Partes de Servicio Temas: Introducción Del Motor Marino QSK19

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Partes de servicio Fecha

T854
March, 2000
Temas
No.
00T0-6
Grupo de archivos: Familia de motores:
0 QSK
Tema
Introducción del Motor Marino QSK19

Manual T & R Manual de taller Manual O & M Manual A R Manual de especificaciones Otros

Manuales Afectados por Este Tópico de Servicio/Partes


Boletín No.
Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas 3666098
3666113
Manual de Operación y Mantenimiento 3666120
Este tópico de servicio/partes anuncia la introducción del motor marino QSK19 de 600-hp.
Los rangos marinos para el motor QSK19 están siendo liberados como el primer motor marino comercial totalmente
electrónico. El motor marino QSK19 usa muchas de las exitosas tecnologías ya probadas en producción en el motor
industrial QSK19. Estas son versiones enfriadas por la quilla y de intercambiador de calor del motor marino QSK19
disponible.

Tabla 1, Motor Marino QSK19


No. de Configuración D193095MX03
CPL 2090
Código de sincronización JF
Código de combustible EI 50
Inyector 3331174
Cigüeñal 3331586
Arbol de Levas 3090000
Kit de pistón 3804720
Kit de turbocargador 3802969
Cabeza de cilindros 3331729
Potencia 660 hp @ 1800 rpm (servicio continuo)

El motor marino QSK19 contiene varias partes únicas. En este tópico se da una descripción general de estas partes,
así como también una lista de las partes que no se comparten con el motor industrial QSK19. Los componentes se
han organizado por grupo para facilidad de uso. Los grupos que no están listados no contienen cambios.

Grupo 01 - Block de Cilindros

Para dirigir el problema de fuga de la caja que ha sido un problema pasado en el motor marino modelo K19, se ha
liberado un diseño de sello de hendedura superior en el motor marino QSK19. Este sello, No. de Parte 4000504, es
un anillo de sello rectangular que está colocado en la porción superior del área de ajuste a presión inferior de la camisa,
No. de Parte 4009220 (consulte las siguientes ilustraciones). Esta camisa es única para la configuración marina y está
siendo implementada también en el motor marino KTA19. Las camisas y sellos también están disponibles en sobremedida
20/20 para servicio. Se requiere un procedimiento especial cuando se maquinan las cajas a 20/20 para el sello de
hendedura; necesita maquinarse un chaflán en el asiento de la caja. Este procedimiento se cubrirá en un tópico de
servicio/partes separado.
El sello tiene una franja de pintura blanca sobre su superficie. El sello debe instalarse con la franja de pintura blanca
mostrándose. Debe usarse un aceite a base de petróleo en el sello cuando se instale la camisa dentro del block. Deben
seguirse las especificaciones previamente publicadas para procedimientos de instalación de la camisa, para insta-
lación correcta.

Cummins Engine Company, Inc., Columbus, Indiana 47202-3005


Cummins Engine Company Ltd., Daventry, Northants, England NN11 5NU
Registered Office: 46-50 Coombe Road, New Malden, Surrey KT3 4QL
Registered No. 573951 England
Copyright Q 2000
Cummins Engine Company, Inc. Page 1 of 12
All rights reserved
00T0-6
Página 2

El motor marino QSK19 utiliza también una configuración de amortiguador de vibración doble. El amortiguador, No.
de Parte 217322, es el mismo que el del motor QSK19 industrial. La razón para el arreglo de amortiguador doble es
corregir problemas conocidos de vibración torsional en ciertas aplicaciones marinas. Están disponibles amortigua-
dores de vibración ReConT, No. de Parte 3091040RX.

Grupo 02 - Cabeza de Cilindros

La cabeza de cilindros para el motor marino QSK19 es la misma que la cabeza de cilindros para el motor QSK19
industrial, No. de Parte 3331729.
Ha habido varios cambios en el diseño de la junta de la cabeza de cilindros desde la liberación inicial del QSK19. El
número de parte correcto de la junta de la cabeza de cilindros es No. de Parte 3166289. (Consulte el Tópico de
Servicio/Partes 99T2-1.) Esta junta no es única para el motor marino QSK19. El Tópico de Servicio/Partes (99T2-1)
indica también el número de parte de la junta de servicio.
Las válvulas e inyectores se ajustan usando el método de círculo base externo (OBC). Este es el mismo método que
se usa en el motor industrial QSK19. El juego de escape en el QSK19 marino es 0.81 mm [0.032 pulg.], y el juego
de admisión es 0.36 mm [0.014 pulg.]. Está disponible la cabeza de cilindros ReConT, No. de Parte 3331729RX.

Grupo 05 - Sistema de Combustible

Se usan dos filtros de combustible tipo separador de agua, No. de Parte 3331673 (FleetguardT FS1009), en el motor
marino QSK19.
La manguera del combustible usada en la configuración marina QSK19 debe estar conforme a los requerimientos de
aprobación de la Guardia Costera de E.U.A. o de otra agencia. La manguera que suministra combustible a la entrada
del cabezal del filtro de combustible es suministrada por el cliente.
La bomba de combustible compacta no se usa en el motor Marino QSK19.

Grupo 06 - Inyectores y Líneas de Combustible

Los inyectores, No. de Parte 3331174, usados en el motor marino QSK19 son específicos del CPL 2090. No están
disponibles inyectores ReConT para el motor marino QSK19.
Los inyectores de capacidad incrementada no se usan en el motor Marino QSK19.
00T0-6
Página 3

Grupo 07 - Sistema de Aceite Lubricante

En el motor marino se usan dos filtros de aceite lubricante tipo atornillable, No. de Parte 3318853 (FleetguardT LF3000).
El cárter de aceite, No. de Parte 3096460, tiene una capacidad de 72 litros [19 gal.] y una marca baja de 64.5 litros
[17 gal.].
Están disponibles arrancadores de prelubricación; favor de consultar el Grupo 13 - Equipo Eléctrico por una des-
cripción.
Están disponibles bombas de aceite lubricante para el motor ReConT, No. de Parte 3096326RX.

Grupo 08 - Sistema de Enfriamiento

El motor utiliza un filtro de refrigerante, No. de Parte 3318319 (FleetguardT WF2076), que es también un depósito
resistente a la corrosión. El depósito contiene 23 unidades de DCA4. Una botella, conteniendo 20 unidades de DCA4,
No. de Parte 3888312, se suministra con el motor.
Los circuitos del postenfriador de baja temperatura y de la camisa de enfriamiento pueden ser enfriados por un
intercambiador de calor montado en el motor o por un enfriador de quilla.
Consulte el Tópico de Servicio/Partes 99T8-12 para una descripción del intercambiador de calor. El agua se hace
circular a través del intercambiador de calor por una bomba de agua salada de 125-gpm.
La bomba Jabsco del agua salada, No. de Parte 3866609, que ha sido liberada tiene disponibles dos kits de reparación
de la bomba: Kit de reparación menor No. de Parte 3897386, y kit de reparación mayor No. de Parte 3897385. Consulte
la Tabla 2 por el contenido del kit.
00T0-6
Página 4

Kit de Reparación de la Bomba del Agua Salada

Tabla 2, Contenido del Kit de Reparación


No. de Descripción No. de No. de Descripción No. de Parte
Ref. Parte Ref.
1. Adaptador (dos tornillos) 3897366 11. Camisa del árbol de levas * 3393163
**
2. Arosello del eje 3393254 12. Cuerpo de la bomba ** 3897363
3. Carcasa de cojinetes 3393168 13. Impulsor * ** 3393162
4. Sello de labio ** 3393161 14. Placa de desgaste ** 3393164
5. Arosello del eje 3393160 15. Sello mecánico 3393253
6. Pasador 3897383 16. Sello de asiento 3393252
7. Arosello del puerto 3897381 17. Cojinete de rodillos ** 3393024
8. Sello estriado** 3393167 18. Eje ** 3393155
9. Cubierta de extremo** 3393165 19. Cojinete de bolas ** 3393156
10. Arosello de la cubierta de 3393175 20. Arosello del adaptador de 3393166
extremo la bomba
Nota: *El kit menor, No. de Parte 3897386, incluye los números de referencia 11 y 13.
** El kit mayor, No. de Parte 3897385, incluye los números de referencia 4, 8, 9, 11, 12, 13, 14, 17, 18, y 19.

El contenido del kit de reparación también está disponible para ordenar por número de parte individual.
Si se usa un enfriador de quilla, los postenfriadores de baja temperatura requieren un enfriador de quilla separado
del enfriador de quilla de la camisa de enfriamiento. Consulte las curvas y hojas de datos del motor por el dato de
rechazo de calor necesario para el dimensionado correcto de los enfriadores de quilla.

Grupo 010 - Sistema de Admisión de Aire

Solamente una opción de filtro de aire está disponible en el motor marino QSK19, y tiene un elemento tipo caja, No.
de Parte 3866433.
El turbocargador tiene una carcasa de cojinetes enfriada por agua, y la carcasa de escape es seca (no enfriada por
agua). No está disponible un turbocargador ReConT.
00T0-6
Página 5

Grupo 011 - Sistema de Escape

El múltiple de escape es un diseño seco que tiene su múltiple y aislamiento contenidos como una parte, No. de Parte
3331706. El múltiple es un diseño de siete piezas y está unido por fuelles flexibles. El aislamiento que cubre el múltiple
y los fuelles está soldado al múltiple. Si el aislamiento o fuelles se dañan, el ensamble entero, No. de Parte 3331706,
debe reemplazarse.

Grupo 013 - Equipo Eléctrico

El módulo de control electrónico (ECM) del QSK19 marino es compatible solamente con 24 VDC. Muchos clientes
marinos prefieren un sistema eléctrico de bote de 12-VDC; para acomodar estos clientes está disponible un convertidor
de 12/24-DC/DC, No. de Parte 3393750. Consulte el Diagrama de Cableado, Boletín No. 3866032, para cableado del
sistema.
Hay tres opciones de motor de arranque disponibles para el motor Marino QSK19:
• Motor de arranque Delco de 24-VDC, No. de Parte 3004699
• Motor de arranque neumático Ingersoll-Rand, No. de Parte 3026797
• Motor de arranque Delco de 24-VDC con Prelubricador, No. de Parte 3084198 Para una descripción del
arrancador Prelube, consulte el Boletín de Servicio No. 3666511.
Hay una opción de alternador disponible:
• Delco 30-SI, 24-VDC, 60-amperes de tierra aislada, No. de Parte 3000347.

Grupo 015 - Instrumentos y Controles

El motor marino QSK19 tiene un sistema de tablero que es muy similar a los tableros estilo CENTRY™ que existe
presentemente para los motores K19, K38, y K50.

Los tableros incluyen varios beneficios importantes para el cliente:


• Gabinete NEMA 4 resistente al agua, para el tablero de la sala de máquinas
• Conectores de fijación sellados de alta calidad, usados para conexiones del arnés del motor y del arnés remoto
• SwichgagesT Murphy de alta calidad
• Anunciador de alarma en el tablero remoto e indicador general de alarma en el tablero de la sala de máquinas
• Tableros de la sala de máquinas que incluyen indicadores manuales
• Un tablero remoto que usa indicadores eléctricos con sensores de presión montados dentro del tablero de la
sala de máquinas
• Los tableros están disponibles para ambos sistemas, 12 y 24-VDC.

El tablero de la sala de máquinas incluye las siguientes características:


• Interruptor de palanquita DPDT local/off/remote
• Lámpara de alarma general/lámpara de energía del sistema/voltímetro
• Tacómetro analógico de 3000-rpm/contador horario
• Pirómetro simple
• Botones de arranque/paro del motor separados
• SwichgageT mecánico de la temperatura del agua, con tubo capilar de 25-pies
• SwichgagesT mecánicos del aceite del motor, aceite de la transmisión, y de presión del cárter.
00T0-6
Página 6

Se recomiendan alarmas SwichgageT de temperatura del agua, en valor ajustable de 96°C [205°F].
La alarma SwichgageT de la presión de aceite del motor se activa para ambas condiciones de presión de aceite, baja
y muy baja. La condición de presión de aceite muy baja se dispara por el interruptor de aguja, el cual es ajustable
desde el frente del SwichgageT. El valor recomendado es 69 kPa [10 psi]. La baja presión de aceite es monitoreada
como una función de la velocidad del motor. Un interruptor de alarma interno se activa en un valor no ajustable de
207 kPa [30 psi]. El interruptor de baja presión se cierra en 1200 rpm o arriba. Cuando ambos, el interruptor de presión
de aceite del motor y el interruptor de velocidad del motor se activan, la alarma de baja presión se dispara, enseguida
de un retardo de 2 a 6 segundos. El retardo de tiempo del interruptor de velocidad puede desactivarse.
NOTA: El ajuste del valor del interruptor de las rpm del motor afecta también el monitoreo de la presión de aceite de
la transmisión marina, debido a que el interruptor de presión de aceite de la transmisión está cableado en serie con
el interruptor de las rpm.
El SwichgageT de presión de aceite de la transmisión marina solamente tiene un valor de baja presión que es ajustable
desde el frente del indicador. El valor de baja presión debe establecerse según las recomendaciones del fabricante
de la transmisión. La alarma de presión de aceite de la transmisión se dispara cuando ambos interruptores, el
SwichgageT y el de las rpm del motor se activan, enseguida de un retardo de 2 a 6 segundos.
La alarma del indicador de presión del cárter se dispara en un límite ajustable. El valor recomendado es 20.3 cm H2O
[8 pulg. H2O] por arriba de la presión normal marina de remolque autorizada (aproximadamente 25.4 cm H2O [10 pulg.
H2O]).

Tablero de la Sala de Máquinas


00T0-6
Página 7

Tabla 3, Tablero de la Sala de Máquinas


No. de Descripción No. de No. de Descripción No. de Parte
Ref. Parte Ref.
1. Tacómetro/Contador Hora- 4003712 11. Indicador de temperatura 3866870
rio 12-VDC del refrigerante
2. Tacómetro/Contador Hora- 4003713 12. Botón de paro 3866879
rio 24-VDC
3. Conector de 14 pines 4019553 13. Portalámpara 3866872
4. Conector de 21 pines 3866877 14. Lente rojo 3866874
5. Indicador de presión del 3866863 15. Cortacircuitos 3866876
cárter
6. Conector de 23 pines 3866878 16. Interruptor de tres posicio- 3866875
nes
7. Conector de 14 receptá- 4019554 17. Lente verde 3866873
culos
8. Pirómetro de entrada sim- 3866864 18. Botón de arranque 3866871
ple
9. Voltímetro de 12-VDC 3866868 19. Indicador de presión de 3866866
aceite
10. Voltímetro de 24-VDC 3866869 20. Indicador de presión de 3866867
aceite de la transmisión
Elementos No Mostrados: Elementos No Mostrados:
Transductor de la presión 3866880 Transductor de la presión 3866883
de aceite del motor de aceite de la transmisión
Relevador de estado só- 3866881 Enchufe del amortiguador 4003715
lido de pulsaciones
Interruptor de velocidad 4003714 Interruptor de velocidad de 4019430
de 12-VDC 24-VDC

El tablero de la caseta del timón incluye las siguientes características:


• Interruptor de llave de energía/arranque/paro del sistema
• Botón pulsador de paro del motor
• Tacómetro digital o analógico (como lo especifique el cliente)
• Indicadores eléctricos de temperatura del agua, presión de aceite del motor, y presión de aceite de la transmisión
• Iluminación posterior con conmutador reductor
• Lámparas de código de falla Quantum™: Roja, Amarilla, y Blanca (una de cada una)
• Interruptor de diagnóstico
• Interruptor de Incremento/Decremento (para moverse a través de múltiples códigos de falla)
• Conector Deutsch de 6 pines para conexión de la herramienta de diagnóstico
• Anunciación de alarma

Baja presión de aceite de la transmisión


Baja presión de aceite del motor
Bajo nivel de refrigerante/alta temperatura de refrigerante
Alta presión del cárter.
00T0-6
Página 8

Los indicadores en el tablero de la caseta del timón son excitados por transductores de presión, los cuales están
colocados en el tablero de la sala de máquinas.
Tablero de la Caseta del Timón

Tabla 4, Tablero de la Caseta del Timón


No. de Descripción No. de No. de Descripción No. de Parte
Ref. Parte Ref.
1. Tablero de obenque 3348807 13. LED blanco de 12-VDC 3348883
2. Tablero de alarma 3866892 14. Interruptor de llave 3866898
3. Tacómetro digital de 12/ 3866893 15. Interruptor de paro 3866879
24-VDC
4. Tacómetro analógico 4003710 16. LED amarillo de 24-VDC 3348849
de 24-VDC
5. Tacómetro analógico 4003711 17. LED amarillo de 12-VDC 3348852
de 12-VDC
6. Indicador de temperatura 3866894 18. Reductor de 24-VDC 3866897
7. Indicador de temperatura 3393001 19. Reductor de 12-VDC 3393005
8. Indicador de presión 3866895 20. LED rojo de 24-VDC 3348848
9. Indicador de presión 3373003 21. LED rojo de 12-VDC 3348851
10. Indicador de presión 3866896 22. Interruptor de palanquita 3348854
11. Indicador de presión 3343004 23. Interruptor de palanquita 3348855
(inc./dec.)
12. LED blanco de 24-VDC 3348850 24. Bloque de diodos del recep- 365617
táculo Deutsch
No Mostrado: Bloque de Diodos, No. de Parte 3393006
00T0-6
Página 9

Grupo 016 - Adaptaciones de Montaje

Hay dos opciones de montaje frontal para el motor marino QSK19:


La primera es el montaje tradicional que requiere dos soportes frontales, dos soportes en la cubierta del volante, y
dos soportes soportando la transmisión marina que es suministrada por el cliente.
La segunda es el montaje estilo soporte giratorio Este arreglo de montaje frontal consiste de tres piezas (consulte la
siguiente gráfica). Una pieza (2) contiene una grasera que necesita lubricarse con una grasa tipo bomba de agua,
(Chevron SRI, o equivalente). Este procedimiento debe hacerse cada 1500 horas ó 1 año, lo que ocurra primero.
Los soportes del volante y de la transmisión marina son los mismos números de parte para ambas opciones.

1. Soporte frontal del motor, No. de Parte 2093999


2. Soporte frontal del motor, No. de Parte 3393818
3. Soporte frontal del motor, No. de Parte 3348923
00T0-6
Página 10

Grupo 017 - Misceláneos

El motor marino QSK19 tiene guardas de banda únicas.


00T0-6
Página 11

Tabla 5, Descripción de Partes


No. de Referen- No. de Parte Descripción Cantidad Observaciones
cia
SG4711 Guarda frontal del motor 1 Alternador: Sí
Intercambiador de calor:
no
1 68050 Arandela plana 1 1/2-pulg.
2 3033378 Tornillo de arandela cau- 6 1/4-20 x 21/32-pulg.
tiva
3 3040837 Tornillo de arandela cau- 1 3/8-16 x 2 1/4-pulg.
tiva
4 3049301 Tornillo de arandela cau- 1 3/8-16 x 6-pulg.
tiva
5 3065950 Tornillo de arandela cau- 1 3/8-16 x 4 1/2-pulg.
tiva
6 3072999 Espaciador de montaje 1
7 3200162 Espaciador 1
8 3201128 Tuerca hexagonal regular 1 3/8-16 UNC
9 3348926 Guarda del amortiguador 1
10 3349309 Guarda de la banda 1
11 3349313 Soporte de la guarda de 1
la banda
12 3349409 Aislador de vibración 10
13 3410273 Espaciador de montaje 4
14 3410274 Espaciador de montaje 1
15 3865199 Tornillo de arandela cau- 2
tiva

Grupo 019 - Controles Electrónicos del Motor


Solamente hay una calibración que ha sido emitida para el motor marino QSK19 de 660-hp. El código de ECM que
se encuentra en INSITE™ es 40275, y el número de parte del ECM es 3867743.
La calibración marina no incluye ningún código de falla marino específico.
El motor marino QSK19 tiene habilitadas disminuciones de potencia como se describe debajo. La calibración tiene
la opción de tener paros como se describe debajo. Los paros en la calibración están desactivados cuando se entrega
al cliente. Los paros pueden activarse a solicitud del cliente con INSITE™.
Altas temperaturas de refrigerante causan una disminución de potencia cuando la temperatura llega a los 100°C
[212°F]. Esto causará una disminución a escala de la dosificación de combustible si la temperatura llega a los 107°C
[225°F] (disminución de la dosificación de combustible del 70-por ciento). Esta disminución comenzará 5 segundos
después de que se detecte la falla y se de una alarma. Cuando la temperatura de refrigerante llegue a los 107°C
[225°F], la velocidad del motor disminuirá a 1500 rpm después de que la condición haya existido por 50 segundos.
Si la temperatura llega a 115°C [240°F], el motor se parará después de que la condición haya existido por 210 segundos.
La característica de paro está desactivada en la calibración de fábrica, pero puede activarse con INSITE™ a solicitud
del cliente.
Alta temperatura del múltiple de admisión causará una disminución a escala de la dosificación de combustible cuando
la temperatura llega a 104°C [220°F] después de un retardo de 5 segundos. Si la temperatura llega a 110°C [230°F],
el motor será disminuido a 70-por ciento de combustible. Si la condición continúa por unos 50 segundos adicionales,
la velocidad del motor disminuirá a 1500 rpm. Si la temperatura llega a 115°C [240°F], el motor parará después de
un retardo de 630-segundos. La característica de paro está desactivada en la calibración de fábrica, pero puede
activarse con INSITE™ a solicitud del cliente.
La baja presión de aceite depende de las rpm del motor; consulte la Tabla 6.
Tabla 6, Presión de Aceite del Motor
RPM psig de Baja Presión de Aceite psig de Presión de Aceite Muy Baja
0 0 0
600 15 12
800 19 16
1500 24 20
2100 30 25
00T0-6
Página 12

Si existe una condición de baja presión de aceite, el motor iniciará una disminución de potencia a escala después de
un retardo de 5-segundos. Disminuirá al 70 por ciento después de que llegue al valor de presión de aceite muy baja.
Si la condición de baja presión de aceite está presente por 125 segundos, el motor parará. Si el motor llega a la
condición de presión de aceite muy baja, parará después de un retardo de 10 segundos. La característica de paro está
desactivada en la calibración de fábrica, pero puede activarse con INSITE™ a solicitud del cliente.

Publicaciones

Están disponibles las publicaciones listadas en la Tabla 7 para el motor marino QSK19.
Tabla 7, Publicaciones Disponibles
Publicación Boletín No.
Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas - Mo- 3666098
tor Base
Manual de Diagnóstico y Reparación de Fallas - Sis- 3666113
tema de Combustible
Manual de Operación y Mantenimiento 3666120
Catálogo de Partes 3672144
Tarjeta de Bolsillo de Fallas del Sistema de Combus- 3666241
tible
Diagrama de Cableado 3666133
Manual de Códigos de Falla de Garantía - Motores 3666257
de Alta Potencia
Manual de Taller 3666232
Manual de Ventas 3884902
Instrucciones de Instalación 3884744
Reporte de Prueba Marino 3884646

Requerimientos de Capacitación

CumminsT Marine requiere que se complete la siguiente capacitación antes de que se inicie cualquier trabajo en el
motor marino QSK19:
B.E.T.T. (Teoría Eléctrica Básica y Diagnóstico de Fallas)
H.D.E.E. (Electrónica del Motor para Servicio Pesado)
Motor Base K/QSK19
CumminsT Marine estará ofreciendo una clase de capacitación marina específica con disponibilidad de programa para
Septiembre del 2000. Contacte al Gerente de Capacitación del Distribuidor CumminsT para información de capaci-
tación.

También podría gustarte