BL Carrocería, Bloqueo y Sistema de Seguridad (D40)
BL Carrocería, Bloqueo y Sistema de Seguridad (D40)
BL Carrocería, Bloqueo y Sistema de Seguridad (D40)
RIDAD
D
E
CONTENTS
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 3 Unidad de comunicación CAN .................................24 F
Esquema .................................................................24
ÍNDICE DE DTC .................................................. 3 Esquema de conexiones - D/LOCK - ......................25
ECM P1610-P1616 ................................................... 3 Terminales y valores de referencia del BCM ...........30 G
Funciones de CONSULT-III (BCM) .........................30
PRECAUCIONES ................................................ 4 Procedimiento de trabajo .........................................31
Precauciones para el “AIRBAG” y “PRETENSOR Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas ....32
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del Sistema H
Comprobar el circuito de suministro eléctrico y
de seguridad suplementario (SRS) ........................... 4 masa ........................................................................32
Precaución para los procedimientos que se reali- Comprobar el contacto de puerta ............................33
cen sin la cubierta superior del capó ......................... 4 Comprobar el contacto de llave ...............................35 BL
Precaución para el trabajo ........................................ 4 Comprobar el contacto del cilindro de llave de la
PREPARACIÓN .................................................. 5 puerta ......................................................................36
Comprobar el actuador del bloqueo de la puerta J
Herramientas comerciales de servicio ...................... 5
delantera (lado del conductor) .................................38
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON Comprobar el actuador del bloqueo de la puerta
CHIRRIDOS Y VIBRACIONES ........................... 6 delantera (lado del pasajero) ...................................39
K
Procedimiento de trabajo .......................................... 6 Comprobar el contacto del cilindro de llave .............39
Procedimiento de la inspección ................................ 8 Comprobar el actuador del bloqueo de la puerta
Hoja de diagnóstico ................................................. 10 trasera izq. ...............................................................39
Comprobar el actuador del bloqueo de la puerta L
CAPÓ ..................................................................12 trasera dch. ..............................................................40
Ajuste de acoplamiento ........................................... 12 Comprobar el actuador de bloqueo de la puerta
Desmontaje y montaje del conjunto del capó ......... 14 trasera izq. y dch. ....................................................40 M
Desmontaje y montaje de la bisagra del capó ........ 15 Comprobar el contacto de bloqueo/desbloqueo de
Desmontaje y montaje del control de la cerradura puerta ......................................................................41
del capó ................................................................... 15 Comprobar el indicador del interruptor de blo- N
Inspección de control del bloqueo del capó ............ 16 queo/desbloqueo de puertas ...................................42
SOPORTE DEL NÚCLEO DEL RADIADOR ....18 SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTI-
Desmontaje y montaje ............................................ 18 PLE .................................................................... 44 O
Ubicación de los componentes y del conector de
GUARDABARROS DELANTERO .....................20 la instalación ............................................................44
Desmontaje y montaje ............................................ 20 Descripción del sistema ...........................................44 P
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE Sistema de comunicación CAN ...............................46
Esquema de conexiones - MULTI - .........................47
PUERTAS ...........................................................21
Terminales y valores de referencia del BCM ...........49
Ubicación de los componentes y del conector de
Funciones de CONSULT-III (BCM) .........................49
la instalación ........................................................... 21
Elemento de la aplicación CONSULT-III .................49
Descripción del sistema .......................................... 21
Procedimiento de diagnóstico de averías ................51
Sistema de comunicación CAN ............................... 23
Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas ....51
BL-1
Comprobar el funcionamiento y la batería del con- Desmontaje y montaje de la cerradura de bloqueo
trol remoto .............................................................. 52 de la tapa de combustible ....................................... 71
Comprobar el contacto ACC ................................... 53
Comprobar el contacto de puerta ........................... 53 NATS (Sistema antirrobo Nissan) ................... 73
Comprobar el contacto de llave .............................. 55 Ubicación de los componentes y del conector de
Comprobar el funcionamiento de las luces de la instalación ........................................................... 73
emergencia. ............................................................ 56 Descripción del sistema .......................................... 73
Comprobar la función de iluminación del orificio Composición del sistema ........................................ 74
de la llave de encendido y luz del mapas. .............. 56 Función de restablecimiento de la comunicación
Procedimiento de introducción del código de iden- del ECM .................................................................. 74
tificación .................................................................. 56 Deshabilitar el ajuste del NATS .............................. 75
Sustitución de la pila del control remoto ................. 57 Esquema de conexiones - NATS - .......................... 76
Terminales y valores de referencia del BCM .......... 77
PUERTA ............................................................. 58 Funciones de CONSULT-III .................................... 77
Ajuste de acoplamiento .......................................... 58 Procedimiento de diagnóstico de averías ............... 79
Desmontaje y montaje de la puerta delantera ........ 59 Diagnóstico de averías ........................................... 79
Desmontaje y montaje de la puerta trasera ............ 60 Procedimiento de diagnóstico 1 .............................. 81
Desmontaje y montaje del burlete de la puerta ...... 61 Procedimiento de diagnóstico 2 .............................. 82
Procedimiento de diagnóstico 3 .............................. 82
BLOQUEO PUERTA DELANTERA .................. 63 Procedimiento de diagnóstico 4 .............................. 84
Desmontaje y montaje ............................................ 63 Procedimiento de diagnóstico 5 .............................. 85
Procedimiento de diagnóstico 6 .............................. 86
BLOQUEO PUERTA TRASERA ....................... 67
Procedimiento de diagnóstico 7 .............................. 86
Desmontaje y montaje del bloqueo de la puerta
Desmontaje y montaje del amplificador de la ante-
trasera .................................................................... 67
na NATS ................................................................. 86
PORTÓN TRASERO ......................................... 70
CABINA Y CARROCERÍA TRASERA .............. 88
Ubicación de componentes .................................... 70
Montaje de la carrocería ......................................... 88
ABRIDOR DE LA TAPA DE SUMINISTRO DE
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA .............. 89
COMBUSTIBLE ................................................. 71 Alineamiento de la carrocería ................................. 89
Desmontaje y montaje de la tapa de suministro de
combustible ............................................................ 71
BL-2
ÍNDICE DE DTC
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
INFORMACIÓN DE SERVICIO A
ÍNDICE DE DTC
ECM P1610-P1616 INFOID:0000000005448083
B
BL-3
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PRECAUCIONES
Precauciones para el “AIRBAG” y “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD”
del Sistema de seguridad suplementario (SRS) INFOID:0000000005448084
PIIB3706J
• Después de desmontar y montar las piezas de apertura/cierre, asegurarse de realizar los ajustes de aco-
plamiento para comprobar que funcionan.
• Comprobar el nivel de lubricación, daño y desgaste de cada pieza. Si es necesario, engrasarla o sustituirla.
BL-4
PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
A
Herramientas comerciales de servicio INFOID:0000000005448087
B
Nombre de la herramienta Descripción
SIIA0995E
PIIB7923J G
H
Herramienta eléctrica
BL
PIIB1407E
BL-5
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
Procedimiento de trabajo INFOID:0000000005448088
SBT842
PREGUNTAR AL CLIENTE
Si es posible, preguntar al cliente para determinar las condiciones en las que se produce el ruido. Utilizar la
hoja de diagnóstico durante la entrevista para documentar los hechos y condiciones en las que se produce el
ruido así como cualquier comentario del cliente, consultar BL-10, "Hoja de diagnóstico". Esta información es
necesaria para reproducir las condiciones en las que se oye el ruido.
• El cliente tal vez no pueda proporcionar una descripción detallada ni localizar el ruido. Intentar obtener toda
la información sobre los hechos y condiciones que se dan cuando se produce el ruido (y cuando no se pro-
duce).
• Si hay más de un ruido en el vehículo, realizar un diagnóstico y reparar el ruido que preocupa al cliente.
Esto se puede conseguir realizando un test de conducción en el vehículo con el cliente.
• Después de identificar el tipo de ruido, aislar el ruido para definirlo por sus características. Establecer las
características del ruido facilita que tanto el cliente como el consejero del servicio y el técnico estén de acu-
erdo al definir el ruido.
• Chirrido –(como zapatillas de tenis sobre un suelo limpio)
Entre las características del chirrido se incluyen el contacto ligero/movimiento rápido/provocado por el
estado de la carretera/superficies duras = ruido en tono más alto/superficies más suaves = ruidos en tono
más bajo/filo en una superficie = gorjeo.
• Crujido – (como caminar sobre un suelo viejo de madera)
Entre las características del crujido se incluyen contacto firme/movimiento lento/girando con un movimiento
rotatorio/el tono depende de los materiales/a menudo provocado por actividad.
• Traqueteo –(Como al agitar un sonajero)
Entre las características del traqueteo se incluyen el contacto rápido repetido/vibración o movimiento simi-
lar/piezas sueltas/falta un clip o fijador/holgura inadecuada.
• Golpe –(Como al llamar a la puerta)
Entre las características del golpe se incluyen sonidos huecos/a veces repetidos/con frecuencia provocados
por una acción del conductor.
• Tictac –(Como el segundero de un reloj)
Entre las características del tictac se incluyen contacto suave de materiales ligeros/piezas sueltas/ causa-
dos por una acción del conductor
o el estado de la carretera.
• Golpe fuerte – (ruido de golpe fuerte y sordo)
Entre las características del golpazo se incluyen golpe más suave/sonido sordo con frecuencia provocado
por actividad.
• Zumbido – (como el que produce una abeja)
Entre las características del zumbido se incluyen una vibración de alta frecuencia/contacto firme.
• Con frecuencia el grado del nivel aceptable de ruido variará dependiendo de cada persona. Un ruido que
puede considerarse aceptable puede resultarle muy molesto al cliente.
BL-6
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Las condiciones ambientales, especialmente humedad y temperatura, pueden tener un efecto muy impor-
tante en el nivel de ruido. A
REPRODUCCIÓN DEL RUIDO Y PRUEBA DE CONDUCCIÓN
Si es posible, conducir el vehículo con el cliente hasta que se vuelva a producir el ruido. Anotar cualquier
información adicional en la Hoja de trabajo para diagnóstico atendiendo a las condiciones y la localización del B
ruido. Esta información puede emplearse para reproducir las mismas condiciones al verificar la reparación.
Si el ruido no puede reproducirse con facilidad durante la prueba de conducción, para facilitar la identificación
del origen del ruido, intentar reproducir el ruido con el vehículo parado, siguiendo alguno de estos pasos o C
todos ellos:
1) Cerrar una puerta.
2) Dar golpecitos, pulsar o tirar en torno al área de donde parece que procede el ruido.
3) Acelerar el motor. D
4) Utilizar un gato para reproducir un “giro” del vehículo.
5) Al ralentí, aplicar carga de motor (carga eléctrica, medio embrague en modelos con T/M, posición de con-
ducción en modelos con T/A). E
6) Elevar el vehículo con una grúa y golpear un neumático con un martillo de goma.
• Conducir el vehículo e intentar reproducir las condiciones en las que el cliente afirma que se produce el
ruido.
• Si es difícil reproducir el ruido, conducir el vehículo lentamente por una carretera con badenes o baches F
para poner a prueba la carrocería del vehículo.
BOLETINES DE SERVICIO RELACIONADOS
G
Después de que el cliente verifique el problema o síntoma, consultar en ASIST para los boletines de servicio
técnico (TSB) lo relacionado con los problemas o síntomas.
Si un TSB habla del síntoma, seguir el procedimiento para reparar la causa del ruido.
H
LOCALIZAR EL RUIDO E IDENTIFICAR LA CAUSA QUE LO ORIGINA
1. Limitar el ruido a un área general. Para ayudar a localizar con exactitud el origen del ruido, utilizar una
herramienta para escuchar los ruidos (auriculares para carrocería: J-39570, auriculares para el motor y BL
estetoscopio mecánico).
2. Limitar el ruido a un área más específica e identificar la causa del ruido mediante:
• Desmontando las piezas en el área de la que parece proceder el ruido. J
No emplear demasiada fuerza al desmontar clips y fijadores; de lo contrario, los clips y fijadores pueden
romperse o perderse durante la reparación y esto podría originar nuevos ruidos.
• Dando golpecitos, pulsando o tirando de la pieza que parece ser la causante del ruido.
No golpear, pulsar o tirar de la pieza con excesiva fuerza, de lo contrario el ruido se eliminará sólo temporal- K
mente.
• Palpando con la mano para comprobar si hay una vibración, tocando las piezas que parecen estar cau-
sando el ruido. L
• Colocando un pedazo de papel entre las piezas que parecen estar causando el ruido.
• Buscando piezas sueltas y señales de contacto.
Consultar BL-8, "Procedimiento de la inspección".
M
REPARAR LA CAUSA
• Si la causa es una pieza floja, apretar la pieza correctamente.
• Si la causa es una holgura insuficiente entre las piezas: N
- Separar las piezas recolocándolas o aflojando y volviendo a apretarlas si es posible.
- Aislar las piezas con un aislante adecuado, como pastillas de uretano o bloques de espuma, cinta de fieltro
o de uretano. En su departamento de piezas Nissan autorizado hay disponible un kit para chirridos y vibra-
ciones de Nissan (J-43980). O
PRECAUCIÓN:
No emplear fuerza excesiva porque muchas piezas están fabricadas con plástico y podrían dañarse.
NOTA: P
Solicitar siempre al Departamento de piezas la información acerca de las piezas más recientes.
El kit Nissan para chirridos y vibraciones (J-43980) contiene los siguientes materiales. Todos los artículos
también pueden encargarse por separado.
PASTILLAS DE URETANO (1,5 mm de grosor)
Aísla conectores, instalación, etc.
76268-9E005: 100 · 135 mm /76884-71L01: 60 · 85 mm·/76884-71L02:15 · 25 mm·
AISLANTE (bloques de gomaespuma)
Protege las piezas del contacto. Se puede utilizar para rellenar espacio detrás de un panel.
BL-7
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
73982-9E000: 45 mm de grosor, 50 · 50 mm /73982-50Y00: 10 mm de grosor, 50 · 50 mm
AISLANTE (bloques de gomaespuma ligera)
80845-71L00: 30 mm de grosor, 30 · 50 mm ·
CINTA DE FIELTRO
Empleada para aislar piezas que no se mueven. Ideal para aplicar en el tablero de instrumentos.
68370-4B000: pastilla de 15 · 25 mm/68239-13E00: rollo de cinta de 5 mm de ancho
Los siguientes materiales, que no se encuentran en el kit, pueden utilizarse también para reparar los chirridos
y vibraciones.
CINTA UHMW (TEFLÓN)
Aísla cuando existe un ligero movimiento. Ideal para aplicar en el tablero de instrumentos.
GRASA DE SILICONA
Se emplea en los casos en que la cinta UHMW sería visible o inadecuada. Solo durará unos pocos meses.
SPRAY DE SILICONA
Utilizar cuando la grasa no se puede aplicar.
CINTA ADHESIVA PARA CONDUCTOS
Emplear para eliminar el movimiento.
VERIFICAR LA REPARACIÓN
Verificar que la causa del ruido se ha reparado mediante una prueba de conducción del vehículo. Conducir el
vehículo bajo las mismas condiciones en las que se producía el ruido inicialmente. Consultar las anotaciones
de la Hoja de trabajo para diagnóstico.
Procedimiento de la inspección INFOID:0000000005448089
BL-8
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Dando golpecitos a las piezas, moviéndolas o sujetándolas durante la conducción para reproducir las condi-
ciones, se pueden aislar muchos de estos problemas. Se pueden aislar estas áreas con cinta de fieltro o con A
bloques espuma aislante del kit para chirridos y vibraciones de Nissan (J-43980) para reparar el ruido.
MALETERO
Los ruidos en el maletero con frecuencia los producen un gato mal colocado u otras herramientas sueltas que B
el propietario ha guardado en él.
Buscar además:
1. Brazos basculantes de la tapa del maletero mal ajustados C
2. El soporte de la cerradura de la tapa del maletero mal ajustada
3. Las barras de torsión de la tapa del maletero se golpean
4. Placa de matrícula o soporte flojos D
La mayoría de estos problemas se pueden reparar ajustando, asegurando o aislando las piezas o compo-
nentes que causan el ruido.
E
TECHO SOLAR/FORRO DEL TECHO
Los ruidos en el techo solar/en la zona del forro del techo, con frecuencia pueden localizarse en alguna de las
siguientes zonas:
F
1. Tapa del techo solar, carril, articulación, o juntas que vibran o producen un ligero golpeteo
2. Eje de la visera contra el sol que golpea en el soporte
3. Parabrisas delantero o luneta que toca el forro del techo y chirría G
De nuevo, apretar las piezas para detener el ruido mientras se reproducen las condiciones puede aislar la
mayoría de estos problemas. Las reparaciones normalmente consisten en aislar con cinta de fieltro.
ASIENTOS H
Cuando se aísla el ruido del asiento es importante anotar en la posición en la que está el asiento y la carga
situada sobre el asiento cuando se produce el ruido. Estas condiciones deben reproducirse cuando se veri-
fique y aísle la causa del ruido. BL
Entre las causas de los ruidos en los asientos se incluyen:
1. Varillas y soporte del reposacabezas
2. Un chirrido entre el cojín de la almohadilla del asiento y la estructura J
3. Bloqueo trasero del respaldo del asiento y soporte
Estos ruidos pueden aislarse moviendo o apretando las piezas sospechosas, reproduciendo las mismas
condiciones en las que se causa el ruido. La mayoría de estos problemas puede repararse recolocando la K
pieza o aplicando cinta de uretano al área de contacto.
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
Algunos ruidos interiores pueden tener su causa en los componentes bajo el capó o en la pared del motor. El L
ruido se transmite entonces al compartimento de pasajeros.
Entre las causas de ruido del compartimento motor se incluyen:
1. Cualquier componente montado en la pared del motor M
2. Componentes que atraviesan la pared del motor
3. Soporte de la pared del motor y conectores
4. Pasadores de montaje del radiador flojos N
5. Parachoques del capó mal ajustado
6. El soporte de la cerradura del capó mal ajustada
O
Estos ruidos pueden ser difíciles de aislar ya que no se pueden localizar desde el interior del vehículo. El
mejor método es asegurar, mover o aislar una sola pieza cada vez y a continuación hacer una prueba de con-
ducción. Las rpm del motor o la carga pueden modificarse para aislar el ruido. Las reparaciones normalmente
se pueden llevar a cabo moviendo, ajustando, asegurando o aislando la pieza que causa el ruido. P
BL-9
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Hoja de diagnóstico INFOID:0000000005448090
PIIB8741E
BL-10
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON CHIRRIDOS Y VIBRACIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
PIIB8742E
BL-11
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
CAPÓ
Ajuste de acoplamiento INFOID:0000000005448091
MIIB0906E
BL-12
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Porción Holgura A
Capó - Rejilla delantera A - A (a) 3,7 - 8,3 mm
Capó - Parachoques B - B (c) 3,6 - 5,6 mm B
delantero
Capó - Faro C - C (e) 6,0 - 8,0 mm
C
3. Montar la cerradura del capó, y alinear el soporte de la cerradura del capó y la cerradura de manera que
el centro del soporte de la cerradura y el de la cerradura queden verticales vistos desde la parte
delantera, moviendo la cerradura del capó lateralmente.
4. Apretar los pernos de montaje del cierre del capó al par especificado. D
BL-13
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Ajustar el espacio que queda a derecha e izquierda entre el capó y cada pieza según la especifi-
cación siguiente.
Desmontaje y montaje del conjunto del capó INFOID:0000000005448092
MIIB0627E
DESMONTAJE
1. Desconectar la manguera del lava en el punto de conexión.
2. Sujetar el soporte de la cerradura del portón trasero con un
material adecuado para evitar se caiga.
ADVERTENCIA:
Al desmontar el soporte amortiguador pueden sufrirse
lesiones si no está sujetando el capó la varilla que lo sos-
tiene cuando se abre.
MIIB0555E
3. Quitar las tuercas de la bisagra del capó para desmontar el conjunto del capó.
PRECAUCIÓN:
Realizarlo entre dos trabajadores debido a su peso.
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Antes de montar la bisagra del capó, aplicar producto anticorrosión en la superficie de montaje de la
carrocería del vehículo.
BL-14
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Después del montaje, realizar el ajuste de acoplamiento del capó. Consultar BL-12, "Ajuste de aco-
plamiento". A
• Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de las tuercas de
montaje de la bisagra.
Desmontaje y montaje de la bisagra del capó INFOID:0000000005448093 B
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de capó. Consultar BL-14, "Desmontaje C
y montaje del conjunto del capó".
2. Desmontar el parachoques delantero. Consultar BL-20, "Des-
montaje y montaje". D
3. Desmontar los pernos de montaje de la bisagra del capó y la
bisagra del capó.
E
F
MIIB1263E
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje. G
PRECAUCIÓN:
Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de las tuercas de
montaje de la bisagra.
H
Desmontaje y montaje del control de la cerradura del capó INFOID:0000000005448094
BL
P
MIIB1264E
1. Conjunto del cierre del capó 2. Cable de la cerradura del capó 3. Clip
4. Soporte del núcleo del radiador
DESMONTAJE
1. Desmontar la rejilla delantera. Consultar EI-16.
BL-15
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
2. Extraer la pila. Consultar SC-11, "Desmontaje y montaje".
3. Extraer el depósito de reserva. Consultar CO-13 (modelos con motor VQ) y CO-42 (modelos con motor
YD).
4. Extraer los pernos de montaje y desmontar el ECM.
5. Desmontar el conjunto de la cerradura del capó.
MIIB0629E
6. Desconectar el cable del cierre del capó del cierre del capó, y sujetarlo a la parte superior del soporte del
núcleo del radiador y al saliente del capó.
7. Extraer los pernos de montaje del abridor del cierre del capó, y
desmontar el abridor del cierre del capó.
8. Separar el ojal desde el panel del salpicadero. Tirar del cable de
bloqueo del capó a través del compartimento del pasajero.
PRECAUCIÓN:
Mientras se tira, tener cuidado de no dañar (pelar) el exte-
rior del cable de la cerradura del capó.
MIIB1265E
MONTAJE
1. Tirar del cable del cierre del capó a través del orificio del panel
hacia el compartimento del motor.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no doblar demasiado el cable, mante-
niendo un radio de bobinado de 100 mm o mayor.
2. Asegurarse de que el cable no está descentrado en el ojal de
colocación, y presionar firmemente el pasacables en el orificio
del panel.
3. Aplicar el sellador al ojal correctamente (en la marca *).
PIIB2909J
MIIB1266E
PRECAUCIÓN:
Sustituir el cable de bloqueo del capó si está doblado o deformado.
BL-16
CAPÓ
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
1. Comprobar que el mecanismo secundario del cierre del capó se engancha adecuadamente con el sopo-
rte secundario de la cerradura por el propio peso del capó. A
2. Comprobar que el mecanismo principal del cierre del capó se engancha adecuadamente con el soporte
del cierre del capó por el propio peso del capó, al dejarlo caer desde una altura aproximada de 200 mm.
PRECAUCIÓN: B
No dejar caer el capó desde una altura de 300 mm o mayor.
3. Cuando se tire de la palanca del abridor del capó suavemente,
asegurarse de que el borde delantero del capó se levanta
C
aproximadamente 20 mm y que el soporte del cierre del capó y
el mecanismo principal del cierre del capó se desenganchan.
Asegurarse también de que el abridor del capó vuelve a la
posición original. D
4. Montar de modo que la parte de cierre estático del capó sea de
392 N·m (35 Kg-m) ~ 441 N·m (45 Kg-m).
E
MIIB0639E
F
5. Comprobar que el cierre del capó esté bien lubricado. Si fuera
necesario, aplicar grasa en el punto indicado en la ilustración.
BL
MIIB0640E
BL-17
SOPORTE DEL NÚCLEO DEL RADIADOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SOPORTE DEL NÚCLEO DEL RADIADOR
Desmontaje y montaje INFOID:0000000005448096
MIIB0979E
1. Conjunto del soporte del núcleo del ra- 2. Conjunto del aire de admisión (guía 3. Conjunto del aire de admisión (guía de
diador de aire) dch. aire) izq.
4. Bocina (graves) 5. Soporte inferior dch. de los faros 6. Soporte inferior izq. de los faros
7. Soporte lateral dch. de los faros 8. Soporte lateral izq. de los faros
DESMONTAJE
1. Desmontar el conjunto de capó. Consultar BL-14, "Desmontaje y montaje del conjunto del capó".
2. Desmontar la rejilla delantera. Consultar EI-16.
3. Desmontar el parachoques delantero, refuerzo del parachoques y soporte del parachoques. Consultar EI-
12.
4. Extraer el conjunto del faro (izq./dch.) Consultar LT-24, "Desmontaje y montaje".
5. Desmontar el conducto de aire (guía de aire). Consultar EM-18.
6. Desmontar el enfriador de aire de carga (sólo para modelos con motor YD25) Consultar EM-166, "Des-
montaje y montaje".
7. Desmontar el enfriador de aceite de la servodirección. Consultar PS-41.
8. Desmontar el refrigerador de fluido de la T/A y las tuercas de montaje del tubo del refrigerador de fluido
de la T/A. Consultar AT-263.
9. Desmontar el conjunto de la cerradura del capó, y a continuación desmontar el cable de la cerradura del
capó. Consultar BL-15, "Desmontaje y montaje del control de la cerradura del capó".
10. Desmontar el conector de la instalación de la bocina.
11. Desmontar el clip de la instalación de montaje del conjunto de soporte del núcleo del radiador, la insta-
lación está separada.
BL-18
SOPORTE DEL NÚCLEO DEL RADIADOR
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
12. Desmontar el soporte del radiador superior. Consultar CO-13.
13. Desmontar los pernos de montaje del soporte del núcleo del radiador y desmontar el conjunto del soporte A
del núcleo del radiador.
14. Después de desmontar el conjunto del soporte del núcleo del radiador, las siguientes piezas son indepen-
dientes están separadas. B
• Bocina (graves). Consultar WW-31, "Desmontaje y montaje de la bocina".
• Soporte lateral de los faros (izq./dch.)
• Soporte inferior de los faros (izq./dch.).
C
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN: D
Tras el montaje, comprobar el ajuste del capó y el funcionamiento del abridor del capó. Consultar BL-
12, "Ajuste de acoplamiento" y BL-16, "Inspección de control del bloqueo del capó".
E
BL
BL-19
GUARDABARROS DELANTERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
GUARDABARROS DELANTERO
Desmontaje y montaje INFOID:0000000005448097
MIIB0557E
DESMONTAJE
1. Desmontar el parachoques delantero. Consultar EI-12.
2. Desmontar el faro. Consultar LT-24, "Desmontaje y montaje".
3. Desmontar el protector del guardabarros delantero. Consultar EI-19, "Desmontaje y montaje del protector
del guardabarros delantero".
4. Desmontar el indicador delantero lateral de dirección. Consultar LT-57, "Desmontaje y montaje del indica-
dor de dirección delantero".
5. Desmontar el perno de montaje del guardabarros delantero y desmontar el guardabarros delantero.
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje, utilizar un trapo de taller para proteger de daños la carrocería.
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de los pernos de
montaje del guardabarros delantero.
• Tras el montaje, comprobar el ajuste del guardabarros delantero. Consultar BL-12, "Ajuste de aco-
plamiento" y BL-58, "Ajuste de acoplamiento".
BL-20
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
A
Ubicación de los componentes y del conector de la instalación INFOID:0000000005448098
BL
L
MIIB1632E
1. Disposición fusibles bloque fusibles 2. Caja fusibles y fusibles enlace 3. BCM M42, M43, M44 M
(J/B) (vista con el tablero de instrumentos
inferior izq. desmontado)
4. Conjunto de bloqueo de puerta 5. Contacto de la puerta delantera 6. Actuador de bloqueo de la puerta
delantera (lado del conductor) D10 (lado del conductor) B114 trasera (dch.) D85 N
7. Contacto de la puerta trasera (dch.) 8. Mando de bloqueo/desbloqueo de 9. Contacto de llave M35
B116 puertas M52
O
Descripción del sistema INFOID:0000000005448099
BL-21
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• a través de los terminales 1 y 2 del contacto de llave
• al terminal 5 del BCM.
Cuando el interruptor de encendido está en posición ON o START
• a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• al terminal 3 del BCM.
Hay suministro de masa
• al terminal 55 del BCM
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83.
Funcionamiento del contacto de puerta
Cuando el contacto de la puerta delantera (lado del conductor) está activado (la puerta está abierta), hay
suministro de masa
• al terminal 15 del BCM
• a través del terminal 2 del contacto de la puerta delantera (lado del conductor)
• a través del soporte de masa del contacto de la puerta delantera (lado del conductor).
Cuando el contacto de la puerta delantera (lado del pasajero) está activado (la puerta está abierta), hay sum-
inistro de masa
• al terminal 14 del BCM
• a través del terminal 2 del contacto de puerta delantera (lado del pasajero)
• a través del soporte de masa del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).
Cuando el contacto de la puerta trasera izq. está activado (la puerta está abierta), hay suministro de masa
• al terminal 16 del BCM
• a través del terminal 2 izq. del contacto de la puerta trasera
• a través del soporte de masa del contacto de la puerta trasera izq.
Cuando el contacto de la puerta trasera dch. está activado (la puerta está abierta), hay suministro de masa
• al terminal 12 del BCM
• a través del terminal 2 dch. del contacto de la puerta trasera
• a través del soporte de masa del contacto de la puerta trasera dch.
Funcionamiento del contacto del cilindro de llave (con contacto del cilindro de llave)
Cuando el cilindro de llave está en la posición de bloqueo, hay suministro de masa
• a través del terminal 34 del BCM
• al terminal 4 del contacto del cilindro de llave (lado del conductor y del pasajero)
• a través del terminal 5 del contacto del cilindro de llave (lado del conductor y del pasajero)
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83
y todas las puertas se bloquean.
Cuando el cilindro de llave está en la posición de desbloqueo, hay suministro de masa
• a través del terminal 32 del BCM
• al terminal 6 del contacto del cilindro de llave (lado del conductor y del pasajero)
• a través del terminal 5 del contacto del cilindro de llave (lado del conductor y del pasajero)
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83
y todas las puertas se desbloquean.
Funcionamiento del seguro automático de puerta con el mando de bloqueo/desbloqueo
Cuando las puertas se bloquean con el mando de bloqueo/desbloqueo, hay suministro de masa.
• al terminal 34 del BCM
• a través de los terminales 1 y 3 del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83.
y todas las puertas se bloquean.
Cuando el mando de bloqueo/desbloqueo de puerta se bloquea, se suministra masa
• a través del terminal 56 del BCM
• a través del terminal 3 de todos los actuadores de las puertas
• a través del terminal 2 de todos los actuadores de bloqueo de las puertas
• a los terminales 54 y 60 del BCM.
a continuación, todas las puertas están bloqueadas
Funcionamiento del desbloqueo automático de puertas con el mando de bloqueo/desbloqueo
Cuando las puertas se desbloquean con el mando de bloqueo/desbloqueo, hay suministro de masa.
• al terminal 32 del BCM
• a través de los terminales 2 y 3 del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83.
y todas las puertas se bloquean.
Cuando el mando de bloqueo/desbloqueo de puerta se desbloquea, se suministra masa
• a través de los terminales 54 y 60 del BCM.
• a través del terminal 2 de todos los actuadores de bloqueo de las puertas
BL-22
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• a través del terminal 3 de todos los actuadores de bloqueo de las puertas
• al terminal 56 del BCM. A
Funcionamiento del indicador de bloqueo y desbloqueo de puertas
Cuando el mando de bloqueo/desbloqueo está bloqueado, todas las puertas están bloqueadas, el indicador
del mando de bloqueo/desbloqueo está encendido y se suministra masa
B
• al terminal 17 del BCM
• a través de los terminales 5 y 3 del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas
• a través de las masas de la carrocería M21, M80 y M83.
C
DESCRIPCIÓN
Función disponible accionando el mando de bloqueo/desbloqueo de puertas
• Pulsando el botón de bloqueo en el mando de bloqueo/desbloqueo de puertas, se bloquean todas las puer- D
tas.
• Pulsando el botón de desbloqueo en el mando de bloqueo/desbloqueo de puertas, se bloquean todas las
puertas.
NOTA: E
Siempre es posible desbloquear a través de los tiradores de puerta interiores y del mando de bloqueo/desblo-
queo.
Función de aviso de bloqueo de puerta F
En las siguientes condiciones, los actuadores de bloqueo no responderán y el zumbador de aviso emitirá un
sonido mientras se pulsa el mando bloqueo/desbloqueo en la dirección de bloqueo.
• El interruptor de encendido está en posición OFF G
• La llave mecánica está fuera del cilindro de la llave de encendido.
• Una puerta está abierta (excepto la puerta del conductor)
Función de recordatorio de llave H
En las siguientes condiciones, los actuadores de bloqueo bloquearán la puerta una vez, pero inmediatamente
a continuación desbloquearán todas las puertas y el zumbador de aviso emitirá un sonido mientras se pulsa el
mando de bloqueo/desbloqueo en la dirección de bloqueo. BL
• El interruptor de encendido está en posición OFF
• La llave mecánica está insertada en el cilindro de la llave de contacto
• La puerta del lado del conductor está abierta
J
Indicador del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas
El mando de bloqueo/desbloqueo indica el estado de bloqueo de la puerta. El indicador se encenderá cuando
se haya logrado una operación de bloqueo; si se abre alguna puerta durante este estado, el indicador se apa-
gará. K
Temporizador del indicador de bloqueo de puerta
El temporizador del indicador de bloqueo de puerta está diseñado para activar y apagar el indicador. Los
valores del temporizador por defecto son 1 minuto y 30 minutos. L
• Cuando se realiza la operación de bloqueo con el control remoto o con el bloqueo automático de puertas
(para más detalles, consultar BL-44, "Descripción del sistema"), el tiempo de iluminación se fija en 1 minuto.
• Cuando se realiza la operación de bloqueo con el mando de bloqueo/desbloqueo de puerta, el temporizador
M
se fija en 30 minutos.
NOTA:
Cuando el temporizador de 30 minutos está activo y el interruptor de encendido se gira a ON, el indicador
se ilumina permanentemente, a menos que el interruptor de encendido se ponga en OFF, momento en el N
que el temporizador se volverá a fijar en 30 minutos.
Sistema de comunicación CAN INFOID:0000000005448100
O
CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para las aplicaciones en tiempo real.
Es una línea de comunicación múltiplex con alta velocidad de comunicación de datos y excelente capacidad a
la hora de detectar errores. Un vehículo está provisto de muchas unidades de control electrónico y cada una P
de ellas comparte información y se conecta con otras unidades de control durante el funcionamiento (no son
independientes). En la comunicación de CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de
comunicación (línea CAN H y línea CAN L) que permiten una mayor capacidad de transmisión de la infor-
mación con menos cables. Cada unidad de control transmite/recibe datos pero lee selectivamente sólo los
datos necesarios.
BL-23
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Unidad de comunicación CAN INFOID:0000000005448101
MIWA1223E
BL-24
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Esquema de conexiones - D/LOCK - INFOID:0000000005448103
BL
JMIWA0229GB
P
BL-25
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
JMIWA0330GB
BL-26
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
MIWA1225E
BL-27
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
MIWA1226E
BL-28
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
MIWA0652E
BL-29
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Terminales y valores de referencia del BCM INFOID:0000000005448104
Color Entrada/
Ter- Voltaje (V)
de Elemento salida de Estado
minal (aprox.)
cable la señal
3 Y Interruptor de encendido Entrada Interruptor encendido en ON o START Voltaje de la batería
Contacto de llave activado (introducida) Voltaje de la batería
5 R Contacto llave Entrada
Contacto de llave desactivado (extraída) 0
Contacto de puerta trasera ON (la puerta está abierta) fi OFF (la puerta
12 L Entrada 0 fi Voltaje de la batería
DCH está cerrada)
Contacto puerta delantera ON (la puerta está abierta) fi OFF (la puerta
14 SB Entrada 0 fi Voltaje de la batería
(Lado del pasajero) está cerrada)
Contacto puerta delantera ON (la puerta está abierta) fi OFF (la puerta
15 LG Entrada 0 fi Voltaje de la batería
(lado del conductor) está cerrada)
ON (la puerta está abierta) fi OFF (la puerta
16 P Contacto puerta trasera izq. Entrada 0 fi Voltaje de la batería
está cerrada)
Operación de blo-
Indicador del interruptor de queo Voltaje de la batería
Todas las puertas cer- (se ilumina)
17 W bloqueo/desbloqueo de puer- Salida
radas
tas Otro caso distinto
0
al anterior
Entrada/
21 P CAN- L - -
Salida
Entrada/
22 L CAN- H - -
Salida
Desbloqueo 0
Interruptor bloqueo/desblo- Todas las puertas cer-
32 GR Entrada Otro caso distinto
queo puertas radas 5
al anterior
Lock 0
Interruptor bloqueo/desblo- Todas las puertas cer-
34 O Entrada Otro caso distinto
queo puertas radas 5
al anterior
Interruptor de conexión/
41 Y desconexión Entrada - Voltaje de la batería
(Fusible)
Actuadores de bloqueo de las
Mando de bloqueo/desbloqueo de puertas 0 fi Voltaje de batería fi
54 G puertas traseras y del lado del Salida
(Libre fi Desbloqueo) 0
pasajero (desbloqueo)
55 B Masa - - 0
Actuadores de bloqueo de to- Mando de bloqueo/desbloqueo de puertas 0 fi Voltaje de batería fi
56 V Salida
das las puertas (bloqueo) (Libre fi Desbloqueo) 0
Suministro eléctrico
57 W Entrada - Voltaje de la batería
(Fusible de enlace)
Actuador de bloqueo de la pu-
Mando de bloqueo/desbloqueo de puertas 0 fi Voltaje de batería fi
60 G erta del conductor (desblo- Salida
(Libre fi Desbloqueo) 0
queo)
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando los siguientes modos de prueba de
diagnosis.
BL-30
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL-31
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. De acuerdo con el diagnóstico de averías, reparar o sustituir la razón de la avería. Consultar BL-32,
"Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas".
4. ¿Funciona normalmente el sistema de seguro automático de puertas?
SÍ: IR A 5.
Nº: IR A 2.
5. FIN DE LA INSPECCIÓN.
Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas INFOID:0000000005448107
NOTA:
Revisar siempre el “Procedimiento de trabajo” antes de la investigación. Consultar el BL-31, "Procedimiento
de trabajo".
1.INSPECCIÓN DE FUSIBLES
Comprobar los siguientes puntos:
• El fusible de enlace de 50A (letra G, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace)
• Fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• Fusible de 10A [nº 21, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
NOTA:
Consultar BL-21, "Ubicación de los componentes y del conector de la instalación".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Si el fusible se funde, asegurarse de eliminar la causa de la avería antes de montar un fusible
nuevo, consultar PG-4.
2.COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Desconectar el conector del BCM.
BL-32
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Comprobar el voltaje entre el BCM y masa.
A
Terminales Posición del interruptor de encendido
Conector
(+) (-) OFF ACC ON
B
Voltaje de
M42 3 0V 0V
la batería
Masa
M43 41 Voltaje de Voltaje de Voltaje de
C
M44 57 la batería la batería la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3. D
Incorrecto>>Reparar o sustituir el circuito de suministro eléctrico
de BCM.
E
G
JMKIA5085GB
L
COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA
1.COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA
M
Con CONSULT-III
Comprobar los contactos de puerta (“IN PUER CON”, “IN PUER PAS”, “INT PUER/TIZ” y “INT PUER/TDR”)
en la modalidad de “MONITOR DATOS” con CONSULT-III.
N
Elemento de comproba-
Estado MONITOR DATOS
ción
O
INT PUERT COND
IN PUER PAS CERRA OFF
fl fl
INT PUER/TIZ ABIERTO ON P
INT PUER/TDR
Sin CONSULT-III
BL-33
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar el voltaje entre el conector del contacto de cada puerta y
masa.
Correcto o incorrecto
Correcto>>El circuito del contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto>>IR A 2.
2.COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Desconectar el conector del contacto de puerta.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del contacto de puerta y la parte de masa del contacto de
puerta.
MIIB1635E
Trasero
B116 2 12
dch.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del conector B19, B23, B114 y B116 del contacto de puertas
y masa.
BL-34
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Terminales A
Elemento Conector Continuidad
(+) (–)
Lado conductor B114 2
B
Trasero izq. B23 2
No debería haber
Lado del pasaje- Masa
B19 2 continuidad.
ro
C
Trasero dch. B116 2
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. D
Incorrecto>>Reparar o sustituir la instalación.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DE SALIDA DE BCM
E
1. Volver a conectar el conector del BCM.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del conector B19, B23,
B114 y B116 de cada contacto de puertas y masa.
F
Terminales Voltaje (V)
Elemento Conector
(+) (–) (aprox.)
G
Lado conductor B114 2
Trasero izq. B23 2
Batería
Lado del pasa- Masa H
B19 2 batería
jero
MIIB0694E
Trasero dch. B116 2
BL
Correcto o incorrecto
Correcto>>Comprobar el estado de la instalación o del montaje del contacto de puerta.
Incorrecto>>Sustituir el BCM.
J
Comprobar el contacto de llave INFOID:0000000005448110
BL-35
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Comprobar el voltaje entre el conector del BCM y masa.
BL-36
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Comprobar el voltaje entre el BCM y los terminales 4 y 6 del conector D39 de la instalación del actuador
de bloqueo de la puerta delantera (lado del pasajero) y D10 del conjunto del bloqueo de la puerta A
delantera (lado del conductor) y masa.
Lock 0
4 C
Neutro o desbloqueo 5
Masa
Desbloqueo 0
6
Neutro o bloqueo 5 D
Correcto o incorrecto
Correcto>>El circuito del contacto del cilindro de llave de puerta funciona correctamente.
Incorrecto>>IR A 2. E
2.COMPROBAR EL CIRCUITO DE DESBLOQUEO DEL CILINDRO DE LLAVE DE PUERTA
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
F
2. Desconectar el conector del BCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 32 del conector M42 del conector del BCM y el terminal 6 del
conector D10, D39 del contacto de cilindro de llave de puerta.
G
Lado conductor
32 - 6 : Debería existir continuidad.
H
Lado del pasajero
32 - 6 : Debería existir continuidad.
4. Comprobar la continuidad entre el terminal 32 del conector M42 del BCM y masa. BL
Lado conductor
M
34 - 4 : Debería existir con-
tinuidad.
Lado del pasajero
N
34 - 4 : Debería existir con-
tinuidad.
2. Comprobar la continuidad entre el terminal 34 del conector M42 del BCM y masa. O
BL-37
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Continuidad
Estado del contacto del cilindro
Terminales Lado del conductor y del pasaje-
de llave de puerta
ro
Neutro o desbloqueo No existe
4
Lock Existente
5
Neutro o bloqueo No existe
6
Desbloqueo Existente
Correcto o incorrecto
Correcto>>Sustituir el BCM.
Incorrecto>>Sustituir el contacto del cilindro de llave.
Comprobar el actuador del bloqueo de la puerta delantera (lado del conductor)
INFOID:0000000005448112
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Sustituir el BCM.
2.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA
1. Desconectar el conector del BCM y el conector del conjunto del bloqueo de la puerta delantera (lado del
conductor).
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 56 y 60 del conector M44 del BCM y los terminales 2 y 3
del conector D10 del conjunto del bloqueo de la puerta delantera (lado del conductor).
Correcto o incorrecto E
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Sustituir el BCM.
2.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL ACTUADOR DEL BLOQUEO DE PUERTA F
1. Desconectar el conector del BCM y el conector del actuador de bloqueo de la puerta delantera (lado del
pasajero).
G
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 54 y 56 del conector M44 del BCM y los terminales 2 y 3
del conector D39 del actuador de bloqueo de la puerta delantera (lado del pasajero).
BL-40
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar la continuidad entre los terminales 2 y 3 del conector
D85 (B) del actuador de bloqueo de la puerta trasera dch. y el A
conector D65 (A) del actuador de bloqueo de la puerta trasera izq.
G
MIIB1637E
H
1.COMPROBAR LA SEÑAL DEL MANDO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
Con CONSULT-III
Comprobar la señal de entrada del conmutador de bloqueo/desbloqueo de puertas (“INT BLOQ P/C” INT BL
DBLQ P/C”) en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-III
Lock 0
1
Neutro/Desbloqueo 5 O
M52 3
Desbloqueo 0
2
Neutro/Bloqueo 5
P
Correcto o incorrecto
Correcto>>El contacto de bloqueo/desbloqueo de puerta funciona correctamente.
Incorrecto>>IR A 2.
2.COMPROBAR EL CIRCUITO DEL MANDO DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
1. Desconectar el conector del BCM y el conector del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas.
BL-41
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
2. Comprobar la continuidad entre los terminales 32 y 34 del conector M42 del BCM y los terminales 1 y 2
del conector M52 del actuador del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas.
BL-42
SISTEMA DE SEGURO AUTOMÁTICO DE PUERTAS
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 17 del conector M42 del BCM y el terminal 5 del conector M52
del mando de bloqueo/desbloqueo de puertas. A
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. G
Incorrecto>>Reparar o sustituir la instalación.
4.COMPROBAR EL INDICADOR DEL INTERRUPTOR DE BLOQUEO/DESBLOQUEO DE PUERTAS
Comprobar la continuidad entre los terminales 3 y 5 del conector M52 de la instalación del indicador del inter- H
ruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
Terminales Continuidad
BL
(+) (-)
3 5 Sí
J
5 3 No
Correcto o incorrecto
Correcto>>Comprobar el estado de la instalación y del conector. K
Incorrecto>>Sustituir el interruptor de bloqueo/desbloqueo de puertas.
BL-43
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
Ubicación de los componentes y del conector de la instalación INFOID:0000000005448120
MIIB1633E
1. Disposición de los fusibles del bloque 2. Caja fusibles y fusibles enlace 3. BCM M42, M43, M44
de fusibles (J/B) (vista con el tablero de instrumentos
inferior izq. desmontado)
4. Contacto de la puerta delantera (lado 5. Contacto de la puerta trasera (dch.) 6. Contacto de llave M35
del conductor) B114 B116
ENTRADAS
Hay suministro eléctrico en todo momento
• Fusible de enlace de 50A (letra G, situado en la caja de fusibles y de fusibles de enlace).
• al terminal 57 del BCM
• a través del fusible de 10A [nº 21, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
• al terminal 41 del BCM.
Cuando el contacto de llave está activado (la llave está insertada en el cilindro de llave), hay suministro eléc-
trico
• a través del fusible de 10A [nº 22, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
• a través de los terminales 2 y 1 del contacto de llave
• al terminal 5 del BCM
Cuando el interruptor de encendido está en ON o ACC, hay suministro eléctrico
• a través del fusible de 10A [nº 4, situado en el bloque de fusibles (J/B)].
• al terminal 4 del BCM
Cuando el interruptor de encendido está en la posición ON o START, hay suministro eléctrico
• a través del fusible de 10A [nº 1, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• al terminal 3 del BCM
Cuando el contacto de la puerta delantera (lado del conductor) está activado (la puerta está abierta), hay
suministro de masa
• a través del terminal 15 del BCM
• al terminal 2 del contacto de la puerta delantera (lado del conductor)
BL-44
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• al soporte de masa del contacto de la puerta delantera (lado del conductor).
Cuando el contacto de la puerta delantera (lado del pasajero) está activado (la puerta está abierta), hay sum- A
inistro de masa
• a través del terminal 14 del BCM
• al terminal 2 del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero)
B
• al soporte de masa del contacto de la puerta delantera (lado del pasajero).
Cuando el contacto de la puerta trasera izq. está activado (la puerta está abierta), hay suministro de masa
• a través del terminal 16 del BCM
• al terminal 2 del contacto de la puerta trasera izq. C
• al soporte de masa del contacto de la puerta trasera izq.
Cuando el contacto de la puerta trasera dch. está activado (la puerta está abierta), hay suministro de masa
• a través del terminal 12 del BCM D
• al terminal 2 del contacto de la puerta trasera dch.
• al soporte de masa del contacto de la puerta trasera dch.
Hay suministro de masa
• a través del terminal 55 del BCM E
• a las masas de la carrocería M21, M80 y M83
El sistema de control remoto múltiple controla el funcionamiento de
• el seguro automático de puertas F
• la luz interior y la iluminación del orificio de la llave de encendido
• el indicador de emergencia
• el accionamiento del bloqueo automático de puertas
G
PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del seguro automático de puertas
El BCM recibe una señal de bloqueo desde el control remoto. El BCM bloquea todas las puertas al entrar la H
señal de bloqueo del control remoto.
Cuando se envía una señal de desbloqueo desde el control remoto una vez, la puerta del conductor se des-
bloquea. BL
A continuación, si se envía una señal de desbloqueo desde el control remoto de nuevo en el transcurso de 5
segundos, se desbloquean todas las puertas.
Condiciones de funcionamiento del seguro automático de puertas J
Si se cumplen las siguientes condiciones, el seguro automático de puertas se activa al accionar el control
remoto.
Indicador de emergencia L
Cuando las puertas se bloquean o se desbloquean con el control remoto, hay suministro eléctrico a la luz de
emergencia.
El recordatorio de luces de emergencia no funciona si alguno de los contactos de puerta está activado M
(alguna puerta está abierta).
Cómo cambiar la modalidad del recordatorio de luces de emergencia y bocina
El recordatorio de las luces de emergencia y la bocina se puede cambiar utilizando el modo “SOPORTE TRA-
BAJO” en “AJUST CONTEST MULT”. N
ConsultarBL-49, "Funciones de CONSULT-III (BCM)".
Función de rebloqueo automático
El BCM dispone de una función de rebloqueo automático, cuando el usuario no efectúa ninguna otra acción O
tras un desbloqueo parcial o completo, las puertas se rebloquearán automáticamente transcurridos 2 minutos
(valor por defecto).
La función de rebloqueo automático no se activará en las siguientes condiciones. P
• La llave mecánica está introducida (el contacto de llave está activado)
• Alguna puerta está abierta
NOTA:
El temporizador de dos minutos del rebloqueo automático se borrará al pulsar el botón de desbloqueo en el
control remoto.
La función de rebloqueo automático puede cambiarse con el modo “SOPORTE TRABAJO” de “AJUST BLQ
AUTOM”.
Consultar BL-49, "Elemento de la aplicación CONSULT-III".
BL-45
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Funcionamiento de la luz del habitáculo
Cuando se cumplen las siguientes condiciones:
• condición del interruptor de la luz del habitáculo está en la posición PUERTA;
• contacto de puerta OFF (cuando todas las puertas están cerradas);
Al introducir la señal de DESBLOQUEO desde el control remoto múltiple el sistema enciende la luz interior
(durante 30 segundos).
Sistema de comunicación CAN INFOID:0000000005448122
BL-46
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Esquema de conexiones - MULTI - INFOID:0000000005448123
BL
JMIWA0240GB
P
BL-47
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
JMIWA0331GB
BL-48
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Terminales y valores de referencia del BCM INFOID:0000000005448124
Col- Entrada/
Ter- Voltaje (V)
minal
or de Elemento salida de Estado
(aprox.)
B
cable la señal
Interruptor encendido en ON o
3 Y Entrada Interruptor encendido en ON o START Voltaje de la batería
START C
Interruptor encendido en posición Interruptor encendido en posición ON o
4 V Entrada Voltaje de la batería
ON o ACC ACC
ON (la llave está insertada en el cilindro D
Voltaje de la batería
de la llave)
5 R Contacto llave Entrada
OFF (la llave se extrae del cilindro de
0
llave)
E
ON (puerta abierta) 0
12 L Contacto de puerta trasera DCH Entrada
OFF (puerta cerrada) Voltaje de la batería
CONSULT-III puede mostrar cada elemento de diagnóstico utilizando las modalidades de prueba de diagnós-
tico que se indican a continuación. L
Elemento de prue-
ba de diagnosis Modalidad de diagnóstico Descripción M
del BCM
Permite realizar inspecciones y ajustes. Las órdenes se transmiten al BCM para
SOPORTE DEL TRABAJO ajustar el estado adecuado para la operación requerida, las señales de entrada/ N
salida se reciben desde el BCM y los datos recibidos se visualizan.
ENT REMOT
MULT MONITOR DATOS Muestra datos de entrada /salida del BCM en tiempo real.
El funcionamiento de cargas eléctricas se puede comprobar enviándoles señales O
TEST ACTIVO
de activación.
P
“ENT REMOT MULT”
Monitor datos
BL-49
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Test activo
Soporte de trabajo
BL-50
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Procedimiento de diagnóstico de averías INFOID:0000000005448127
A
1. Comprobar los síntomas de averías y las quejas del cliente.
2. Comprender la situación general del sistema. Consultar BL-44, "Descripción del sistema".
3. Confirmar que el sistema de seguro automático de puertas funciona normalmente. B
Consultar BL-21.
4. Consultar el cuadro de diagnóstico de averías por síntoma, reparar o sustituir la piezas averiadas. Con-
sultar BL-51, "Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas". C
5. Fin de la inspección.
Cuadro de diagnóstico de averías por síntomas INFOID:0000000005448128
D
NOTA:
• Comprobar siempre el “Procedimiento de diagnóstico de averías” antes de solucionar los problemas. Con-
sultar BL-51, "Procedimiento de diagnóstico de averías". E
• Comprobar siempre la pila del control remoto antes de sustituirlo. Consultar BL-57, "Sustitución de la pila
del control remoto".
F
Página ref-
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión
erencia
1. Comprobar el funcionamiento y la batería del control remoto. BL-52
G
2. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de intro-
ducción del código de identificación.
Ninguna de las funciones del sistema de control re- NOTA:
BL-56 H
moto múltiple funcionan. Si el resultado de la comprobación del funcionamiento del control
remoto con CONSULT-III es correcto, el control remoto no está
averiado.
3. Sustituir el BCM. BCS-13 BL
1. Comprobar el funcionamiento y la batería del control remoto. BL-52
2. Comprobar el contacto de llave. BL-55
J
3. Comprobar el contacto de puerta. BL-53
4. Comprobar el contacto ACC BL-53
El nuevo código de identificación del control remoto 5. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de intro- K
no puede introducirse. ducción del código de identificación.
NOTA:
BL-56
Si el resultado de la comprobación del funcionamiento del control
remoto con CONSULT-III es correcto, el control remoto no está L
averiado.
6. Sustituir el BCM. BCS-13
1. Comprobar el funcionamiento y la batería del control remoto. BL-52 M
2. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de intro-
El bloqueo y desbloqueo de puertas no funciona con ducción del código de identificación.
el control remoto. NOTA: N
BL-56
(El sistema de seguro automático de puertas es “cor- Si el resultado de la comprobación del funcionamiento del control
recto”.) remoto con CONSULT-III es correcto, el control remoto no está
averiado.
O
3. Sustituir el BCM. BCS-13
1. Sustituir el control remoto. Consultar el procedimiento de intro-
ducción del código de identificación.
NOTA: P
Las puertas no se bloquean mediante el control re- BL-56
Si el resultado de la comprobación del funcionamiento del control
moto.
remoto con CONSULT-III es correcto, el control remoto no está
(El sistema de seguro automático de puertas es “cor-
averiado.
recto”.)
2. Comprobar el contacto de la puerta del conductor. BL-53
3. Sustituir el BCM. BCS-13
BL-51
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Página ref-
Síntoma Procedimiento de diagnóstico/revisión
erencia
1. Comprobar el modo de recordatorio de luces de emergencia.*
*: El modo de recordatorio de luces de emergencia se puede cam-
El recordatorio de luces de emergencia no se activa biar. BL-49
correctamente al presionar el botón de bloqueo o En primer lugar, comprobar la configuración del recordatorio de
desbloqueo del control remoto. luces de emergencia.
(el recordatorio de la bocina es “correcto”.)
2. Comprobar el funcionamiento de las luces de emergencia. BL-56
3. Sustituir el BCM. BCS-13
1. Comprobar la modalidad de funcionamiento del bloqueo au-
tomático de puertas.*
El bloqueo automático de puertas no se activa cor- *: El modo del funcionamiento del bloqueo automático de puertas
rectamente. BL-49
se puede cambiar.
(El resto de las funciones del sistema de control re- En primer lugar, comprobar la configuración del funcionamiento
moto múltiple son correctas). del bloqueo automático de puertas.
2. Sustituir el BCM. BCS-13
1. Comprobar el funcionamiento de la iluminación del orificio de la BL-56
La operación de la luz de lectura de mapas y la ilu- llave de encendido y luz de mapas.
minación del orificio de la llave de encendido no se
2. Comprobar el contacto de puerta. BL-53
activa correctamente.
3. Sustituir el BCM. BCS-13
SEL237W
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2.
Incorrecto>>Cambiar la batería.
2.COMPROBAR EL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO
Con CONSULT-III
Comprobar la función del control remoto en la modalidad “MONITOR DATOS” con CONSULT-III. Cuando se
pulse cada botón del control remoto, el correspondiente elemento de comprobación debe cambiar como se
indica a continuación.
BL-52
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Correcto o incorrecto
Correcto>>El control remoto funciona correctamente. A
Incorrecto>>Sustituir el control remoto.
Comprobar el contacto ACC INFOID:0000000005448130
B
1.COMPROBAR EL CONTACTO ACC
Con CONSULT-III C
Comprobar el interruptor de la llave de encendido “LLAVE ON INT” en la modalidad “MONITOR DATOS” con
CONSULT-III.
D
Elemento de
Estado
comprobación
Interruptor de encendido en posición E
: ON
ACC u ON
INT ACC ACT
El interruptor de encendido está en
: OFF
posición OFF
F
Sin CONSULT-III
Comprobar el voltaje entre el conector del bloque de fusibles (J/B) y masa.
G
Terminal Posición del
Voltaje (V)
Conector interruptor de
(+) (–) (aprox.)
encendido H
Voltaje de la bat-
ACC
M88 4A Masa ería
OFF 0 BL
Correcto o incorrecto
Correcto>>El contacto ACC funciona correctamente. J
Incorrecto>>Comprobar los siguientes puntos:
• fusible de 10A [nº 4, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• La instalación por si está abierta o existe un cortocircuito entre el BCM y el bloque de fusibles K
(J/B)
Comprobar el contacto de puerta INFOID:0000000005448131
L
COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA
1.COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS CONTACTOS DE PUERTA
M
Con CONSULT-III
Comprobar los contactos de puerta (“IN PUER CON”, “IN PUER PAS”, “INT PUER/TIZ” y “INT PUER/TDR”)
en la modalidad de “MONITOR DATOS” con CONSULT-III. N
Elemento de comproba-
Estado MONITOR DATOS
ción
O
INT PUERT COND
IN PUER PAS CERRA OFF
fl fl
INT PUER/TIZ ABIERTO ON P
INT PUER/TDR
Sin CONSULT-III
BL-53
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar el voltaje entre el conector del contacto de cada puerta y
masa.
Correcto o incorrecto
Correcto>>El circuito del contacto de puerta está en buen estado.
Incorrecto>>IR A 2.
2.COMPROBAR EL CONTACTO DE PUERTA
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Desconectar el conector del contacto de puerta.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 del contacto de puerta y la parte de masa del contacto de
puerta.
MIIB1635E
Terminales
Elemento Conector Continuidad
(+) (–)
Lado conductor B114 2
Trasero izq. B23 2
No debería haber con-
Lado del pasaje- Masa
B19 2 tinuidad.
ro
Trasero dch. B116 2
BL-54
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4. A
Incorrecto>>Reparar o sustituir la instalación.
4.COMPROBAR LA SEÑAL DE SALIDA DE BCM
B
1. Volver a conectar el conector del BCM.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del conector B19, B23,
B114 y B116 de cada contacto de puertas y masa.
C
Terminales Voltaje (V)
Elemento Conector
(+) (–) (aprox.)
D
Lado conductor B114 2
Trasero izq. B23 2
Lado del pasa- Masa Voltaje de la batería E
B19 2
jero
MIIB0694E
Trasero dch. B116 2
Correcto o incorrecto F
Correcto>>Comprobar el estado de la instalación o del montaje del contacto de puerta.
Incorrecto>>Sustituir el BCM.
G
Comprobar el contacto de llave INFOID:0000000005448132
Sin CONSULT-III
Comprobar el voltaje entre el conector del contacto de llave y masa.
L
O
MIIB0779E
Correcto o incorrecto
P
Correcto>>El circuito del contacto de llave está en buen estado.
Incorrecto>>IR A 2.
2.COMPROBAR EL CONTACTO DE LLAVE
1. Girar el interruptor de encendido a la posición de apagado.
2. Desconectar el conector del contacto de llave.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2 del contacto de llave.
BL-55
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar la función de iluminación del orificio de la llave de encendido y luz del ma-
pas. INFOID:0000000005448134
BL-56
SISTEMA DE CONTROL REMOTO MÚLTIPLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Utilizar este modo para comprobar si el código de identificación de un control remoto está o no registrado.
A
Sustitución de la pila del control remoto INFOID:0000000005448136
Sustitución de
: Pila de litio de tipo botón (CR2016)
la pila G
PRECAUCIÓN:
Al sustituir la pila, cerciorarse de mantener la zona de con-
tacto de los electrodos alejada de la suciedad, la grasa y H
otras partículas extrañas.
5. Tras la sustitución, unir las carcasas inferior y superior y apretar MIIB1066E
el tornillo (5). BL
PRECAUCIÓN:
Después de sustituir la pila, cerciorarse de comprobar que el bloqueo de puertas funciona nor-
malmente con el control remoto.
J
BL-57
PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PUERTA
Ajuste de acoplamiento INFOID:0000000005448137
MIIB0918E
PUERTA DELANTERA
Ajuste de la altura de la superficie y holgura longitudinal en el borde delantero
1. Desmontar el parachoques delantero. Consultar BL-20, "Desmontaje y montaje".
2. Aflojar los pernos de montaje de la bisagra. Subir o bajar la puerta delantera en el extremo trasero para
ajustarla.
PUERTA TRASERA
Ajuste de la altura de la superficie y holgura longitudinal en el borde delantero
1. Desmontar el acabado inferior del montante superior. Consultar EI-29, "Desmontaje y montaje".
2. Aflojar los pernos de montaje de la bisagra inferior.
3. Desde el interior del vehículo, aflojar las tuercas de montaje de la bisagra superior. Abrir la puerta, y subir
o baja el extremo trasero de la puerta para ajustarla.
BL-58
PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Porción Holgura A
Guardabarros delantero - Exterior
A - A (a) 3,5 - 5,5 mm
de la puerta delantera
Exterior de la puerta delantera - Ex- B
B - B (c) 3,5 - 5,5 mm
terior de la puerta trasera
PIIB2804J
BL
J
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar y montar el conjunto de la puerta delantera, sujetar la puerta con un gato y un trapo
para proteger la puerta y la carrocería.
• Al desmontar y montar el conjunto de la puerta delantera, asegurarse de llevar a cabo el ajuste del K
acoplamiento. Consultar BL-58, "Ajuste de acoplamiento".
• Comprobar si la parte giratoria de la bisagra está poco lubricada. Si fuera necesario, aplicar “grasa
de carrocería”. L
• Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de las tuercas de
montaje de la bisagra.
• Realizarlo entre dos trabajadores debido a su peso.
• Tras el montaje, comprobar el funcionamiento. M
DESMONTAJE
1. Desmontar el guardapiés delantero y el acabado lateral del salpicadero. Consultar EI-28. N
2. Desconectar el conector de la instalación de la puerta delantera.
MIIB0655E
BL-59
PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Desmontar los pernos de montaje de la articulación de retención
situados en el vehículo.
LIIA1726E
LIIA1727E
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
Desmontaje y montaje de la puerta trasera INFOID:0000000005448139
PRECAUCIÓN:
• Al desmontar y montar el conjunto de la puerta trasera, sujetar la puerta con un gato y un trapo para
proteger la puerta y la carrocería.
• Al desmontar y montar el conjunto de la puerta trasera, asegurarse de llevar a cabo el ajuste del aco-
plamiento. Consultar BL-58, "Ajuste de acoplamiento".
• Comprobar si la parte giratoria de la bisagra está poco lubricada. Si fuera necesario, aplicar “grasa
de carrocería”.
• Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de las tuercas de
montaje de la bisagra.
• Realizarlo entre dos trabajadores debido a su peso.
• Tras el montaje, comprobar el funcionamiento.
DESMONTAJE
1. Desmontar el acabado inferior del montante central. Consultar EI-28.
2. Desconectar el conector de la instalación de la puerta trasera.
MIIB0656E
BL-60
PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Desmontar los pernos de montaje de la articulación de retención
situados en el vehículo. A
LIIA1726E
D
5. Desmontar las tuercas de montaje de la bisagra lateral de la
puerta, y desmontar el conjunto de la puerta.
E
: 24,5 N·m (2,5 kg-m)
G
LIIA1727E
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje. H
BL
MIIB0646E
BL-61
PUERTA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
Después de desmontarlo, no tirar del burlete con fuerza.
Desmontar los clips de la goma selladora, y desmontar la goma selladora.
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
BL-62
BLOQUEO PUERTA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BLOQUEO PUERTA DELANTERA
A
Desmontaje y montaje INFOID:0000000005448141
BL
JMKIA2929GB
BL-63
BLOQUEO PUERTA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
6. Desconectar el cable del pomo del tirador interior de la parte
trasera del tirador interior en el orden (1) y (2).
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje y montaje, trabajar de forma que no
se doblen los extremos del tirador interior.
MIIB0636E
MIIB0630E
8. Separar la varilla del cilindro de la llave y la conexión de la varilla del tirador exterior (en el tirador). Si no
encuentra ningún cilindro de llave de puerta, ir a 10.
9. Con un destornillador de punta plana (A), desmontar la palanca
del cilindro de llave (2) del cilindro de llave de la puerta (1).
PRECAUCIÓN:
Sustituir siempre la palanca del cilindro de la llave después
de cada desarmado.
NOTA:
Introducir un destornillador de punta plana y girar (doblar) para
desmontar con más facilidad.
JMKIA2930ZZ
MIIB0631E
BL-64
BLOQUEO PUERTA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
11. Mientras se tira del tirador exterior, deslizar hacia la parte
trasera del vehículo el tirador exterior en el orden (1) y (2). A
MIIB0632E
D
12. Desmontar la junta delantera y la junta trasera.
G
MIIB0559E
13. Extraer los pernos TORX (T30), desmontar el conjunto del blo-
H
queo de puerta.
MIIB0633E
K
14. Mientras se tira del soporte del tirador exterior, deslizar hacia la
parte trasera del vehículo para desmontar el soporte del tirador
exterior y el conjunto del bloqueo de puertas. L
N
MIIB0634E
BL-65
BLOQUEO PUERTA DELANTERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
16. Separar la varilla del cilindro de la llave y la conexión del cable
de la varilla del tirador exterior.
PIIB2878J
MONTAJE
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Sustituir siempre la palanca del cilindro de la llave después de cada desarmado.
• Armar la palanca del cilindro de llave en la dirección correcta.
• Montar cada varilla girando el soporte de la varilla hasta que se note al tacto que queda enclavada.
• Al montar el conjunto del bloqueo de puerta, tener cuidado de
que el cable del tirador exterior se doble tal como se muestra
en la ilustración.
• Colocar el cable del tirador exterior en la parte delantera del
conjunto del bloqueo de puertas antes del montaje.
MIIB0653E
BL-66
BLOQUEO PUERTA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BLOQUEO PUERTA TRASERA
A
Desmontaje y montaje del bloqueo de la puerta trasera INFOID:0000000005448142
BL
MIIB0934E
DESMONTAJE
L
1. Desmontar el acabado de la puerta trasera. Consultar EI-26, "Desmontaje y montaje".
2. Cerrar completamente la ventanilla de la puerta trasera.
3. Desmontar la luneta selladora de la puerta trasera. M
NOTA:
Si se vuelve a usar la luneta selladora, corte cinta de butilo de forma que quede sobre la luneta selladora.
4. Desmontar el tirador interior.
N
5. Desconectar el bloqueo de la puerta y los cables del tirador inte-
rior del tirador interior en el orden (1) y (2).
PRECAUCIÓN:
Durante el desmontaje y montaje, trabajar de forma que no O
se doblen los extremos del cable del tirador interior.
MIIB0636E
BL-67
BLOQUEO PUERTA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
7. Quitar el ojal lateral de la puerta, y desmontar el perno del sopo-
rte del tirador exterior del orificio del ojal.
PRECAUCIÓN:
No forzar el perno TORX al extraerlo.
MIIB0630E
LIIA1971E
MIIB0632E
MIIB0559E
11. Extraer los pernos TORX (T30), desmontar el conjunto del blo-
queo de puerta.
MIIB0633E
BL-68
BLOQUEO PUERTA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
12. Mientras se tira del soporte del tirador exterior, deslizar hacia la
parte trasera del vehículo para desmontar el soporte del tirador A
exterior y el conjunto del bloqueo de puertas.
MIIB0634E
D
13. Desconectar el conector del actuador del bloqueo de la puerta.
14. Separar la varilla del cilindro de la llave y la conexión del cable
de la varilla del tirador exterior. E
PIIB2878J
MONTAJE H
Tener en cuenta lo siguiente y montar en orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Para montar cada varilla, asegurarse de rotar el soporte de la varilla hasta que se note un clic. BL
• Colocar el cable del soporte del tirador exterior en la parte trasera del conjunto del bloqueo de puer-
tas antes del montaje.
J
BL-69
PORTÓN TRASERO
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PORTÓN TRASERO
Ubicación de componentes INFOID:0000000005448143
MIIB0927E
1. Soporte de la cerradura del portón 2. Conjunto del bloqueo del portón tra- 3. Arandela de acero
trasero sero
4. Arandela de plástico 5. Conjunto del soporte del portón tra- 6. Tapa interior del portón trasero
sero
7. Varilla de unión del bloqueo del 8. Varilla de unión del bloqueo del 9. Protector de la barra del bloqueo
portón trasero (dch.) portón trasero (izq.)
10. Conjunto del portón trasero 11. Cilindro del bloqueo del portón trase- 12. Conjunto del acabado del portón tra-
ro sero
13. Conjunto de la bisagra del portón tra-
sero (dch./izq.)
BL-70
ABRIDOR DE LA TAPA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
ABRIDOR DE LA TAPA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
A
Desmontaje y montaje de la tapa de suministro de combustible INFOID:0000000005448144
BL
MIIB0980E
1. Tapa de suministro de combustible 2. Topes de la tapa de suministro de 3. Clip del bloqueo de cilindro J
combustible
4. Cilindro de la llave de la tapa de 5. Soporte de la cerradura de bloqueo 6. Conjunto de. tapón de combustible
suministro de combustible de la tapa de suministro de combus-
tible K
DESMONTAJE
1. Abrir completamente la tapa de suministro de combustible. L
2. Desmontar los tornillos de montaje de la tapa de suministro de
combustible, y a continuación desmontar la tapa del suministro
del combustible. M
MIIB0650E O
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
PRECAUCIÓN: P
Tras el montaje, aplicar pintura de contacto (del color de la carrocería) en la cabeza de los tornillos de
montaje.
Desmontaje y montaje de la cerradura de bloqueo de la tapa de combustible
INFOID:0000000005448145
DESMONTAJE
BL-71
ABRIDOR DE LA TAPA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
1. Abrir completamente la tapa de suministro de combustible.
2. Girar y tirar para desmontar el soporte de la cerradura de blo-
queo de la tapa de combustible en el orden (1) y (2).
MIIB0981E
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
BL-72
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
A
Ubicación de los componentes y del conector de la instalación INFOID:0000000005448146
BL
L
MIIB1634E
1. Disposición fusibles bloque fusi- 2. Caja fusibles y fusibles enlace 3. Disposición del fusible IPDM E/R M
bles (J/B)
4. BCM M42, M43, M44 5. Amplif. M37 de la antena del NATS 6. a: Indicador seguridad
(vista con el tablero de instru- b: Cuadro de instrumentos M23
mentos inferior izq. desmontado) N
7. ECM E20 (compartimento del
motor)
NOTA: O
Si el cliente informa de una condición de “No comienzo”, solicitar llevar TODAS LAS LLAVES a un
concesionario NISSAN en caso de una avería en el NATS.
P
Descripción del sistema INFOID:0000000005448147
NVIS (sistema inmovilizador del vehículo Nissan-NATS) cuenta con las siguientes funciones inmovilizadoras:
• Puesto que el arranque del motor sólo es posible con las llaves de contacto NATS, cuyos números de iden-
tificación hayan sido registrados en el ECM y el BCM, permiten el funcionamiento del motor, el NATS impide
el uso de un vehículo robado si no se usa una llave registrada en el NATS.
Es decir, el NATS inmovilizará el motor si alguien intenta arrancar el motor sin la llave registrada del NATS.
• Todos los códigos de las llaves de contacto suministradas originalmente se han registrado en el NATS.
BL-73
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Se pueden registrar un máximo de cinco códigos de llaves en los componentes del NATS, si así lo desea el
propietario del vehículo.
• El indicador de seguridad parpadea cuando el interruptor de encendido está en la posición “OFF” o “ACC”.
De esta manera, el NATS advierte de que el vehículo está equipado con un sistema antirrobo.
• Cuando el NATS detecta una avería, el indicador de seguridad se ilumina mientras la llave de encendido
está en posición “ON”.
• Los diagnósticos de averías del NATS, el sistema de inicialización y el registro adicional del código de iden-
tificación de otras llaves de contacto NATS deben realizarse usando el hardware de CONSULT-III y el soft-
ware del NATS de CONSULT-III.
Cuando se ha completado la inicialización del NATS, el NATS registra automáticamente el código de identi-
ficación de la llave de contacto. A continuación, si fuera necesario, se pueden llevar a cabo los registros adi-
cionales de otros códigos de identificación de llaves de contacto NATS.
Respecto a los procedimientos de inicialización del sistema NATS y el registro del código de identificación
de la llave de contacto NATS, consultar el manual de funcionamiento de NATS de CONSULT-III.
• Al reparar una avería del NATS (indicada por el indicador de seguridad iluminado) o registrar otro
código numérico de identificación de la llave de contacto NATS, puede ser necesario volver a regis-
trar el código original de la llave. Por lo tanto, asegurarse de que el propietario del vehículo ha entr-
egado todas las llaves.
Composición del sistema INFOID:0000000005448148
PIIA1121E
El siguiente procedimiento puede restablecer la comunicación del ECM y el BCM o la unidad de llave
inteligente de forma automática, pero sólo cuando el ECM haya sido sustituido por otro nuevo (*1).
*1: Nuevo significa un ECM sin utilizar que nunca haya recibido corriente eléctrica a bordo.
(En este paso, no es necesario realizar el procedimiento de inicio de CONSULT-III)
NOTA:
• Para registrar nuevos códigos de llave o sustituir el ECM cuando no sea nuevo, consultar el Manual
de funcionamiento de CONSULT-III, NATS.
• Si hay varias llaves en el portallaves, separarlas antes de trabajar.
• Distinguir las llaves cuyo código no esté registrado de las que ya tienen registrado el código.
1. Montar el ECM.
2. Con una llave registrada (*2), girar el interruptor de encendido a posición “ON”.
BL-74
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
*2: Para llevar a cabo este paso, utilizar la llave (excepto para llave tarjeta) que se haya usado antes de
realizar la sustitución del ECM. A
3. Mantener el interruptor de encendido en la posición “ON” durante al menos 5 segundos.
4. Girar el interruptor de encendido a posición “OFF”.
5. Arrancar el motor. B
Si el motor puede arrancarse, el procedimiento ha finalizado.
Si no se puede arrancar el motor, consultar el Manual de funcionamiento de CONSULT-III, NATS e iniciar
la unidad de control. C
Deshabilitar el ajuste del NATS INFOID:0000000005448150
Cuando se sustituye el BCM de un vehículo sin NATS, esta función registra en el nuevo BCM que el vehículo D
no tiene NATS.
NOTA:
• Cuando se sustituye el BCM de un vehículo con NATS, este procedimiento no es necesario puesto E
que el ajuste se completa cuando se gira a ON el interruptor de encendido.
• No es posible realizar el ajuste mediante esta función cuando se monta en un vehículo sin NATS un
BCM que estuvo montado antes en un vehículo con NATS.
• Una vez realizado el ajuste, no es posible restablecerlo mediante esta función. F
1. Sustituir el BCM.
2. Conectar CONSULT-III y seleccionar “INHABILITAR AJUSTE NATS” en “AJUSTE ECU”.
3. Comprobar que el interruptor de encendido está en la posición ON y pulsar “SI”. G
4. “Register without NATS?” se muestran. Seleccionar “SI”.
5. Aparece en pantalla “No se puede restablecer este ajuste”. Pulsar “OK”.
H
6. Cuando se completa el registro del vehículo sin NATS, aparece en pantalla “Registrar sin NATS”. Pulsar
“FIN” para completar el procedimiento.
BL
BL-75
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Esquema de conexiones - NATS - INFOID:0000000005448151
JMIWA0355GB
BL-76
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Terminales y valores de referencia del BCM INFOID:0000000005448152
Color Entrada/
Ter- Voltaje (V)
minal
de Elemento salida de Estado
(aprox.)
B
cable la señal
Justo después de poner el interrup-
Interruptor de encendido (OFF fi tor de encendido en posición “ON”: C
1 BR Amplif. antena NATS Entrada
ON) Debería moverse el palpador del
comprobador.
Justo después de poner el interrup-
Interruptor de encendido (OFF fi tor de encendido en posición “ON”: D
2 GR Amplif. antena NATS Entrada
ON) Debería moverse el palpador del
comprobador.
Interruptor de encendido (en Interruptor de encendido (en E
3 Y Entrada Voltaje de la batería
posición ON o START) posición ON o START)
Entrada/
21 P CAN- L - -
Salida F
Entrada/
22 L CAN- H - -
Salida
Se apaga fi se enciende (cada 2,6 G
23 G Indicador seguridad Salida Voltaje de batería fi 0
segundos)
Fuente de alimentación (fus-
41 Y Entrada - Voltaje de la batería
ible)
H
55 B Masa - - 0
Fuente de alimentación (fus-
57 W Entrada - Voltaje de la batería
ible de enlace) BL
Funciones de CONSULT-III INFOID:0000000005448153
BL-77
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Pieza Nº Código
Elementos detectados
(Resultado de Página ref-
[términos en pantalla de la tarjeta del Se detecta una avería cuando...
autodiagnóstico erencia
programa del NATS]
de“MOTOR”)
No es posible establecer la comunicación entre el ECM y
el BCM
NATS MAL FUN-
CADENA ECM-IMMU En casos excepcionales, podría guardarse “CADENA
CIONAM BL-81
(P1612) ECM-IMMU” como un resultado del autodiagnóstico du-
[P1612]
rante el procedimiento de registro de la llave, incluso si el
sistema no está averiado.
NATS MAL FUN- El BCM puede recibir la señal del código de la llave pero
DIFERENCIA DE LLAVE
CIONAM el resultado de la comprobación del código de identifi- BL-82
(P1615)
[P1615] cación entre el código de la llave y el BCM es incorrecto.
NATS MAL FUN-
CADENA IMMU-LLAVE El BCM no puede recibir la señal del código de identifi-
CIONAM BL-82
(P1614) cación de la llave.
[P1614]
NATS MAL FUN- El resultado de la comprobación del código de identifi-
NO CRRS ID IMM-ECM
CIONAM cación entre el BCM y el ECM es incorrecto. Es necesario BL-84
(P1611)
[P1611] iniciar el sistema.
Cuando la operación de arranque se realiza cinco o más
veces consecutivas bajo las siguientes condiciones,
NATS MAL FUN-
MODO DE BLOQUEO NATS cambiará a una modalidad que evite que el motor
CIONAM BL-86
(P1610) arranque.
[P1610]
• Se utiliza una llave de contacto no registrada.
• Avería en BCM o ECM.
ECM ECM
El ECM ROM está averiado. BL-86
(P1616) P1616
NO BORRAR ANTES DE LA COM- Todos los códigos de avería del motor excepto los del
- BL-79
PROBACION ENG DIAG NATS se han detectado en el ECM.
BL-78
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Procedimiento de diagnóstico de averías INFOID:0000000005448154
A
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
BL
M
JMKIA1412GB
*1: BL-3
Diagnóstico de averías INFOID:0000000005448155 N
BL-79
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Elemento relacionado con el autodiagnóstico
Se muestra “RESUL
PROCEDIMIENTO DE
AUTODIAGNOSIS” en SISTEMA
SÍNTOMA DIAGNÓSTICO
la pantalla de CON- (Modalidad o pieza averiada)
(Página de referencia)
SULT-III.
En casos excepcionales, podría guardarse “CADENA
ECM-IMMU” como un resultado del autodiagnóstico du-
rante el procedimiento de registro de la llave, incluso si el
sistema no está averiado.
Circuito abierto en la línea de voltaje de la batería del cir-
cuito del BCM
CADENA ECM-IMMU PROCEDIMIENTO 1 Circuito abierto en la línea de encendido del circuito del
(P1612) (BL-81) BCM
Circuito abierto en la línea de masa del circuito del BCM
Circuito abierto o cortocircuito entre la línea de comuni-
cación del ECM y el BCM
ECM
BCM
• El indicador de se- DIFERENCIA DE Llave no registrada
guridad se en- PROCEDIMIENTO 2
LLAVE
ciende*1 (BL-82) BCM
(P1615)
• El motor no puede
ponerse en mar- Avería en el chip del código de la llave
cha Línea de comunicación entre AMPLIF./ANT y el BCM:
Circuito abierto o cortocircuito de la línea de voltaje de la
batería o de la línea de masa
CADENA IMMU- Circuito abierto en la línea de suministro eléctrico del cir-
PROCEDIMIENTO 3
LLAVE cuito del AMPLIF. ANT.
(BL-82)
(P1614)
Circuito abierto en la línea de masa del circuito de AMP-
LIF. ANT.
Amplif. antena NATS
BCM
NO CRRS ID IMM- El inicio del sistema aún no se ha completado.
PROCEDIMIENTO 4
ECM
(BL-84) ECM
(P1611)
ECM PROCEDIMIENTO 7
ECM
(P1616) (BL-86)
• El indicador de se- Cuando la operación de arranque se realiza cinco o más
guridad se en- veces consecutivas bajo las siguientes condiciones,
ciende*1 MODO DE BLOQUEO PROCEDIMIENTO 6 NATS cambiará a una modalidad que evite que el motor
• El motor no puede (P1610) (BL-86) arranque.
ponerse en mar- • Se utiliza una llave de contacto no registrada.
cha • Avería en BCM o ECM.
*1: Cuando el NATS detecta una avería, los indicadores de seguridad se iluminan mientras la llave de encendido está en la posición
“ON”.
BL-80
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
*: La pantalla de resultados del autodiagnóstico de CONSULT-III muestra “no se ha detectado ninguna avería”.
A
Procedimiento de diagnóstico 1 INFOID:0000000005448156
Terminales H
Voltaje (V)
Conector
(+) (-) (aprox.)
M42 41
Masa Voltaje de la batería BL
M44 57
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3. J
Incorrecto>>Comprobar los siguientes puntos:
• El fusible de enlace de 50A (letra G, situado en la caja MIIB0902E
de fusibles y de fusibles de enlace) K
• Fusible de 10A [nº 21, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
• Si la instalación está abierta o hay un cortocircuito entre el BCM y el fusible de enlace
• Si la instalación entre el fusible y el BCM está abierta o tiene un cortocircuito
L
3.COMPROBAR LA SEÑAL ON DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición ON.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 3 del conector M42 del BCM y masa. M
BL-81
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
MIIB0824E
5.SUSTITUIR EL BCM
1. Sustituir el BCM
2. Realizar inicialización con CONSULT-III.
Para la inicialización, consultar el Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”.
¿Se pone en marcha el motor?
Sí >> El BCM está averiado.
• Sustituir el BCM.
• Realizar la inicialización con CONSULT-III
• Para la inicialización, consultar el Manual de funcionamiento CONSULT-II, NATS”
No >> El ECM está averiado.
• Sustituir el ECM.
• Realizar la función de inicio o de reestablecimiento de la comunicación
• Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento de CONSULT-III, NATS”
• Para la función de restablecimiento de la comunicación, consultar BL-74, "Función de
restablecimiento de la comunicación del ECM"
Procedimiento de diagnóstico 2 INFOID:0000000005448157
BL-82
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar los RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO “CADENA IMMU-LLAVE” visualizados en la pantalla
CONSULT-III. A
¿Se visualiza la pantalla de CONSULT-III como se muestra en la ilustración?
Sí >> IR A 2.
No >> Consultar BL-79, "Diagnóstico de averías". B
2.COMPROBAR EL MONTAJE DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS
Comprobar el montaje del amplif. de la antena del NATS. Consultar BL-86, "Desmontaje y montaje del ampli-
C
ficador de la antena NATS".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3. D
Incorrecto>>Volver a montar el amplif. de la antena del NATS correctamente.
3.COMPROBAR EL CHIP DEL CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE LA LLAVE DE CONTACTO DEL NATS
Arrancar el motor con otra llave de contacto NATS registrada. E
¿Se pone en marcha el motor?
Sí >> El chip del código de la llave de contacto está averiado.
• Sustituir la llave de contacto F
• Realizar la inicialización con CONSULT-III
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento de CONSULT-III, NATS”
No >> IR A 4. G
4.COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS
1. Girar el interruptor de encendido a “OFF”.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 del conector M37 del amplif. de antena del NATS y masa. H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6. P
PIIB4651E
Incorrecto>>•Comprobar si la instalación entre el amplificador de
antena del NATS y el BCM está abierta o tiene un cortocircuito.
NOTA:
Si la instalación funciona correctamente, sustituir el BCM e iniciar con CONSULT-III. Para la ini-
cialización, consultar “Manual de funcionamiento CONSULT-III, NATS”.
6.COMPROBAR LA LÍNEA DE SEÑAL 2 DEL AMPLIF. DE LA ANTENA DEL NATS
BL-83
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Comprobar el voltaje entre el terminal 4 del conector M37 del amplif. de antena del NATS y masa con un com-
probador analógico.
PIIB4653E
BL-84
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Realizar la inicialización con CONSULT-III
Para la inicialización, consultar “Manual de funcionamiento de CONSULT-III, NATS” A
Procedimiento de diagnóstico 5 INFOID:0000000005448160
E
Terminal Estado del in-
Voltaje (V)
Conector dicador de se-
(+) (-) (aprox.)
guridad
Encendido 0 F
M23 39 Masa Voltaje de la
No iluminada
batería
Correcto o incorrecto G
MIIB0870E
1.SUSTITUIR EL ECM
1. Sustituir el ECM.
2. Realizar el registro de NATS. Consultar BL-74, "Función de restablecimiento de la comunicación del
ECM".
3. Realizar EC-1091, "Procedimiento de trabajo".
DESMONTAJE
PRECAUCIÓN:
BL-86
NATS (SISTEMA ANTIRROBO NISSAN)
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Antes de reparar el SRS, girar el interruptor de encendido a la posición OFF, desconectar los dos
cables de la batería y esperar al menos 3 minutos. A
1. Desmontar la cubierta A del tablero de instrumentos. Consultar IP-11.
2. Desconectar el conector del amplif. de antena del NATS, quitar
el tornillo y el amplif. de antena. B
MIIB0713E
E
MONTAJE
Montar en el orden inverso al de desmontaje.
NOTA: F
• Si el amplif. de antena del NATS no está instalado correctamente, el sistema NATS no funcionará
adecuadamente y el RESUL AUTODIAGNOSIS en la pantalla de CONSULT-III mostrará “MODO BLO-
QUEO” o “CADENA IMMU-LLAVE”.
G
• No es necesario iniciar cuando sólo se sustituya el amplificador de antena del NATS por uno nuevo.
BL
BL-87
CABINA Y CARROCERÍA TRASERA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
CABINA Y CARROCERÍA TRASERA
Montaje de la carrocería INFOID:0000000005448164
• Al desmontar, asegurarse de sustituir los pernos y tuercas (se usan pernos con sellador o tuercas autoblo-
cantes en el montaje).
• A menos que se indique lo contrario, los casquillos y aislantes tendrán marcas pintadas que se deben mon-
tar mirando hacia afuera.
MIIB0936E
1. Aislante de montaje de la cabina (1º) 2. Aislante de montaje de la cabina (2º) 3. Aislante de montaje de la cabina (3º)
4. Aislante de montaje de la cabina (4º)
BL-88
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
A
Alineamiento de la carrocería INFOID:0000000005448165
DESCRIPCIÓN B
• Todas las dimensiones que se indican en las ilustraciones son reales.
• Al utilizar el compás de vara, ajustar ambos brazos a la misma longitud. A continuación comprobar que los
brazos y el propio compás para asegurarse de que no hay juego libre. C
• Cuando se utiliza una cinta métrica, comprobar para asegurarse de que no hay elongación, torceduras o
dobleces.
• Las medidas se deben tomar en el centro de los orificios de montaje.
• Un asterisco (*) después del valor en el punto de medición indica que el punto de medición en el otro lado D
tiene simétricamente el mismo valor.
• Las coordenadas de los puntos de medición son las distancias medidas desde la línea estándar de †X†, †Y†
y †Z†. E
BL
LIIA1506E
BL-89
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición
LIIA1792E
BL-90
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Puntos de medición
A
BL
LIIA1793E
P
PARTE INFERIOR DE LA CARROCERÍA
BL-91
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición
SIIA2537E
BL-92
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Puntos de medición
A
BL
SIIA2536E
COMPARTIMENTO PASAJEROS P
BL-93
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición (cabina King)
LIIA2087E
BL-94
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
O
LIIA2089E
BL-95
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición (cabina doble)
LIIA2086E
BL-96
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
O
LIIA2088E
BL-97
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Puntos de medición
SIIA2562E
BL-98
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
BL
O
SIIA2563E
BL-99
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SIIA2564E
BL-100
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición
A
BL
LIIA2093E
BL-101
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Puntos de medición
LIIA2094E
BL-102
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición (cabina King)
A
BL
LIIA2096E
BL-103
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Medición (cabina doble)
LIIA2095E
BL-104
REPARACIÓN DE LA CARROCERÍA
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Puntos de medición
A
BL
LIIA2097E
BL-105