ghosting). Fabricante Subsidiaria europea
NOTA Cuando el interruptor dipswitch se ajusta en ON, el área de detección real puede reducirse. 9 9 OPTEX Co.,LTD. OPTEX Technologies B.V.
5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan Tiber 2, 2491 DH The Hague, The Netherlands
3-6.Ajuste del automonitoreo Enable Disable TEL.: +81(0)77 579 8700 FAX.: +81(0)77 579 7030 TEL.: +31(0)70 419 41 00 FAX.: +31(0)70 317 73 21
WEBSITE: www.optex.co.jp/as/eng/index.html E-MAIL: info@optex.eu WEBSITE: www.optex.eu
Cuando la puerta queda abierta y el indicador LED parpadea verde, lenta o rápidamente, (Activar) (Desactivar)
consulte LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS. Si la puerta sigue abierta, ajuste el interruptor Subsidiaria de América del Norte y América del Sur
DIP 10 en "Disable" (Inhabilitar) OPTEX Technologies Inc.
10 10 Corporate Headquarters East Coast Office
NOTA Para cumplir con EN16005, el interruptor DIP 10 debe ajustarse en "Enable" (Habilitar). 3882 Del Amo Blvd., Suite 604 Torrance, CA 90503 U.S.A. 8510 McAlpines Park Drive, Suite 108 Charlotte,
TOLL-FREE: 800 877 6656 FAX.: +1 310 214 8655 NC 28211 U.S.A.
WEBSITE: www.optextechnologies.com TOLL-FREE: 800 877 6656 FAX.: +1 704 365 0818
WEBSITE: www.optextechnologies.com
ESPAÑOL CONFORMIDAD CON LAS NORMAS
Traducción
EN16005:2012 EN12978+A1:2009 Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC
Directiva EMC 2004/108/EC EN ISO13849-1:2008 EN ISO13849-2:2008

SC31-M / SC31-E EN61496-3:2001 cláusulas 4. 3. 5 y 5. 4. 7. 3 AutSchR (OAM-DUAL TV/TF únicamente)


Organismo de notificación: TÜV SÜD Product Service GmbH, Daimlerstraße 40 60314 Frankfurt (Alemania)
MANUFACTURER'S
DECLARACIÓN DELSTATEMENT
FABRICANTE
5919161 MAR 2013

Lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar la unidad para garantizar el funcionamiento adecuado ÁREA DE DETECCIÓN
del producto. Si no se lee este manual de instrucciones el funcionamiento de la unidad podría ser inadecuado y se [mm]
podrían producir lesiones graves e incluso la muerte. El significado de los símbolos es el que se indica a continuación.
AIRE
Altura de montaje : 2,2 m
Si no se tiene en cuenta el símbolo de advertencia, puede causar un funcionamiento defectuoso
ADVERTENCIA que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Ajuste del ángulo : +6°
Sensibilidad : M
Si no se tiene en cuenta el símbolo de precaución, puede causar un funcionamiento defectuoso A : Puntos emisores
PRECAUCIÓN Superficie
y provocar lesiones graves o daños en los objetos. de montaje
B : Puntos emisores
NOTA Debe prestarse especial atención a las secciones con este símbolo. (se puede eliminar)
Lookback(1ª fila) C D
TM-0073-3

E : Área de detección
Se debe consultar el manual de instrucciones si aparece este símbolo en el producto. 2ª fila
X
3ª fila F
NOTA G Microondas
1000 Altura de montaje : 2,2 m
1. Este producto es un interruptor sin contacto destinado a ser instalado en travesaño o muro para el uso con puertas H Ajuste vertical: +35°
automáticas correderas. No lo use para otras aplicaciones. Sensibilidad : H
2. Al ajustar el área de detección del sensor, asegúrese de que no haya tráfico en el lugar de instalación. I Ancho del área: ancho
3. Antes de conectar la alimentación, compruebe el cableado para evitar causar daños o defectos en el equipo Velocidad del objeto de
conectado al producto. detección
2000 : 50 mm / s
4. Utilice únicamente el producto tal y como se especifica en el manual de instrucciones facilitado.
2000 1000 0 1000 2000
5. Instale y ajuste el sensor de conformidad con la legislación y normativa vigentes en el país en el que se instala el : Área de detección
producto. Área de emisión de AIRE
6. Antes de abandonar el lugar de instalación, asegúrese de que el producto funciona correctamente e indique al En la tabla se muestran los valores a un ángulo de profundidad de +6° [m]
propietario / administrador del edificio cómo usar correctamente la puerta y el producto. A 2,00 2,20 2,50 2,70 3,00 3,50
7. El cambio de configuración del producto se debe confiar exclusivamente a un instalador o ingeniero de servicio. B 0,05 0,06 0,07 0,074 0,08 0,09
Una vez cambiada la configuración, los nuevos ajustes y la fecha se deben registrar en el libro de mantenimiento C 0,07 0,08 0,09 0,10 0,11 0,12
de la puerta.
D 0,23 0,25 0,28 0,31 0,34 0,39
ADVERTENCIA E 0,35 0,39 0,44 0,48 0,53 0,61
No lave, desmonte, reconstruya ni repare el sensor por sus propios medios,
ya que de lo contrario podría causar descargas o fallos en el equipo. F 0,59 0,65 0,74 0,80 0,89 1,38
Riesgo de descargas eléctricas G 1,21 1,33 1,51 1,63 1,81 2,11
H 1,86 2,05 2,32 2,51 2,79 3,25
NOTA Las condiciones siguientes no son adecuadas para la instalación del sensor. I 2,52 2,78 3,15 3,40 3,79 4,42
-Niebla o emisiones de escape cerca de la puerta
-Suelo mojado Área de detección de AIRE
-Vibraciones en el travesaño o la superficie de montaje Para cumplir la norma EN16005, asegúrese de que el área de detección se encuentra dentro de los valores de
-Objetos móviles, placas de acero, luces de emergencia o iluminación en el área de detección o cerca la siguiente tabla.
-Suelos u objetos muy reflectantes alrededor de la puerta Condiciones de prueba exigidas por la norma EN16005
A 2,00 2,20 3,00
Suelo: papel gris
X 0,23 0,25 0,34
Objeto de detección: cuerpo de prueba EN16005 CA
G 1,02 1,12 1,53 Sensibilidad: media
I* 2,41 2,65 3,60 Velocidad del objeto de detección: 50 mm/s
ESPECIFICACIONES
Los valores indicados en "área de detección" corresponden a las condiciones de prueba descritas en la norma EN16005
Modelo : OAM-DUAL T / TV / TF / TT Salida de activación : Consulte INSTALACIÓN 2 (el área de emisión se especifica en "área de emisión").
Color de la tapa : Negro Salida de prueba / : Optoacoplador (NPN) *: Cuando se instala a más de 3,0 m, los requisitos de EN16005 sólo se cumplen dentro del ancho del área "I" de 3,6 m.
Altura de montaje : 2,0 a 3,5m seguridad Tensión 5 a 50 VDC
Área de detección : Consulte ÁREA DE DETECCIÓN
NOTA Es posible que el área de detección real sea ligeramente más pequeña en función de la luz ambiente, el
Corriente 100mA máx. color o el material del objeto o el suelo, así como la velocidad de entrada del objeto.
Método de detección : Reflexión de infrarrojos activa * Corriente de oscuridad 600nA máx. Es posible que el sensor no se active cuando l.a velocidad de entrada del objeto o una .persona es inferior
Efecto Doppler del microondas (carga de resistencia) a 50 mm / s o superior a 1.500 mm / s.
Ajuste del ángulo de : Área AIRE de -6 a +6° Nivel sonoro : <70 dBA
profundidad Área de microondas de +25 a +45° Tiempo de retención : <0.5 s
Alimentación ** : 12 a 24VAC ±10% (50 / 60 Hz) de salid INSTALACION
12 a 30VDC ±10% Tiempo de respuesta : <0.3 s
1. Fije la plantilla de montaje en la posición que desee.
Consumo de potencia : < 2,5 W (< 4VA a AC)
Indicador de funcio- : Consulte Tabla de indicadores
Temperatura operativa
Humedad operativa
: -20 a +55°C
: <80% 1 Consulte el gráfico siguiente.
2. Taladre dos orificios de montaje de ø 3,4 mm.
namiento de funcionamiento Velocidad IP : IP54
Entrada de prueba : Optoacoplador 3. Para pasar el cable por la base, taladre un orificio de cableado de ø 8 mm.
Categoría : Consulte Tabla 1
: Tensión 5 a 30VDC Nivel de rendimiento : Consulte Tabla 1 4. Retire la plantilla de montaje.
Corriente 6 mA máx. (30VDC) Peso : 320 g Base 5. Retire la tapa de la carcasa. Fije el sensor a la superficie de montaje con los dos tornillos de montaje.
Accessorios : 1 Manual de instrucciones H : Altura desde el suelo hasta el fondo de la base
Sensor
2 Tornillos de montaje Y : Distancia entre el fondo de la base y el sensor
Tabla 1 OAM-DUAL T OAM-DUAL TV OAM-DUAL TF OAM-DUAL TT 1 Plantilla de montaje X : Distancia entre la puerta y la superficie de montaje
Cat. 2 (EN ISO13849-1 : 2008) 1 Herramienta de ajuste de área Distancia máxima (Y)
Parte Y [m]
AIRE 1 Cable 3 m
PL d (EN ISO13849-1 : 2008) X
(8 × 0,22 mm²AWG24 ) ***
X H 2,00 2,30 2,50 2,80 3,00 3,50
Parte Cat. 2 (EN ISO13849-1 : 2008)
microondas PL 0 Sin límite
d (EN ISO13849-1 : 2008)
0,05 0,13 0,13 0,13 0,14 0,14 0
Tabla de indicadores de funcionamiento 0,10 0,11 0,12 0,12 0,12 0,12 0
1s. 1s. H
Estado Color del indicador de funcionamiento 0,15 0,10 0,10 0,11 0,11 0,11 0
Puerta
Configuración Amarillo intermintente 0,20 - 0,09 0,10 0,10 0,10 0
Espera (modo de instalación) Amarillo 0,25 - - 0,09 0,09 0,09 0
Suelo
Espera (modo de funcionamiento) Verde 0,30 - - - - - 0
Lookback (1ª fila), detección **** Azul
NOTA Asegúrese de que no monta el sensor a una altura más baja que el fondo de la base.
2ª fila, detección Rojo intermitente
3ª fila, detección Rojo Asegúrese de que fija la plantilla de montaje como se indica en el gráfic.o anterior,
PRECAUCIÓN
Detección de microondas Naranja de lo contrario ..puede resultar peligroso, ya que es posible que no haya ningún áre.a de
Error de configuración Rojo y verde intermitente Peligro de quedar atrapado detección alrededor del umbral. Coloque el sensor lo más bajo po.sible en la base.
Saturación de señal Verde intermitente lento
Tienda el cable al controlador de la puerta como se indica a

NOTA
Fallo del sensor Verde intermitente rápido

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso a los fines de incorporar mejoras.
2 continuación.
Alimentación 1
1.Blanco
2.Marrón
*4 : Consulte ÁREA LOOKBACK 1.Blanco Activación 3.Verde
* : La reflexión de infrarrojos activa tiene una función de detección de presencia. Alimentación 1 potencia 2
** : El sensor se debe conectar a un sistema de puerta que tenga un circuito SELV. 2.Marrón 4.Amarillo
*** : Protección contra sobreintensidad con menos de 2 A. Activación 3.Verde Seguridad / 5.Rosa (+)
potencia 2 salida de 3
4.Amarillo prueba 6.Azul (-)
Seguridad / 5.Rosa (+) Entrada 7.Rojo (+)
DIMENSIONES EXTERIORES Y NOMBRES DE LAS PIEZAS salida de
prueba
3
6.Azul (-)
de prueba
(Seguridad)
4
8.Negro (-)
267 Entrada 9.Gris/Rosa (+)
Entrada 7.Rojo (+) de prueba
125
[mm] de prueba 4
8.Negro (-) (Activación) 5 10.Rojo/Azul (-)
38
7.5

36 43
OAM-DUAL T OAM-DUAL TV OAM-DUAL TF OAM-DUAL TT
1 12 a 24VAC±10% / 12 a 30VDC±10%
Forma A relé (+) Salida de tensión 3.2V@10mA Salida de frecuencia Forma A relé
2 50V 0.3A máx. (-) Mín. 4,5V(sin carga) 100Hz±10% 50V 0.3A máx.
61

(1) Conector
(2) Agujeros de montaje 3 Optoacoplador (NPN) / Tensión: 5 a 50VDC
(3) Indicador de funcionamiento
(4) Tornillo de ajuste de ángulo de 4 Optoacoplador / Tensión: 5 a 30VDC
(1) (2) profundidad Optoacoplador /
(10) (5) Tornillos de ajuste de anchura 5 Tensión: 5 a 30VDC
(6) Interruptor de función
(7) Potenciómetro de sensibilidad de ADVERTENCIA Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que la alimentación está
microondas apagada. Cuando pase el cable por el orificio, no rasgue la protección.
(8) Conmutadores dip Riesgo de descargas eléctricas de lo contrario podría causar descargas o roturas en el sensor.
(9) (9) Ventana de detección
(3) (5) (4) (6) (7) (8) (10) Herramienta de ajuste del área
1.Enchufe el conector.
3 2.Alimentación eléctrica al sensor. Ajuste el área de detección y los conmutadores dip.
(Consulte AJUSTES 4. Ajustes de los conmutadores dip)
NOTA Asegúrese de conectar el cable correctamente al controlador de la puerta antes de encender la alimentación.
ÁREA DE LOOKBACK Cuando encienda la alimentación o después de realizar ajustes, no entre en el área de detección hasta que
transcurran 10 segundos para habilitar la detección de presencia.
Cuando el conmutador dip 15 se ajusta en ON, el área del lookback, que ofrece seguridad adicional en el umbral, se No toque los conmutadores dip antes de encender la alimentación, ya que de lo contrario puede ocurrir un
activa. En caso de que la función de lookback no sea necesaria, ajuste el conmutador dip 15 en OFF. error. Después de cambiar los conmutadores dip o el potenciómetro, asegúrese de que pulsa el interruptor
No ajuste la 2ª fila que se superpone al umbral independientemente del ajuste del conmutador dip 15. de función durante 2 segundos.
Coloque la tapa de la carcasa.
4 Si el cableado va a estar expuesto, rompa el orificio ciego.
No utilice el sensor sin la tapa.
ADVERTENCIA
Cuando use el orificio ciego del cable, coloque el sensor en interiores o use la
2ª fila Lookback Lookback
2ª fila Riesgo de descargas cubierta para lluvia (disponible por separado), de lo contrario pueden producirse
(1ª fila) (1ª fila)
3ª fila 3ª fila eléctricas descargas eléctricas o roturas del sensor.
AJUSTES COMPROBACIÓN
Compruebe el funcionamiento en el modo de funcionamiento de acuerdo con el gráfico siguiente.
1 Ajuste del ángulo de profundidad del área
Herramienta de ajuste del área Fuera del Entrada en Entrada en Entrada en Entrada en
Tornillo de ajuste Entrada Apagado área de área de
detección microondas 3ª fila 2ª fila Lookback
del ángulo de A Detección de
detección Detección de movimiento
B Estado - Espera movimiento
/ presencia activa
activa
Cuando ajuste la 2ª fila cerca de la puerta, Indicador de funcionamiento Ninguno Verde Naranja Rojo Rojo intermitente Azul
siga la Tabla 2 conmutador dip 16 para facilitar el ajuste.
12 N.O.
NOTA Asegúrese de que el área de detección no se superpone con la puerta / base y de que no hay ningún objeto 13 Seguridad
muy reflectante cerca del área de detección, de lo contrario puede producirse una saturación de señal o
OAM- 12 N.C.
imágenes fantasma.
DUAL T/TT
12 N.O. Seguridad
1-1 Ajuste de AIRE 1-2 Ajuste de microondas 13 +
Poco profundo Profundo Activación
Tornillo de ajuste del ángulo de Poco profundo Profundo 12 N.C.
Tornillo de ajuste del ángulo de Salida de
profundidad para el área AIRE profundidad para el área de microondas activación
OAM- 13 Seguridad 0V * <=0.5 V *
Rojo
DUAL TV Seguridad +
13 Activación 0V * <=0.5 V <=0.5 V

Use la herramienta de ajuste del área (A) como se indica Azul 13 Seguridad 0 Hz 100 Hz 0 Hz 100 Hz
OAM-
arriba para cambiar el ángulo de profundidad del área. Use la herramienta de ajuste del área (B) como se indica DUAL TF Seguridad +
Para facilitar el ajuste, consulte REFERENCIA. arriba para cambiar el ángulo de profundidad del área. 13 Activación 0 Hz 100 Hz 0 Hz 0 Hz
[mm] [mm]
0 0
Seguridad 7 High OFF ON OFF
Poco Poco
Profundo profundo Profundo profundo / Salida
de prueba 7 Low OFF OFF ON

2000 2000
*3.2 V a 10 mA mín.4.5 V (sin carga)

3000 3000

2000 1000 0 2000 1000 0 INFORME AL PROPIETARIO DEL EDIFICIO DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS
ADVERTENCIA
2 Ajuste del ancho del área 2-2 Ajuste de microondas 1. Mantenga siempre limpia la ventana de detección. Si está sucia, limpie la ventana con un paño húmedo. No use
Para ajustar el ancho del área de detección de micro-
ningún limpiador / disolvente.
ondas, use el objetivo estrecho como se indica en la
2. No lave el sensor con agua.
2-1 Ajuste de AIRE imagen siguiente.
3. No desmonte, reconstruya ni repare el sensor por sí mismo, de lo contrario pueden producirse descargas eléctricas.
Para ajustar el ancho del área de detección AIRE, 4. Cuando el indicador de funcionamiento parpadee en verde, póngase en contacto con su instalador o ingeniero de
use los tornillos de ajuste como se indica en la imagen servicio.
2.Abierto 1.Retire el tornillo Objetivo estrecho
siguiente. 5. Póngase siempre en contacto con su instalador o ingeniero de servicio cuando cambie los ajustes.
1 2 3 10 11 12
6. No pinte la ventana de detección.
Eliminado Eliminado
1. Cuando encienda la alimentación, realice siempre una inspección visual del área de detección para
Estrecho
NOTA garantizar un funcionamiento correcto.
2.Abierto
Ancho
2. No coloque objetos móviles o que emitan luz en el área de detección (p. ej., plantas, iluminación, etc.)

Tornillos de ajuste del ancho


NOTA CUMPLIMIENTO DE LA NORMA EN16005
Cuando ajuste el ancho del área de detección, asegúrese
de que gira los tornillos de ajuste hasta que oiga un clic.
3 Sensibilidad de microondas
Asegúrese de confirmar que cumple el siguiente contenido para cumplir la norma EN16005.
1 2 3 no se pueden eliminar por separado, como tampoco
1. Ajustes del área de detección (consulte ÁREA DE DETECCIÓN)
Ajuste el área de detección de microondas con el potenció-
2. Temporizador de presencia (consulte AJUSTES 4. Ajustes del conmutador Dip)
10 11 12 metro. Después, asegúrese de pulsar el interruptor de
3. Control automático (consulte AJUSTES 4. Ajustes del conmutador Dip)
Vista frontal [mm] función durante 2 segundos.
0
Vista Altura de montaje : 2,2 m
superior Ajuste vertical : +35° SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Área ancha
Área estrecha Funcionamiento Indicador
L H [mm] de la puerta de funcio- Posibles causas Posibles contramedidas
0 namiento
L
2000 1000 La puerta no se Ninguno Tensión de alimentación incorrecta. Ajuste según la tensión indicada.
L abre cuando Cableado incorrecto o fallo de conexión. Compruebe los cables y el conector.
2000 alguien entra en Inestable Posicionamiento incorrecto del área de detección. Consulte AJUSTES 1, 2, 3 y 4.*
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 H
el área de La sensibilidad es demasiado baja.
3000 Ajuste una sensibilidad más alta.*
H 3000 detección.
Temporizador corto de detección de presencia. Ajuste un tiempo de detección de presencia más largo.*
2000 1000 0 1000 2000 3000 2000 1000 0 1000 2000 3000 Ventana de detección sucia. Limpie la ventana de detección con un paño húmedo
No utilice limpiadores ni disolventes.
Ajustes de los conmutadores Dip
4 Después de cambiar los ajustes del conmutador dip, asegúrese de pulsar 2 segundos Correcto Cableado incorrecto o fallo de conexión. Compruebe los cables y el conector.
pulsar el interruptor de función durante 2 segundos La puerta se Inestable Objetos que se mueven o emiten luz en Quite los objetos.
Tabla 2 abre cuando no el área de detección.
hay nadie en el El área de detección se superpone con
Ajustes de AIR Ajustes de microondas Otros ajustes Consulte la Tabla 2 conmutador dip 5, 6.*
área de otro sensor.
detección
Gotas de agua en la ventana de Limpie la ventana de detección con un paño húmedo
Función Ajuste Comentario (imagen
detección. No utilice limpiadores ni disolventes.
Conmuta- Ajuste la sensibilidad de acuerdo con la fantasma)
Bajo Medio Alto S-Alto El área de detección se superpone con Ajuste el área de detección en "Profundo" (exterior).
dor dip 1 altura de montaje. Los valores por debajo
Sensibilidad la puerta / base. O bien ajuste el conmutador dip 11 en ON.*
12 12 12 12 del conmutador dip son únicamente a
Conmuta- La sensibilidad es demasiado alta. Ajuste una sensibilidad más baja.*
dor dip 2 2,0 a 3,0 m 2,0 a 3,0 m 2,5 a 3,2 m 3,0 a 3,5 m modo de referencia. Ajuste la sensibilidad
de acuerdo con su valoración del riesgo. Lluvia o nieve. Ajuste el conmutador dip 9 y/u 11 en ON.*
Para cumplir la norma EN16005, ajuste el Otros. Ajuste el conmutador dip 11 en ON.*
Conmuta-
dor dip 3 30 s 60 s 180 s 600 s temporizador en "30 s" o más. Para activar la La puerta se Correcto Cambio brusco en el área de detección. Consulte la Tabla 2 conmutador dip 1 a 4.*
Temporizador detección de presencia, no entre en el área queda abierta Si el problema persiste, reinicie el sensor (apague
Conmuta- de presencia de detección durante 10 segundos después y encienda de nuevo la alimentación).
34 34 34 34
dor dip 4 de ajustar el temporizador.
Cableado incorrecto o fallo de conexión. Compruebe los cables y el conector.
Conmuta- Ajuste 1 Ajuste 2 Ajuste 3 Ajuste 4 Cuando use más de dos sensores
dor dip 5 situados al lado, ajuste la frecuencia de Error de ajuste de los conmutadores dip. Consulte la Tabla 2 conmutador dip 7, 8, 12, 14.*
Conmuta-
Frecuencia
56 forma diferente para cada sensor. Amarillo El modo de instalación está ajustado en ON. Ajuste el conmutador dip 16 en OFF.*
dor dip 6 56 56 56
Salida de prueba/ Alto Bajo Ajuste una sensibilidad más alta.*
Conmuta- seguridad (al controlador Verde La sensibilidad es demasiado baja.
dor dip 7 Ajuste el ancho del área AIR en "ancho."
de la puerta) 7 7 intermitente Ventana de detección sucia. Limpie la ventana de detección con un paño húme-
Entrada de prueba Alto Bajo El tiempo de retardo entre la entrada de rápido do. No utilice limpiadores ni disolventes.
Conmuta- (del controlador de la
dor dip 8 prueba y la salida de prueba / seguridad
puerta) Fallo del sensor. Póngase en contacto con su instalador o ingeniero de servicio.
8 8 es de 10 ms.
Verde Saturación de señal (2ª o 3ª filas). Retire los objetos muy reflectantes del área de
Cuando el conmutador dip 9 esté ajustado
Bi Uni
intermitente detección. Baje la sensibilidad.*
Conmuta- Dirección en uni-direccional, este ajuste permite que
dor dip 9 lento Cambie el ángulo de profundidad del área AIR.
la puerta se cierre antes cuando una
9 9 persona sale por la puerta. El área de detección se superpone con Ajuste el área de detección en "Profundo" (exterior).
la puerta / base.
OFF ON Cuando el conmutador dip 10 está ajustado en
Conmuta- ON, se puede detectar a un persona que se mue- Rojo y Error de ajuste del conmutador dip y/o el Después de cambiar los ajustes de los conmutado-
dor dip 10 Autoprecaución va en el área de detección. Esto sólo es efectivo verde potenciómetro. res dip y/o el potenciómetro, asegúrese de que pul-
10 10 cuando el conmutador dip 9 está enuni-direccional intermitente sa el interruptor de función durante 2 segundos.
Ajuste el conmutador dip 9 en ON cuando el Verde Saturación de señal (Lookback). Retire los objetos muy reflectantes del área de
OFF ON sensor funcione solo (imagen fantasma). Funcionamiento
Conmuta- intermitente detección, baje la sensibilidad o cambie el ángulo
Inmunidad Cuando el conmutador dip 11 está ajustado correcto
dor dip 11 lento de profundidad del área.*
11 11 en ON, es posible que el área de detección
real sea más pequeña. *Después de cambiar los ajustes de los conmutadores dip y/o el potenciómetro, asegúrese de que pulsa el
N.O. N.C.
Seleccione N.O/N.C para la salida de interruptor de función durante 2 segundos.
Salida de activación
12 12 activación (OAM-DUAL T únicamente)
Conmuta-
dor dip 12 Salida de prueba/ N.O. N.C. Seleccione N.O/N.C para la salida de REFERENCIA
activación (al controla- activación / prueba
dor de la puerta) 12 12 (OAM-DUAL TT únicamente) Ajuste de la profundidad del área con el DETECTOR POR INFRARROJOS (disponible por separado)
Seguridad + Cuando el conmutador dip 13 está en ON, 1. Gire el tornillo de ajuste del ángulo de profundidad a la derecha (profundo) para colocar el área de detección
Seguridad lo más alejada posible de la puerta.
Conmuta- Activación el sensor está en seguridad y activación al
dor dip 13 Salida AIRE 2. Ajuste la sensibilidad del DETECTOR POR INFRARROJOS en "H" (alta) y colóquelo en el suelo como se indica a
mismo tiempo.
13 13 continuación.
Cuando la puerta permanece abierta y el indi- Área de detección
Activación Desactiva- cador LED aparece en verde intermitente rá-
ción pido o lento, consulte la SOLUCIÓN DE
Conmuta- Control automático PROBLEMAS. Si la puerta sigue abierta,
dor dip 14 DETECTOR POR INFRARROJOS
ajuste el conmutador dip14 en "Desacti- Área de detección
14 14
vación". Para cumplir la norma EN16005,
ajuste el control automático en "Activación". 3. Gire el tornillo de ajuste del ángulo de profundidad a la izquierda (poco profundo) hasta que el área emisora esté en
OFF ON Cuando el conmutador dip 15 está en la posición en la que el DETECTOR POR INFRARROJOS se encuentre en el estado de detección bajo
Conmuta- (rojo parpadeando lentamente).
dor dip 15 Lookback ON, el área de lookback (1ª fila) está
15 15 activa y observa el umbral.
Ajuste el conmutador dip 16 en ON para Fabricante Filial europea
OFF ON ajustar la 2ª fila. Después de ajustar el con-
Conmuta- mutador dip de la fila 16 OFF. Durante el mo- OPTEX Co.,LTD. OPTEX Technologies B.V.
dor dip 16 Modo de instalación do de instalación, sólo permanece activa la 2ª 5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japón Tiber 2, 2491 DH The Hague, Países Bajos
16 16 fila y el indicador LED se ilumina en ama- TEL.: +81(0)77 579 8700 FAX.: +81(0)77 579 7030 TEL.: +31(0)70 419 41 00 FAX.: +31(0)70 317 73 21
rillo. WEBSITE: www.optex.co.jp/as/eng/index.html E-MAIL: info@optex.nl WEBSITE: www.optex.nl
ESPANOL
IXIO-DT1
Detector de apertura y seguridad
E
R
TI
FI
Z I E RUNG
N
A E
R
TI
FI
Z I E RUNG
N
A
para puertas automáticas correderas
Z

C
Z

H
H

BT
BT

5 50 (en acuerdo a la EN 16005 y a la DIN 18650)


E R L AU

600
E R L AU

186
N1
T H
T H

DIN
W I

E
W I

E
E

C
C

E
N

E N A
N

N A A D
A D B L R
B L R E S O
E S O A C C
A C C

Para los productos a partir de la versión 0300


Consulte la etiqueta del producto para el número de serie.

DESCRIPCIÓN

6
1
2
7
3
4 8
5 9
1. LCD 6. carcasa
2. antena radar (campo estrecho) 7. conector principal
3. antena radar (campo ancho) 8. botón de ajuste principal
4. ajuste de las cortinas infrarrojas 9. botón de ajuste del ángulo infrarrojo
5. lentes infrarrojas

accesorios

BA: accesorio para CA: accesorio para RA: accesorio de protección


el montaje en superficie empotrar en el techo contra la lluvia
1 MONTAJE Y CABLEADO
VERDE
12-24 V
AC-DC MARRÓN ALIMENTACIÓN

* AMARILLO
ENTRADA
BLANCO APERTURA

detector
ROSA
*
GRIS ENTRADA DE
SEGURIDAD
** ROJO
5 cm
max. AZUL SALIDA DE TEST

NB! * Estado de la salida con el sensor en funcionamiento


** Para cumplir la EN 16005 y la DIN 18650 se requiere una
Fijación y cableado compatibles con el Activ8. conexión a la salida de prueba del controlador de puerta.

2 CAMPO IMPULSO DE APERTURA - RADAR

dimensiones del campo: 9 dimensiones del campo: 9


ÁNGULO

inmunidad: 2 inmunidad: 2

2,2 m 2,2 m

15° a 45° -15° a 15°

dimensiones del campo: 9


ANCHURA

dimensiones del campo: 9


inmunidad: 2 inmunidad: 2

2,2 m 2,2 m

4 m x 2 m (ancho) 2 m x 2,5 m (estrecho)

El tamaño de los campos de detección varían según la altura de montaje del detector.

2
3
ÁNGULO
CAMPO SEGURIDAD - INFRAROJO
PUERTA

ACERCAR

max.
9 cm**
O ALEJAR
PULSAR
2X

Activar los haces visibles.* Si es necesario, ajustar el ángulo de


las cortinas infrarrojas (de -7° a 4°).
* La visibilidad depende de condiciones externas. Cuando los haces no son visibles, el Spotfinder ayuda a localizar la posición de las cortinas.
** La distancia entre la cortina interior del detector interno y la cortina interior del detector externo siempre debe ser inferior a 20 cm.
La distancia hasta el batiente de la puerta depende del espesor del batiente de la puerta.
ANCHURA

CONSEJO!
Ajustes
adicionales
posibles por
LCD o mando a
distancia
(ver p. 5)

Parte del campo emitido puede ser tapado para reducir el campo de Compruebe siempre la anchura del campo
detección. La posición de la flecha determina la anchura del campo. con un trozo de papel y no con el Spotfinder
que detecta la totalidad del campo emitido.

Altura de Anchura de DIN 18650 3,50 m EN 16005 3,50 m


El tamaño de los campos de detección varían según
montaje detección BS 7036 3m 3m la altura de montaje y los ajustes del detector.
Toda la anchura de la puerta debe ser cubierta.
2,00 m 2,00 m 2,50 m 2,50 m
2,20 m 2,20 m 2m 2m
2,50 m 2,50 m
3,00 m dmax
3,50 m dmax
d max = 2,5 m d max = 3 m

4 AJUSTES
Ajuste el detector por LCD o mando a distancia (ver p. 4 & 5) O
o elija uno de los ajustes preestablecidos :

ESTáNDAR: instalaciones interiores

CONDICIONES PARTICULARES: instalaciones críticas o externas

Aceras estrechas: instalaciones en calles estrechas con tráfico peatonal

5 SETUP
IMPORTANTE! Salga del campo de presencia.

setup 1 (BREVE) = setup 2 (ASISTIDO) = +


APERTURA
+ CIERRE

O O

PULSAR 2 s PULSAR 4 s

IMPORTANTE: Comprobar el buen funcionamento de la instalación antes de irse del lugar.

3
¿Cómo utilizar la pantalla LCD?

INDICACIÓN durante el funcionamiento normal

Impulso Seguridad Visualización negativa = salida activa Para ajustar el contraste,


de apertura presione y gire el botón gris
simultáneamente.
Sólo durante el funcionamiento normal.
Valor de fabrica vs valor salvaguardado

valor indicado = valor de fabrica valor indicado = valor salvaguardado

Navegar por los menús

Seleccione su idioma antes de entrar


Pulse para en el primer menú. Desplazarse por
entrar en el
Durante los primeros 30 segundos después los elementos de
menú de encender el detector o más tarde en el menú
menú de diagnóstico.

Seleccione Volver Seleccione Más info para ir


para volver al menú o al nivel siguiente:
visualización anterior. - menú básico
- menú avanzado
- menú diagnósticos

Cambiar un valor

1 1

el valor salva- más valores están un nuevo valor


guardado està indicados està indicado
indicado
Desplazarse Empuje para Desplazarse Empuje para
por los seleccionar por los salvaguardar
parametros el parámetro valores un nuevo
valor

Verificar un valor por mando

Presionar el símbolo de un parámetro en


el mando muestra el valor mantenido/
guardado en la pantalla LCD.

4
VISTA GENERAL DE AJUSTES

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Volver
Más info
valores de fábrica
cond. aceras inmunidades aumentadas + 1 cortina
Preajustes estándar
part. estrechas inmunidades aumentadas + redirección = movimiento y presencia

Rad: TAMAÑO pequeño > > > > > > > grande
BÁSICO

< 2,8 m > 2,8 m Para conformarse con la EN 16005 y la DIN


IRA: inmunidAD bajo normal alto + alto ++ alto normal alto 18650 a una altura de montaje de mínimo 2,8 m,
utilize los valores 6 y 7.
Para conformarse con la BS7036, a una altura
IRA: FrecUEN. Detectores montados uno cerca del otro deben de montaje de mínimo 2,2 m, utilize los valores
A B
tener una frecuencia diferente. 6 y 7.

Más info
se excluye la conformidad con EN 16005 / DIN 18650 / BS 7036
Volver del equipo de la puerta

Volver
Más info

Rad: inmunid. bajo > > > > > > alto

radar mono mono bi mono PMR PMR: para personas con movilidad reducida
Rad: DirecCion bi mono INV INV: detección invertida - auto: adaptación del
off PMR auto auto auto tamaño del campo en pequeñas tiendas

Rad:tpomantenm. 0,5 s 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s

NO NC NC NO NO: normalmente abierto


Rad: salida NC NO NO NC: normalmente cerrado
NC
AVANZADO

IRA: anchura Siempre hace falta ajustar


la posición de la flechas
con un destornillador.
+
modo modo servicio = ninguna detección está activada por una duración de 15 min. (mantenimiento).
ira: numCORT servicio 1 2 Este valor excluye la conformidad del sistema de puerta a la EN 16005 y a la DIN 18650.

valor min. DIN 18650 : 1 min.


ira: tpomaxp. mov. 15 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 20 min 60 min infinito valor min. EN 16005 : 30 seg.

NO NC NC NO NO: normalmente abierto


ira: salida NO NC: normalmente cerrado
NC NC NO
mov. mov. salida de apertura activada cuando: 0 detección de movimiento
RedirecciÓn mov. o y 1 detección de movimiento o presencia
presencia presencia 2 detección de movimiento y presencia

valores fÁbr. restaurar los valores de fábrica


Para más informaciones, véase
DOOR BELL off 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s el documento de aplicación
DOOR BELL.
Más info
Volver

Zip todos los valores en formato comprimido alimentaciÓn alimentación en el conector


diagnósticos

ID # un número de identificación único tpofuncion. duración de alimentación desde la


ErrorES los últimos 10 errores primera alimentación
AIR: VISUALHAZ vista del haces que desencadenan detección borrar LOG eliminar todos los errores salvaguardados
AIR: Energ. C1 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 1 CÓDIGO MANDO código para acceder al telemando
AIR: Energ. C2 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 2 idioma idioma del menu LCD
Admin código para acceder al modo admn.
5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E1 El LED NARANJA El detector señala un 1 Corte y restablezca la alimentación.


1 parpadea 1 vez. problema interno. 2 Si el LED parpadea de nuevo, sustituya el detector.

El LED NARANJA La fuente de alimentación


E2 1 Compruebe la alimentación (en el menú diagnósticos).
parpadea 2 veces. es demasiado baja o
2 2 Compruebe el cableado.
demasiado alta.
El LED NARANJA El detector no recibe la 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarroja.
E4
4 parpadea 4 veces. energía infrarroja suficiente. 2 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valores > 2,8 m).

El LED NARANJA El detector recibe demasiado 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarroja.
E5
5 parpadea 5 veces. energía infrarroja. 2 Disminuya el filtro de inmunidad IRA (valores 1-3 < 2,8 m).

El LED NARANJA El emisor IRA es defectuoso. 1 Sustituya el detector.


E8
8 parpadea 8 veces.

El LED NARANJA Problema con la memoria 1 Corte y restablezca la alimentación.


está encendido. del detector. 2 Si el LED vuelve a encenderse, sustituya el detector.

El LED ROJO El detector ve la puerta 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarrojas.


parpadea durante el setup asistido. Lance un nuevo setup asistido.
rápidamente después 2
de un setup asistido. Atención: ¡Salga del campo de detección!

El LED ROJO El detector vibra. 1 Compruebe que el detector esté bien colocado.
se enciende 2 Compruebe la posición del cable y de la carcasa.
esporádicamente.
El detector ve la puerta. 1 Lance un setup asistido y cambie el ángulo de las
cortinas infrarrojas.
El detector es perturbado 1 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valor 3).
por condiciones externas. 2 Seleccione el preajuste 2 o 3.

El detector está perturbado 1


El LED VERDE Seleccione el preajuste 2 o 3.
por la lluvia y/o las hojas de
se enciende árboles. 2 Aumente el filtro de inmunidad radar.
esporádicamente.
Ghosting (idas y venidas 1 Cambie la antena radar.
continuas de la puerta)
El detector vibra. 1 Compruebe que el detector esté bien colocado.
2 Compruebe la posición del cable y de la carcasa.
El detector ve la puerta u 1 Quite los objetos que causan la perturbación.
otros objetos en movimiento. 2 Cambie el tamaño del lóbulo radar o cambie el
angúlo de la antena radar.
El LED y el LCD son 1 Corte y restablezca la alimentación.
apagados. 2 Compruebe el cableado.

La reacción de la 1 Compruebe el valor de la configuración de salida.


puerta no 2 Compruebe el cableado.
corresponde a la
señal del LED.

Detección de Detección de LED LED LED


movimiento presencia parpadeando parpadeando apagado
rápidamente
6
INSTALACIÓN

Fijar firmemente el No cubrir el detector. Evitar objetos en No coloque objetos


detector para evitar movimiento y fuentes muy reflectantes
vibraciones luminosas en el (espejos, objetos de
extremas. campo de detección. acero inox.) en el
rayos IR.

MANTENIMIENTO

Se recomienda limpiar las No utilizar productos


partes ópticas por lo menos agresivos para limpiar
una vez al año o más si las piezas ópticas.
necesario.

SEGURIDAD

Compruebe que la El sensor lo instalará y Comprobar el buen La garantía serà anulada


tapa del operador está configurará exclusivamente funcionamento de la si se realizan reparaciones
perfectamente encajada personal debidamente instalación antes de no autorizadas por
y conectada a tierra. formado y cualificado. irse del lugar. personal no autorizado.

• Cualquier otro uso del dispositivo que no se contempla en la finalidad prevista, quedará excluido de la
garantía del fabricante.
• El fabricante del sistema de puertas será responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar
el sensor, así como de asegurarse de que el sistema de puertas cumple los estándares y normativas
nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas.
• El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del sensor.

7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(para accionamiento exclusivo desde fuentes de alimentación
Suministro eléctrico: 12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC +/-10% compatibles con SELV)
Consumo: < 2,5 W
Altura de montaje: 2 m a 3.5 m (regulaciones locales pueden tener una influencia sobre la altura de montaje aceptable)
Gama de temperatura: -25°C a +55°C; 0-95% humedad relativa, no condensador
Grado de protección: IP54
Ruido: < 70 dB
Vida útil estimada: 20 años
Directivas aplicables: R&TTE 1999/5/EC; MD 2006/42/EC; LVD 2006/95/EC; ROHS 2 2011/65/EU
Guardar para usos futuros - Prevista para la impresión en color

Modo de detección: Movimiento Presencia


Velocidad mínima de detección: 5 cm/s Tiempo de respuesta típico: < 200 ms (500ms máx)

Tecnología: Radar doppler de microondas Infrarrojo activo con análisis del entorno
Frecuencia emitida: 24,150 GHz Haz: 5 cm x 5 cm (típico)
Potencia radiada: < 20 dBm EIRP Haces por cortina: max. 24
Densidad de potencia emitida: < 5 mW/cm² Número de cortinas: 2

Salida: Relé de estado sólido Relé de estado sólido


(sin potencial, sin polaridad) (sin potencial, sin polaridad)
Corriente máx de salida: 100 mA Corriente máx de salida: 100 mA
Poder de corte máx: 42 V AC/DC
Poder de corte máx: 42 V AC/DC
Tiempo de mantenimiento: 0,3 a 1 s
Sensibilidad:Baja: < 1 V; Alta: > 10 V (max. 30 V)
Entrada de test: Tiempo de respuesta de la supervisión pedido: < 5 ms (típ)

Certificación: EN 12978
EN ISO 13849-1:2008 PL «c» CAT. 2
©BEA | Traducción de las instrucciones originales | 42.7884 / V1 - 06.13

(con la condición de que el sistema de control de puertas


supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
IEC 61496-1:2012 ESPE Type 2
EN 16005:2012 Chapter 4.6.8;
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4
Las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.
Medido en las condiciones específicas. BS 7036-1:1996 Chapter 8.1

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA.BE

Por medio de la presente BEA declara que el IXIO-DT1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de las directivas 1999/5/CE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
Organismo de certificación: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen
Número de certificado CE para control de conformidad: 44 205 12 405836-001
Angleur, junio de 2013 Pierre Gardier, Representante autorizado y responsable por la documentación técnica
La declaracion de conformidad completa se puede consultar en nuestra página internet: www.bea-pedestrian.be
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
ESPANOL
Detector de apertura y seguridad
E
R
TI
FI
Z I E RUNG
N
A
Z

E
R
TI
FI
Z I E RUNG
N
A
para puertas automáticas correderas
C
Z

H
H

BT
BT

5 50 (en acuerdo a la EN 16005 y a la DIN 18650,


E R L AU

600
E R L AU

186
N1
T H
T H

DIN
W I
E
W I

E
incluyendo salidas de emergencia)
E

C
C

E
N

E N A
N

N A A D
A D B L R
B L R E S O
E S O A C C
A C C

Para los productos a partir de la versión 0300


Consulte la etiqueta del producto para el número de serie.

DESCRIPCIÓN

6
1
2
7
3
4 8
5 9
1. LCD 6. carcasa
2. antena radar (campo estrecho) 7. conector principal
3. antena radar (campo ancho) 8. botón de ajuste principal
4. ajuste de las cortinas infrarrojas 9. botón de ajuste del ángulo infrarrojo
5. lentes infrarrojas

ACCESORIOS

BA: accesorio para CA: accesorio para RA: accesorio de protección Retrofit interface:
el montaje en superficie empotrar en el techo contra la lluvia interfaz de renovación
1 MOUNTING

TIP!
Fixation and wiring are compatible with the ACTIV8.

IMPORTANT!
The radar output parameter has to be set to
« current output « (factory value).
5 cm
max.

2 WIRING

WITH INTERFACE WITHOUT INTERFACE

GREEN GREEN
12-24 V 17(24
16 (24 V
V DC) 12-24 V
AC-DC BROWN BROWN POWER SUPPLY
15(0
10 (0 V DC)
DC) AC-DC
YELLOW 10
14 * GREY
monitored inner impulse
WHITE YELLOW OPENING INPUT
16
2
INTERFACE

PINK inner impulse


WHITE
*

SENSOR
9 / or
11 1112 (CU) / 11 or 13 (CUF)
GREY presence 1 or 2 PINK SAFETY INPUT

** RED ** RED
17(24
16 (+24V VDC)
DC) TEST
BLUE 15
13 (0 V DC) BLUE OUTPUT
YE/BK + monitored safety YE/BK +
*** OPENING INPUT
WH/BK - WH/BK - FOR EMEGENCY
EXITS

* Output status when sensor is operational


** For compliance with EN 16005 and DIN 18650, connection to door controller test output is required.
***Current source output for emergency exits

3 RADAR OPENING IMPULSE FIELD


ANGLE

field size: 9 field size: 9


immunity: 2 immunity: 2
2.2 m 2.2 m

15° to 45° -15° to 15°

field size: 9
WIDTH

field size: 9
immunity: 2 immunity: 2

2.2 m 2.2 m

4 m x 2 m (wide) 2 m x 2.5 m (narrow)

The size of the detection field varies according to the mounting height of the sensor.
2
4 CAMPO SEGURIDAD - INFRAROJO
ÁNGULO PUERTA

ACERCAR

max.
9 cm**
O
ALEJAR
PULSAR
2X

Activar los haces visibles.* Si es necesario, ajustar el ángulo de


las cortinas infrarrojas (de -7° a 4°).
* La visibilidad depende de condiciones externas. Cuando los haces no son visibles, el Spotfinder ayuda a localizar la posición de las cortinas.
** La distancia entre la cortina interior del detector interno y la cortina interior del detector externo siempre debe ser inferior a 20 cm.
La distancia hasta el batiente de la puerta depende del espesor del batiente de la puerta.
ANCHURA

CONSEJO!
Ajustes
adicionales
posibles por
LCD o mando a
distancia
(ver p. 5)

Parte del campo emitido puede ser tapado para reducir el campo de Compruebe siempre la anchura del campo
detección. La posición de la flecha determina la anchura del campo. con un trozo de papel y no con el Spotfinder
que detecta la totalidad del campo emitido.

Anchura de DIN 18650 3,50 m EN 16005 3,50 m


Altura de El tamaño de los campos de detección varían según
montaje detección BS 7036 3m 3m la altura de montaje y los ajustes del detector.
2,00 m 2,00 m 2,50 m 2,50 m Toda la anchura de la puerta debe ser cubierta.
2,20 m 2,20 m 2m 2m
2,50 m 2,50 m
3,00 m dmax
3,50 m dmax
d max = 2,5 m d max = 3 m

5 AJUSTES
Ajuste el detector por LCD o mando a distancia (ver p. 4 & 5) O
o elija uno de los ajustes preestablecidos :

ESTÁNDAR: instalaciones interiores


CONDICIONES PARTICULARES: instalaciones críticas o externas

ACERAS ESTRECHAS: instalaciones en calles estrechas con tráfico peatonal

6 SETUP
IMPORTANTE! Salga del campo de presencia.

SETUP 1 (BREVE) = SETUP 2 (ASISTIDO) = +


APERTURA
+ CIERRE

O O

PULSAR 2 s PULSAR 4 s

IMPORTANTE: Comprobar el buen funcionamento de la instalación antes de irse del lugar.

3
¿CÓMO UTILIZAR LA PANTALLA LCD?

INDICACIÓN DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL

Impulso Seguridad Visualización negativa = salida activa Para ajustar el contraste,


de apertura presione y gire el botón gris
simultáneamente.
Sólo durante el funcionamiento normal.
VALOR DE FABRICA VS VALOR SALVAGUARDADO

valor indicado = valor de fabrica valor indicado = valor salvaguardado

NAVEGAR POR LOS MENÚS

Seleccione su idioma antes de entrar


Pulse para en el primer menú. Desplazarse por
entrar en el
Durante los primeros 30 segundos después los elementos de
menú de encender el detector o más tarde en el menú
menú de diagnóstico.

Seleccione Volver Seleccione Más info para ir


para volver al menú o al nivel siguiente:
visualización anterior. - menú básico
- menú avanzado
- menú diagnósticos

CAMBIAR UN VALOR

1 1

el valor salva- más valores están un nuevo valor


guardado està indicados està indicado
indicado
DESPLAZARSE EMPUJE PARA DESPLAZARSE EMPUJE PARA
POR LOS SELECCIONAR POR LOS SALVAGUARDAR
PARAMETROS EL PARÁMETRO VALORES UN NUEVO
VALOR

VERIFICAR UN VALOR POR MANDO

Presionar el símbolo de un parámetro en


el mando muestra el valor mantenido/
guardado en la pantalla LCD.

4
VISTA GENERAL DE AJUSTES

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Volver
Más info
valores de fábrica
cond. aceras inmunidades aumentadas + 1 cortina
PREAJUSTES estándar
part. estrechas inmunidades aumentadas + redirección = movimiento y presencia

RAD: TAMAÑO pequeño > > > > > > > grande
BÁSICO

NO NC NC NO current freq NO: normalmente abierto freq: salida frecuencia


RAD: SALIDA NC NO NC NO NC NC NC: normalmente cerrado current: salida corriente

< 2,8 m > 2,8 m Para conformarse con la EN 16005 y la DIN


IRA: INMUNIDAD bajo normal alto + alto ++ alto normal alto 18650 a una altura de montaje de mínimo 2,8 m,
utilize los valores 6 y 7.
Para conformarse con la BS7036, a una altura
IRA: FRECUEN. Detectores montados uno cerca del otro deben de montaje de mínimo 2,2 m, utilize los valores
A B
tener una frecuencia diferente. 6 y 7.

Más info
Volver se excluye la conformidad con EN 16005 / DIN 18650 / BS 7036
del equipo de la puerta

IMPORTANTE!
El modo auto de la dirección de detección no está permitido
Volver si el detector se utiliza en las salidas de emergencia.
Más info

RAD: INMUNID. bajo > > > > > > alto

radar mono mono bi mono PMR PMR: para personas con movilidad reducida
RAD: DIRECCION bi mono PMR INV INV: detección invertida - auto: adaptación del
off auto auto auto tamaño del campo en pequeñas tiendas

RAD:TPOMANTENM. 0,5 s 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s
AVANZADO

IRA: ANCHURA Siempre hace falta ajustar


la posición de la flechas
+ con un destornillador.

modo modo servicio = ninguna detección está activada por una duración de 15 min. (mantenimiento).
IRA: NUMCORT servicio
1 2 Este valor excluye la conformidad del sistema de puerta a la EN 16005 y a la DIN 18650.

valor min. DIN 18650 : 1 min.


IRA: TPOMAXP. mov. 15 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 20 min 60 min infinito valor min. EN 16005 : 30 seg.

NO NC NC NO current freq NO: normalmente abierto freq: salida frecuencia


IRA: SALIDA NC NO NC NO NC NC NC: normalmente cerrado current: salida corriente

mov. mov. salida de apertura activada cuando: 0 detección de movimiento


REDIRECCIÓN mov. o y 1 detección de movimiento o presencia
presencia presencia 2 detección de movimiento y presencia

VALORES FÁBR. restaurar los valores de fábrica


Para más informaciones, véase
DOOR BELL off 1s 2s 3s 4s 5s 6s 7s 8s 9s el documento de aplicación
DOOR BELL.
Más info
Volver

ZIP todos los valores en formato comprimido ALIMENTACIÓN alimentación en el conector


DIAGNÓSTICOS

ID # un número de identificación único TPOFUNCION. duración de alimentación desde la


ERRORES los últimos 10 errores primera alimentación
AIR: VISUALHAZ vista del haces que desencadenan detección BORRAR LOG eliminar todos los errores salvaguardados
AIR: ENERG. C1 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 1 CÓDIGO MANDO código para acceder al telemando
AIR: ENERG. C2 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 2 IDIOMA idioma del menu LCD
ADMIN código para acceder al modo admn.

5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E1 El LED NARANJA El detector señala un 1 Corte y restablezca la alimentación.


1 parpadea 1 vez. problema interno. 2 Si el LED parpadea de nuevo, sustituya el detector.

El LED NARANJA La fuente de alimentación


E2 1 Compruebe la alimentación (en el menú diagnósticos).
parpadea 2 veces. es demasiado baja o
2 demasiado alta. 2 Compruebe el cableado.

El LED NARANJA El detector no recibe la 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarroja.


E4
4 parpadea 4 veces. energía infrarroja suficiente. 2 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valores > 2,8 m).

El LED NARANJA El detector recibe demasiado 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarroja.
E5
5 parpadea 5 veces. energía infrarroja. 2 Disminuya el filtro de inmunidad IRA (valores 1-3 < 2,8 m).

E6 El LED NARANJA La salida radar es 1 Sustituya el detector.


6 parpadea 6 veces. defectuosa.
1 Cambie el angúlo de la antena radar.
El LED NARANJA La prueba interna de radar
E7 es perturbada 2 Si el LED vuelve a encenderse, sustituya el detector.
7 parpadea 7 veces.

El LED NARANJA El emisor IRA es defectuoso. 1 Sustituya el detector.


E8
8 parpadea 8 veces.

E9 El LED NARANJA La referencia interna de 1 Sustituya el detector.


9 parpadea 9 veces. radar es equivocada.

El LED NARANJA Problema con la memoria 1 Corte y restablezca la alimentación.


está encendido. del detector. 2 Si el LED vuelve a encenderse, sustituya el detector.

El LED ROJO El detector ve la puerta 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarrojas.


parpadea durante el setup asistido. 2 Lance un nuevo setup asistido.
rápidamente después
de un setup asistido. Atención: ¡Salga del campo de detección!

El LED ROJO El detector vibra. 1 Compruebe que el detector esté bien colocado.
se enciende 2 Compruebe la posición del cable y de la carcasa.
esporádicamente.
El detector ve la puerta. 1 Lance un setup asistido y cambie el ángulo de las
cortinas infrarrojas.
El detector es perturbado 1 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valor 3).
por condiciones externas. 2 Seleccione el preajuste 2 o 3.

El detector está perturbado 1


El LED VERDE Seleccione el preajuste 2 o 3.
por la lluvia y/o las hojas de
se enciende 2 Aumente el filtro de inmunidad radar.
árboles.
esporádicamente.
Ghosting (idas y venidas 1 Cambie la antena radar.
continuas de la puerta)
El detector vibra. 1 Compruebe que el detector esté bien colocado.
2 Compruebe la posición del cable y de la carcasa.
El detector ve la puerta u 1 Quite los objetos que causan la perturbación.
otros objetos en movimiento. 2 Cambie el tamaño del lóbulo radar o cambie el
angúlo de la antena radar.
El LED y el LCD son 1 Corte y restablezca la alimentación.
apagados. 2 Compruebe el cableado.

La reacción de la 1 Compruebe el valor de la configuración de salida.


puerta no
corresponde a la 2 Compruebe el cableado.
señal del LED.

Detección de Detección de LED LED LED


movimiento presencia parpadeando parpadeando apagado
rápidamente
6
INSTALACIÓN

Fijar firmemente el No cubrir el detector. Evitar objetos en No coloque objetos


detector para evitar movimiento y fuentes muy reflectantes
vibraciones luminosas en el (espejos, objetos de
extremas. campo de detección. acero inox.) en el
rayos IR.

MANTENIMIENTO

Se recomienda limpiar las No utilizar productos


partes ópticas por lo menos agresivos para limpiar
una vez al año o más si las piezas ópticas.
necesario.

SEGURIDAD

Compruebe que la El sensor lo instalará y Comprobar el buen La garantía serà anulada


tapa del operador está configurará exclusivamente funcionamento de la si se realizan reparaciones
perfectamente encajada personal debidamente instalación antes de no autorizadas por
y conectada a tierra. formado y cualificado. irse del lugar. personal no autorizado.

t Cualquier otro uso del dispositivo que no se contempla en la finalidad prevista, quedará excluido de la
garantía del fabricante.
t El fabricante del sistema de puertas será responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar
el sensor, así como de asegurarse de que el sistema de puertas cumple los estándares y normativas
nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas.
t El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del sensor.

7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(para accionamiento exclusivo desde fuentes de alimentación
Suministro eléctrico: 12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC +/-10% compatibles con SELV)
Consumo: < 2,5 W
Altura de montaje: 2 m a 3.5 m (regulaciones locales pueden tener una influencia sobre la altura de montaje aceptable)
Gama de temperatura: -25°C a +55°C; 0-95% humedad relativa, no condensador
Grado de protección: IP54
Ruido: < 70 dB
Vida útil estimada: 20 años
GUARDAR PARA USOS FUTUROS - PREVISTA PARA LA IMPRESIÓN EN COLOR

Directivas aplicables: R&TTE 1999/5/EC; MD 2006/42/EC; LVD 2006/95/EC; ROHS 2 2011/65/EU

Modo de detección: Movimiento Presencia


Velocidad mínima de detección: 5 cm/s Tiempo de respuesta típico: < 200 ms (500ms máx)

Tecnología: Radar doppler de microondas Infrarrojo activo con análisis del entorno
Frecuencia emitida: 24,150 GHz Haz: 5 cm x 5 cm (típico)
Potencia radiada: < 20 dBm EIRP Haces por cortina: max. 24
Densidad de potencia emitida: < 5 mW/cm² Número de cortinas: 2
Salida: Relé de estado sólido Relé de estado sólido
(sin potencial, sin polaridad) (sin potencial, sin polaridad)
Corriente máx de salida: 100 mA Corriente máx de salida: 100 mA
Poder de corte máx: 42 V AC/DC Poder de corte máx: 42 V AC/DC
Salida frecuencia: Tiempo de mantenimiento: 0,3 a 1 s
Señal pulsado (f=100 Hz +/-10%)
Salida corriente:
Fuente de corriente aislado galvánicamente
Estado de “no detección”:
fuente de corriente en ON
©BEA | Traducción de las instrucciones originales | 42.7878 / V1 - 06.13

Tensión en circuito abierto: 6,5 V


Tensión de salida para 10 mA 3 V mín.
Carga típica: hasta 3 optoacopladores en serie
Estado de “detección”:
fuente de corriente en OFF
Tensión residual en circuito abierto: < 500m V
Entrada de test: Sensibilidad:Baja: < 1 V; Alta: > 10 V (max. 30 V)
Tiempo de respuesta de la supervisión pedido: < 5 ms (típ)

Certificación: EN 12978 EN 12978


EN ISO 13849-1:2008 PL «d» CAT. 2 EN ISO 13849-1:2008 PL «c» CAT. 2
(con la condición de que el sistema de control de puertas
EN 16005:2012 Chapter 4.6.8;
supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4; AutSchR IEC 61496-1:2012 ESPE Type 2
BS 7036-1:1996 Chapter 7.3.2 EN 16005:2012 Chapter 4.6.8;
(sólo aplicable para las salidas de frecuencia y corriente)
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4
BS 7036-1:1996 Chapter 8.1

Las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.


Medido en las condiciones específicas.

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA.BE

Por medio de la presente BEA declara que el IXIO-DT3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de las directivas 1999/5/CE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
Organismo de certificación: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen
Número de certificado CE para control de conformidad: 44 205 12 405836-001
Angleur, junio de 2013 Pierre Gardier, Representante autorizado y responsable por la documentación técnica
La declaracion de conformidad completa se puede consultar en nuestra página internet: www.bea-pedestrian.be
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
IXIO-ST

ESPAÑOL
Descargar la aplicación BEA DECODER Detector de seguridad
para visualizar los ajustes para puertas automáticas correderas
en un vistazo.
(conforme con EN 16005 y DIN 18650)

Manual válido para los productos a partir de la versión 0400.


Para obtener el número de serie, consulte la etiqueta del producto.

DESCRIPCIÓN

1
5
2

6
3 7
1. LCD 5. conector principal
2. ajuste de las cortinas infrarrojas 6. botón de ajuste principal
3. lentes infrarrojas 7. botón de ajuste del ángulo infrarrojo
4. carcasa

accesorios

BA: accesorio para CA: accesorio para RA: accesorio de protección


el montaje en superficie empotrar en el techo contra la lluvia

CDA: accesorio para puertas Batería 9V


curvas
¿Cómo utilizar la pantalla LCD?
INDICACIÓN durante el funcionamiento normal

Visualización negativa = salida activa Para ajustar el contraste,


Impulso Seguridad
presione y gire el botón gris
de apertura
simultáneamente.
Sólo durante el funcionamiento normal.
Valor de fabrica vs valor salvaguardado

valor indicado = valor de fábrica valor indicado = valor salvaguardado

Navegar por los menús

Pulse para Password Introduzca la Seleccione su idioma antes de entrar


entrar en el contraseña si en el primer menú.
menú XXXX necesario Durante los primeros 30 segundos después
No durante el minuto de encender el detector o más tarde en el
que sigue el encendido menú de diagnóstico.
del detector.

Atrás Seleccione Adelante para


Desplazarse por Seleccione Atrás Adelante
Atrás ir al nivel siguiente:
los elementos de para volver al menú o
menú Adelante visualización anterior. - menú básico
- menú avanzado
- menú diagnósticos

Cambiar un valor

6 6

el valor más valores están un nuevo valor


Desplazarse por Empuje para salvaguardado Desplazarse indicados Empuje para está indicado
los parámetros seleccionar el está indicado por los valores salvaguardar un
parámetro nuevo valor

CAMBIAR EL CÓDIGO ZIP

Véase nota aplicativa del código ZIP

Atrás Código ZIP Código ZIP Código ZIP Código ZIP Código ZIP
Código ZIP
E24 1 56 KG4 E24 1 56-KG4 E24 1 56-KG4 H24 1 56-KG4 H24 1 56-KG4
ID # 01 0 800 02F 01 0 800/02F 01 0 800/02F 01 0 800/02F 01 0 800/02F

Código ZIP Código ZIP Valide el último carácter para activar el nuevo código ZIP :
... H24 1 56-KG4 - v = Código ZIP válido, los ajustes estarán modificados en consecuencia :
V
01 0 800/02D - x = Código ZIP inválido, ninguna modificación
- v/x = Código ZIP válido, pero por otro producto.
Sólo los valores disponibles estarán modificados.

Verificar un valor por mando

Al presionar el símbolo de un parámetro en el mando a distancia,


aparecerá el último valor introducido. No desbloqueen el detector
con el mando a distancia antes de ejecutar esta operación
2
IXIO-ST: Guía de instalación

1 MONTAJE Y CABLEADO

ESPAÑOL
VERDE
12-24 V ALIMENTACIÓN
AC-DC MARRÓN

* AMARILLO
ENTRADA

detector
BLANCO APERTURA
ROSA
*
GRIS ENTRADA DE
SEGURIDAD
** ROJO
5 cm
max. AZUL SALIDA DE TEST

NB! * Estado de la salida con el sensor en funcionamiento


** Para cumplir la EN 16005 y la DIN 18650 se requiere una
Cableado compatible con el IRIS. conexión a la salida de prueba del controlador de puerta.

2 CAMPO SEGURIDAD - INFRARROJO


ÁNGULO

PUERTA

ACERCAR

max.
9 cm**

O ALEJAR

Activar los haces visibles* para com- Si es necesario, ajustar el ángulo de las
probar la posición de las cortinas IRA. cortinas infrarrojas (de -7° a 4°, 0° por defecto).

* La visibilidad depende de condiciones externas. Cuando los haces no son visibles, el Spotfinder ayuda a localizar la posición de las cortinas.
** La distancia entre la cortina interior del detector interno y la cortina interior del detector externo siempre debe ser inferior a 20 cm.
La distancia hasta la hoja móvil depende del espesor de la propia hoja.
ANCHURA

Ajustes
adicionales
posibles por
LCD o mando
a distancia
(ver p. 5)

Una parte del campo puede ser tapada para reducir el campo de Compruebe siempre la anchura del campo
detección. La posición de la flecha determina la anchura del campo. con un trozo de papel y no con el Spotfinder
que detecta la totalidad del campo emitido.

Altura de Anchura de DIN 18650 3,50 m EN 16005 3,50 m El tamaño de los campos de detección varían según
montaje detección BS 7036 la altura de montaje y los ajustes del detector.
3m 3m
Toda la anchura de la puerta debe ser protegida.
2,00 m 2,00 m 2,50 m 2,50 m
2,20 m 2,20 m 2m 2m
2,50 m 2,50 m
3,00 m dmax
3,50 m dmax
dd max
max == 2.5
2,5 m
m d max = 3 m
3
3 AJUSTES O

Elija uno de los preajustes o ajuste el detector manualmente (p.5)

ENTORNO ESTáNDAR: instalaciones interiores o externas estándar Ent. Estándar

ENTORNO CRÍTICO: instalaciones externas o críticas Ent. Crítico

Aceras estrechas: instalaciones en calles estrechas con tráfico peatonal

4 SETUP Salga del campo de presencia. O

setup 1 (BREVE)
foto de referencia + 2s

setup 2 (ASISTIDO)
+ + 4s
test del ciclo completo de la puerta +
foto de referencia

Comprobar el buen funcionamento de la instalación antes de irse del lugar.

4
VISTA GENERAL DE AJUSTES

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Atrás
Adelante
valores de fábrica para inmunidades, número de cortinas y redirección
cond. aceras inmunidades aumentadas, 1 cortina
Preajustes estándar
part. estrechas inmunidades aumentadas, redirección = movimiento y presencia
< 2,8 m > 2,8 m Para conformarse con la EN 16005 y la DIN
IRA: inmunidAD 18650 a una altura de montaje de mínimo 2,8 m,
BÁSICO

bajo normal alto + alto ++ alto normal alto utilize los valores 6 y 7.
Para conformarse con la BS7036, a una altura
A B Detectores montados uno cerca del otro deben de montaje de mínimo 2,2 m, utilize los valores
IRA: FrecUENcia tener una frecuencia diferente. 6 y 7.

Adelante
Atrás

se excluye la conformidad con EN 16005 / DIN 18650 /


valor di fábrica BS 7036 del equipo de la puerta

Atrás
Adelante

IRA: anchura
Siempre hace falta ajustar
la posición de la flechas

+ con un destornillador.

ira: núm CORTinas modo modo servicio = ninguna detección está activada por una duración de 15 min. (mantenimiento).
servicio
1 2 Este valor excluye la conformidad del sistema de puerta a la EN 16005 y a la DIN 18650.
AVANZADO

valor min. DIN 18650 : 1 min.


ira: tpo pesencia mov. 15 s 30 s 1 min 2 min 5 min 10 min 20 min 60 min infinito valor min. EN 16005 : 30 seg.

NO NC NC NO NO: normalmente abierto


ira: salida NO
NC NC NO NC: normalmente cerrado

seguridad 0 detección de presencia en entrada de seguridad


RedirecciÓn seguridad + 1 detección de presencia en entrada de seguridad o apertura
apertura

parcial: las salidas no


valores fÁbrica resetear a valores de fábrica completo parcial
están reseteadas

Adelante
Atrás

alimentaciÓn alimentación en el conector


diagnósticos

código ZIp todos los valores en formato comprimido tpofuncionam. duración de alimentación desde la
(Véase application note Código ZIP) primera alimentación
ID # un número de identificación único borrar LOG eliminar todos los errores salvaguardados
LOG ErrorES los últimos 10 errores + indicación del día PASSWORD contraseña del LCD y del mando a distancia.
IRA: VISUALHAZ vista del haces que desencadenan detección (0000 = no hay contraseña)
IRA: Energ. C1 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 1 idioma idioma del menu LCD
IRA: Energ. C2 amplitud de la señal recibida sobre la cortina 2 Admin código para acceder al modo admin.

5
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

E1 El LED NARANJA El detector señala un 1 Sustituya el detector.


1 parpadea 1 vez. problema interno.

El LED NARANJA La fuente de alimentación 1 Compruebe la alimentación (en el menú diagnósticos).


E2 es demasiado baja o
2 parpadea 2 veces. demasiado alta.
2 Compruebe el cableado.

E4 El LED NARANJA El detector no recibe la 1 Reduzca el ángulo de las cortinas infrarrojas.


4 parpadea 4 veces. energía infrarroja suficiente. 2 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valores > 2,8 m).
3 Desactive 1 cortina.

El LED NARANJA El detector recibe demasiado 1 Compruebe el ángulo de las cortinas infrarrojas.
E5 energía infrarroja.
5 parpadea 5 veces. 2 Disminuya el filtro de inmunidad IRA (valores 1-3 < 2,8 m).

El detector está perturbado 1 Elimine las fuentes de perturbación (lámparas, accesorio


por elementos ajenos al detector. contra la lluvia, caja del operador conectado a tierra).

El LED NARANJA El emisor IRA es defectuoso. 1 Sustituya el detector.


E8
8 parpadea 8 veces.

El LED NARANJA Problema con la memoria 1 Corte y restablezca la alimentación.


está encendido. del detector. 2 Si el LED vuelve a encenderse, sustituya el detector.
El LED ROJO El detector ve la puerta 1 Aleje las cortinas IRA de la puerta.
parpadea durante el setup asistido. 2 Instale el detector lo más cerca posible de la puerta.
rápidamente después Si hace falta, utilice la escuadra de montaje.
de un setup asistido.
3 Lance un nuevo setup asistido.

El LED ROJO El detector vibra. 1 Compruebe que el detector esté bien colocado.
se enciende 2 Compruebe la posición del cable y de la carcasa.
esporádicamente. Lance un setup asistido y cambie el ángulo de las
El detector ve la puerta. 1
cortinas infrarrojas.
El detector es perturbado 1 Aumente el filtro de inmunidad IRA (valor 3).
por condiciones externas. 2 Seleccione el preajuste 2 o 3.

El LED y el LCD son 1 Compruebe el cableado.


apagados.

La reacción de la Compruebe el valor de la configuración de salida.


puerta no 1
corresponde a la 2 Compruebe el cableado.
señal del LED.

El LCD o el mando no El detector está protegido 1 Introduzca la contraseña correcta.


reaccionan. por contraseña. Si ha olvidado el código, corte y restablezca la
alimentación para acceder al detector sin código de
acceso durante un minuto.

6
SEÑAL DEL LED

Detección de
presencia

LED El LED El LED LED LED


parpadeando parpadeando parpadeando apagado
x parpadeando rápidamente
x veces rojo y verde

INSTALACIÓN

Fijar firmemente el No cubrir el detector. Evitar objetos en No coloque objetos


detector para evitar movimiento y fuentes muy reflectantes
vibraciones luminosas en el (espejos, objetos de
extremas. campo de detección. acero inox.) en el
rayos IR.

MANTENIMIENTO
Se recomienda limpiar las No utilizar productos
partes ópticas por lo menos agresivos para limpiar
una vez al año o más si las piezas ópticas.
necesario.

SEGURIDAD

Compruebe que la El sensor lo instalará y Comprobar el buen La garantía serà anulada


tapa del operador está configurará exclusivamente funcionamento de la si se realizan reparaciones
perfectamente encajada personal debidamente instalación antes de no autorizadas por
y conectada a tierra. formado y cualificado. irse del lugar. personal no autorizado.

• Cualquier otro uso del dispositivo que no se contempla en la finalidad prevista, quedará excluido de la
garantía del fabricante.
• El fabricante del sistema de puertas será responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar
el sensor, así como de asegurarse de que el sistema de puertas cumple los estándares y normativas
nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas.
• El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del sensor.

7
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC +/-10% (para accionamiento exclusivo desde fuentes de alimentación


Suministro eléctrico: compatibles con SELV)
Consumo: < 2,5 W
Altura de montaje: 2 m a 3.5 m (regulaciones locales pueden tener una influencia sobre la altura de montaje aceptable)
Gama de temperatura: -25°C a +55°C; 0-95% humedad relativa, no condensador
Grado de protección: IP54
Ruido: < 70 dB
Vida útil estimada: 20 años
Directivas aplicables:
Guardar para usos futuros - Prevista para la impresión en color

MD 2006/42/EC; EMC 2004/108/EC; ROHS 2 2011/65/EU

Modo de detección: Presencia


Tiempo de respuesta típico: < 200 ms (500ms máx)

Tecnología: Infrarrojo activo con análisis del entorno


Haz: 5 cm x 5 cm (típico)
Haces por cortina: max. 24
Número de cortinas: 2
Salida: Relé de estado sólido
(sin potencial, sin polaridad)
Corriente máx de salida: 100 mA
Poder de corte máx: 42 V AC/DC
Tiempo de mantenimiento: 0,3 a 1 s

Entrada de test: Sensibilidad:Baja: < 1 V; Alta: > 10 V (max. 30 V)


Tiempo de respuesta de la supervisión pedido: < 5 ms (típ)

Certificación: EN 12978
©BEA | Traducción de las instrucciones originales | 42.8342 / V1 - 10.14

EN ISO 13849-1:2008 PL «c» CAT. 2


(con la condición de que el sistema de control de puertas supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
IEC 61496-1:2012 ESPE Type 2
EN 16005:2012 Chapter 4.6.8;
DIN 18650-1:2010 Chapter 5.7.4
BS 7036-1:1996 Chapter 8.1

Las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.


Medido en las condiciones específicas.

Z I E RUNG Z I E RUNG
FI FI
TI N TI N
R A R A
E E
Z

C
Z

H
H

BT
BT

05 50
E R L AU
E R L AU

160 186
T H
T H

EN DIN
W I
W I

E
E

C
C

E
N

E N A
N

N A A D
A D B L R
B L R E S O
E S O A C C
A C C

BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA.BE

Por medio de la presente BEA declara que el IXIO-ST cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de las directivas 2004/108/CE y 2006/42/CE.
Organismo de certificación: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen
Número de certificado CE para control de conformidad: 44 205 12 405836-001
Angleur, octubre de 2014 Pierre Gardier, Representante autorizado y responsable por la documentación técnica
La declaracion de conformidad completa se puede consultar en nuestra página internet: www.bea-pedestrian.be
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
ESPANOL
GUARDAR PARA USOS FUTUROS
SEÑAL DEL LED PREVISTA PARA LA IMPRESIÓN EN COLOR

El LED rojo o verde se Calibración errada 1 Lance una calibración.


enciende
esporádicamente o
Ajuste errado de la zona de 1 Compruebe la zona de no detección (DIP 4).
permanece encendido.
Detector de seguridad
Z I E RUNG Z I E RUNG
FI FI

no detección. 2 Lance una calibración.


E
R
TI N
A E
R
TI N
A

C
Z

H
H

BT
BT
05 50

E R L AU
para puertas automáticas batientes

E R L AU
160 186

T H
T H
EN DIN

W I
W I

E
E

C
C
E

N
El detector está perturbado 1
E N A

N
N A

Seleccione una frec. diferente para cada módulo (DIP 2).


A D

Para los productos a partir de la versión 0400


A D B L R
B L R E S O
E S O A C C
A C C

por lámparas o por otro 2 Lance una calibración.


detector.
Consulte la etiqueta del producto para el número de serie.
DESCRIPCIÓN
El detector no Se activa la supervisión pero 1 Compruebe el cableado.
reacciona pero se la entrada de supervisión no - Conecte el ROJO y el AZUL a la salida controlada.
puede lanzar una está alimentada. - Si el operador no está controlado:
calibración. conecte el AZUL a 0 V y el ROJO a +12 V - 30 V DC.

1
El LED naranja se
queda encendido.
Problema con la memoria
del detector.
1 Devuelva el detector para verificación técnica. 7
2 8
El LED naranja Ajuste DIP-switch en
espera de confirmación.
1 Mantenga el botón de arranque presionado 3 9
parpadea para confirmar el ajuste del DIP-switch.
rápidamente. 4 10
El LED naranja El detector señala un 1 Conecte y desconecte la alimentación.
1
parpadea 1 vez problema interno. 2 Si el LED naranja sigue parpadeando, cambie el 5 11
cada 3 segundos. detector.
6
El LED naranja La alimentación es 1 Compruebe la alimentación. 1. perfil 7. tapas laterales
parpadea 2 veces demasiado baja o 2 Reduzca la longitud del cable o cambie el cable. 2. clip de soporto 8. clip con tornillo de la regulación del ángulo
2 demasiado elevada.
cada 3 segundos. 3. conector principal 9. transmisor (TX)
©BEA | Traducción de las instrucciones originales | 42.7666 / V4 - 03.14

4. DIP-switch 10. pulsador


El LED naranja Error de comunicación 1 Compruebe los cables entre los módulos. 5. tornillo de calibración 11. cara frontal
entre los módulos. 2 Lance un recuento de los módulos: mantenga 6. receptor
3 parpadea 3 veces
cada 3 segundos. presionado el botón de arranque del MASTER.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tecnología: Infrarrojo activo con supresión del segundo plano.
El LED naranja El detector no recibe la 1 Lance una calibración.
Zona de emisión: 400 mm (L) x 70 mm (P) (4 spots a 2 m de la altura de instalación).
4 parpadea 4 veces energía suficiente. 2 Salga del campo de detección.
Altura de instalación: 1,3 m a 3,5 m
cada 3 segundos. 3 Cambie el ángulo de los haces.
Tiempo de respuesta: 64 ms (typ)
4 Desactive el segundo plano (DIP 3 = OFF).
Tiempo máx. de presencia: infinito
Alimentación: 12 V- 24 V AC +/-10% ; 12 V- 30 V DC -5%/+10%
El LED naranja Error de calibración 1 Compruebe la altura de montaje. (para accionamiento exclusivo desde fuentes de alimentación compatibles con SELV)
parpadea 5 veces 2
5 Cambie la posición del tornillo de la calibración. Consumo corriente máx.: 95 mA @ 24 V AC/ 70 mA @ 24 V DC; 170 mA @ 12 V AC/ 130 mA @ 12 V DC (MASTER)
cada 3 segundos. 3 Lance una calibración. 85 mA @ 24 V AC/ 60 mA @ 24 V DC; 180 mA @ 12 V AC/ 113 mA @ 12 V DC (otros módulos)
4 Desactive el segundo plano (DIP 3 = OFF). Salidas:
Tensión máx. en contactos: 42 V AC/DC
Corriente máx. en contactos: 1 A (resistivo)
Nivel de corte máx.: 30 W (DC) / 60 VA (AC)
• Cualquier otro uso del dispositivo que no se contempla en la finalidad prevista, quedará excluido de la garantía del fabricante. Entrada: 1 optoacoplador (sin potencia)
• El fabricante del sistema de puertas será responsable de realizar una evaluación de riesgos y de instalar el sensor, así como de Tensión máx. en contactos: 30 V
asegurarse de que el sistema de puertas cumple los estándares y normativas nacionales e internacionales sobre seguridad de puertas. Umbral de tensión: Estado alto: > 10 V; Estado bajo: < 1 V
• El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del sensor.
• El detector lo instalará y configurará exclusivamente personal debidamente formado y cualificado. Numero máx. de módulos: 4 (hasta 6 si 24 V DC)
• La garantía será anulada si se realizan reparaciones no autorizadas por personal no autorizado. Reflectividad: mín. 5% a una longitud de ondas IR de 850 nm
Nivel de protección: IP53
Gama de temperatura: -25°C a +55°C; 0-95% humedad relativa, no condensador
Por medio de la presente BEA declara que el 4SAFE ON SW cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE y 2011/65/UE. Vida útil estimada: 20 años
Organismo de certificación: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen Certificación: EMC 2004/108/EC; MD 2006/42/EC; ROHS 2 2011/65/EU
Número de certificado CE para control de conformidad: 44 205 12 408990-001 DIN 18650-1:2012 ch. 5.7.4; BS 7036-2:1996*; EN 16005:2012 ch. 4.6.8;
Angleur, junio de 2013 Pierre Gardier, Representante autorizado y responsable por la documentación técnica EN 12978:2003 + A1:2009; EN 61508:2010; IEC 61496-2:2006; BGR 232;
La declaracion de conformidad completa se puede consultar en nuestra página internet: www.bea-pedestrian.be EN ISO 13849-1:2008 Performance Level «c» CAT. 2 (con la condición de que el sistema de control de puertas
supervise el sensor una vez como mínimo por ciclo de puerta)
Sólo para los países de la UE: Conforme a la Directriz Europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos inservibles
*altura máxima de montaje en conformidad con la BS-7036 (Reino Unido): 3,25m Las especificaciones técnicas pueden modificarse sin previo aviso.
BEA SA | LIEGE Science Park | ALLÉE DES NOISETIERS 5 - 4031 ANGLEUR [BELGIUM] | T +32 4 361 65 65 | F +32 4 361 28 58 | INFO@BEA.BE | WWW.BEA.BE Medido en las condiciones óptimas.
1 INSTALACIÓN DEL PERFIL 4 AJUSTES
LADO DE LA SEGUNDO ZONA NO
FRECUENCIA CUBIERTA
INSTALACIÓN PLANO

ON RELÉ 1 FREC A ON ALTA*


PARADA
2 cm

OFF RELÉ 2 FREC B OFF BAJA


APERTURA
Coloque el perfil lo más cerca posible del borde de cierre de la puerta. Para ajustar los módulos, use el
Deje 2 cm para colocar las tapas negras. Tenga en cuenta la posición destornillador. LED durante detección: Seleccione frecuencias Reflectividad del Valores aproximativos
VALORES DE FÁBRICA R1 > ROJO diferentes para los entorno insuficiente: para una altura de 2 m:
futura de los clips blancos antes de perforar y de fijar los tornillos. R2 > VERDE módulos que están seleccione OFF alta= 30cm, baja= 15 cm
cerca unos de otros.
*Recomendado para la mayoría de las aplicaciones.
Altura de instalación > 3 m, seleccione BAJA para
conformidad con EN 16005 y DIN 18650

2 COLOCACIÓN DE LOS MÓDULOS


Cuando se modifica un DIP-switch, el LED naranja parpadea.
El transmisor TX (véase pegatina) debe
Confirme los ajustes de todos los módulos manteniendo pulsado el
colocarse cerca de los bordes de puerta que
botón de arranque del MASTER.
deben protegerse.
X
VERDE OFF
El número de parpadeos verdes (x) indica el número de módulos
NARANJA
El clip con tornillo debe situarse cerca del conectados.
transmisor.

En caso de necesidad, girar el módulo.


5 CALIBRACIÓN
Pulse brevemente el botón de arranque del MASTER para lanzar
una calibración de todos los módulos.

Salga del campo de detección!

EL LED SE APAGA > LA ZONA DE DETECCIÓN ES CORRECTA!


Si es necesario girar el módulo: ROJO-VERDE OFF

1. quite los clips La zona de detección es demasiado pequeña:


2. gire los clips 180° Gire el tornillo en el sentido
3. vuelva a fijar los clips VERDE de las agujas del reloj.
La zona de detección es demasiado larga: La velocidad del parpadeo
Gire el tornillo en el sentido contrario aumenta a medida que se
acerca a la posición óptima.
ROJO de las agujas del reloj.

3 CONEXIÓN Salga del campo de detección.


4
NARANJA
Si es necesario, cambie el ángulo o desactiva el segundo plano (DIP 3 = OFF).
VERDE
12-24 V
El módulo conectado al operador se convierte
AC-DC MARRON ALIMENTACIÓN en el MASTER. Lance una calibración.
AMARILLO
5
NO NC
COM
BLANCO SEÑAL DE PARADA
NC Lado de apertura SIN ALIMENTACIÓN

6 COMPROBACIÓN DE LA SEGURIDAD DE LA PUERTA


NO NEGRO de la puerta
* SIN DETECCIÓN
ROSA
COM DETECCIÓN
GRIS SEÑAL DE APERTURA
NO Lado de cierre IMPORTANTE: Comprobar el buen
de la puerta
NC MORADO funcionamento de la instalación
* Conecte el CABLE antes de irse del lugar.
ROJO**
SLAVE entre los
AZUL** CONTROL*** módulos en uno Si es necesario acerque o aleje los
de los 2 sitios haces de la puerta y lance una
* Estado de la salida con el sensor en funcionamiento previstos. calibración.
** Para cumplir la EN 16005 y la DIN 18650 se requiere una conexión a la salida
de prueba del controlador de puerta.
*** Si el operador no es auto vigilado, conecte el AZUL sobre 0V y el ROJO sobre +12V -30V DC.

4SAFE ON SW 4SAFE ON SW
Presence impulse configuration
NC / NO *)
Blanking switch (S1+S2)
Blanking switch (S3+S4)
MASTER operator SLAVE operator
Presence detect Master
Presence detect Slave
Sensor type Remove jumper when Remove jumper when
OPD / MAT Blanking LED connecting sensor connecting sensor

Blanking switch will prevent 26 27 28 29 30 31 32 TB4 Blanking switch will prevent 33 34 35 36 37 TB5
detection of wall. (EXB) detection of wall. (EXB)
forbidden without the prior written consent of the applicable company within ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Rights reserved for changes without prior notice.

70º - 90º = S1 70º - 90º = S3


50º - 90º = S1 + S2 50º - 90º = S3 + S4
© All rights in and to this material are the sole property of ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Copying, scanning, alterations or modifications are expressly

OPD / MAT
0 V DC
Presence impulse Master
Sensor test Master *)
Presence detect Master

Lock out
24 V DC

0 V DC
Presence impulse Slave
Sensor test Slave
Presence detect Slave
24 V DC
37
34 35 36
31 32 33 90º 70º 70º 90º
29 30
27 28 50º 50º
24 25 26 S1 S3
22 23 S2 S4
20 21

1 314
11 12 Presence detect Slave
9 10
7 8
5 6

Presence impulse Master Presence detect Master Presence impulse Slave

*) When selecting NO, remove jumpers for


1003870

both presence impulse Master and Slave SP51-M SP51-M


Slave sensor Slave sensor
TB2

Yellow

Yellow
Brown

Brown
Green

Green
1 2 3 4

White

White
Violet

Violet
Blue

Blue
Pink

Pink
Red

Red
Master sensor Master sensor

Disconnected Disconnected
Presence impulse Presence detect
APPROACH SIDE SWING SIDE
Monitoring
SWING SIDE
*) Remove jumper “Sensor monitoring” on CSDB to enable
sensor test.
Slave sensor is connected to Master sensor via enclosed
cable.

Slave sensor Slave sensor


Presence impulse must be configured NC.

TX TX TX TX

TX TX TX TX

Master sensor Master sensor

10 mm (1/2")
Presence sensor SP51-M
MASTER operator SLAVE operator
CSDB & EXB
APPROACH SIDE
Connection drawing
6.0 1003921-EI
 
ESPAÑOL EESTÁNDARES CON LOS QUE CUMPLE
EN 16005:2012 EN 12978:2003 +A1:2009 Directiva sobre maquinaria 2006/42/EC
EMC Directiva 2004/108/EC EN ISO 13849-1:2008 EN ISO 13849-2:2008
OA-EDGE T EN 61496-3:2001 cláusula 4. 3. 5 y 5. 4. 7. 3
Organismo notificado : TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstr. 20 45141 Essen Alemania
MANUFACTURER'S
DELSTATEMENT Certificado de examen CE de tipo Num. 44 205 13 417493-002
5916342 FEB 2013

DECLARACIÓN FABRICANTE
Lea detenidamente este manual de operaciones antes de utilizar el producto para asegurarse una adecuada utilización ÁREA DE DETECCIÓN
del mismo. Si no se lee este manual de uso el funcionamiento de la unidad podría ser inadecuado y se podrían producir
lesiones graves e incluso la muerte. El significado de los símbolos es el que se indica a continuación. Área de detección en 2200mm: Profundidad 140 x Anchura 870
Estudie en primer lugar lo que viene a continuación y después lea los contenidos de este manual de uso.
Condiciones de ensayo requeridas por EN 16005. Objeto de detección : EN16005 Cuerpo de ensayo CA
El incumplimiento de las advertencias puede causar una utilización indebida resultando en
ADVERTENCIA muerte o lesión grave de una persona. Área de emisión en 2200mm : Profundidad 140 x Anchura 440
El incumplimiento de las precauciones puede causar una utilización indebida resultando lesión
PRECAUCIÓN NOTA El área de detección real puede reducirse en función de la luz de ambiente, el color / material del objeto o
de una persona o daño a objetos.
el piso, así como la velocidad de entrada del objeto.
NOTA Se requiere una atención especial a la sección de este símbolo. Posición de instalación recomendada
NM-0002-2

Es necesario comprobar en el manual de operaciones si este símbolo se muestra en el producto.


W
d2 d3
EN16005 Ajuste para cumplir con los requisitos de EN16005. Borde delantero
Traducción

NOTA
1. Este sensor es un conmutador de no contacto para puertas de montaje y para usar en puertas batientes automáticas.
2. Cuando ajuste el sensor del área de detección asegúrese de que no haya tráfico alrededor del sitio de instalación.
3. Antes de dar al botón de encendido compruebe los cables para prevenir daños o un mal funcionamiento del equipo
conectado al sensor.
4. Utilice el sensor como se especifica en el manual de uso suministrado.
5. Asegúrese de instalar y ajustar el sensor de acuerdo con las leyes locales y los estándares del país en el cual está
instalado el sensor.
6. Antes de salir del sitio de instalación, asegúrese de que el sensor funciona correctamente e indique al propietario /
administrador del edificio cómo usar correctamente la puerta y el sensor.
7. Los ajustes del sensor sólo pueden ser cambiados por un instalador o un técnico de mantenimiento. Cuando se los h
cambia, ajustes modificados y la fecha deben quedar registrados en el cuaderno de incidencias de mantenimiento
que acompaña a la puerta.

ADVERTENCIA No lave, desarme, vuelva a armar ni repare el sensor por sus propios medios, ya
que correría peligro de electrochoque o fallo del equipo.
Peligro de descarga eléctrica EN16005
Cuerpo de ensayo CA

NOTA No se recomiendan las siguientes condiciones para la instalación del sensor:


- Niebla o emisiones de escape alrededor del suelo. - Suelo húmedo.
- Objetos en movimiento u objeto/s que puedan emitir luz cerca del área de detección. - Suelo con rejilla.
- Suelo altamente reflectante u objetos altamente reflectantes alrededor de la puerta.

d1
ESPECIFICACIONES
W = Anchura de la puerta d2 = Distancia desde el borde delantero hasta el módulo del sensor
Modelo : OA-EDGE T Nivel de ruido : <70dBA h = Altura de montaje d3 / d4 = Distancia entre los módulos del sensor
Color del perfil : Plata / Negro Tiempo de retención d1 = Anchura del área de detección n = Número de módulos del sensor
: Aprox. 0.5 seg. unidad : mm
Altura de montaje : 1.5 a 3.0m de salida
Área de detección : Ver ÁREA DE DETECCIÓN Tiempo de respuesta : <75mseg.
Método de detección : Triangulación Temperatura operativa : -20 a +55°C
Configuración min : 1 módulo maestro+1 módulo LED Humedad operativa : <80%
Configuración máx. : 4 módulos de sensor+2 módulos LED Velocidad IP : IP54
Ajuste del ángulo de : De 0° a +25° Categoría : 2 (EN ISO13849-1 : 2008)
profundidad Nivel de rendimiento : d (EN ISO13849-1 : 2008)
Suministro de : 12 a 24VAC ±10% (50 / 60 Hz)
energía* 12 a 30VDC ±10%
Consumo de energía : < 1.3W (< 2VA con AC) en configuración mínima
< 3.5W (< 4.5VA con AC) en configuración máxima
Indicador LED : Consulte diagrama siguiente * : Este sensor debe estar conectado a un sistema
Entrada de prueba : Acoplador óptico 10 a 30VDC de puerta con circuito SELV. La protección de
Corriente / 6mA Max.
sobrecorriente del cable de suministro de
Salida de seguridad / : Relé Forma C energía debe ser de menos de 2A.
de prueba 1 Tensión / 42VDC
Salid de seguridad / : Corriente / 0.3A Máx (Carga de resistencia)
de prueba 2 Salida : consulte INSTALACIÓN EN16005 Instale el sensor a 1.8m a 2.5m.
capítulo 3. Cableado
Indicador LED
Indicador del módulo Indicador del módulo LED NOTA Para las alturas de instalación <1900mm se requerirá la instalación de un módulo adicional
Estado para cumplir con las regulaciones.
de sensor El color depende del
Stand-by (Espera) Verde constante estado de la salida.
Detección lateral de apertura (salida 1) Rojo constante Salida de seguridad/de prueba 1
Detección lateral de cierre (salida 2) Naranja constante OFF : Verde constante INSTALACIÓN
Inicialización Incompleta Parpadeo rojoRed
Blinking y verde
Aprendizaje Parpadeo amarillo
ON : Rojo constante
1 Montaje del perfil
Aprendizaje Incompleto Parpadeo amarillo
Slow Green y rojo
blinking Salida de seguridad/de prueba 2 1. Retire los módulos de sensor del perfil.
Saturación Parpadeo rojo lento OFF : Verde constante 2. Si el perfil es más largo que el ancho de la puerta, corte el perfil. Asegúrese de no rayar la tapa delantera..
Fallo del sensor Parpadeo
Twice Greenrojo rápido
blinking 3. Fije el perfil en la posición de montaje prevista, dejando más de 20mm desde el borde de la puerta para
ON : Naranja constante colocar la cápsula extrema.
Error de comunicación Parpadeo naranja dos veces
4. Si fuera necesario, haga dos agujeros de montaje de ø3.4mm y fije el perfil.
5. Al montar un sensor de cada lado de la puerta, es necesario perforar un agujero de cableado de ø12mm para
NOTA Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para la realización de mejoras.
conectar los módulos de sensor. (Consulte el capítulo 3. Cableado)

NOMBRES DE PIEZAS Y DIMENSIONES EXTERIORES Plata tornillo

Negro tornillo
(pequeño)
44.3

1 Mín. 20mm
X =Minimo 340mm 50.7

(1) NOTA Asegúrese que quede algo de espacio entre las abrazaderas de montaje y los tornillos de montaje.
(5) (4) (3) unidad : mm
Asegúrese de no rayar el perfil al perforar los aujeros.
(6)

2 Cómo insertar el módulo de sensor


(1) Perfil La lente marcada "Tx" se debe posicionar en el borde correspondiente de la puerta.
(2) Tapa delantera Consulte el ÁREA DE DETECCIÓN para la posición del módulo de sensor. Es posible insertar el módulo de sensor
(3) Abrazadera de montaje en sentido inverso tal como se indica a continuación. Para hacerlo, suelte la abrazadera de montaje y gire el módulo
(4) Módulo LED de sensor 180° y luego vuelva a colocar las abrazaderas de montaje.
(5) Distanciador
(6) Cápsula extrema NOTA Asegúrese e fijar los módulos de sensor firmemente usando las abrazaderas de montaje.
(6) (7) Conector de la alimentación
(8) Conector de comunicaciones ON ON

(9) Indicador LED Tx Tx


(10) Interruptor Dip A ON ON

(11) Interruptor Dip B


(2) (3) (12) Interruptor de función
(13) Tornillo de ajuste de anchura
Módulo de sensor
Módulo maestro (7)

Tx
ON ON

(7) (8) (9) (10) (11) (12) (8) (13)


Módulo esclavo
1 2 3

Tx
ON

(8) (9) (11) (8) (13)


INSTALACIÓN 1-6.Ajuste de la anchura del área 1-7.Ajuste del automonitoreo
Ajuste el interruptor dipswitch B2 en "2 spots" Cuando la puerta permanece abierta o cerrada, consulte la sección

3 Cableado cuando se necesita un área de detección angosta.


4spots 2spots
de LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS. Si la puerta permanece abierta
o cerrada, ajuste el interruptor dipswitch B3 en "Disable".
Conecte el cable al controlador de la puerta como se ilustra a continuación.
Cable de la fuente de alimentación Cable de comunicaciones Enable Disable
Módulo B2 B2 EN16005
Módulo esclavo Módulo esclavo LED OFF ON Ajuste. el interruptor Dipswitch B3 en B3 B3
Controlador "Enable". OFF ON
Puerta de la puerta
Módulo
1-8.Ajuste del lado de montaje
LED Módulo esclavo Módulo maestro * (selección de salida)
Al seleccionar la posición del sensor, el indicador de LED y las
NOTA * Cuando hay más de 1 módulo maestro instalado en el batiente de la puerta, asegúrese de que haya salidas funcionarán como se muestra a continuación.
un solo cable de suministro de energía al operador; de lo contrario, no es posible completar la iniciali-
zación Todas las demás unidades maestras funcionarán automáticamente como unidad esclava.
interruptor Dipswitch B4 Salida Indicador LED
OFF: "Opening side Salida 1 de prueba/seguridad Rojo constante
Cada módulo tiene tres conectores de comunicaciones. (output 1)" (impulso de parada) (detección)
Use el conector más conveniente para el lugar de ON : "Closing side Salida 2 de prueba/seguridad Naranja constante
instalación. (output 2)" (impulso inverso) (detección)

Salida 1 de prueba/seguridad
(impulso de parada)
2 Interruptor de función
NOTA Es posible conectar hasta un máximo de tres sensores a un módulo maestro. Solamente el módulo maestro cuenta con un interruptor de función. El interruptor de función del módulo maestro con-
ectado al controlador de la puerta sólo se usa para reflejar los ajustes de todos los módulos de sensor conectados.
1.Blanco (+) Alimentación eléctrica
Al conector de alimen- 2.Marrón } (-) 12 a 24VAC ±10% , 12 a 30VDC ±10% NOTA Use siempre la Interruptor de función cuando la puerta está en la posición completamente cerrada
tación eléctrica del 3.Verde COM. Salida de seguridad / de prueba 2
módulo maestro
4.Amarillo
5.Gris
} N.C.
N.O.
Relé Forma C
Impulso invertido (Lado de cierre)
2-1. Inicialización
Después de un cambio de ajuste de un interruptor dipswitch o cuando se suministra energía por primera vez, el LED
parpadea en rojo y verde. Oprima la Interruptor de función durante más de 2 seg. para que el indicador LED de la
6.Rosado COM. Salida de seguridad / de prueba 1
7.Azul
8.Rojo
} N.C.
N.O.
Relé Forma C
impulso de parada (Lado de abertura)
unidad maestra se apague. El indicador LED empieza a parpadear en verde para indicar el número de módulos de
sensor conectados. El indicador LED empieza a parpadear en amarillo y rojo; se ha completado la inicialización.
El LED indica que usted debe continuar con un ciclo de aprendizaje.
9.Negro (+) Entrada de prueba
10.Violeta } (-) Optocoplador / Tensión: 10 a 30VDC 2-2.Aprendizaje
Oprima la Interruptor de función más de de 2 seg. para que el indicador LED empiece a parpadear amarillo.
NOTA Ajuste el interruptor dipswitch A7 en OFF cuando no se necesita una entrada de prueba. El sensor aprende la zona sin detección.

Antes de empezar el procedimiento, asegúrese de que la alimentación esté OFF.


NOTA No entre a la zona de detección cuando el sensor está realizando un ciclo de aprendizaje.
ADVERTENCIA Una vez terminados la inicialización y el ciclo de aprendizaje, el sensor queda en modo de espera y el LED
No rasgue el blindaje al pasar el cable por el agujero ya que, de lo contrario, queda encendido en verde constante.
Peligro de descarga eléctrica puede provocar electrochoques o el fallo del sensor
Ángulo ajustable: 0° a +25°
3 Ajuste del ángulo de profundidad del área
Cómo insertar el módulo LED El ángulo de cada módulo de sensor se debe ajustar de modo que la puerta se
4 Conecte el cable de comunicaciones del módulo LED al módulo maestro o esclavo.
detenga cuando entra en contacto con un obstáculo. Una vez realizados los
ajustes de ángulo del área, empiece el aprendizaje según se describe en el
Fije el distanciador del lado de la cápsula extrema. Inserte el módulo LED en el perfil como se muestra abajo. capítulo 2. Interruptor de función.
El módulo LED se puede insertar de cualquiera de los dos lados del perfil.
EN16005 Después del ajuste, compruebe la zona de detección. Tornillo de ajuste de ángulo

Al módulo maestro/ NOTA VERIFICACIÓN


esclavo
Para el estado de LED,
consulte las Compruebe el funcionamiento de acuerdo con el diagrama siguiente.
ESPECIFICACIONES
NOTA Es posible que el movimiento de la puerta sea inestable inmediatamente después del aprendizaje.
El movimiento se estabiliza después de varias aperturas y cierres. Realice siempre una prueba
(caminando) en la zona de detección para garantizar el funcionamiento correcto.

5 Cómo colocar la tapa delantera Entrada Alimentación OFF Fuera de la zona Entrada a la zona de Entrada a la zona de
Una vez hechos los AJUSTES, coloque la tapa delantera y las cápsulas de extremo. de detección detección detección
del lado de abertura del lado de cierre
Estado - Stand-by (Espera) Detección activa Detección activa
AJUSTES Indicador LED Ninguno Verde constante Rojo constante Naranja constante
Salida 1 de prueba / COM. COM.
1 Configuración de los interruptores Dipswitch seguridad
COM. COM.
N.O. N.O.
(Impulso de parada) N.C. N.C.
Cada módulo maestro cuenta con un interruptor Dipswitch A y un interruptor Dipswitch B y cada módulo esclavo N.O. N.O.
cuenta con un interruptor B solamente. Solamente el dipswitch A del módulo maestro conectado al controlador de la Salida 2 de prueba / N.C. N.C. COM. COM.
puerta debe configurarse, para que refleje automáticamente la configuración de todas las unidades maestras y seguridad N.O. N.O.
(Impulso invertido) N.C. N.C.
esclavas conectadas. Interruptor Dipswitch B
Interruptor dipswitch A B1 Zona sin detección (B)
A1 Zona sin detección (A) B2 Ancho de área
B3 Automonitoreo
COMUNIQUE LO SIGUIENTE AL PROPIETARIO / ADMINISTRADORO DEL EDIFICIO
A2 Frecuencia
ON
A3 Inmunidad B4 Lado de montaje(selección de salida)
ADVERTENCIA
ON A4 Temporizador de presencia
A5 NOTA Únicamente la correcta inicialización del 1. Mantener siempre limpia la tapa delantera. Si estuviera sucia, Limpiar la tapa con un paño húmedo.
Para uso futuro sensor garantiza el correcto funcionamiento de (No use limpiador ni solvente)
A6
A7 Entrada de prueba los interruptores 2. Do not wash the sensor with water.
A8 Retardo de entrada de prueba (véase capítulo 2, Interruptor de función) 3. No intentar desmontar, armar de nuevo o reparar el sensor, ya que podría causar una descarga eléctrica.
4. Cuando el indicador LED parpadea rápidamente en rojo sin que haya un objeto en la zona de detección, recurra a su
instalador o ingeniero de servicio.
1-1.Ajuste de la zona sin detección 5.Recurrir siempre al instalador o ingeniero de servicio para cambiar los ajustes.
La zona sin detección es la altura, medida a partir del piso y hasta la posición donde el sensor empieza a detectar. 6. No pintar la tapa delantera
La zona se puede ajustar con una combinación de los interruptores Dipswitch A1 & B1. 1. Después de conectar la alimentación, espere 10 segundos y luego realice una prueba (caminando) en la
NOTA zona de detección para garantizar el funcionamiento correcto.
[Valor de la zona sin detección] = [Valor del interruptor Dipswitch A1] + [Valor del información Dipswitch B1]
2. No coloque objetos que se muevan o emitan luz en la zona detección (como plantas, elementos de iluminación, etc.)
Vista lateral Interruptor interruptor
Dipswitch A1 Dipswitch B1 Zona sin detección
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
OFF : "15cm" OFF : "+0cm" 15cm Problema Causa posible Medidas posibles
El sensor no tiene Tensión de alimentación incorrecta Ajuste la tensión indicada
OFF : "15cm" ON : "+10cm" 25cm
NOTA ninguna función Cableado incorrecto o fallo de conexión Compruebe el cableado y los conectores
Zona sin
detección Inicialización incompleta La inicialización no se ha realizado Oprima el interruptor de función más de 2 seg.
ON : "35cm" OFF : "+0cm" 35cm El valor es una referencia para.
(Parpadeo rojo y verde) El ajuste del interruptor dipswitch ha cambiado. para la inicialización
una altura de montaje de 1,8 a 2,5m
ON : "35cm" ON : "+10cm" 45cm Inicialización no terminada. Hay más de 2 módulos maestros conectados Conecte el cable de alimentación de energía a un
(Parpadeo rojo y verde con el cable de alimentación eléctrica módulo maestro solamente
continuo)
1-2.Ajuste de la frecuencia Setting1 Setting1
Aprendizaje Incompleto La inicialización no se ha realizado Oprima el interruptor de función menos de de 2
Al instalar los sensores en una puerta batiente doble, asegúrese de que la frecuencia (Parpadeo amarillo y rojo) seg. para el aprendizaje
de cada sensor sea diferente. A2 A2 No se inicia el aprendizaje. Error de comunicación Compruebe los cables de comunicaciones o
OFF ON (Parpadeo naranja dos veces) cambie los cables
El sensor funciona de Objetos que se mueven o emiten luz en la zona de Retire los objetos
1-3.Ajuste de la inmunidad Immunity off Immunity on
forma autónoma(Ghosting) detección(como plantas, elementos de iluminación,..)
Ajuste el interruptor dipswitch A3 en ON cuando el sensor funciona de forma independiente o no ha terminado el El mismo ajuste de frecuencia en una Ajuste las diferentes identificaciones
(Ghosting). A3 A3 aprendizaje aplicación de puertas de doble batiente (Conmutador dip A2)
Cuando el interruptor dipswitch A3 se ajusta en ON, el área de detección real OFF ON (Parpadeo amarillo y rojo Interferencia entre módulos Cambie las posiciones o los ángulos de ajuste del
NOTA continuo) módulo o ajuste la anchura del área (Dipswitch B2)
puede llegar a ser más chica que Inmunidad Off. Saturación de señal
El patrón del piso no es liso o el movimiento Ajuste la inmunidad (Dipswitch A3) en "ON"
1-4.Ajuste del temporizador de detección de presencia 60sec. de la puerta es irregular Extienda la Zona sin detección
El temporizador de detección de presencia se ajusta mediante el interruptor Dipswitch A4. El sensor funciona de Gotas de agua en la tapa delantera. Instale en un lugar donde no lleguen las gotas
forma autónoma(Ghosting) de agua
Si un objeto queda en el área de detección por un tiempo superior al ajuste, A4 A4
NOTA OFF ON
El sensor funciona sin la El ángulo del módulo ha cambiado Compruebe los ángulos del módulo
el indicador LED puede parpadear en Rojo rápidamente. En este caso no tapa delantera pero no ¿Está sucia la tapa delantera? Limpie la tapa delantera con un paño húmedo
se trata de un fallo del sensor. Una vez retirado un objeto, el indicador LED cuando está puesta (No use limpiador ni solvente)
aparece verde constante. La tapa delantera está rayada Cambie la tapa delantera
El funcionamiento no está Error de conexión o ajuste del lado de Compruebe el cableado o el ajuste del lado de
1-5.Ajuste de la entrada de prueba y tiempo de retardo de entrada de prueba relacionado con el movi- montaje incorrecto montaje (interruptor Dipswitch B4)
Ajuste los interruptores dipswitch A7 y A8 de acuerdo con las instrucciones del controlador de la puerta. miento de la puerta
Entrada de prueba y seguridad / Diagrama de temporización de salida de prueba La puerta queda abierta o Temporizador de presencia ajustado en infi- Oprima el interruptor de función menos de de 2 seg.
cerrada sin que haya nito y cambio repentino en la zona de detección para el aprendizaje. O cambie el ajuste del
Detección Entrada de prueba temporizador de presencia (interruptor Dipswitch A4)
objetos en la zona de
t1(>t2)
High detección Saturación de señal (Parpadeo rojo lento) Cambie las posiciones o los ángulos de ajuste del
* Tiempo de retardo de la
Entrada de prueba A7 OFF módulo o ajuste la anchura del área (Dipswitch B2).
entrada de prueba(=t2)
(del controlador de la puerta) Sensor afectado por el color del piso Oprima el interruptor de función menos de de 2 seg.
Low para el aprendizaje. O Extienda la Zona sin detección
10msec. 20msec.
A7 ON t2 t2 Error de comunicación (Parpadeo naranja dos veces) Verifique los cables de comunicaciones
abierto La tapa delantera está sucia del lado interior Limpie la tapa delantera con un paño húmedo
N.O. A8 A8 o exterior (No use limpiador ni solvente)
Salida de seguridad / prueba cerrado OFF ON Fallo del sensor (Parpadeo rojo rápido) Comuníquese con el instalador o ingeniero de servicio
(al controlador de la puerta) abierto
N.C. Fabricante Subsidiaria europea
cerrado
OPTEX CO.,LTD. OPTEX Technologies B.V.
* El tiempo de retarde de la entrada de prueba es el período entre la entrada de prueba y la salida de seguridad / prueba. 5-8-12 Ogoto Otsu 520-0101, Japan Tiber 2, 2491 DH The Hague, The Netherlands
TEL.: +81(0)77 579 8700 FAX.: +81(0)77 579 7030 TEL.: +31(0)70 419 41 00 FAX.: +31(0)70 317 73 21
WEBSITE: www.optex.co.jp E-MAIL: info@optex.eu WEBSITE: www.optex.eu
Presence impulse configuration
NC / NO *)
Blanking switch (S1+S2)
Blanking switch (S3+S4)
MASTER operator SLAVE operator
Presence detect Master
Presence detect Slave
Sensor type Remove jumper when Remove jumper when
OPD / MAT Blanking LED connecting sensor connecting sensor

Blanking switch will prevent 26 27 28 29 30 31 32 TB4 Blanking switch will prevent 33 34 35 36 37 TB5
detection of wall. (EXB) detection of wall. (EXB)
forbidden without the prior written consent of the applicable company within ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Rights reserved for changes without prior notice.

70º - 90º = S1 70º - 90º = S3


50º - 90º = S1 + S2 50º - 90º = S3 + S4
© All rights in and to this material are the sole property of ASSA ABLOY Entrance Systems AB. Copying, scanning, alterations or modifications are expressly

OPD / MAT
0 V DC
Presence impulse Master
Sensor test Master *)
Presence detect Master

Lock out
24 V DC

0 V DC
Presence impulse Slave
Sensor test Slave
Presence detect Slave
24 V DC
37
34 35 36
31 32 33 90º 70º 70º 90º
29 30
27 28 50º 50º
24 25 26 S1 S3
22 23 S2 S4
20 21

1 314
11 12 Presence detect Slave
9 10
7 8
5 6

Presence impulse Master Presence detect Master Presence impulse Slave

*) When selecting NO, remove jumpers for


1003870

both presence impulse Master and Slave SP33-M SP33-M


Slave sensor Slave sensor
TB2

Yellow

Yellow
Brown

Brown
Green

Green
1 2 3 4

White

White
Violet

Violet
Black

Black
Blue

Blue
Pink

Pink
Master sensor Master sensor

Disconnected Disconnected
Presence impulse Presence detect
APPROACH SIDE SWING SIDE
Note!
SWING SIDE
*) Remove jumper “Sensor monitoring” on CSDB to enable
sensor test.
Slave sensor is connected to Master sensor via enclosed
cable.

Slave sensor Slave sensor


Presence impulse must be configured NC.
Set on sensor:
TX TX TX TX
DIP A7 to ON (for Master sensor)
TX TX TX TX DIP B4 to ON for Presence impulse
Master sensor Master sensor DIP B4 to OFF for Presence detection

70 mm
Presence sensor SP33-M
MASTER operator SLAVE operator
CSDB & EXB
APPROACH SIDE
Connection drawing
1.0 1011602-EI

También podría gustarte