Chamberlain Cg40d 1 2 HP Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

The Chamberlain Group, Inc.

845 Larch Avenue


Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.chamberlain.com

ABRE-PUERTAS DE GARAJE
Modelo CG40D 1/2 HP
Sólo para uso residencial

Manual Del Usuario


■ ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en él
incluidas!
■ Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
■ La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System® no está conectado y debidamente
alineado.
■ Como medida de seguridad, es conveniente efectuar inspecciones periódicas del
mecanismo de apertura.
■ La etiqueta con el número de modelo se encuentra en el panel frontal del
abre-puertas.
CONTENIDO
Introducción 2-7 Ajustes 27-29
Revisión de los símbolos y términos de seguridad .......................2 Ajuste del límite del recorrido ......................................................27
Preparación de la puerta del garaje ..............................................3 Ajuste de la fuerza .......................................................................28
Herramientas necesarias ...............................................................3 Prueba del sistema de reversa de seguridad..............................29
Planificación ..............................................................................4-5 Prueba del Protector System® .....................................................29
Inventario de la caja de cartón ......................................................6 Operación 30-34
Inventario de piezas.......................................................................7 Instrucciones de seguridad para la operación.............................30
Ensamblado 8-11 Cómo usar el abre-puertas de garaje..........................................30
Ensamblado del riel e instalación del carro...................................8 Cómo usar la unidad de control de pared ...................................31
Fijar riel a abre-puertas e Cómo abrir la puerta manualmente .............................................31
instalar la polea loca ......................................................................9 Mantenimiento del abre-puertas de garaje..................................32
Instalación de la cadena/cable ....................................................10 Si tiene algún problema ...............................................................33
Ajuste de la cadena .....................................................................11 Diagnóstico de fallas....................................................................34
Instalación 11-26 Programación 35-36
Instrucciones de seguridad para la instalación............................11 Para agregar o reprogramar un control remoto...........................35
Determinar la localización del ménsula del cabezal....................12
Cómo borrar todos los códigos....................................................35
Instalación de la ménsula del cabezal.........................................13
Controles remotos de tres botones .............................................35
Colocación del riel en la ménsula del cabezal ............................14
Cómo añadir o modificar
Colocación del abre-puertas........................................................15
un código de entrada sin llave.....................................................36
Cuelgue el abre-puertas ..............................................................16
Instalación del control de la puerta..............................................17 Piezas de repuesto 37-38
Instalación de la luz y la mica......................................................18 Piezas del riel ..............................................................................37
Instalación de la manija y la cuerda de emergencia ...................18 Piezas de instalación ...................................................................37
Requisitos para la instalación eléctrica .......................................19 Piezas de el abre-puertas............................................................38
Instalación del Protector System®...........................................20-22 Accesorios 39
Sujeción de la ménsula de la puerta ......................................23-24
Piezas y servicio de reparación 40
Conexión del brazo de la puerta al carro ...............................25-26
Garantía 40

INTRODUCCIÓN
Revisión de los símbolos
y términos de seguridad
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado para un funcionamiento seguro, siempre y cuando se instale, se pruebe, se opere y se
le dé mantenimiento como se indica a lo largo de este manual, cumpliendo al pie de la letra con todas las advertencias e
instrucciones generales aquí contenidas.

Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo


NCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
largo de este manual le alertarán de la existencia de riesgo de
una lesión seria o de muerte si no se siguen las instrucciones
Mecánica correspondientes. El peligro puede ser eléctrico (electrocución) o
ADVERTENCIA mecánico. Lea las instrucciones con mucho cuidado.
ADVERTENCIA
CIA ADVERTENCIA
Electricidad Cuando vea esta palabra y/o símbolo de seguridad a lo largo de
ADVERTENCIA este manual le alertará de que existe el riesgo de dañar la
puerta del garaje y/o el abre-puertas si no se siguen las
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
instrucciones correspondientes. Lea las instrucciones con mucho
cuidado.

PRECAUCIÓN 2
Preparación de la puerta del garaje
ADVERTENCIA A
Antes de comenzar:
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES O INCLUSO LA
• Desactive las trabas y seguros.
MUERTE:
• Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, SIEMPRE
• Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la puerta llame a un técnico profesional para que la repare. Es posible que
del garaje está balanceada y no tenga obstrucciones de una puerta de garaje que no esté bien balanceada no retroceda
cuando se requiera.
movimiento:
ADVERTENCIA
1. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido como se
ADVERTENCIA
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los
muestra. Suelte la puerta. Si está bien balanceada, deberá resortes, los cables, las poleas, las ménsulas ni los pernos, pues
TODAS estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
mantenerse en esa posición con sólo el soporte de los
resortes. ADVERTENCIA
• Para evitar interferencias, desactive TODAS las trabas y quite
PR
TODAS las cuerdas conectadas a la puerta del garaje, ANTES de
2. Suba y baje la puerta; observe si se atora con algo o si se
instalar y poner en uso el abre-puertas.
atasca.
Si la puerta se atora, se atasca o está desbalanceada, llame a
un técnico profesional para que la repare.

PRECAUCIÓN
Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
• SIEMPRE desactive las trabas y seguros ANTES de instalar y usar
el abre-puertas.
• SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de 120V
60 hz con object de evitar su mal funcionamiento y que el abre-
puertas se dañe.

Puerta de paneles
seccionales

Herramientas necesarias
Puertas de una sola pieza
Durante el montaje, instalación y ajuste del abre-puertas, las
instrucciones indicarán usar las herramientas que aparecen en
la siguiente illustración.

Nivel de Lápiz
carpintería (opcional) 1 2
Sierra de mano
Cinta de medir

Martillo
Cortadora de alambre
Taladro Brocas de 3/16, 5/16
y 5/32 de pulgada Destornillador

Pinzas
Escalera Llaves de tuercas 1/2, 5/8,
7/16, 9/16 y 1/4 de pulgada Llave inglesa

3
Planificación
Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • Observe el borde de la puerta cuando se cierra contra el piso.
Revise el área de su garaje y observe si alguna de las El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe
siguientes instalaciones corresponden a la suya. Podría ser exceder 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el sistema de
necesario usar otros materiales. Por eso, sería conveniente reversa de seguridad no va a funcionar debidamente. Véase
tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano el Paso 3 de Ajuste. En tal caso, deberá corregirse la puerta o
cuando inicie la instalación del abre-puertas. el piso.
Dependiendo de sus necesidades individuales, es posible que
en algunos casos se necesiten materiales o herramientas que no INSTALACIÓN CON UNA PUERTA SECCIONAL
se suministran con este producto.
• ¿La puerta tiene paneles de acero, aluminio, fibra de vidrio o
• Paso 1 de instalación - Observe la pared o el techo sobre la ventanillas de vidrio integradas? Si así fuera, será necesario
puerta del garaje. La ménsula del cabezal debe estar colocar refuerzos horizontales y verticales (Paso 11 de
firmemente sujeta a los soportes estructurales. instalación).
• Paso 5 de instalación - ¿Tiene techo terminado en el garaje? • El abre-puertas se debe instalar sobre el centro de la puerta.
Si así fuera, podría ser necesario usar una ménsula adicional Si hubiera un resorte de torsión o una placa central de soporte
de soporte y accesorios adicionales de fijación. que interfiera con la ménsula de cabecera, entonces la misma
• Paso 10 de instalación - Según el tipo de construcción del podría instalarse dentro de una longitud de 1.22 m (4 pies) a
garaje, podría ser necesario montar prolongaciones de la izquierda o a la derecha del centro de la puerta. Vea
ménsula o suplementos de madera para instalar los sensores. Instalación, Pasos 1 y 11.
• Paso 10 de instalación - Para la instalación alternativa del • Si la puerta tuviera más de 2.13 m (7 pies) de altura, véase el
sensor de reversa de marcha de seguridad en el piso, será uso de juegos de riel de prolongación en la página de
necesario usar accesorios de fijación no suministrados con la Accesorios.
unidad.
• ¿Hay otra puerta de acceso además de la puerta del garaje?
Si no es así, será necesario contar con el Desenganchador
externo rápido, Modelo 7702CB. Vea la página de Accesorios.

INSTALACIÓN EN UNA PUERTA SECCIONAL


TECHO TERMINADO

Es necesario ménsula de
soporte y accesorios de fijación.
Véase la página 16.
Para puertas livianas de garaje (de fibra de vidrio,
acero fino, aluminio, puertas con paneles de La holgura en la tensión
vidrio, etc.), es necesario instalar un refuerzo de la cadena es normal
horizontal y uno vertical. cuando la puerta se encuentra cerrada.
Véanse más detalles en la página 23.

Pared de cabecera
Resorte de extensión
Unidad del motor
O
Resorte de torsión

Control de puerta
montado en pared
Puerta de
acceso POSICIÓN CERRADA
———

Línea vertical del Ménsula del


centro de la puerta cabezal
Perno de
tope del carro Carro
———

Sensor de
seguridad de reversa
Cadena
——

Resorte
de puerta Brazo
de garaje recto de
La separación entre el piso y la puerta Cuerda y manija de
la puerta desenganche de
no debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg).
Sensor de emergencia
seguridad de reversa
Pared Brazo curvo
frontal de la puerta
Puerta del Ménsula de la puerta
garaje

4
Planificación (continuación)
ADVERTENCIA A
INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA PIEZA Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
• Por lo general, una puerta de una pieza no necesita refuerzo. debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE si
reforzarla, consulte la información respecto a puertas ocurriera un accidente cuando se cierra la puerta del garaje.
seccionales, contenida en Instalación, Paso 11. • El espacio entre la base de la puerta y el piso NO DEBE exceder 6
• Según el tipo de puerta, podría ser necesario usar accesorios mm (1/4 de pulg.) De no ser así, el sistema de reversa de
de fijación adicionales para el montaje de la ménsula de seguridad no va a funcionar debidamente.
soporte (Paso 11). • Si hubiera una separación superior a la indicada, ES NECESARIO
reparar la puerta o el piso para reducir dicha distancia.
PR

PUERTA DE UNA PIEZA SIN CARRIL TECHO TERMINADO


Es necesario ménsula de
soporte y accesorios de fijación.
Véase la página 16.

Riel
Pared de cabecera

La holgura en la tensión
de la cadena es normal Unidad del motor
cuando la puerta se encuentra
cerrada

Control de puerta
montado en pared
Puerta
de acceso POSICIÓN CERRADA

Perno de tope del carro


Cable Carro

Ménsula del
cabezal Riel

Ménsula de la puerta
Sensor de sequridad
de reversa Cuerda y manija
de desenganche
La separación entre el piso y la puerta no de emergencia
Sensor de sequridad debe ser mayor de 6 mm (1/4 de pulg.). Brazo recto Brazo curvo
de reversa de la puerta de la puerta
Pared de
cabecera Puerta del garaje

PUERTA DE UNA PIEZA CON RIEL GUÍA

POSICIÓN CERRADA

Perno de tope del carro Cable Cadena

Puerta de Pared de
acceso cabecera
Ménsula Brazo curvo
del cabezal de la puerta Riel

Ménsula de
la puerta Brazo recto
de la puerta Cuerda y manija
de desenganche
Puerta de emergencia
del garaje
Sensor de seguridad
La separación entre el piso de reversa
y la puerta no debe ser
Sensor de seguridad mayor de 6 mm (1/4 de pulg.).
de reversa

5
Inventario de la caja
Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón que YA QUE PODRÍAN QUEDAR PIEZAS ATRAPADAS EN LA
contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la ESPUMA SINTÉTICA. Toda los accesorios de fijación para el
siguiente ilustración. Los accesorios incluidos van a depender montaje y la instalación se ilustran en la siguiente página.
del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con Conserve la caja y los materiales de empaque hasta que la
cuidado el material de empaque. instalación y el ajuste se hayan terminado.

Control remoto
Botón iluminado de SECURITY:® de 1 botón Motor con mica
control de puerta

Cable de 2 conductores
blanco y blanco/rojo Separador de cadena

Carro

Polea loca Tramos central


y trasero de riel Ménsula de cabezal

Ménsula en “U” Ménsula de la puerta

Tramo frontal de riel


(cabecera)

Brazo curvo de la puerta

Cadena y cable en caja

Brazo recto de la puerta


Ménsulas de soporte

Protector System® Etiquetas de


(2) Sensores de reversa de seguridad seguridad y manual
Ménsulas para sensor
de seguridad (2) (1 emisor y 1 receptor) con cable de 2 conductores
(blanco y blanco/negro) conectado.

6
Inventario de piezas
Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración.

PERNERÍA DE ENSAMBLE

Tuerca de seguridad de Arandela de Tuerca de 3/8 de pulg. (1)


1/4 de pulg.-20 (2) presión de 3/8 de pulg. (1)

Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2)

Eslabón
maestro (2) Perno de polea guía (1)
Eje roscado del carro (1)

PERNERÍA DE INSTALACIÓN

Perno de coche de Tuerca mariposa Seguro de anillo (3) Tuerca de 5/16 de pulg.-18 (8) Manija
1/4-20x1/2 de pulg. (2) de 1/4 de pulg.-20 (2)

Grapas con
Tirafondo de Perno hexagonal de Arandela de presión aislación (30)
5/16-9x1-5/8 de pulg. (2) 5/16-18x7/8 de pulg. (4) de 5/16 de pulg. (7)

Tirafondo de Tornillo 6ABx1-1/4 de pulg. (2) Tornillo de


5/16-18x1-7/8 de pulg. (2) 6-32x1 pulg. (2)

Cuerda
Tornillo autorroscante
de 1/4-14x5/8 de pulg. (2) Tarugos para panel de pared (2) Separador (2)

Pasador chaveta de Pasador chaveta de Pasador chaveta de


5/16x1-1/2 de pulg. (1) 5/16x1 pulg. (1) 5/16x1-1/4 de pulg. (1)

7
MONTAJE, PASO 1 PRECAUCIÓN
Monte el riel y instale el trole Para evitar QUE SE PELLIZQUE, conserve los manos y dedos lejos de
las juntas cuando monte el reil.
No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso
de la instalación correspondiente, de otra manera corre el
riesgo de complicar el proceso de instalación.

El riel delantero tiene una “ventana” cortada en el extremo de la 3. Coloque el motor sobre el material de empaque para proteger
puerta (vea la ilustración). El orificio que se encuentra por la cubierta del mismo y apoye el extremo posterior del riel
encima de esta ventana es más grande en la parte superior encima. Para que le resulte más cómodo, ponga algún tipo de
del riel que en la parte inferior. Hay un orificio más pequeño que apoyo bajo el extremo delantero del riel.
se encuentra a 8.9 cm (3-1/2 de pulg.) y está cerca de la orilla 4. Ponga en el riel un destornillador en el orificio que es 25 cm
del riel. Gire el riel posterior de manera que tenga un orificio (10 pulg.) del frente del riel como tope temporal del trole,
similar cerca de la orilla opuesta, más o menos a 12 cm como se indica en la ilustración.
(4-3/4 de pulg.) del extremo.
5. Revise y cerciórese de que haya 4 cojinetes de desgaste
1. Quite el brazo recto de la puerta, las ménsulas para colgar y dentro del trole interno, estos cojinetes son de plástico. Si los
el pasador de chaveta que viene empacado dentro del riel cojinetes se han soltado durante el transporte, revise todo el
delantero y póngalos a un lado para usarlos en el Paso 5 y 12 material de empaque. Ponga los cojinetes de desgaste en su
de la Instalación. NOTA: Para no sufrir una LESIÓN al lugar como se indica.
desempacar el riel, mueva con cuidado el brazo recto de la
6. Deslice el trole a lo largo del riel desde el extremo posterior
puerta que está almacenado dentro de la sección de riel.
hacia el destornillador.
2. Alinee las secciones del riel sobre una superficie plana
exactamente como se indica y luego deslice los extremos más
pequeños dentro de los más grandes. Las pestañas que se
encuentran a lo largo de los lados del riel se van a ajustar en
su lugar.

Trole

Extremo más
pequeño

MANTENGA EL
ORIFICIO MÁS
GRANDE
HACIA ARIBA
Extremo más
pequeño
RIEL DELANTERO
(PARTE SUPERIOR)

Rieles posteriores
(AL MOTOR)

Extremo más
pequeño

Trole externo
Extremo más
pequeño
Destornillador

Pestañas Trole interno

Ventana Riel delantero


(A LA PUERTA)
Orificio de
la polea loca
Cojinetes de desgaste

8
ENSAMBLADO PASO 2 PRECAUCIÓN
Fijación del riel al motor Para prevenir una SERIA avería al abre-puertas, utilice SÓLO los
pernos y accesorios montados sobre el abre-puertas.
• Coloque un perno de 1/4-20 x 1-3/4 de pulg. en el agujero de
la tapa de la unidad en la parte trasera del riel, tal como se
muestra en la ilustración. Ajústelo firmemente con una tuerca
Tornillos de cabeza
de presión de 1/4 de pulg.-20. NO ajuste en forma excesiva. hexagonal de
• Quite los dos pernos de la parte superior del motor. 8-32x7/16 de pulg.

• Coloque la ménsula en “U” sobre el motor, con la parte plana


hacia abajo, y haga coincidir los agujeros de la ménsula con Separador
los agujeros de los pernos. Fíjela en dicha posición con los de cadena
Pernos
pernos quitados anteriormente.
• Coloque el riel alineado con la parte superior del motor. Pase Portacadena
el extremo del riel por la ménsula en “U”, hasta que llegue a Ménsula en “U”
los topes que sobresalen arriba y a los lados de la ménsula.
• Instale el separador sobre el motor, fijándolo con dos tornillos. Perno

Agujero del
perno de
protección
de la tapa

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

INSERTAR EL RIEL HASTA LOS TOPES


Tuerca de SUPERIOR Y LATERALES DE LA MÉNSULA
seguridad
Perno de Tuerca de sequridad
1/4-20x1-3/4 de pulg. de 1/4 de pulg.-20

ENSAMBLADO PASO 3 Perno


Instalación de la polea guía Cadena y cable Polea Riel

• Extienda la cadena/cable a lo largo del riel, tal como se


muestra en la ilustración. Haga pasar aproximadamente 30
cm (12 pulg.) de cable por la abertura. Déjelo en esa posición Tuerca
Arandela
hasta el Paso 5 de Ensamblado.
• Quite la cinta de la polea guía. El interior del centro debería
Carro
estar engrasado. Si así no fuera, lubríquelo nuevamente. Perno de Destornillador
polea guía
• Instale la polea en la abertura, tal como se muestra en la
ilustración.
• Haga pasar el perno eje por el riel y la polea, colocándolo
desde arriba. Ajuste la tuerca de presión de 3/8 pulgadas Perno
hasta que la arandela de presión quede totalmente Grasa en interior
comprimida. de polea guía

• Haga girar la polea guía para asegurarse de que se mueva Polea


libremente. guía Agujero
Arandela de del tope
• Coloque un perno de 1/4-20 x 1-3/4 de pulg. en el agujero del Eslabón del cable
presión de
tope del carro ubicado en el frente del riel, tal como se 3/8 de pulg. Tuerca de
3/8 de pulg.
muestra en la ilustración. Ajústelo firmemente con una tuerca
de presión de 1/4 de pulg.-20.
Tuerca de
seguridad
Polea guía

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Perno de polea guía Perno de Tuerca de seguridad Tuerca de Arandela de presión


1/4-20x1-3/4 de pulg. de 1/4 de pulg.-20 3/8 de pulg. de 3/8 de pulg.

9
MONTAJE, PASO 4 ADVERTENCIA A
Instale la Cadena y Cable Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por
las partes móviles del abre-puertas de garaje:
1. Jale el cable alrededor de la polea loca y hacia el trole.
• Mantenga SIEMPRE las manos alejadas del piñón mientras el abre-
2. Conecte la cable a la ranura de retención del trole, como se puertas esté en funcionamiento.
muestra en la ilustración (Figura 1):
• Fije firmemente el separador de cadena ANTES de poner la unidad
• Empuje los pernos de la barra de enlace maestro desde en uso.
abajo hacia arriba y páselos a través del enlace del cable y
la ranura del trole.
• Empuje la tapa del enlace maestro sobre los pernos y las
ranuras de los pernos.
Caja de cadena

Deje la cadena y el
PR
cable en la caja para
• Deslice el resorte de clip sobre la tapa y sobre las ranuras evitar que se enreden
de los pernos hasta que los dos pernos estén bien o tuerzan.
colocados y seguros en su lugar.
3. Con el trole contra el destornillador, introduzca el resto del
Mantenga tensa la cadena y el cable
cable/cadena a largo del riel hacia la unidad del motor, dentro a medida que se los quita de la caja.
de la ranura en el desplegador de cadena, alrededor de la
rueda dentada sobre el desplegador de cadena y continuando
hacia el conjunto del trole. Los dientes de la rueda dentada Figura 1
Resorte de clip Tapa del
deben enganchar la cadena (Figura 2). del enlace maestro enlace
4. Cerciórese de que la cadena no esté torcida, luego conéctela maestro
al eje roscado con el enlace maestro restante.
5. Enrosque la tuerca interna y la arandela en el eje roscado del
trole (Figura 3). Resorte de clip
del enlace maestro Tapa del
6. Pase el eje roscado del trole a través del orificio que tiene el enlace maestro
trole. Cerciórese de que la cadena no esté torcida (Figura 4).
7. Enrosque la tuerca externa en el eje roscado del trole,
dejándola floja. Eje roscado Indentación
del perno
8. Quite el destornillador. Enlace
del cable
Barra del
Polea Orificio enlace
loca redondo maestro
Orificio
con ranura
Figura 2 Separador de cadena
Ménsula en “U” Barra del
Cable enlace maestro
Perno
Portacadena

Figura 3

Eje roscado del carro

Tuerca interna de 5/16 de pulg.


Arandela de presión de 5/16 de pulg.

Figura 4

Eje roscado
del trole

Orificio
redondo

10
ENSAMBLADO PASO 5
Ajuste de la cadena
Figura 1
• Gire la tuerca con su arandela por el eje roscado del carro, en Tuerca Arandela Eje roscado
sentido opuesto al mismo. externa de presión del carro
Para ajustar la tuerca externa
• Para ajustar la cadena, gire la tuerca externa en la dirección
indicada en la ilustración (Figura 1).
• Cuando la cadena se encuentre aproximadamente a 6 mm Tuerca interna
(1/4 de pulg.) sobre la base del riel en su punto medio, vuelva
Para ajustar
a ajustar la tuerca interna para que la calibración de la tensión la tuerca interna
sea permanente.
Si la cadena queda muy floja, el portacadena hará mucho ruido Figura 2
al funcionar.
Al terminar la instalación, podría notar que la cadena quede con Cadena
cierta curvatura hacia abajo cuando la puerta está cerrada. Esto
es normal. Si la cadena regresa a la posición mostrada en la
Figura 2 al abrir la puerta, no es necesario que la vuelva a 6 mm (1/4 de pulg.)
ajustar.
Base del riel Tramo medio del riel
NOTA: Durante el mantenimiento futuro, SIEMPRE tire la manija
de emergencia para desconectar el carro antes de ajustar la
ADVERTENCIA
cadena. Después del Ajuste del Paso 3 (Prueba del sistema de
reversa de seguridad), podría notarse que la cadena se ha
aflojado. En tal caso, verifique la tensión y ajústela nuevamente
si fuera necesario. Después repita el Ajuste del Paso 3.
Ha finalizado el ensamblado de su abre-puertas de garaje.
Lea las advertencias siguientes antes de proceder con la
sección de instalación.

ADVERTENCIA
INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o
accidentes FATALES:
1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y 8. NUNCA lleve puestos relojes, anillos o prendas sueltas durante la
LAS ADVERTENCIAS RELACIONADAS. instalación o funcionamiento del abre-puertas, pues podrían
2. Instale el abre-puertas de garaje solamente en puertas de garaje atorarse en la puerta del garaje o en los mecanismos del
que estén bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está abre-puertas.
debidamente equilibrada es posible que no retroceda cuando así se 9. Instale el control del abre-puertas de garaje para paredes:
requiera y podría ocasionar una LESIÓN ACCIDENTAL GRAVE o • Adonde se pueda ver la puerta del garaje.
INCLUSO LA MUERTE. • Fuera del alcance de los niños, a una altura mínima de 1.5 m
3. TODAS las reparaciones de los cables, resortes y otras partes las (5 pies).
DEBE llevar a cabo un técnico especializado en sistemas de • Alejado de TODAS las partes móviles de la puerta.
puertas, ANTES de instalar el abre-puertas.
10. Coloque la calcomanía de advertencia de riesgo de quedar
4. Desarme TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas atrapado, sobre la pared cerca del control de la puerta del garaje.
conectadas a la puerta del garaje ANTES de instalar el
abre-puertas, para evitar que estas se enreden. 11. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y apertura
manual a plena vista en la parte interior de la puerta del garaje.
5. Instale el abre-puertas de garaje a 2.13 m (7 pies) o más sobre el
nivel del piso. 12. Al terminar la instalación, pruebe el funcionamiento de reversa de
seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección al entrar en
6. Instale la manija de apertura de emergencia a 1.83 m (6 pies) contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o un
sobre el nivel del piso. tablón de madera de 2x4 de pulg.) apoyado sobre el piso.
7. NO conecte el abre-puertas de garaje a la alimentación eléctrica
hasta que se le indiquen las instrucciones.

11
INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso sin
terminación MONTAJE
Determinar la localización de soporte de OPCIONAL DE
cabecera MÉNSULA DE
CABEZAL
EL TECHO
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Pared de cabecera
3.8 cm
(2x4 pulg.)
Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE:
Línea vertical del
• La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al
soporte estructrual en la pared delantera o en el cielo raaso, de no ADVERTENCIA centro de la puerta Pedazo de madera
de 3.8 cm (2x4 pulg.)
ser así es posible que la puerta del garaje no retroceda cuando se Soportes de
requiera. NO instale la ménsula del cabezal en muros falsos. la estructurales
• Se DEBEN usar sujetadores para concreto si el montaje de la
ménsula del cabezal o del pedazo de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.)
se hace en mampostería.
• NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los
resortes, los cables, las pleas, las ménsulas ni la pernería, pues PRECAUCIÓN
TODAS estas piezas están bajo una tensión EXTREMA.
• SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas Nivel
(opcional)
si la puerta del garaje se atasca, atora o si está desquilibrada. Una
puerta de garaje que no esté equilibrada puede no retroceder
cuando se requiera.

Los procedimientos de instalación varían según el tipo de puerta


de garaje. Siga las instrucciones que corresponden a su tipo de
puerta.
1. Con la puerta cerrada, localizar y marcar la línea vertical del
centro de la misma.
2. Extender la marca de la línea de centro hasta la pared sobre
la puerta.
Se puede fijar el soporte del cabezal dentro de una
distancia de 1.22 m (4 pies) a la izquierda o a la derecha Pared de cabecera
del centro de la puerta, solamente si estorba un resorte 5 cm (2 pulg.) Guía Pared de cabecera
de torsión o la placa central de soporte. También se 5 cm (2 pulg.)
puede fijar al cielo raso (ver página 13) si el espacio Punto más
disponible fuera insuficiente. (Asimismo, se puede alto de recorrido Guía
instalar en forma invertida sobre la pared si fuese Puerta Punto más
alto de recorrido
necesario. Esto le otorgará aproximadamente 1 cm Puerta
(1/2 de pulg.) más de espacio).
Si necesita instalar la ménsula del cabezal en un tirante de
madera de 3.8 cm (2x4 de pulg.) (ya sea en la pared o en el
cielo raso), fíje el tirante firmemente a soportes estructurales
usando tirafondos, tal como se indica aquí y en la página 13.
3. Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido, tal Puerta seccional con guía curva Puerta de una pieza con riel guía horizontal
como se muestra. Marque una línea horizontal en la pared, a
las siguientes distancias sobre el punto más alto del recorrido
de la puerta:
• A 5 cm (2 pulgadas) sobre el punto más alto de una puerta
seccional o puerta de una sola pieza con guías.
• A 20 cm (8 pulgadas) sobre el punto más alto de una de Pared de cabecera
una sola pieza sin guías. Pared de cabecera 20 cm (8 pulg.)
20 cm (8 pulg.)
A esta altura, el extremo superior de la puerta tendrá
Punto
suficiente espacio para su recorrido. Punto más
Puerta
NOTA: Si la distancia total supera la altura disponible de el más alto de
alto de Puerta recorrido
garaje, use la altura máxima posible o consulte la página 13 recorrido
para obtener información sobre la instalación en el cielo raso.
Accesorios
de montaje
de la puerta
Articulación

Puerta de una pieza sin riel guía: Puerta de una pieza sin riel guía:
accesorios de montaje accesorios de articulación

12
Montaje en pared
INSTALACIÓN PASO 2
Instalación de la ménsula del cabezal
La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared sobre la puerta UP
del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean
más adecuadas para las necesidades de su instalación. No
instale la ménsula del cabezal en paneles huecos de pared.
Si va a fijar la ménsula del cabezal en mampostería, hágalo
con anclajes para concreto (no incluidos).
Agujeros de
montaje opcional
INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN LA
PARED
Línea vertical
• Centre la ménsula en la línea vertical de centro, con el borde del centro de
inferior sobre la línea horizontal, tal como se indica en la la puerta
ilustración y con la flecha orientada hacia el techo. Pared de Tirafondos de
cabecera 5/16x9x1-5/8
• Marque la ubicación de los agujeros verticales de la ménsula. de pulg.
Haga los agujeros guía de 3/16 de pulg. y fije la ménsula Soporte Ménsula
firmemente a un soporte estructural con los pernos incluidos. estructural del cabezal
de 3.8 cm
(2x4 pulg.)
Resorte de puerta

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU Línea


TAMAÑO REAL horizontal
Puerta
del garaje
Punto más alto
de recorrido de la puerta Línea vertical
del centro de la puerta
Tirafondos de
5/16x9x1-5/8 de pulg.

INSTALACIÓN DE LA MÉNSULA DEL CABEZAL EN EL


CIELO RASO
• Prolongue la línea vertical de centro hasta el cielo raso, tal
como se muestra.
• Centre la ménsula en la marca, a no más de 6 de pulg.
(15 cm) de distancia de la pared. Asegúrese de que la flecha
de la ménsula apunte en dirección opuesta a la pared. La
ménsula se puede instalar a ras del cielo raso cuando el
espacio disponible es muy reducido. – Techo terminado –
• Marque los agujeros laterales. Haga los agujeros guía de 3/16 Línea vertical del
de pulg. y fije la ménsula firmemente a un soporte estructural centro de la puerta
con los pernos incluidos.
Ménsula del
cabezal

15 cm (6 pulg.) máximo

Agujeros de montaje en techo Resorte


de puerta Tirafondos de
5/16x9x1-5/8 de pulg.

UP Pared de
cabecera

Puerta del garaje Línea


vertical del
centro de la puerta

13
INSTALACIÓN PASO 3
Colocación del riel en la ménsula del
cabezal
NOTA: (Opcional) En ciertas instalaciones existentes, podría
volver a utilizar la ménsula del sistema anterior con los dos
separadores de plástico incluidos en la bolsa de accesorios. En
tal caso, coloque los separadores en el interior de la ménsula a
cada lado del riel, tal como se muestra en la ilustración.
• Coloque el abre-puertas sobre el piso, bajo la ménsula
instalada. Use el material del empaque como base para
protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta estuviera
interfiriendo, va a necesitar ayuda. Otra persona tendrá que
sostener el abre-puertas firmemente sobre un soporte
provisorio hasta que el riel pase el resorte.
• Coloque la ménsula del riel contra la ménsula del cabezal.
Pared frontal • Proceda a alinear los agujeros de las ménsulas y únalas con
Ménsula del cabezal una chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg., tal se muestra.
• Introduzca un anillo de seguro para terminar la unión.
Polea guía

Ménsula
del cabezal

Agujero
de montaje

Ménsula del
cabezal existente
Pasador
chaveta
existente

Separador
Agujero
de montaje

OPCIÓN EN CIERTAS
INSTALACIONES
EXISTENTES
IN WN
DO
CR
EA
ES
TR U
AV P

Puerta
EL

del garaje

Caja del producto


o soporte provisorio

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL

Pasador chaveta de 5/16x1-1/2 de pulg. Anillo de seguro

14
INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN
Colocación del abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del
abre-puertas sobre un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 de pulg.)
Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su colocado sobre la parte superior de la puerta.
garaje, como se muestra en la ilustración.

PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON


RIEL DE GUÍA
Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.)
acostado para determinar la distancia ideal entre la puerta y el
riel. Riel
• Quite el material de empaque.
• Levante el abre-puertas y colóquelo sobre una escalera. Si la
escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
• Abra la puerta totalmente y apoye acostado un tirante de El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.)
Puerta
madera de 3.8 cm (2x4 pulg.) sobre la parte superior de la se usa para determinar
puerta, bajo el riel. la altura correcta de montaje.

• Si la parte o el panel superior de la puerta toca el carro


cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro para
separar la parte interna de la externa. Deslice el carro externo
hacia el motor. El carro puede permanecer desconectado
hasta el final del Paso 12.

Brazo de
desenganche
del carro

ENGANCHADO DESENGANCHADO

PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL


Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 mm (2x4 de pulg.) en
posición acostada para determinar la distancia ideal entre la Ménsula del cabezal
puerta y el riel.
• Quite el material de empaque.
Parte superior de la puerta
• Levante el abre-puertas y colóquelo sobre una escalera. Si la
escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda.
• Abra la puerta totalmente y apoye un tirante de madera de 3.8 El tablón de 3.8 cm (2x4 pulg.)
se usa para determinar
cm (2x4 pulg.) parado sobre la parte superior de la puerta, la altura correcta de montaje.
bajo el riel.
• La parte superior de la puerta debería quedar al mismo nivel
que el motor. No instale el abre-puertas a más de 10 cm
(4 pulg.) arriba de este punto.

15
INSTALACIÓN PASO 5 ADVERTENCIA A
Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cayera
accidentalmente el abre-puertas, fíjelo FIRMEMENTE a soportes
Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si
instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben alguno de los soportes se va a instalar en mampostería.
colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los
techos acabados (Figura 2 y Figura 3), coloque un soporte
metálico robusto sobre los soportes estructurales antes de
instalar el abre-puertas. Este soporte y los accesorios de fijación
no se incluyen con el abre-puertas.
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el
Figura 1 PRE
soporte de estructural. Soportes
estructurales
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida
adecuada.
3. Taladre los orificios de 3/16 de pulg. en los soportes de la Tirafondos de
5/16-18x1-7/8 de pulg.
estructura.
Mida la
4. Fije un extremo de cada soporte colgante al soporte principal distancia
con tornillos tirafondo de 5/16-18x1-7/8 de pulg.
Perno de
5. Fije el abre-puertas a los soportes colgantes con pernos 5/16-18x7/8 de pulg.
hexagonales de 5/16-18x7/8 de pulg., arandelas de presión y Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
tuercas. Tuerca de
6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado 16-18 de pulg.
con la ménsula del cabezal, si la ménsula no está centrada
sobre la puerta). Figura 2
7. Quite el tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulg.). Opere la Soporte
puerta manualmente. Si la puerta toca el riel, suba la ménsula oculto
del cabezal. Soporte
(No incluida)
NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica al TECHO TERMINADO
abre-puertas. Tirafondos de
5/16-18x1-7/8 de pulg.

(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de 16-18 de pulg.
ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU
TAMAÑO REAL

Tirafondos de 5/16-18x1-7/8 de pulg.

Figura 3

Tirafondos de
5/16-18x1-7/8 de pulg.
Perno hexagonal de Tuerca de Arandela de
TECHO TERMINADO
5/16-18x7/8 de pulg. 5/16 de pulg.-18 presión de 5/16 de pulg.

(No incluida)
Perno de 5/16-18x7/8 de pulg.
Arandela de presión
Perno de de 5/16 de pulg.
5/16-18x7/8 de pulg. Tuerca de 16-18 de pulg.
Arandela de presión
de 5/16 de pulg.
Tuerca de
16-18 de pulg.

16
ADVERTENCIA ADVERTENCIA

INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA


Instalar el control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
MUERTE por electrocución:
Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista
desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la energía
eléctrica no esté conectada.
los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes
• Conecte el control SÓLO a cables de bajo voltaje de 24 VOLTIOS.
móviles de la puerta y sus accesorios de montaje. PRECAUCIÓN
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA
1. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) de aislación de un extremo del cable MUERTE cuando la puerta del garaje se esté cerrando:
bifilar. Conecte el cable bifilar a los dos terminales ubicados
• Instale el control de la puerta de manera que quede a la vista desde
en la parte trasera del control de la puerta, de acuerdo con lo
la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños a una altura
siguiente: blanco al terminal 2 y blanco/rojo al terminal 1.
mínima de 1.5 m (5 pies) y lejos de las partes móviles de la puerta.
2. Coloque el botón iluminado del control con tornillos 6ABx1-1/2 • NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los
de pulg. Si se instala el control en un panel hueco de pared, botones de control de la puerta ni con los transmisores del controles
hacer agujeros de 5/32 de pulg. y fijarlo con los tarugos remotos.
incluidos. • Haga funcionar la puerta SÓLO si lo puede ver claramente, si la
3. Haga el tendido del cable por la pared y el techo, hasta el puerta está debidamente ajustada, y si no hay ninguna obstrucción
abre-puertas. Utilice grampas con aislación para fijarlo. Tenga en su recorrido.
cuidado de no perforar el cable al engraparlo, ya que se • SIEMPRE tenga a la vista la puerta del garaje hasta que esté
podría producir un cortocircuito o se podría cortar el cable. completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en
4. Los terminales de conexión del receptor y la antena se el recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando.
encuentran en el panel trasero del motor. Coloque el cable de
antena tal como se muestra.
5. Luego conecte los dos cables a los terminales del ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL
abre-puertas, de acuerdo con lo siguiente: blanco al terminal 2
y blanco/rojo al terminal 1.
6. Use tachuelas o broches para fijar en la pared cerca del
control, la etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar
Tornillo 6ABx1-1/2 de pulg.
atrapado; y la etiqueta de apertura manual e inversión de Botón iluminado de control de puerta Tarugos para panel de pared Grapa
seguridad a plena vista del lado interno de la puerta.
NOTA: NO conecte todavía la alimentación eléctrica ni haga
funcionar el abre-puerta. El carro se desplazará hasta la posición
de puerta abierta, pero no volverá a la posición de puerta
cerrada hasta que se haya conectado y alineado el sensor de
seguridad.

Tornillos terminales
Cable del abre-puerta

Cable
1 2 3

WHT 9 9

-2
1 1

7 3 7 3
5 5

Kg Kg

ED
R-1 Tornillos de terminales
del botón iluminado
de control de puerta
Panel trasero

Botón iluminado Antena


de control de puerta

17
INSTALACIÓN PASO 7 PRECAUCIÓN
Instalación de las luces y la mica Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del
portabombillas:
INSTALACIÓN DE EL FOCO • NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
• Instale un foco de luz de A19 cuello estandar de 75 watts • NO utilice bombillas halógenas. Utilice SÓLO bombillas
máximo en el portalámparas de la manera mostrada. La luz incandescentes.
se encenderá y permanecerá encendida por espacio de 4-1/2
minutos al conectarse la corriente. Después de 4-1/2 minutos Para evitar daño al abridor:
se apagará • NO utilice bombillas más grande que 75W.
• Utilice focos comunes para uso en abre-puertas de garaje. • SÓLO utilice bombillas de tamaño A19.
NOTA: Utilice sólo foco comunes. El uso de focos de rosca corta
o especiales puede sobrecalentar el panel o el portalámpara.

INSTALACIÓN DE LA MICA
• Afloje aproximadamente 3mm (1/8 de pulg.) los 2 tornillos que
se encuentran cerca de la parte superior del panel frontal del
abre-puertas.
• Coloque la mica contra el panel, con las ranuras directamente Tornillo en
bajo los tornillos. Deslice la mica hacia arriba para que los el panel
tornillos queden asentados contra las ranuras. Mica
Ranura de la mica
• Encastre las pestañas inferiores de la mica en las ranuras del
panel.
Foco de 75 Vatios
• Ajuste bien los tornillos superiores para fijar firmemente la como máximo
mica.
Pestaña de la mica

INSTALACIÓN PASO 8 ADVERTENCIA A


Montaje de la manija y la cuerda de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA
emergencia MUERTE si la puerta del garaje se cae:
• De ser posible, use la manija de emergencia para soltar el carro
• Pase un extremo de la cuerda por el agujero de la parte SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes
superior de la manija roja, para que la palabra "NOTICE" están débiles o rotos, o bien si la puerta está desequilibrada, la
(Advertencia) quede hacia arriba, tal como se muestra en la puerta podría caerse rápida y/o inesperadamente mientras se
ilustración. Haga un nudo al menos a 2.5 cm (1 de pulg.) del encuentra abierta.
extremo para que la cuerda no se salga. • NUNCA use la manija de emergencia a menos que la entrada del
• Pase el otro extremo de la cuerda por el agujero del brazo de garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona
apertura del carro externo. presente. PR
• Ajuste la longitud de la cuerda para que la manija quede a • NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la
1.83 m (6 pies) sobre el nivel del piso. Verifique que la cuerda cuerda se suelta, usted podría caerse.
y la manija queden a una altura superior a la de cualquier
vehículo que entra al garaje. Haga un nudo igual en ese
extremo.
NOTA: Si fuera necesario cortar la cuerda, queme el extremo
Carro
cortado con un fósforo o encendedor para evitar que el cordón
se deshilache.

Brazo de
desenganche
del carro

Manija de NOT
ICE
Nudo
desenganche
de emergencia

18
INSTALACIÓN PASOADVERTENCIA
9 ADVERTENCIA
Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA
MUERTE por electrocución o incendio:
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-
puertas de garaje ahora.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía
eléctrica y desconecte la alimentación eléctrica al circuito ANTES de
Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de garaje quitar la cubierta para establecer la conexión del cableado
viene con enchufe con pata de conexión a tierra. Este enchufe permanente.
sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión de • Tanto la instalación como el cableado de la puerta de garaje DEBEN
puesta a tierra. Si el enhcufe no entra en el tomacorriente de su cumplir con TODOS los códigos locales eléctricos y de
instalación, contrate un electricista profesional para que instale construcción.
el tomacorriente adecuado. PRECAUCIÓN
• NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco
modifique la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el
abre-puertas esté puesto a tierra.

CORRECTO INCORRECTO CONEXIÓN PERMANENTE

Si la reglamentación municipal exige que su abre-puertas Terminal de


tenga cableado permanente, siga los siguientes pasos. puesta a tierra
Para efectuar una conexión permanente usando la entrada Tornillo verde
superior de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor: de puesta a tierra

• Quite los tornillos de la tapa del motor y desmonte la tapa. Cable


Cable de
• Quite el cordón de 3 patas. puesta a tierra negro

• Conecte el cable negro de línea al tornillo del terminal de


bronce; el cable blanco (neutro) al tornillo del terminal
plateado, y el cable de tierra al tornillo verde. El abre-puertas
Cable blanco Cable
debe tener conexión a tierra. negro
• Vuelva a colocar la tapa.
Para evitar problemas con la instalación, no opere el
abre-puertas de garaje por ahora.

19
INSTALACIÓN PASO 10 ADVERTENCIA A
Instalación del Protector System ®
ANTES de instalar el sensor de reversa de seguridad, asegúrese de
que no esté conectada la alimentación eléctrica al sistema.
El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y
Para evitar la posibilidad de un accidente GRAVE o FATAL durante el
alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. cierre de la puerta del garaje:
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE • Preste atención a la conexión y alineación del sensor de reversa de
EL SENSOR DE SEGURIDAD DE REVERSA seguridad. Este sistema de seguridad NO DEBE quedar anulado.
Bajo condiciones normales de instalación, conexión y alineación, • Instale el sensor de reversa de seguridad a una altura del piso que
el sensor detectará cualquier obstáculo que interrumpa o NO SEA SUPERIOR a 15 cm (6 de pulg.)
interfiera con el haz electrónico. El emisor, que tiene una luz PR
indicadora ambar, transmite un haz invisible de luz hacia el
receptor, que tiene una luz indicadora verde. Si hubiera una
obstrucción en la trayectoria del haz de luz mientras la puerta
está bajando, se invertirá la dirección del movimiento y la puerta Si fuera necesario montar el dispositivo en la pared, las
volverá a su posición de abierta. La luz del abre-puertas ménsulas de montaje se deben fijar firmemente a una superficie
destellará 10 veces para indicar el evento. sólida, tal como el encofrado o vigas de la pared. Si fuea
Ambas piezas del sistema se deben instalar del lado interno del necesario, se pueden comprar ménsulas de prolongación
garaje, con el emisor y el receptor enfrentados y alineados, a (véanse los Accesorios disponibles). Se la instalación se realiza
una altura no mayor de 15 cm (6 de pulg.) sobre el piso. Es en mampostería, es conveniente montar las unidades sobre un
indistinto el lado en que se instalen (izquierdo o derecho) el trozo de madera, ya que esto facilita hacer nuevos agujeros si
emisor y el receptor, siempre y cuando el receptor nunca reciba fuera necesario reubicar las unidades.
luz solar en forma directa. Asegúrese de que no hayan obstrucciones ni interferencias con
Las ménsulas de montaje están disñadas para engancharse la trayectoria del haz. Durante el cierre de la puerta, ninguna de
directamente a la guía de puertas seccionales de garajes, sin sus partes ni ninguno de sus accesorios y componentes debe
necesidad de usar otros accesorios de fijación. interrumpir el haz.

Sensor de seguridad de reversa Sensor de seguridad de reversa


15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximo Haz invisible de luz 15 cm (6 pulg.) sobre el piso, máximo
área protegida

Enfrentando la puerta desde el lado interno del garaje.

20
INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS
Verifique que esté desconectada la alimentación eléctrica al
abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los sensores, Figura 1 MONTAJE DE GUÍA DE PUERTA (LADO DERECHO)

directamente enfrentados, uno de cada lado de la puerta. El haz


de luz no debe quedar una altura mayor de 15 cm (6 de pulg.) Guía de
sobre el piso. Se pueden instalar de tres maneras, a saber: puerta

En la guía de la puerta del garaje (recomendada): Pestaña


• Inserte los brazos curvos sobre el borde redondeado de cada
guía, orientados hacia el lado de la puerta. Encastre la pieza Luz Indicadora
sobre el costado de la guía. Debería quedar montado bien a
ras del perfil de guía, con la pestaña contra el borde trasero
de la guía, tal como se muestra en la Figura 1.
Ménsula
Si las ménsulas no quedan firmemente montadas en el perfil de del sensor
Elemento óptico
la guía de la puerta, es mejor instalarlas sobre la pared.
Instalación en pared (Figuras 2 y 3):
• Coloque la ménsula contra la pared, con los brazos curvos
hacia el lado de la puerta. Verifique que quede espacio te MONTAJE PARED (LADO DERECHO)
suficiente para montar el sensor sin obstrucciones. Par na
r
Figura 2 inte araje Fije el pedazo de madera a la pared,
g
• Si fuera necesario instalar las ménsulas con más separación del con tirafondos (no incluidos)
de la pared, se pueden usar ménsulas prolongadoras (véase
Accesorios) o tacos de madera. Ménsula
Luz indicadora del sensor
• Con los agujeros de la ménsula como plantilla, marque y haga
dos (2) agujeros de 3/16 de pulg. en la pared, a cada lado de
la puerta. Recuerde que la altura máxima de montaje es de 15
cm (6 de pulg.) sobre el piso. Tirafondos
(no incluida)
• Fije las ménsulas a la pared con tornillos tirafondos Elemento
(no incluidos). óptico

• Si se utilizaran ménsulas prolongadoras o pedazo de madera,


las ménsulas deben quedar de ambos lados a la misma
distancia de separación de la superficie de montaje.
Compruebe que no hayan accesorios de la puerta que puedan Figura 3 MONTAJE PARED (LADO DERECHO)
interferir con el funcionamiento del sensor. te
Par na
r
Instalación en el piso (Figura 4): inte araje Ménsula de extensión
g
del (véase la sección Accesorios)
• Coloque las ménsulas a la altura deseada sobre tacos de
madera o ménsulas prolongadoras (véase Accesorios), (Suministrado con
ménsula de extensión)
recordando que el haz de luz no debe quedar a una altura
mayor de 15 cm (6 de pulg.) sobre el piso.
• Instale ménsulas a la misma distancia de la pared, de ambos
lados. Compruebe que no hayan accesorios de la puerta que
puedan interferir con el funcionamiento del sensor.
• Fije las unidades al piso con tarugos para concreto, tal como
se muestra en la ilustración.
Ménsula
(Suministrado con del sensor
ménsula de
extensión) Luz indicadora
Elemento
óptico

Figura 4 MONTAJE EN PISO (LADO DERECHO)

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL


Fijar con tarugos
te para concreto
Par na (no incluidos)
r
inte araje
g
del
Elemento
óptico
Luz indicadora
Perno de coche de Tuerca mariposa de Grapas
1/4-20x1/2 de pulg. 1/4 de pulg.-20

Ménsula
del sensor

21
MONTAJE Y CONEXIONES DE LOS SENSOR DE Figura 5
SEGURIDAD DE REVERSA Tuerca mariposa de
1/4 de pulg.-20
• Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-
20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor.
Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas mariposa, con
los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta. Perno de coche de
Asegúrese de el lente del sensor no quede tapado por la 1/4-20x1/2 de pulg.
Elemento
ménsula (Figura 5). óptico
• Ajuste a mano las tuercas mariposa.
• Instale los cables desde ambos sensores hasta el DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CON LOS SENSOR DE
abre-puertas. Utilice grampas con aislación para fijar los SEGURIDAD DE REVERSA
cables a la pared y al techo. 1. Si la luz indicadora del emisor no quedara encendida
• Pele 6mm (1/4 de pulg.) de aislación en cada extremo de los permanentemente:
cables. Separe los cables blanco y blanco/negro la longitud • Verifique que esté conectada la alimentación eléctrica al
suficiente para conectarlos a los terminales del abre-puertas, sistema.
de acuerdo con lo siguiente: blanco al terminal 2 y
blanco/negro al terminal 3 (Figura 6). • Podría haber un cortocircuito en el cable blanco o
blanco/negro. Esto podría detectarse en los lugares adonde
ALINEACIÓN DE LOS SENSOR DE SEGURIDAD DE hayan grampas de fijación del cable o en las conexiones al
REVERSA abre-puertas.
• Enchufe el abre-puertas. Si las conexiones y la alineación se • Las conexiones entre los sensores y el abre-puertas son
han efectuado correctamente, las luces indicadoras del emisor incorrectas.
y del receptor quedarán encendidas permanentemente. • Podría haber un cable cortado.
La luz indicadora ambar del emisor se encenderá 2. Si la luz del emisor se enciende normalmente pero no la luz
independientemente de la alineación o de la presencia de del receptor:
obstrucciones. Si la luz indicadora verde del receptor no se
• Verifique la alineación de ambas unidades.
encendiera o se encendiera débilmente o inestablemente (y no
hubieran obstrucciones en la trayectoria del haz de luz), es • Verifique que no haya un cable cortado en el circuito del
necesario volver a alinear los sensores. receptor.
• Afloje la tuerca mariposa delemisor y vuelva a ajustar la 3. Si la luz indicadora del receptor se encendiera débilmente,
posición del mismo orientándolo directamente al receptor. vuelva a linear correctamente las unidades.
Vuelva a fijarlo en la nueva posición. NOTA: Si hay una obstrucción en la trayectoria del haz de luz o
• Afloje la tuerca mariposa del receptor y ajuste su posición el el haz no está correctamente alineado y la puerta se está
hasta que reciba bien el haz de luz. Cuando la luz verde cerrando, se invertirá la dirección del movimiento de la misma.
quede encendida establemente, ajuste nuevamente la tuerca Si la puerta estuviera abierta cuando esto sucede, no se cerrará.
mariposa. En tal caso, la luz del abre-puertas destellará 10 veces. Véase la
página 20.

Conecte el cable a
los terminales
del abre-puertas

Figura 6
Techo
Cable terminado

Conexiones del control Conexiones


Cable
en la pared (línea de puntos) del sensor

1 2 3

TERMINALES DE LA BORNERA

Sensor de seguridad de reversa


Haz invisible de luz
Sensor de seguridad Área protegida
de reversa
22
INSTALACIÓN PASO 11 PRECAUCIÓN
Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES
NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la
Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que puerta. Consulte con el fabricante de la puerta sobre juegos
usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima prefabricados de refuerzo.
página.
Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo suficientemente
largo para poder fijarlo a dos o tres soportes verticales. Si
usa un refuerzo vertical, debe cubrir la altura del panel Ménsula del
superior de la puerta. cabezal

En la Figura 1 se muestra un tramo de hierro en ángulo como


refuerzo horizontal. Como refuerzo vertical, se usan dos hierros
en ángulo para formar un perfil en U. La mejor alternativa sería
consultar con el fabricante de la puerta para comprar
directamente un juego de refuerzo estructural para instalación
del mecanismo de apertura. Ubicación de
NOTA: Hay juegos prefabricados de refuerzo que permiten la la ménsula
de puerta
conexión directa de la chaveta y del brazo de la puerta. En este
caso, no necesitará instalar la ménsula de la puerta; continúe PARA PUERTAS LIVIANAS DE
con el Paso 12. GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO,
ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS
Línea vertical
PUERTAS SECCIONALES CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), ES
del centro
NECESARIO INSTALAR UN
de la puerta
1. Centre la ménsula de la puerta en la línea vertical de centro REFUERZO HORIZONTAL Y UNO
marcada anteriormente para la instalación de la ménsula de VERTICAL (NO INCLUIDOS).
cabecera. Asegúrese de que el lado marcado con la Figura 1
inscripción "UP" en el interior de la ménsula quede hacia
arriba. Refuerzo vertical
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia (No incluidos)
Línea vertical
de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) por debajo del borde superior Refuerzo del centro
de la puerta, o directamente bajo un soporte transversal en la vertical de la puerta
parte superior de la puerta.
Línea vertical
3. Haga los agujeros y proceda con las siguientes instrucciones del centro Perno de UP
de la puerta 5/16-18x2 (ARRIBA)
de instalación, según el tipo de puerta: de pulg.
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro UP Ménsula
(ARRIBA) de la puerta
en ángulo entre la nervadura de soporte del panel de la
Arandela de
puerta y la ménsula de la puerta: presión de
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la ménsula. Fije Ménsula 5/16 de pulg. Tuerca de
de la puerta 5/16 de pulg.-18
la ménsula de la puerta con dos tornillos autorroscantes de
1/4-14x5/8 de pulg. (Figura 2A). Tornillo autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.
• Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg. con Figura 2B
arandelas de presión y tuercas (no incluidos) (Figura 2B).
Figura 2A
Puertas metálicas, con aislación o livianas, reforzadas de
fábrica: (No incluidos) Borde interno
de la puerta o
• Haga los agujeros de 3/16 de pulg. para fijar la ménsula. Fije panel de refuezo
la ménsula de la puerta con tornillos autorroscantes Perno de
(Figura 3). 5/16x2 de pulg.

Puertas de madera: UP
• Puede usar los agujeros laterales o superior e inferior de la (ARRIBA)
ménsula. Haga los agujeros correspondientes de 5/16 de Línea vertical Pe
del centro 5/
pulg. en la puerta y fije la ménsula con tornillos de 5/16x2 de Línea vertical
de la puerta del centro
pulg., arandelas de presión y tuercas (no incluidos) (Figura 4). de la puerta
UP
NOTA: Los tornillos autorroscantes (ARRIBA)
ESTAS PIEZAS
de 1/4-14x5/8 de pulg. no son aptos SE MUESTRAN
para puertas de madera. EN SU TAMAÑO Tornillo
Figura 4
REAL autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.
Tornillo autorroscante de
1/4-14x5/8 de pulg.
Figura 3

23
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA:
Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a
los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son
válidas también para puertas de una sola pieza.

• Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada


con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
Marque ya sea los orificios derecho e izquierdo o superior e
inferior.
• Puertas metálicas: Haga agujeros guía de 3/16 de pulg. y fije
la ménsula con los tornillos autorroscantes de 1/4-14x5/8 de
pulg. (incluidos). ESTAS PIEZAS SE
MUESTRAN EN SU
• Puertas de madera: Haga los agujeros de 5/16 de pulgada y TAMAÑO REAL
fije la ménsula con tornillos de 5/16x2 de pulg., tuercas y
arandelas de presión (no incluidos), o con tirafondos de
5/16x1-1/2 de pulg. (no incluidos), según las condiciones
particulares de instalación.
Tornillo autorroscante de
NOTA: La ménsula para la puerta puede ser instalada sobre el 1/4-14x5/8 de pulg.
borde superior de la puerta si es necesario para su instalación
en particular. (Vea la ilustración de colocación opcional,
señalada con la línea punteada).

Tornillos autorroscantes
de 1/4-14x5/8 de pulg.

Pared de cabecera Soporte de 3.8 cm Ménsula Parte superior


(2x4 pulg.) Techo terminado de la puerta de la puerta
(lado interno)

Borde
Ménsula superior
del de la puerta
cabezal
Ubicación
opcional
Ménsula
de la puerta
PUERTA METÁLICA
Ubicación
opcional del PARA PUERTAS LIVIANAS DE
a ménsula GARAJE (DE FIBRA DE VIDRIO, Arandela de
de la puerta ACERO FINO, ALUMINIO, PUERTAS Tuerca de presión de
CON PANELES DE VIDRIO, ETC.), ES 5/16 de pulg.-18 5/16 de pulg.
NECESARIO INSTALAR UN Parte superior
REFUERZO HORIZONTAL Y UNO Ménsula de la puerta
Línea vertical VERTICAL (NO INCLUIDOS). de la puerta (lado interno)
del centro
de la puerta
Borde superior
de la puerta

Ubicación
opcional

Perno de
5/16x2 de pulg.
(No incluidos)

En puertas sin marco expuesto o en la instalación PUERTA DE MADERA


opcional, utilice tirafondos de 5/16x1-1/2 de pulg.
(No incluidos) para fijar la ménsula de la puerta.

24
INSTALACIÓN PASO 12 Polea

Conectar el brazo de la puerta al carro 20 cm (8 pulg.), mínimo

Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de


garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la
Perno de tope
página siguientes. del carro Carro Carro
interno extremo
SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES Anillo de Pasador chaveta de
seguro 5/16x1 de pulg.
Asegúrese de que la puerta esté totalmente cerrada. Tire de la
manija de emergencia para desconectar el carro exterior del
carro interior. Desplace el carro exterior hacia atrás (alejándolo Manija
de la polea) unas 20 cm (8 pulgadas), como se muestra en las de emergencia
Ménsula de
figuras 1, 2 y 3. la puerta
Figura 1: Brazo recto
de la puerta
• Fije el brazo recto de la puerta al carro exterior por medio de Brazo curvo de la puerta
la chaveta de 5/16x1 de pulg. Asegure la conexión con un
seguro de anillo. Pasador chaveta de
5/16x1-1/4 de pulg.
• Fije la sección curva de la misma forma a la ménsula de la
puerta, utilizando la chaveta de 5/16x1 de pulg. Figura 1
Figura 2:
Polea
• Una las dos secciones del brazo. Para fijar la unión con los
20 cm (8 pulg.), mínimo
pernos, elija los agujeros coincidentes en ambos brazos que
estén más separados entre sí para darle mayor rigidez.
Figura 3, Alineación alterntiva de agujeros:
• Si los agujeros en el brazo curvo quedaran por encima de Perno de tope
del carro
los agujeros en el brazo recto, desmonte el brazo recto. Arandelas de
Corte un tramo de aproximadamente 15 cm (6 pulgadas) del presión de
lado que no tiene agujeros. Vuelva a conectarlo al carro, con 5/16 de pulg.
Tuercas de
el extremo cortado hacia abajo, tal como se muestra en la 5/16 de pulg.-18
ilustración.
• Una las dos secciones del brazo.
• Busque dos pares de orificios alineados y únalos con
Pernos de
pernos, arandelas, y tuercas. 5/16-18x7/8 de pulg.
Tire de la manija de emergencia hacia el abre-puertas en un Ménsula de la puerta
ángulo de 45° para que el brazo de desenganche del carro
quede horizontal. Continúe con el Paso 1 de Ajuste, en la
Figura 2
página 27. El carro se volverá a enganchar automáticamente
cuando se opere el abre-puertas.

Polea
20 cm (8 pulg.), mínimo

ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL


Perno de tope
del carro Arandelas de
presión de
5/16 de pulg.
Tuercas de
5/16 de pulg.-18
Perno hexagonal de Arandela de presión de Tuerca de
5/16-18x7/8 de pulg. 5/16 de pulg. 5/16 de pulg.-18

Pernos de
Pasador chaveta de Pasador chaveta de 5/16-18x7/8 de pulg.
5/16x1 pulg. 5/16x1-1/4 de pulg. Anillo de seguro
(carro) (ménsula de puerta) Corte este extremo

Figura 3

25
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de
la puerta Anillo de
1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 4: seguro
Tuercas de
• Una el brazo recto y el brazo curvo de la puerta, con la Arandelas de 5/16 de pulg.-18
presión de
máxima longitud posible (solape al menos 2 o 3 agujeros). 5/16 de pulg.
• Con la puerta cerrada, acople el brazo recto a la ménsula de Pasador chaveta de
5/16x1-1/4 de pulg. Brazo recto
la puerta con la chaveta de 5/16x1-1/4 de pulg.
• Asegure la unión con un seguro de anillo.
Pernos de Brazo curvo
2. Procedimiento de Ajuste, Figura 5: Figura 4 5/16-18x7/8 de pulg. de la puerta
• Si tiene una puerta de una sola pieza, deberá ajustar los
límites del recorrido antes de conectar el brazo de la puerta - Oprima el botón del control de la puerta. El carro se
al carro. Los tornillos de ajuste del límite de recorrido se desplazará hasta la posición de puerta completamente
encuentran en el panel del lado izquierdo, como se muestra cerrada.
en la página 27. Siga las instrucciones de ajuste que se - Cierre la puerta manualmente y suba el brazo de la puerta
proporcionan a continuación. hasta el carro. El brazo de la puerta deberá tocar el carro
• Ajuste de apertura de la puerta: disminución del límite justo adelante del agujero de conexión del brazo de la
del recorrido hacia arriba. puerta. Véase en la ilustración correspondiente la posición
del brazo y del carro con la puerta totalmente cerrada. Si el
- Gire el tornillo de ajuste del límite superior cuatro vueltas
brazo queda detrás del agujero de conexión, incremente el
en sentido antihorario.
límite de recorrido. Una vuelta completa equivale a 5 cm
- Oprima el botón del control de la puerta. El carro se (2 pulgadas) de recorrido del carro.
desplazará hasta la posición de puerta completamente
3. Conexión del brazo de la puerta al carro:
abierta.
• Cierre la puerta un acople el brazo curvo al agujero de
- Abra la puerta manualmente hasta que quede paralela al
conexión del carro usando la chaveta restante. Es posible
piso y suba el brazo de la puerta hasta el carro. El brazo de
que necesite levantar un poco la puerta manualmente para
la puerta deberá tocar el carro justo en la parte posterior
poder hacer esta conexión.
del agujero de conexión del brazo. Consulte la ilustración
correspondiente al brazo de la puerta y al carro en su • Asegure la unión con un seguro de anillo.
posición completamente abierta. Si el brazo no se extiende • Active el abre-puertas de garaje durante un ciclo completo de
lo suficiente, ajuste el límite del recorrido del carro. Una operación. Si la puerta tuviera cierta inclinación hacia atrás
vuelta completa equivale a 5 cm (2 pulgadas) de recorrido cuando está completamente abierta, como se muestra en la
del carro. siguiente ilustración, disminuya el límite del recorrido hacia
• Ajuste del cierre de la puerta: disminución del límite del arriba hasta que la puerta quede paralela al piso.
recorrido hacia ABAJO. NOTA: Al establecer el límite hacia arriba como aparece en la
- Gire el tornillo de ajuste del límite inferior cuatro vueltas página siguiente, la puerta no debe tener una inclinación “hacia
completas en sentido horario. atrás” cuando esté totalmente abierta, como se ilustra abajo. Una
ligera inclinación hacia atrás causará movimientos bruscos o
inestables cuando se abra la puerta, o cuando se cierre desde la
posición de totalmente abierta.

Figura 5 Carro interno


Carro extremo

Brazo de puerta

Manija de desenganche
de emergencia

Puerta
cerrada

Carro interno

Carro extremo

Ángula correcto

Puerta inclinada
hacia atrás
Puerta abierta (Incorrecto)

26
AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA A
Ajuste del límite del recorrido hacia Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
ARRIBA y hacia ABAJO debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la cierre la puerta del garaje.
posición en que la puerta se detendrá al abrirse y al cerrarse.
• El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del
Para activar el abre-puertas, oprima el botón del control. Haga garaje habrá de interferir con la operación adecuada del sistema de
funcionar el abre-puertas durante un ciclo completo de recorrido. auto-reversa de seguridad.
ADVERTENCIA
• ¿La puerta se abre y se cierra completamente? ADVERTENCIA
• Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
• ¿Permanece la puerta cerrada y no actúa el sistema de recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
control.
PR
reversa?
• Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el
Si la puerta pasa estas dos pruebas, no necesitará hacer más
ajustes del límite del recorrido, pero si no pasa la prueba de
ADVERTENCIA
sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura
reversa, habrá que reajustar los límites (Ajustes, Paso 3, (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
Página 29).
A continuación se describen los procedimientos de ajuste. Lea
atentamente estas instrucciones antes de continuar con el Paso
2 de Ajuste. Para estos procedimientos necesitará usar un
destornillador. Después de cada ajuste, haga funcionar el PRECAUCIÓN
abre-puertas un ciclo completo de recorrido.
Para evitar que los vehículos sufran daños, asegúrese de que cuando
NOTA: Abrir y cerrar la puerta varias veces durante el la puerta esté completamente abierta quede suficiente espacio.
procedimiento de ajuste puede causar el sobrecalentamiento del
motor, en cuyo caso se detendrá automáticamente. Simplemente
espere unos quince minutos antes de ponerlo en marcha
nuevamente. Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo obstruye Perno de protección de la tapa
su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera desbalanceada
o trabada), se activará la auto-reversa y la puerta retrocederá.

EN QUÉ CASOS SE DEBEN AJUSTAR LOS LÍMITES DE


RECORRIDO 5 a 10
cm
• Si la puerta no se abre completamente, pero se abre al (2-4
Panel izquierdo
menos 1.5 m (cinco pies): pulg.)

Aumentar recorrido de apertura. Girar el tornillo de ajuste INCREASE TRAVEL


DOWN UP
hacia ARRIBA en sentido horario. Una vuelta equivale a 5 cm
(2 pulgadas) de recorrido.
Tornillos de ajuste
NOTA: Para evitar que el carro golpee accidentalmente el de límites de recorrido
perno de tope antes de la tapa, deje una distancia mínima de
5 cm a 10 cm (2 a 4 pulgadas) entre el carro y el perno.
• Si la puerta no se abre al menos 1.5 m (5 pies):
Ajuste el tornillo de regulación de fuerza de apertura (UP),
INCREASE TRAVEL
como se indica en el Paso 2. (Aumentar recorrido)
DOWN UP
• Si la puerta no se cierra completamente: (Abajo) (Arriba)
Aumente el recorrido de cierre (hacia abajo). Gire el tornillo de
ajuste de cierre (DOWN) en sentido antihorario. Una vuelta
equivale a 5 cm (2 pulgadas) de recorrido.
Si la puerta aún no cierra por completo y el carro golpea la • Si la puerta invierte su dirección de movimiento cuando
ménsula de soporte de polea (página 4), pruebe a alargar el está cerrando, y no hay evidencia de obstrucciones:
brazo de la puerta (página 25) y disminuya el límite del Si la luz del abre-puertas está destellando, los sensores de
recorrido hacia abajo. reversa de seguridad no están instalados, están alineados
• Si el abre-puertas invierte la dirección de movimienot en incorrectamente o hay una obstrucción en el haz de luz.
posición cerrada: Véase Diagnóstico de problemas en la página 22.
Disminuya el recorrido de cierre. Gire el tornillo de ajuste de Pruebe la puerta para verificar que se mueva libremente. Tire
cierre (DOWN) en sentido horario. Una vuelta equivale a 5 cm de la manija del desenganche de emergencia. Abra y cierre la
(2 pulgadas) de recorrido. puerta manualmente. Si la puerta se atasca o está
desbalanceada, llame a un técnico especializado para
solucionar el problema. Si la puerta no estuviera
desbalanceada ni atascada, continúe con el ajuste de la
fuerza del movimiento hacia abajo de la puerta (cierre). Véase
Ajustes, Paso 2.

27
AJUSTES, PASO 2 ADVERTENCIA A
Ajuste de la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
encuentran en el panel posterior del motor. Estos ajustes cierre la puerta del garaje.
controlarán la fuerza que aplicará para abrir y cerrar la puerta.
• Si el límite de la fuerza del abre-puertas de garaje es excesivo habrá
Si la fuerza es muy débil, es posible que se produzca una de interferir con la operación adecuada del sistema de auto-reversa
inversión de movimiento en su trayectoria de cierre o se detenga de seguridad.
en su trayectoria de apertura. Las condiciones climáticas • NUNCA aumente la fuerza más allá de la cantidad mínima que se
también puede afectar el movimiento de la puerta, así que es requiera para cerrar la puerta del garaje.
posible que tenga que hacer algunos ajustes ocasionalmente. • NUNCA use los ajustes de la fuerza para compensar si la puerta del
PR
El rango máximo de calibración de la fuerza abarca garaje se atasca o se atora.
aproximadamente 3/4 de giro. No forzar el ajuste de fuerza • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
más allá de este rango. Use un destornillador para hacer los recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
ajustes. control.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su • Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el
trayectoria hacia arriba, la puerta se detendrá. Si algo obstruye sistema de auto-reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
su trayectoria hacia abajo (aun porque estuviera desbalanceada entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura
o trabada), se activará la auto-reversa y la puerta retrocederá. (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.

EN QUÉ CASOS SE DEBE AJUSTAR LA FUERZA


1.Pruebe la fuerza de cierre (hacia abajo).
• Tome la puerta por su parte inferior cuando está
aproximadamente en la mitad de su recorrido de cierre. La
puerta debería retroceder. La inversión del movimiento de la
puerta en la mitad de su recorrido, no garantiza la inversión
por contacto con una obstrucción de 3.8 cm
Controles de ajuste de
(1-1/2 pulgadas). Véase el Paso 3 de Ajustes en la fuerza de accionamiento
página 29. Si es difícil sostener la puerta, o bien si la
puerta no retrocede, DISMINUYA la fuerza del movimiento
HACIA ABAJO (cierre) girando el control en sentido
antihorario. Haga pequeños ajustes hasta que la puerta
1 2 3
entre en reversa correctamente. Después efectuar un ajuste,
haga funcionar el abre-puertas un ciclo completo. 9

7 3
1 9

7 3
1

5 5

• Si la puerta invierte su movimiento en la trayectoria de


KG KG

cierre y la luz del abre-puertas no destella, AUMENTE la


fuerza de cierre girando el tornillo de control en sentido
horario. Haga pequeños ajustes hasta que la puerta complete
normalmente el movimiento de cierre. Después de efectuar
el ajuste, haga funcionar el abre-puertas un ciclo completo.
No aumente la fuerza más del mínimo necesario para cerrar
la puerta. PANEL TRASERO

2. Prueba de fuerza de apertura (hacia ARRIBA)


• Tome la puerta por su parte inferior cuando está
aproximadamente en la mitad de su recorrido de apertura.
La puerta debe detenerse. Si no se detiene o es difícil ETIQUETA DE AJUSTE DE FUERZA
sostenerla, DISMINUYA la fuerza de apertura girando el
tornillo de ajuste en sentido antihorario. Haga pequeños 9 1 9 1
ajustes hasta que la puerta se detenga con facilidad y se
abra totalmente. Después de efectuar el ajuste, haga 7 3 7 3
5 5
funcionar el abre-puertas un ciclo completo.
• Si la puerta no se abre al menos 1.5 m (5 pies), Kg Kg
AUMENTE la fuerza de apertura girando el control en
Fuerza de apertura Fuerza de cierre
sentido horario. Haga pequeños ajustes hasta que la puerta
se abra completamente. Reajuste el límite del recorrido
HACIA ARRIBA si es necesario. Después de efectuar el
ajuste, haga funcionar el abre-puertas un ciclo completo.

28
AJUSTES, PASO 3 ADVERTENCIA A
Prueba del sistema de reversa de Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado
seguridad debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se
PRUEBA cierre la puerta del garaje.
• Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera • El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulg.) • Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del
acostada sobre el piso, centrado bajo la puerta. recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
control.
• Active la puerta para que baje. La puerta debe entrar en
reversa automáticamente al hacer contacto con la obstrucción.
• Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el
sistema de reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al
PR
AJUSTE entrar en contacto con un objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulgadas) de
altura (o un tablón de madera de 2x4 pulg.) acostado en el piso.
• Si la puerta se detiene sobre la obstrucción, significa que su
recorrido de cierre es muy corto. Aumente el límite del
recorrido HACIA ABAJO girando el tornillo de ajuste 1/4 de
vuelta en sentido antihorario.
NOTA: En caso de una puerta seccional, asegúrese de que
los ajustes del límite de recorrido no hagan que el brazo de la
puerta se mueva más allá de una posición recta hacia arriba y
hacia abajo. Véase la ilustración de la página 25.
• Repita la prueba.
• Después que la puerta invierta su movimiento al tocar la
obstrucción de 3.8 cm (1-1/2 pulgadas), quite la obstrucción y
haga funcionar el abre-puertas 3 o 4 ciclos completos para
probar el ajuste de los movimientos.
• Si el sistema de reversa de seguridad continuara fallando,
llame a un técnico espciaIista para efectuar la reparación.

VERIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD:


Pruebe el sistema de reversa de seguridad después de:
• Cada ajuste del largo del brazo de puerta, de los límites de
recorrido o de la fuerza de accionamiento.
• Reparar o mantener la puerta y/o sus mecanismos
(incluyendo resortes y accesorios de fijación). Pedazo de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.),
(o un tablón de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.)
• Reparar o nivelar el piso del garaje. acostado sobre el piso)
• Reparar o mantener el abre-puertas.

AJUSTES, PASO 4 ADVERTENCIA A


Prueba del Protector System® Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado
• Abra la puerta con el control remoto. debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular)
podrían sufrir accidentes GRAVES o FATALES cuando se cierre la
• Coloque en el piso la caja en la que vino embalado el puerta del garaje.
abre-puertas, adonde interfiera con el recorrido de la puerta.
• Comande el cierre de la puerta con el control remoto. La
puerta no se moverá más de 2.5 cm (una pulgada) y la luz del
abre-puertas comenzará a destellar.
El abre-puertas no ejecutará el cierre con comando remoto si la
luz indicadora de cualquiera de los sensores de seguridad PR
estuviera apagada (adviertiendo al usuario que los sensores
están desalineados o hay una obstrucción).
Si el abre-puertas comanda el cierre de la puerta con una
obstrucción presente (y los sensores de seguridad no están
instalados a más de 15 cm (6 pulgadas) de altura sobre el
piso), llame a un técnico especializado para reparar este
problema.

Sensor de reversa de seguridad Sensor de reversa de seguridad

29
ADVERTENCIA

OPERACIÓN

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o
accidentes FATALES:
1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 9. Cuando se ajusta uno de los controles (límites de fuerza o de
2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los recorrido), es posible que sea necesario ajustar también el otro
niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los control.
botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles 10. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el
remotos. sistema de reversa de seguridad.
3. SÓLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando esté a 11. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La
plena vista, correctamente calibrado y no haya ninguna obstrucción puerta DEBE invertir su dirección al entrar en contacto con un
en el recorrido de la puerta. objeto de 3.8 cm (1-1/2 pulg.) de altura (o un tablón de madera de
4. Tenga SIEMPRE la puerta del garaje a la vista hasta que esté 2x4 pulg.) apoyado sobre el piso.
completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR EL RECORRIDO 12. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE
DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO. BALANCEADA (véase la página 3). Si la puerta no está
5. NO DEJAR PASAR A NADIE POR DEBAJO DE UNA PUERTA DE debidamente balanceada es posible que no retroceda cuando así
GARAJE DETENIDA, NI PARCIALMENTE ABIERTA. se requiera y podría ocasionar una LESIÓN ACCIDENTAL GRAVE o
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el INCLUSO LA MUERTE.
carro, SÓLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los 13. TODAS las reparaciones necesarias de cables, resortes y otras
resortes están debilitados o rotos, o si la puerta está piezas las DEBE llevar a cabo un técnico especializado en sistemas
desbalanceada, podría caerse rápida e inesperadamente. de puertas, pues TODAS estas piezas están bajo una tensión
7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que EXTREMA.
la entrada al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna 14. SIEMPRE desconecte la alimentación de energía eléctrica al
persona en el camino. abre-puertas de garaje ANTES de llevar a cabo cualquier
8. NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la reparación o de quitar las tapas.
cuerda se desatara, usted podría caerse.
15. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Uso del abre-puertas de garaje 4. Si la puerta se ha detenido en un posición parcialmente


abierta, se va a cerrar.
El abre-puertas y el control remoto Security✚® vienen 5. Si hay una obstrucción mientras se cierra, invertirá la dirección
programados de fábrica con un código de interactuación que de movimiento. Si una obstrucción interrumpiera el haz del
cambia aleatoriamente cada vez que se usa el mecanismo, y se sensor, la luz del sistema se encenderá intermitentemente
pueden combinar hasta 100 mil millones de códigos. El durante cinco segundos.
abre-puertas es compatible para funcionar con ocho controles
6. Si hay una obstrucción durante la apertura, la puerta se
remotos Security✚® y un sistema de acceso sin llave Security✚®.
detendrá.
Si compra un control remoto nuevo, o si desea desactivar uno
existente, siga las instrucciones de la sección Programación. 7. Si el haz del sensor está interrumpido y la puerta está abierta,
no se cerrará. El sensor no afecta la apertura de la puerta.
Puede activar el abre-puertas de alguna de las siguientes
maneras: Si el sensor no está instalado o está más alineado, la puerta no
se cerrará con el comando de un control remoto portátil. La
• Con el control remoto portátil. Mantenga oprimido el botón puerta en tal caso se podrá cerrar con el control de pared, la
grande hasta que la puerta se empiece a mover. cerradura externa o el acceso sin llave. Si estos controles se
• Con el control remoto instalado en la pared: Mantenga sueltan demasiado rápido, la puerta volverá a abrirse.
oprimido el botón o barra hasta que la puerta se empiece a
La luz del abre-puertas se encenderá en los siguientes casos:
mover.
cuando el enchufe eléctrico del abre-puertas se conecta por
• Con el acceso sin llave (Véase la sección Accessories): Si se primera vez; cuando se restablece la energía eléctrica después
incluye con su abre-puertas de garaje, deberá estar de un corte; cada vez que se activa el abre-puertas.
programado antes de usarlo. Véase Programación.
La luz también se encenderá si la puerta está abierta y alguien
Cuando se activa el abre-puertas (con los sensores de entre por ella al garaje.
seguridad correctamente instalados y alineados):
Se apagarán automáticamente después de 4,5 minutos. Uso
1. La puerta se cerrará si está abierta, o se abrirá si está bombillas de A19. Poder de la bombilla es 75 vatios maxímo.
cerrada.
2. Si la puerta se está cerrando, invertirá la dirección de
movimiento.
3. Si la puerta se está abriendo, se va a detener.

30
Cómo usar la unidad de Para abrir la puerta manualmente
control de pared
Oprima el botón iluminado para abrir o cerrar la ADVERTENCIA A
puerta. Oprima de nuevo para que la puerta
retroceda en el ciclo de cierre o para detenerla Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA
cuando se esté abriendo. MUERTE si la puerta del garaje se cae:
• De ser posible, use la manija del desenganche de emergencia para
soltar el carro SÓLO cuando la puerta de el garaje esté CERRADA.
Si los resortes están débiles o rotos, o bien si la puerta está
desequilibrada y se abre podría caerse rápida y/o inesperadamente.
• NUNCA use la manija de desenganche de emergencia a menos que
la entrada del garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna
persona presente.
• NUNCA use la manija para abrir o cerrar la puerta. Si el nudo de la
PR
cuerda se suelta, usted podría caerse.

DESCONECTE EL CARRO:
Carro
Si es posible, la puerta se debe
cerrar completamente. Tire hacia
abajo de la manija de emergencia
(para que el brazo de desenganche
del carro pase a la posición vertical) Brazo de
y levante la puerta manualmente. El desenganche
mecanismo de bloqueo evita que el del carro
(en posición
carro se vuelva a enganchar al de desenganche
mecanismo en forma automática. La manual)
puerta se puede levantar y bajar NOT
ICE
manualmente tantas veces como
sea necesario. Posición de bloqueo
(desconexión manual)

PARA VOLVER A CONECTAR EL CARRO:


Tire de la manija de emergencia Carro
hacia el abre-puertas en un ángulo
que permita que el brazo de
desenganche del carro quede
horizontal. El carro se volverá a
Brazo de
conectar en el próximo movimiento desenganche
de apertura o cierre de la puerta, del carro
ya sea manualmente o con el Manija de desenganche
control de pared o control remoto de emergencia
(hacia abajo y atrás) NOT
ICE
portátil.

Para volver a conectar

31
LA BATERÍA DEL CONTROL REMOTO
MANTENIMIENTO DEL
ABRE-PUERTAS DE GARAJE ADVERTENCIA A
AJUSTES DE LÍMITES DE RECORRIDO Y FUERZA DE Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o INCLUSO LA
ACCIONAMIENTO: MUERTE:
Las condiciones • NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de las baterías.
climatológicas pueden • Si alguien se traga una batería, llame al médico de inmediato.
ocasionar cambios menores INCREASE TRAVEL Para reducir el riesgo de incendio, explosión o combustión química:
en el funcionamiento de la DOWN UP
• Reemplace ÚNICAMENTE con baterías planas 3V2016 o 3V2450.
puerta, que requerirá algunos CONTROLES DE LÍMITES DE RECORRIDO • NO recargue, desarme, caliente por encima de 212 °F (100 °C) o
reajustes, en particular (Panel izquierdo)
incinere.
durante el primer año de
operación. 9 1 9 1 PR
En las páginas 27 y 28 se
7
5
3 7
5
3
La batería de litio puede durar
encuentra la información Kg Kg hasta 5 años. Para cambiar la
sobre dichos ajustes. Lo batería, use el broche del visera Coloque la batería
CONTROLES DE FUERZA DE ACCIONAMIENTO
único que se necesita es un (Panel trasero) o un destornillador para abrir la con el lado positivo
tapa, tal como se indica en la hacia arriba (+)
destornillador. Siga
atentamente las instrucciones. ilustración. Coloque la batería
con el lado positivo hacia
Repita la prueba de seguridad de reversa (Paso 3 de
arriba (+).
Ajustes, página 29) después de hacer ajustes a los límites
de recorrido o de fuerza. Elimine las baterías usadas en
forma adecuada.

AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de este receptor
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el reemplazo de la pila.
NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
Una vez al mes Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar interferencia
• Operar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
atasca, llame a un técnico especializado para repararla. puede causar una operación no deseable.

• Compruebe que la puerta se abra y se cierre totalmente. Si


fuera necesario, reajuste los límites de recorrido y/o de fuerza
de accionamiento (véanse las páginas 27 y 28).
• Repita la prueba de reversa de seguridad. Haga los ajustes
necesarios (véase el Paso 3 de Ajustes).
Dos veces al año
• Revisar la tensión de la cadena. Desconectar primero el carro.
Reajustar en la medida de lo necesario (véase la página 11).
Una vez al año
• Lubricar los rodillos, cojinetes y bisagras de la puerta. El
abre-puertas no necesita lubricación adicional. No lubrique los
rieles guía de la puerta.

32
SI TIENE ALGÚN PROBLEMA
1. La puerta no se cierra y la luz del motor está destellando:
El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y
alinear correctamente antes de activar el abre-puertas para
bajar la puerta de garaje. Cable
• Verifique que los sensores estén correctamente instalados y
alineados, y no tengan obstrucciones en el paso del haz.
Consulte el Paso 10 de Instalación. Instalación del Protector
System®.
• Observe las señalizacones luminoasas (los LED) de 1 2 3

diagnóstico en el motor y consulte el Cuadro de diagnóstico 9

7
5

KG
3
1 9

7
5

KG
3
1

en la página siguiente.

1
2. El control remoto no activa la puerta:
• Reprograme los controles remotos siguiendo las LED del
botón
instrucciones de programación. Consulte la sección “Aprendizaje”
Programación. (Learn) o
diagnóstico
• Si el control remoto sigue sin activar la puerta, verifique la Sensor de seguridad de reversa
indicación del LED de diagnóstico en el motor y consulte la
Tabla de diagnóstico en la siguiente página.

3. La puerta invierte su dirección sin motivo aparente: Repita


la prueba de seguridad de reversa después de hacer ajustes Emisor de sensor de seguridad Receptor de sensor de seguridad
de la fuerza o los límites de recorrido. La necesidad de un de reversa (luz indicadora ámbar) de reversa (luz indicadora verde)
reajuste ocasional de la fuerza y límites de recorrido es
normal. Las condiciones climatológicas en particular pueden
afectar el recorrido de la puerta.
• Mueva la puerta manualmente para comprobar el balance y
detectar si se mueve con dificultad.
• Consulte también Ajustes, Paso 2, Ajuste de la Fuerza.

4. La puerta invierte su dirección sin motivo aparente, 6. El motor hace un zumbido por un breve período:
después de cerrarse y tocar el piso: Repita la prueba de • En primer lugar, verifique si el carro se detiene en el perno
seguridad de reversa después de hacer ajustes de la fuerza o de tope.
los límites de recorrido. La necesidad de un reajuste ocasional
• Desconecte la puerta del mecanismo de apertura, tirando de
de la fuerza y límites de recorrido es normal. Las condiciones
la cuerda de desenganche de emergencia.
climatológicas en particular pueden afectar el recorrido de la
puerta. • Cierre la puerta en forma manual.
• Consulte también Ajustes, Paso 1, Ajuste de límites de • Ajuste 4 o 5 vueltas la tuerca externa para aflojar la cadena.
recorrido de APERTURA y CIERRE. Disminuya el recorrido Esto reducirá la tensión.
de cierre (hacia abajo) girando el tornillos de ajuste en • Ponga en marcha el motor, ya sea con el control de pared o
sentido horario. con el control remoto portátil. El carro debería desplazarse
hacia la puerta y detenerse. Si el carro volviera a
engancharse con el mecanismo de la puerta, tire de la
5. La luz no se apaga:
cuerda de emergencia para desengancharlo.
• El abre-puertas de garaje tiene una función de seguridad
• Para disminuir el recorrido hacia ARRIBA, gire el tornillo de
mediante la cual la luz sigue encendida cuando hay una
ajuste de apertura dos vueltas completas en dirección
interrupción del haz de luz de los sensores de seguridad.
contraria a la flecha.
• Vuelva a ajustar la tuerca externa en forma tal que la
cadena quede a 6 mm (1/4 de pulg.) sobre la base del riel.
(Una vez que la puerta se vuelve a conectar y se cierra,
podría notarse cierta flojedad en la cadena, pero esto es
normal).
• Si el carro no se separa del perno de tope, repita los pasos
anteriores.

33
Cable

1 2 3

Unidad de 9 1 9 1

diagnóstico
7
5

KG
3 7
5

KG
3

Sensor de seguridad
en el motor de reversa instalada

Botón de
“Aprendizaje” El abre-puertas de garaje tiene un sistema de autodiagnóstico.
(Learn)
Cuando la luz del botón "Aprendizaje" (“Learn”) destella y luego hace
Sensor de seguridad de reversa LED o LED
de diagnóstico una pausa, significa que puede haber un problema. Consulte la
siguiente Tabla de Diagnóstico.

Tabla de Diagnóstico
1 DESTELLO Síntoma: Una o ambas luces indicadoras de los sensores de seguridad de reversa no
están encendidas.
Circuito abierto de los
• Inspeccione los cables de los sensores (posible cortocircuito en un grapa de fijación),
sensores de seguridad de
verifique la polaridad de los cables (conexión invertida de cables negro y blanco), un cable
reversa (cable cortado o podría estar cortado o desconectado, cambie o conecte el cable, según sea necesario.
desconectado).
• Desconecte todos los cables de la parte trasera del motor.
O • Desmonte los sensores de las ménsulas y acorte los cables 1 o 2 pies (30 a 60 cm) hacia
atrás de cada sensor.
2 DESTELLOS • Vuelva a conectar al motor los cables del emisor del haz. Si la luz indicadora del emisor se
Cable en cortocircuito o enciende, conecte el receptor.
conexión invertida en • Proceda a alinear los sensores; si las luces indicadoras se encienden, cambie los cables de
cables negro/blanco en los sensores. Si las luces indicadoras no se encienden, cambie los sensores de seguridad
sensores de seguridad de de reversa.
reversa.

3 DESTELLOS Síntoma: La luz (LED) del control no se enciende.


• Inspeccione los cables y el control para detectar si hay un cortocircuito (por ejemplo, en una
Cortocircuito en el control grapa de fijación), y repare lo que sea necesario.
o en uno de sus cables. • Desconecte los cbles del control y haga contacto entre ellos. Si el motor arranca, cambie el
control.
• Si el motor no arranca, desconecte del panel del motor los cables que vienen del control.
Haga un puente momentáneo entre los terminales rojo y blanco. Si el motor arranca,
cambie los cables entre el control y el motor.

4 DESTELLOS Síntoma: La luz indicadora del emisor está encendida normalmente, pero la luz del
receptor se enciende débilmente o intermitentemente.
Sensores de seguridad de
reversa levemente • Alinear el receptor, limpiarlo y reajustar la ménsula.
desalineados (luz débil o • Verifique que el riel guía de la puerta esté firmemente unido a la pared y que no se mueva.
destellante).

5 DESTELLOS Síntoma: El motor se ha sobrecalentado, el motor no funciona o el carro se ha trabado


en el peron de tope = El motor zumba brevemente, sensor de RPM = Recorrido corto de
Sobrecalentamiento del 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.).
motor o falla del sensor de • Desenchufe la unidad para reponer su estado. Trate de hacer funcionar el motor, revise el
RPM. Desenchufe la unidad código de diagnóstico.
para reponer su estado.
• Si todavía está destellando 5 veces y el motor se mueve unas 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.),
cambie el sensor de RPM.
• Si el motor no funciona, se ha sobrecalentado. Espere 30 minutos y vuelva a intentar
hacarlo funcionar. Si aun así el motor no funciona, cambie la tarjeta lógica.

6 DESTELLOS Síntoma: El motor no funcione.


• Cambie la tarjeta lógica, ya que el motor en sí raramente falla.
Falla en el circuito del motor.
Cambie el receptor
Tarjeta de lógica.
34
PROGRAMACIÓN
AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security✚® se usa con un transmisor de código no cambiante, se omitirá la intervención del
sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código.
El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no
cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.

Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. La puerta se abrirá y se cerrará
cuando oprima el botón grande.
A continuación se dan las instrucciones de programación del abre-puertas para que funcione con otros controles remotos Security✚®.

Para agregar o reprogramar un control remoto


USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”)

Como Borrar todos los códigos


Para desactivar cualquier control remoto que no desee usar,
1 2 3

antes que nada borre todos los códigos:


Oprima y mantenga oprimido el botón 1 2
1 2 "Aprendizaje" (Learn) de la unidad del motor,
hasta que la luz indicadora se apague
(aproximadamente 6 segundos). Ya se han
borrados todos los códigos anteriores. Vuelva a
programar cada uno de los controles remotos o la llave digital
que desee usar.

1. Oprima una sola vez el botón 1 2


"Aprendizaje" (Learn) ubicado en el *Controles remotos de 3 botones
motor. La luz indicadora se encenderá Si el abre-puertas se ha suministrado con su propio control
durante 30 segundos. remoto, éste ya viene programado de fábrica para operar la
unidad. Los botones
adicionales de cualquier
control remoto de 3 botones
2. Dentro de esos 30 segundos, oprima y
o compacto Security✚® se
mantenga oprimido el botón del control
pueden programar para
remoto* que desee usar para la puerta
funcionar con otros
de su garaje.
abre-puertas de garaje
Security✚®.
3. Suelte el botón cuando las luces de la
unidad del motor empiecen a parpadear.
Ya ha aprendido el código. Si no se han
puesto lámparas, se escucharán dos
chasquidos.

35
Agregar, reprogramar o cambiar un código de entrada sin llave
NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje.

USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”)

Cambio de un PIN existente


1 2 3
Si el PIN existente es conocido, una persona lo puede cambiar
9

7
5

KG
3
1 9

7
5

KG
3
1
sin usar una escalera.
1. Oprima los cuatro botones que correspondan al PIN actual,
luego oprima y mantenga oprimido el botón #.
1 2
La luz se encenderá dos veces. Suelte el botón #.
2. Oprima el nuevo PIN de cuatro dígitos y luego oprima Enter.
Las luces del motor parpadearán una vez cuando el PIN se haya
aprendido.
Pruebe oprimiendo el nuevo PIN, luego oprima Enter. La puerta
debe moverse.
Programación de un PIN provisorio
Usted puede autorizar el acceso a sus visitas o a personal de
1. Oprima una sola vez el botón 1 2
servicio con un PIN provisorio de cuatro dígitos. Después de un
"Aprendizaje" (Learn) ubicado en el determinado número de horas programadas, o número de
motor. La luz indicadora se encenderá accesos, este PIN temporal queda anulado y no vuelve a abrir la
durante 30 segundos. puerta. Se puede usar para cerrar la puerta aún después de que
se haya anulado. Para programar un PIN provisorio:
2. Dentro de los 30 segundos, marque en 1. Oprima los cuatro botones correspondientes a su PIN de
el teclado el número de identificación entrada personal (no el último PIN provisorio); luego oprima y
personal (PIN) de 4 dígitos que haya mantenga oprimido el botón ✽.
elegido. Luego oprima y mantenga La luz del abre-puertas va a parpadear tres veces. Suelte el
oprimido el botón ENTER. botón.
2. Oprima los cuatro dígitos del PIN (número de identificación)
3. Suelte el botón cuando las luces de la temporal que haya elegido, luego oprima Enter.
unidad del motor empiecen a parpadear. La luz del abre-puertas va a parpadear cuatro veces.
Ya ha aprendido el código. Si no se han
puesto lámparas, se escucharán dos 3. Para fijar el número de horas que el PIN temporal debe
chasquidos. funcionar, oprima el número de horas (hasta 255), luego
oprima ✽.
O
3. Para fijar el número de veces que el PIN temporal debe
funcionar, oprima el número de veces (hasta 255), luego
oprima #.
La luz del abre-puertas va a parpadear una vez cuando se haya
aprendido el PIN temporal.
Pruebe oprimiendo los cuatro botones correspondientes al PIN
temporal, luego oprima Enter. La puerta debe moverse. Si el PIN
temporal se ha fijado para abrir la puerta un determinado
número de veces, recuerde que la prueba constituye una vez.
Para borrar la contraseña temporal, repita los pasos 1 al 3;
fijando el número de horas o de veces en 0 en el paso 3.
Cierre con un botón: El abridor se puede cerrar presionando
sólo el botón ENTER si está activada la función de cierre con un
botón. Esta función viene activada de fábrica. Para activarla o
desactivarla, presione y mantenga presionados los botones 1 y 9
durante 10 segundos. El teclado parpadeará dos veces cuando
se active la función de cierre con un botón. y parpadeará cuatro
veces cuando se la desactive.

36
PIEZAS DE REPUESTO

Piezas del riel

2
1

3
4
5
REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
1 4A1008 Juego de eslabón maestro
2 41C5141-1 Carro completo
3 41A5665-2 Riel completo
4 144C56 Polea loca
5 41A5807 Cadena y cable
6 6 12D598-1 Ménsula en “U”
NO MOSTRADO
183A163 Separadores de contacto

Piezas de instalación
4
1 2
3

REFER. PARTE
N° N° DESCRIPCIÓN
1 41A4166 Botón iluminado de control de puerta
5 6 2 950D Control remoto de 1 botón
7
3 10A20 Pila de litio de 3V2032
NOT
ICE 4 29B137 Broche de visera para control remoto
10 11 5 41A2828 Manija y cuerda de apertura de emergencia
6 41B4494-1 Cable de 2 conductores, blanco y blanco/rojo.
7 41A5047-1 Ménsula de puerta con pasador de chaveta y
sequro de anillo
8 41A5047-2 Ménsula de cabezal con pasador de chaveta y
8 9 sequro de anillo
9 41A5034 Juego de sensores de seguridad (receptor y
emisor) con .9 m (3 pies) de cable de 2
13 conductores
10 178B34 Brazo recto de la puerta
12 11 12B776 Ménsulas de soporte
12 178B35 Brazo curvo de la puerta
13 41A5266-1 Ménsulas para sensor de seguridad (2)
NO MOSTRADO
41A5258-11 Bolsa de accesorios de instalación
(incluye accesorios mencionados en página 7)
114A3057 Manual del usuario

37
Piezas de la unidad del motor

2 4
20
3

8
16 19 10 9 6 7
17 3 5
18

11 Contacto
16 15 13 Cable (inferior)
LÍMITE DE CARRERA
marrón
14
DN
Cable
UP gris
Actuador

Contacto central Contacto Cable


del límite de carrera (superior) amarillo
12

REFER. PARTE REFER. PARTE


N° N° DESCRIPCIÓN N° N° DESCRIPCIÓN
1 41A5615 Separador de cadena 12 41R0370-15 Tapa
2 41C4220A Conjunto de engranaje y piñón 13 41A2818 Actuador y retén de límite
Completo, incluyendo: Arandela de carrera
de presión, arandela de empuje, 14 41D3452 Límite de carrera
anillo de retención, placa de
soporte, rodillos (2), engranaje y 15 41C4398A Sensor de RPM con
sinfín, engranaje helicoidal con soporte
retén y grasa 16 41C5497 Arnés de cables de alto
3 41A2817 Conjunto de engranaje y sin-fin voltaje
con grasa, rodillos (2) 41C5498 Arnés de cables de bajo
voltaje
4 41B4245 Cordón eléctrico
17 41A2826 Cojinete de eje del motor
5 41D181 Panel trasero con etiquetas
18 41A2822-1 Tapa externa del
6 175B88 Receptáculo de lámpara interruptor
7 108D36-2 Mica 19 41A5021-1H-315 Tarjeta lógica del receptor.
8 30B532 Capacitor - 1/2 HP Completo, incluyendo:
9 12A373 Retén del capacitor Tarjeta lógica, panel con
etiquetas y portalámpara
10 41A3150 Bloque terminal con tornillos
20 41A5014-3 Panel trasero con
11 41D3058 Motor de repuesto y soporte etiquetas
universal. Completo,
incluyendo: Motor, sinfín, NO MOSTRADO
soporte, cojinete, sensor de RPM 41A2825 Juego de accesorios de
fijación para el
abre-puertas (incluye
tornillos, no indicados con
número en la ilustración)

38
ACCESORIOS

953D Control remoto SECURITY✚® de 3 7702CB Desenganche exterior rápido:


botones: Para garajes sin puerta independiente de
Incluye broche para visera. acceso.

956D Minicontrol remoto de 3 botones


SECURITY✚®: 760CB Interruptor de Ilave externo:
Con anillo llavero y banda sujetadora. Para abrir la puerta automáticamente desde
afuera en ausencia de un control remoto.

940D Llave digital SECURITY✚®: 7708CB Prolongación de riel de 8 pies (2.4 m):
Permite al usuario abrir la puerta del garaje Para permitir la apertura completa de una
desde afuera al ingresar una contraseña en puerta de 8 pies (2.4 m).
un teclado diseñado especialmente. También
se puede agregar una contraseña provisoria
para visitantes o proveedores de servicios.
El uso de esta contraseña provisoria se
puede limitar a un número programable de
horas o entradas. 7710CB Prolongación de riel de 10 pies (3 m):
Para permitir la apertura completa de una
puerta de 10 pies (3 m).
945CB Panel multifuncional de control de puerta:
Tiene una función de bloqueo con la que se
puede restringir la operación de la puerta
con otros controles remotos portátiles, y una
función que permite tener iluminación
permanente.
LOCK
LIGHT

41A5281 Ménsulas de extensión:


935CB Panel de control con detección de (Opcionales) Para la instalación de
movimiento: sensores de seguridad en la pared o en el
La unidad multifuncional de control de la piso.
puerta está equipada con sensores de Para hacer un pedido, llamar al:
movimiento que mantendrán la luz 1-800-528-9131
encendida durante cinco minutos cada vez
LOCK
LIGHT
que alguien entre al garaje. El sensor se
puede desactivar fácilmente cuando así lo
desee. CLLAD Control remoto auxiliar:
Con este control remoto de abre-puertas
CLDM1 Monitor de puerta de garaje: Security✚® de Chamberlain, se puede
Supervisa el estado de la puerta del garaje encender una lámpara, un televisor u otro
desde adentro de su casa. artefacto desde el garaje u otro lugar de la
CLOSED
casa.
OPEN

39
EL SERVICIO DE
CHAMBERLAIN ® ESTÁ PEDIDO DE REPUESTOS
SIEMPRE DISPONIBLE Una vez confirmado el pedido, las partes enviadas se
NUESTRO SERVICIO ABARCA TODO EL PAÍS facturarán al precio vigente al momento de la transacción.
LA INFORMACIÓN SOBRE INSTALACIÓN Y SERVICIO
ESTÁ AL ALCANCE DEL TELÉFONO. SIMPLEMENTE CUANDO ORDENE PARTES DE REPUESTO, DEBE
MARQUE NUESTRO NÚMERO, SIN CARGO ALGUNO: PROPORCIONAR LOS SIGUIENTES DATOS:
• NÚMERO DE PARTE
• NOMBRE DE LA PARTE
1-800-528-9131 • NÚMERO DE MODELO
www.chamberlain-diy.com
PARA EFECTUAR PEDIDOS, DIRÍJASE A:
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Technical Support Group
6050 S. Country Club Road
Tucson, Arizona 85706
Póngase en contacto con su distribuidor local de
CHAMBERLAIN si necesita instalación, piezas de repuesto INFORMACIÓN PARA SERVICO NÚMERO SIN CARGO:
y servicio profesional. Busque el distribuidor en las Paginas
Amarillas llame a número de servico para más información 1-800-528-9131
sobre su distribuidor local.

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE CHAMBERLAIN ®

GARANTÍA LIMITADA DE CUATRO AÑO POR MOTOR


The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente
instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por 1 año a partir de fecha de compra [y que el motor está libre
de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por cuatro añosl a partir de la fecha de compra]. La operación apropiada del presente
producto depende de que usted cumpla las instrucciones relativas a instalación, operación, mantenimiento y prueba. El hecho de no cumplir de forma estricta con
tales instrucciones anulará la presente garantía en su totalidad.

Si, durante el período de la garantía limitada, este producto parece contener un defecto cubierto por la presente garantía limitada, llame al número de teléfono gratuito
1-800-528-9131 antes de desmontar este producto. A continuación, envíe este producto, con gastos de envío pagados por adelantado y asegurado, a nuestro centro
de servicio para la reparación oportuna en virtud de la garantía. Se le proporcionarán instrucciones de envío cuando llame. Por favor incluya una descripción breve
del problema y un recibo fechado que sirva de prueba de la compra con cualquier producto devuelto para reparación en virtud de la garantía. Los productos devueltos
al Vendedor para reparación a efectos de garantía con respecto a los cuales se confirme, tras la recepción correspondiente por parte del Vendedor, que son
defectuosos y que se encuentran cubiertos por la presente garantía limitada, serán reparados o reemplazados (de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor)
sin ningún costo para usted y se devolverán con los gastos pagados por adelantado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o
reprocesadas en fábrica de conformidad con la opción exclusiva del Vendedor.

TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, YA SEA DE APTITUD COMERCIAL, DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR O DE CUALQUIER
OTRA ÍNDOLE, ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE 1 AÑO ESTIPULADO EN LA GARANTÍA LIMITADA EXPLICADA ANTERIORMENTE [EXCEPTO LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS CONCERNIENTES AL MOTOR, QUE ESTARÁN LIMITADAS AL PERÍODO DE CUATRO AÑOS ESTIPULADO EN LA GARANTÍA
LIMITADA DE DICHO MOTOR, Y DESPUÉS DE DICHO PERÍODO, NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ VIGENCIA. En ciertos estados no se permiten
limitaciones de duración de garantías implícitas, por lo cual, las limitaciones estipuladas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. ESTA
GARANTÍA LIMITADA NO TENDRÁ VALIDEZ EN CASO DE, NI RECONOCERÁ RECLAMOS POR: DAÑOS NO DEBIDOS A DEFECTOS DEL PRODUCTO,
DAÑOS CAUSADOS POR DEFECTOS DE INSTALACIÓN, DE USO O DE MANTENIMIENTO (INCLUYENDO, ENTRE OTRAS COSAS, MALTRATO, USO
INDEBIDO, FALTA DE MANTENIMIENTO ADECUADO, REPARACIONES EFECTUADAS POR PERSONAL NO AUTORIZADO Y EN CASO DE
MODIFICACIONES AL PRODUCTO), MANO DE OBRA POR LA INSTALACIÓN DE UNA UNIDAD REPARADA O CAMBIADA, CAMBIO DE PILAS, CAMBIO DE
LÁMPARAS NI UNIDADES INSTALADAS PARA USOS QUE NO SEAN RESIDENCIALES.

LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA QUE SE ENCUENTRE RELACIONADO CON LA PUERTA DEL GARAJE O LOS
ACCESORIOS DE LA PUERTA DEL GARAJE, LO CUAL INCLUYE, A TÍTULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS
RODILLOS DE LA PUERTA, EL ALINEAMIENTO O LAS BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO RECONOCE RECLAMOS POR
PROBLEMAS CAUSADOS POR INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA / ELECTRÓNICA.

EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS CONSECUENCIALES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SE
DERIVEN DEL USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRESENTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD OBJETIVA NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL COSTO DEL
PRODUCTO CUBIERTO POR LA PRESENTE. NINGUNA PERSONA SE ENCUENTRA AUTORIZADA A ASUMIR EN NUESTRO NOMBRE NINGUNA
RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DEL PRESENTE PRODUCTO.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la limitación o exclusión
anterior no resulte de aplicación en su caso. La presente garantía limitada le proporciona derechos específicos, y es posible que usted tenga asimismo otros derechos
que pueden variar en función del estado.

© 2007, The Chamberlain Group, Inc.


114A3057ESP Todos los Derechos Reservados

También podría gustarte