D.S. 33-2000-Itinci

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 9

Establecen disposiciones para la aplicación del Protocolo de Montreal Relativo a las

Sustancias que Agotan la Capa de Ozono

DECRETO SUPREMO Nº 033-2000-ITINCI

CONCORDANCIAS: R.M. Nº 277-2001-ITINCI-DM


D.S. N° 014-2006-PRODUCE (El clorofluorocarbonato CFC-12 en
estado virgen ingresará al país, exclusivamente para actividades
de reparación y mantenimiento de equipos de refrigeración, hasta
el 31 de diciembre de 2006)

EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA

CONSIDERANDO:

Que, previa autorización del Congreso de la República, con fecha 7 de abril de 1989 el
Gobierno Peruano ratificó el Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono, y con
fecha 29 de marzo de 1993 ratificó el Protocolo de Montreal Relativo a las Sustancias que
Agotan la Capa de Ozono y su enmienda de Londres, asumiendo el compromiso de controlar la
producción, consumo y comercialización de las sustancias que deterioran la capa de ozono,
ocasionando daños a la salud humana y al ambiente, incluyendo el fitoplancton marino, toda
vez que se trata de productos y sustancias que contienen algunos gases inertes como los
clorofluorocarbonos que se usan principalmente como refrigerantes, así como halones que se
usan principalmente para extintores de incendios, entre otros;

Que, por Resolución Suprema Nº 359-93-RE, del 19 de noviembre de 1993, se creó la


Comisión Nacional sobre Cambios Climáticos, de cuyo seno se conformó el Grupo Nacional de
Trabajo para la Implementación del Protocolo de Montreal en el Perú, bajo la coordinación del
representante del Ministerio de Industria, Turismo, Integración y Negociaciones Comerciales
Internacionales;

Que, el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal creado para
ayudar a los países desarrollados a cumplir con las medidas de control establecidas por el
Protocolo de Montreal, bajo el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas
respecto a la protección del medio ambiente mundial, aprobó en su XVII Reunión el Programa
País presentado por el Grupo Nacional de Trabajo;

Que, el Programa País es un instrumento que contiene un inventario del consumo


nacional de las sustancias agotadoras de la capa de ozono, incluyendo un Plan de Acción y
plazos para alcanzar progresivamente el consumo cero en el Perú, incorporando asimismo un
conjunto de proyectos financiados para la renovación en la industria de refrigerantes, con la
finalidad que las empresas beneficiarias sustituyan el uso de los gases refrigerantes que
agotan la capa de ozono, en la fabricación de equipos;

Que, se han cumplido los plazos de ejecución de los proyectos de reconversión de la


industria de refrigerantes, así como se han alcanzado los objetivos de sustitución del uso de
gases refrigerantes que agotan la capa de ozono;

Que, la Enmienda de Copenhague al Protocolo de Montreal fue ratificada previa


aprobación por Resolución Legislativa Nº 27092 del 25 de abril de 1999 y Decreto Supremo Nº
022-99-RE del 9 de mayo de 1999, con el objeto de efectuar nuevos ajustes a la producción y
consumo de las SAO;

Que, en concordancia con los compromisos asumidos por el Perú en el marco del
Protocolo de Montreal, se ha considerado conveniente restringir el uso de clorofluorocarbonos
para la fabricación de equipos de refrigeración y congelamiento, permitiéndose temporalmente
su uso, exclusivamente para los servicios de reparación y mantenimiento de equipos, hasta su
eliminación total;

Que, conforme al Artículo 59 de la Constitución Política del Perú, el ejercicio de las


libertades de trabajo y de empresa, comercio e industria, no debe ser lesivo a la moral, ni a la
salud, ni a la seguridad pública;

Que, asimismo, mediante Decreto Legislativo Nº 682, se ha establecido que las


medidas de libre comercio reconocidas por el Decreto Legislativo Nº 668, no excluyen el
cumplimiento de las obligaciones emanadas de Convenios Internacionales suscritos por el
país, ni de las medidas que se requieren para asegurar la salud de la población y la calidad
ambiental;

De conformidad con los Artículos 59 y 118 inciso 8) de la Constitución Política del Perú,
y con los Decretos Leyes Nº 25629 y Nº 25909;

DECRETA:

Artículo 1.- De acuerdo con los compromisos asumidos mediante la adhesión al


Protocolo de Montreal Relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, a partir de la
fecha de publicación del presente Decreto Supremo, el Estado Peruano controlará la reducción
progresiva del ingreso, comercialización y uso de las sustancias agotadoras de la capa de
ozono (SAO), que se consignan en el Anexo I que forma parte integrante de esta norma.

Artículo 2.- En cumplimiento de los compromisos asumidos con la adhesión al


Protocolo de Montreal Relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, a partir de la
fecha de vigencia del presente Decreto Supremo no se permitirá:

1. El ingreso al territorio nacional de CFC 11 y CFC 12 reciclados

2. La producción nacional de SAO.

3. La fabricación nacional o el ingreso al territorio peruano, de equipos de refrigeración


y congelamiento, otros equipos de producción de frío y aire acondicionado, nuevos o usados de
acuerdo al detalle consignado en el Anexo II, que contengan o requieran para su producción u
operación, alguna de las SAO enunciadas en el Anexo I del presente Decreto Supremo.

4. El ingreso al territorio nacional de vehículos nuevos o usados que contengan equipos


de aire acondicionado que operen con SAO, en estado puro o en mezcla; disposición que será
de aplicación a nivel nacional, inclusive para el caso de los CETICOS.

5. La emisión intencional de SAO a la atmósfera.

Artículo 3.- De acuerdo con los compromisos asumidos por el Perú, los plazos
máximos para alcanzar el consumo cero de las SAO en el país, vencen el día 31 de diciembre
de los siguientes años:

Sustancias según los Año para alcanzar el Principales Usos


Anexos del Protocolo de Consumo Cero en el Perú
Montreal
ANEXO A GRUPO I 2005 Refrigeración, espumas y
plásticos expandibles, aerosoles.
ANEXO A GRUPO II 2009 Extintores Incendios
ANEXO B GRUPO I 2009 Solventes para limpieza
ANEXO B GRUPO II 2002 Solventes para limpieza
ANEXO B GRUPO III 2002 Solventes
ANEXO C GRUPO I 2039 Refrigeración, aire
acondicionado

ANEXO C GRUPO II Por Definir Extintores


ANEXO E Por Definir Desinfectantes agrícolas

Al respectivo vencimiento de dichos plazos, en cumplimiento del Protocolo de Montreal


relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de Ozono, queda prohibido el ingreso al territorio
nacional, de las sustancias indicadas en el Artículo 1 del presente Decreto Supremo. Sin
perjuicio de ello, a partir de la fecha de publicación de la presente norma, los
clorofluorocarbonos CFC-11 y CFC-12 en estado virgen sólo podrán seguir ingresando al país,
exclusivamente para actividades de reparación y mantenimiento de equipos de refrigeración,
hasta el 31 de diciembre del año 2005.

Debido a que los compromisos asumidos por el Perú en torno al Protocolo de Montreal
no establecen fecha de eliminación total para el uso del metilbromuro, pero sí el congelamiento
de su consumo al 1 de enero del 2002 a niveles promedio de 1995-1998 y su reducción
progresiva, con excepción de las cantidades usadas para aplicación en cuarentena y previas al
envío, el MITINCI a través de la Oficina Técnica de Ozono, coordinará con el Servicio Nacional
de Sanidad Agraria, las acciones a adoptar para alcanzar el congelamiento de su consumo, así
como las demás medidas de control establecidas por el Protocolo.

Artículo 4.- A partir de la publicación de la presente norma, las personas naturales o


jurídicas que requieran ingresar al territorio nacional SAO, deberán contar con un Plan
Anualizado de Reducción Gradual de las Importaciones de SAO, debidamente aprobado por la
Oficina Técnica de Ozono ubicada en la sede central del Ministerio de Industria, Turismo,
Integración y Negociaciones Comerciales Internacionales (MITINCI); dicho Plan deberá estar
acompañado de una Declaración Jurada que señale que el uso del CFC-11 y CFC-12 se
destinará únicamente a las actividades de reparación y mantenimiento de equipos de
refrigeración. Para la aprobación del referido instrumento, el MITINCI considerará:

1. Los plazos máximos para alcanzar el consumo cero de las SAO controladas.

2. El nivel básico promedio nacional de consumo de cada sustancia, durante los


períodos que se indica a continuación, según los compromisos nacionales adoptados.

Sustancias según los


Anexos del Protocolo Nivel Básico Promedio
de Montreal

ANEXO A GRUPO I 1995 - 1997

ANEXO A GRUPO II 1995 - 1997

ANEXO B GRUPO I 1998 - 2000

ANEXO B GRUPO II 1998 - 2000

ANEXO B GRUPO III 1998 - 2000

ANEXO C GRUPO I (Consumo) 2005

ANEXO E 1995 - 1998

3. El nivel promedio de importaciones y/o internamiento del solicitante, durante los años
1995 a 1999.

Los volúmenes de importación y/o internamiento de SAO incluidos en el Plan


Anualizado de Reducción Gradual de Importaciones de SAO, podrán ser transferidos total o
parcialmente a terceros. Dicha transferencia se realizará únicamente entre las empresas que
tengan un record de importación de SAO entre los años 1995 a 1999, previa autorización de la
Oficina Técnica de Ozono.
Artículo 5.- Las SAO en estado puro o en mezcla, en tanto su ingreso y uso esté
permitido, deberán presentarse en envases herméticos y debidamente rotulados, con
indicación clara y legible en idioma español de los siguientes datos:

a. Nombre comercial y técnico.

b. País de origen.

c. Nombre de la empresa fabricante.

Adicionalmente, el ingreso de las SAO debe estar acompañado de un certificado


expedido por el fabricante en el extranjero y visado por la Autoridad Competente de su país
encargada de la implementación del Protocolo de Montreal, o quien ejerza estas funciones, en
el que conste que no se trata de sustancias recicladas.

Artículo 6.- Los importadores y sus distribuidores de SAO deberán llevar un registro
con información de las personas a quienes les suministren estos gases, las mismas que
previamente deberán estar debidamente autorizadas y registradas por la Oficina Técnica de
Ozono; debiendo consignarse los siguientes datos: Nombre, Registro Unico de Contribuyente,
domicilio, teléfono, volumen de compra, número y fecha del comprobante de pago. Dicho
registro deberá ser conservado por sus titulares, hasta un año computado a partir del
vencimiento de los plazos establecidos en el artículo 3 del presente Decreto Supremo.

La información actualizada de dicho registro estará a disposición de los funcionarios o


representantes acreditados por la Oficina Técnica de Ozono del Perú.

Artículo 7.- Las personas naturales o jurídicas que brinden servicios de reparación o
mantenimiento de equipos de refrigeración que utilizan SAO, deberán estar autorizadas y
registradas en el Registro que para dicho efecto llevará a nivel nacional la Oficina Técnica de
Ozono.

La presente disposición regirá a partir del sexto mes de vigencia del presente Decreto
Supremo para el caso del área de Lima y Callao, así como a partir del año siguiente de
vigencia en el caso del resto del país.

Artículo 8.- A partir de la vigencia del presente Decreto Supremo queda prohibida la
emisión intencional de SAO a la atmósfera, incluyendo las demostraciones en cursos de
capacitación o prácticas. Asimismo, las personas referidas en el Artículo 7 del presente Decreto
Supremo deberán usar procedimientos y métodos de recuperación y reciclaje de refrigerantes
para evitar la liberación de SAO al ambiente.

Artículo 9.- El ingreso al país de equipos de refrigeración y congelamiento, otros


equipos de producción de frío y aire acondicionado, nuevos o usados, de acuerdo al detalle
consignado en el Anexo II, estará sujeto a la previa presentación de un certificado expedido por
el fabricante en el extranjero y visado por la Autoridad competente de su país encargada de la
implementación del Protocolo de Montreal, o quien ejerza estas funciones. A través de dicho
certificado deberá acreditarse que los referidos bienes no contienen, ni requieren para su
producción u operación, de ninguna de las SAO controladas por el Protocolo de Montreal que
han sido listadas en el Anexo del presente Decreto Supremo.

En consideración al estado del cumplimiento internacional de los compromisos


derivados del Protocolo de Montreal, el MITINCI podrá disponer la eliminación de la exigencia
del certificado indicado en el párrafo anterior, la cual deberá ser autorizada mediante
Resolución Ministerial.

CONCORDANCIA: R.M. Nº 050-2002-ITINCI-DM

Artículo 10.- Para su ingreso al país los equipos de refrigeración y congelamiento,


otros equipos de producción de frío y aire acondicionado, nuevos o usados, de acuerdo al
detalle consignado en el Anexo II, así como sus embalajes, contendrán en un lugar visible y en
forma clara y legible, los datos referentes a la fecha de su fabricación, el nombre técnico, la
sustancia refrigerante con la cual opera y el agente de inflado que se utilizó para la elaboración
de su espuma aislante; en caso contrario, se denegará el ingreso de los equipos.

Artículo 11.- La Oficina Técnica de Ozono del Perú, creada en el marco de la


implementación del Protocolo de Montreal relativo a las Sustancias que Agotan la Capa de
Ozono, actuará como punto focal ante las diversas instancias del Protocolo de Montreal y
constituye además la Autoridad Competente para controlar el ingreso al territorio nacional y el
consumo de las SAO, en cumplimiento de los compromisos asumidos por el país como
resultado de la ratificación del Protocolo de Montreal.

Artículo 12.- Las infracciones a las disposiciones establecidas por esta norma, serán
sancionadas con una o más de las siguientes sanciones, según lo disponga la Oficina Técnica
de Ozono del Perú:

a. Amonestación.

b. Multa de 0.5 UIT hasta 5 UIT.

c. Decomiso.

d. Cierre temporal o definitivo de operaciones.

En caso de reincidencia en las infracciones, las multas impuestas podrán ser


duplicadas o triplicadas, según se trate de la primera o segunda reincidencia.

Por Resolución del Ministro de Industria, Turismo, Integración y Negociaciones


Comerciales Internacionales, se aprobará la escala y criterios para la aplicación de las
sanciones.

La Dirección Nacional de Industrias constituye la segunda y última instancia


administrativa para efectos de las impugnaciones que se formulen en relación con las
sanciones que imponga la Oficina Técnica de Ozono la que para dicho efecto constituye la
primera instancia administrativa, siendo de aplicación las disposiciones del Decreto Supremo
Nº 002-94-JUS, Texto Unico Ordenado de la Ley de Normas Generales de Procedimientos
Administrativos.

Artículo 13.- Los importadores que hayan ingresado SAO controladas al país durante
los años 1998 y 1999, podrán transitoriamente seguir internando estas sustancias sin la
presentación de la Resolución que aprueba su Plan Anualizado de Reducción Gradual de las
Importaciones de SAO, durante el plazo de 100 días calendario contados a partir de la fecha de
vigencia del presente Decreto Supremo. Vencido dicho plazo, no se admitirán excepciones a lo
dispuesto en el artículo 4 del presente Decreto Supremo.

Artículo 14.- Otórgase un plazo de treinta días calendario contados a partir de la fecha
de vigencia del presente Decreto Supremo, para el cumplimiento de las obligaciones a que se
refieren los Artículos 5, 6, 9 y 10 del mismo.

Artículo 15.- Facúltase al Ministerio de Industria, Turismo, Integración y Negociaciones


Comerciales Internacionales, a dictar las normas y disposiciones complementarias que fueran
necesarias para el mejor cumplimiento del presente Decreto Supremo.

Artículo 16.- El presente Decreto Supremo será refrendado por el Presidente del
Consejo de Ministros, por el Ministro de Economía y Finanzas, y por el Ministro de Industria,
Turismo, Integración y Negociaciones Comerciales Internacionales.

Dado en la Casa de Gobierno, en Lima a los seis días del mes de noviembre del año
dos mil.
ALBERTO FUJIMORI FUJIMORI
Presidente Constitucional de la República

FEDERICO SALAS GUEVARA S.


Presidente del Consejo de Ministros

CARLOS BOLOÑA BEHR


Ministro de Economía y Finanzas

GONZALO ROMERO DE LA PUENTE


Ministro de Industria, Turismo, Integración y
Negociaciones Comerciales Internacionales

ANEXO I

SUSTANCIAS AGOTADORAS DE LA CAPA DE OZONO (SAO)


CONTROLADAS EN EL PERU

I.- SUSTANCIAS DEL ANEXO A, GRUPO I DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CFCI3 CFC-11 Triclorofluorometano


CF2CI2 CFC-12 Diclorodifluorometano

C2F3CI3 CFC-113 1,1,1-Triclorotrifluoroetano


C2F4CI2 CFC-114 Diclorotetrafluoroetano

C2F5CI CFC-115 Monocloropentafluoroetano


II.- SUSTANCIAS DEL ANEXO A GRUPO II DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico


CF2BrCl Halón -1211 Bromoclorodifluorometano

CF3Br Halón -1301 Bromotrifluorometano

C2F4Br2 Halón - 2402 Dibromotetrafluoroetano


III- SUSTANCIA DEL ANEXO B, GRUPO I DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CF3CI CFC-13 Clorotrifluormetano


C2FCI5 CFC-111 Pentaclorofluoretano

C2F2CI4 CFC-112 Tetraclorodifluoretano


C3FGI7 CFC-211 Heptaclorofluorpropano
C3F2CI6 CFC-212 Hexaclorodifluorpropano

C3F3CI5 CFC-213 Pentaclorotrifluorpropano


C3F4CI4 CFC-214 Tetraclorotetrafluorpropano

C3F5CI3 CFC-215 Tricloropentafluorpropano

C3F6CI2 CFC-216 Diclorohexafluorpropano

C3F7CI CFC-217 Cloroheptafluorpropano


IV.- SUSTANCIA DEL ANEXO B, GRUPO II DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CCI4 Tetracloruro de Carbono


V.- SUSTANCIA DEL ANEXO B, GRUPO III DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico


1,1,1 -Tricloroetano (metil
cloroformo)
C2H3CI3

VI.- SUSTANCIA DEL ANEXO C, GRUPO I DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CHFCI2 HCFC-21 Diclorofluorometano


CHF2CI HCFC-22 Clorodifluorometano
CH2FCI HCFC-31 Clorofluorometano

C2HFCI4 HCFC-121 Tetraclorofluoretano

C2HF2CI3 HCFC-122 Triclorodifluoretano

C2HF3CI2 HCFC-123 Diclorotrifluoretano

CHCI2CF3 (C2HF3CI2) HCFC-123 Diclorotrifluoretano


C2HF4CI HCFC-124 Clorotetrafluoretano

CHFCICF3 (C2HF4CI) HCFC-124 Clorotetrafluoretano

C2H2FCI3 HCFC-131 Triclorofluoretano

C2H2F2CI2 HCFC-132 Diclorodifluoretano

C2H2F3CI HCFC-133 Clorotrifluoretano


C2H3FCI2 HCFC-141 Diclorofluoretano
CH3CFCI2 (C2H3FCI2) HCFC-141b Diclorofluoretano
C2H3F2CI HCFC-142 Clorodifluoretano

CH3CF2CI (C2H3F2CI) HCFC-142b Clorodifluoretano

C2H4FCI HCFC-151 Clorofluoretano

C3HFCI6 HCFC-221 Hexaclorofluorpropano


C3HF2CI5 HCFC-222 Pentaclorodifluorpropano

C3HF3CI4 HCFC-223 Tetraclorotrifluorpropano

C3HF4CI3 HCFC-224 Triclorotetrafluorpropano


C3HF5C12 HCFC-225 Dicloropentafluorpropano

CF3CF2CHCI2 (C3HF5CI2)
HCFC-225ca Dicloropentafluorpropano

CF2CICF2CHCIF (C3HF5CI2)
HCFC-225cb Dicloropentafluorpropano
C3HF6CI HCFC-226 Clorohexafluorpropano

C3H2FCI5 HCFC-231 Pentaclorofluorpropano

C3H2F2CI4 HCFC-232 Tetraclorodifluorpropano


C3H2F3CI3 HCFC-233 Triclorotrifluorpropano
C3H2F4CI2 HCFC-234 Diclorotetrafluorpropano

C3H2F5CI HCFC-235 Cloropentafluorpropano


C3H3FCI4 HCFC-241 Tetraclorofluorpropano
C3H3F2CI3 HCFC-242 Triclorodifluorpropano

C3H3F3CI2 HCFC-243 Diclorotrifluorpropano

C3H3F4CI HCFC-244 Clorotetrafluorpropano


C3H4FCI3 HCFC-251 Triclorofluorpropano
C3H4F2CI2 HCFC-252 Diclorodifluorpropano
C3H4F3CI HCFC-253 Clorotrifluorpropano
C3H5FCI2 HCFC-261 Diclorofluorpropano
C3H5F2CI HCFC-262 Clorodifluorpropano

C3H6FCI HCFC-271 Clorofluorpropano


VII.- SUSTANCIA DEL ANEXO C, GRUPO II DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CHFBr2 Dibromofluormetano
CHF2Br HBFC-22B1 Bromodifluormetamo

CH2FBr Bromofluormetano
C2HFBr4 Tetrabromofluoretano

C2HF2Br3 Tribromodifluoretano

C2HF3Br2 Dibromotrifluoretano
C2HF4Br Bromotetrafluoretano
C2H2FBr3 Tribromofluoretano

C2H2F2Br2 Dibromodifluoretano
C2H2F3Br Bromotrifluoretano

C2H3FBr2 Dibromofluoretano
C2H3F2Br Bromodifluoretano
C2H4FBr Bromofluoretano

C3HFBr6 Hexabromofluorpropano
C3HF2Br5 Pentabromodifluorpropano

C3HF3Br4 Tetrabromotrifluorpropano

C3HF4Br3 Tribromotetrafluorpropano
C3HF5Br2 Dibromopentafluorpropano

C3HF6Br Bromohexafluorpropano

C3H2FBr5 Pentabromofluorpropano
C3H2F3Br Bromurotrtfluorpropano

C3H2F48r2 Dibromotetrafluorpropano

C3H2F5Br Bromopentafluorpropano

C3H3FBr4 Tetrabromofluorpropano
C3H3F2Br3 Tribromodifluorpropano
C3H3F3Br2 Dibromotrifluorpropano

C3H3F4Br Bromotetrafluorpropano
C3H4FBr3 Tribromofluorpropano

C3H4F2Br2 Dibromodifluorpropano
C3H4F3Br Bromotrifluorpropano
C3H5FBr2 Dibromofluorpropano

C3H5F2Br Bromodifluorpropano
C3H6FBr Bromofluorpropano
VIII.- SUSTANCIA DEL ANEXO E GRUPO I DEL PROTOCOLO DE MONTREAL

Fórmula Química Sustancia Nombre Técnico

CH3Br Metilbromuro Metilbromuro


ANEXO II

EQUIPOS DE USO DIRECTO QUE NO REQUIEREN TRANSFORMACIONES NI OTROS


ACCESORIOS

EQUIPOS
PARTIDA ARANCELARIA
Frigobares o refrigeradores pequeños 8418.21.00.00

Refrigeradoras Domésticas de una o más 8418.21.00.00


puertas
Combinación de refrigerador y congelador 8418.10.00.00
con 2 o más puertas separadas

Congeladores domésticos horizontales 8418.30.00.00

Congeladores domésticos verticales 8418.40.00.00

Enfriadores y conservadores de bebidas 8418.69.92.00


(bisicooler y otros)
Exhibidores cerrados de media visión y full 8418.50.00.00
visión
Exhibidores abiertos 8418.50.00.00
Gabinetes metálicos o de madera para 8418.50.00.00
conservar productos perecibles

Productores de hielo, helados, 8418.69.91.00


cremoladas, chupetes
Enfriadores de agua para consumo directo 8418.69.92.00
o bebederos

También podría gustarte