Manual Máquina CO2 Panasonic

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 52

Unidad de refrigeración exterior

(Unidad de refrigeración sin fluorocarburos con refrigerante CO2)

Instrucciones de funcionamiento e instalación

Modelo número OCU-CR200VF5 / OCU-CR200VF5SL


Muchas gracias por adquirir productos de Panasonic.
Lea este manual de instrucciones y respete las explicaciones estrictamente.
En particular, lea las «Precauciones de seguridad» (páginas ES2 a ES8) para garantizar

ESPAÑOL
un funcionamiento seguro.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro.

CONTENIDO
Precauciones de seguridad........................................... 2-8
Nombre de las piezas....................................................... 9
Alcance de aplicación, especificaciones................... 10-11
Uso efectivo de la unidad de refrigeración................ 12-13
Selección del lugar de instalación............................. 13-14
Transporte/instalación............................................... 14-15
Ejemplo de instalación............................................... 16-17
Trabajos de tuberías de refrigerante......................... 17-18
Las etiquetas de precaución están fijadas sobre el Ejemplo de tendido de tuberías...................................... 19
producto.
Diagrama del circuito refrigerante.................................. 20
Carga de refrigerante................................................ 21-22
Precauciones para trabajos con cableado eléctrico....... 23
Trabajos con cableado eléctrico................................ 24-25
Diagrama del circuito eléctrico.................................. 26-27
¿Qué debe comprobar antes del funcionamiento?........ 28
Configuración e indicación........................................ 29-33
Funciones de control................................................. 34-36
Ajuste durante el funcionamiento.............................. 36-38
Acerca de las alarmas............................................... 38-39
Mantenimiento e inspección........................................... 40
Acciones en caso de fallo.......................................... 41-42
Diagnóstico de fallos................................................. 43-50
Esta ilustración representa el modelo OCU-CR200VF5
Certificado de aprobación eléctrica en Australia
CS10793N
AVISO • El texto en inglés representa las instrucciones
originales. Otros idiomas son una traducción
de las instrucciones originales.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka (Japón)
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Con el objetivo de evitar daños físicos y materiales, se detallan a continuación las instrucciones que deben respetarse.
■ Las explicaciones se clasifican en función del grado de peligro o daños que pueda causar el uso incorrecto.

ADVERTENCIA Indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN Indica la posibilidad de lesiones leves o daños materiales.

■ Las instrucciones que deben respetarse se explican mediante estos pictogramas.

Indica lo que no debe hacer.

Indica lo que debe hacer.

ADVERTENCIA

Trabajos de instalación

La instalación debe ser realizada por el personal No utilizar un refrigerante distinto del indicado (para
de servicio del fabricante o personas debidamente cargar, añadir o recargar).
cualificadas. Un refrigerante distinto del indicado
Una instalación incorrecta puede provocar puede ocasionar fallos del equipo, fugas o
problemas de funcionamiento, como lesiones.
vibraciones anómalas, y causar fugas de
gas refrigerante, descargas eléctricas o
incendios.
Aparatos que utilicen el sistema de refrigeración R744. Completar las tuberías de refrigerante de forma segura
El sistema contiene refrigerante a alta antes de realizar las pruebas de estanqueidad.
presión. No manipular el sistema. Debe Una fuga de gas refrigerante puede
ser inspeccionado exclusivamente por provocar asfixia.
personas cualificadas.

ES - 2
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Trabajos de instalación

La instalación debe realizarse de forma segura en un Realizar una prueba de estanqueidad antes de
lugar que soporte el peso completo de la unidad de cargar refrigerante.
refrigeración. Una fuga de gas refrigerante puede
Una base insuficiente puede provocar provocar una reducción de los niveles de
caídas y las consiguientes fugas de oxígeno y conllevar riesgo de muerte.
gas refrigerante, lesiones, descargas ● Realizar una prueba de estanqueidad
eléctricas o incendio. y confirmar que no haya fugas de
● La unidad de refrigeración debe refrigerante.
colocarse sobre una base de hormigón

ESPAÑOL
con un peso aproximado equivalente
a tres veces el de la unidad y fijada
mediante pernos de anclaje.
Instalar la cubierta de seguridad. Las tuberías, componentes del equipo y
Si personas que no son operadores herramientas deben estar destinadas exclusivamente
designados manipulan la unidad de para refrigerante R744 (refrigerante CO2).
refrigeración, pueden sufrir lesiones. El uso de componentes para refrigerante
● Instalar una cubierta de seguridad o HFC puede causar accidentes graves,
valla protectora. como fallos del equipo y roturas del
circuito de refrigerante.

Trabajo eléctrico

Utilizar siempre un circuito exclusivo e instalar un Puesta a tierra


protector contra fallos de puesta a tierra. La ausencia de puesta a tierra puede
El trabajo eléctrico incorrecto puede provocar descargas eléctricas causadas
provocar fugas de corriente o descargas por fugas de corriente.
eléctricas. ● El trabajo de puesta a tierra debe
● El trabajo de cableado debe respetar ser realizado de forma segura por
las instrucciones de instalación. técnicos cualificados.
El cableado eléctrico debe usar cables especificados Colocar la cubierta debidamente en el cuadro
y estar fijado debidamente. eléctrico y el panel de la carcasa.
Si no se utiliza el cable especificado, La fijación incompleta puede ocasionar
o la conexión o fijación es incompleta, la penetración de agua y alimañas, que
la resistencia eléctrica aumenta y podrían causar fugas de corriente e
puede causar calentamiento anómalo o incendios/descargas eléctricas.
incendios. ● Asegúrese de que las cubiertas estén
● Usar el cable especificado y fijarlo instaladas debidamente.
debidamente en un lugar apropiado.

ES - 3
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Precauciones de uso

No modificar los valores ajustados del dispositivo de No introducir el dedo, palos ni objetos extraños en la
seguridad. abertura de ventilación y la cubierta del ventilador en
Usar la unidad de refrigeración con el panel de la carcasa.
valores modificados puede producir fallos Dicho objeto podría golpear el ventilador,
en la función de parada de seguridad y que gira a gran velocidad, y ocasionar
provocar fugas o incendios. lesiones.
● No modificar los valores ajustados Si se introduce agua u otros materiales en el cuadro
del dispositivo de seguridad. Si se eléctrico, desconectar el interruptor de encendido y el
modifican involuntariamente, apagar el protector contra fallos de puesta a tierra.
interruptor de encendido y el protector
Continuar usando el equipo puede
contra fallos de puesta a tierra y
resultar en cortocircuitos que produzcan
consultar con el distribuidor.
incendios o descargas eléctricas.
En caso de activación del protector contra fallos de ● No rociar agua sobre los
puesta a tierra, informar a la empresa especializada. componentes eléctricos ni lavarlos
La restauración forzada del suministro con agua.
eléctrico puede provocar fugas de
corriente que motiven incendios o
descargas eléctricas.
Con el objetivo de controlar la concentración de gas Restricciones sobre el uso del equipo.
refrigerante, instalar un detector de fugas y equipo El aparato no debe ser utilizado
de ventilación mecánica en las instalaciones de por personas (incluidos niños) con
manipulación de refrigerante (dentro de la sala). capacidades físicas, sensoriales o
Una fuga de gas refrigerante puede mentales reducidas, o que carezcan de
provocar asfixia. experiencia y conocimiento, a menos
que hayan recibido supervisión o
instrucción.
Atención a los niños. Restricciones sobre el uso del equipo.
Los niños no deben jugar con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por
«En el mercado europeo» niños a partir de 8 años de edad y
Se debe supervisar a los niños para personas con capacidades físicas,
asegurarse de que no jueguen con el sensoriales o mentales reducidas, o que
aparato. carezcan de experiencia y conocimiento,
« En el mercado australiano y si han recibido supervisión o instrucción
neozelandés» relativa al uso seguro del aparato y
conozcan los riesgos implicados.
Limpieza y mantenimiento por parte de personal «En el mercado europeo»
cualificado.
La limpieza y mantenimiento por parte
del usuario no deberán ser realizados
por niños sin supervisión.
«En el mercado europeo»

ES - 4
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Precauciones de uso

Restricciones sobre el uso del equipo.


Este aparato no va dirigido al uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que
hayan recibido supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por una persona responsable de
su seguridad.
«En el mercado australiano y neozelandés»

Reparaciones

ESPAÑOL
El desmontaje o las reparaciones deben ser Si se detecta un funcionamiento anómalo, o antes
realizados por un operario especializado. de iniciar el desmontaje o reparación, desconectar el
El desmontaje o reparación incorrectos interruptor de encendido y el protector contra fallos
pueden producir un mal funcionamiento de puesta a tierra.
y ocasionar lesiones, incendios o Continuar usando el equipo con un
descargas eléctricas. funcionamiento anómalo o realizar el
● Solicitar a un operario especializado desmontaje/reparación sin desconectar
que realice los trabajos de desmontaje la alimentación puede provocar fugas
o reparación. de corriente o cortocircuitos y causar
Está totalmente prohibido realizar incendios o descargas eléctricas.
modificaciones en el equipo.
Deben utilizarse los componentes especificados para Detener el compresor antes de desconectar la
cualquier reparación. tubería de refrigerante.
El uso de componentes no Desconectar la tubería con el compresor
especificados puede provocar fallos en funcionamiento puede ocasionar una
en la función de parada de seguridad y presión anómalamente alta en la toma
conllevar fugas o incendios. de aire y provocar fugas o lesiones.
● Consultar al distribuidor.
Sustituir el cable de alimentación. Contactar con un técnico.
Si el cable de alimentación está dañado, Si se detecta una fuga de refrigerante,
debe ser sustituido por el fabricante, su contactar con un técnico autorizado,
agente de servicio o personas con una cualificado y con licencia para reparar el
cualificación similar para evitar riesgos. sistema.

Mover o cambiar el lugar de instalación

Solicite la ayuda de un instalador certificado para


mover o cambiar el lugar de instalación.
El trabajo de instalación o traslado
incorrecto puede ocasionar problemas
de funcionamiento, como vibraciones
anómalas, y desencadenar fugas de
gas refrigerante, descargas eléctricas o
incendios.
ES - 5
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

PRECAUCIÓN

Trabajos de instalación

No instalar en un lugar con posibles fugas de gas Realizar un ciclo de refrigerante dentro de los límites de
inflamable. un estándar de funcionamiento (alcance de aplicación).
El gas inflamable fugado alrededor de la Un ciclo de refrigerante no estándar puede
unidad de refrigeración puede prenderse producir altas presiones y generaciones
por la chispa de un interruptor y ocasionar de calor anómalas, lo que puede provocar
un incendio. fugas, emisión de humo, incendios y fugas
de corriente.
Facilitar un drenaje conforme a las necesidades. Aplicar aislamiento térmico en la línea de aspiración y la
Al margen del procesamiento del agua de línea de líquido.
drenaje, la humedad de la lluvia y el agua La falta de aislamiento térmico genera
descongelada generan moho y pueden agua procedente de la condensación y
hacer que el suelo se vuelva resbaladizo. moho, que puede hacer que el suelo se
vuelva resbaladizo.
Instalar en un lugar sin estancamiento de aire. Solicitar ayuda a un operario especializado para mover
La fuga de gas refrigerante puede provocar la unidad de refrigeración.
la reducción de los niveles de oxígeno y Un traslado incorrecto puede conllevar
daños para la salud humana. caídas de la unidad de refrigeración y
● Instalar en un lugar con buena ocasionar lesiones.
ventilación. ● La unidad de refrigeración es un objeto
pesado. Consultar siempre con un
operario especializado.

Trabajo eléctrico

Instalar siempre un protector contra fallos de puesta a No incluir cableado eléctrico en el material de
tierra con la capacidad especificada. aislamiento térmico.
Si la capacidad no es la adecuada, no La condensación de las tuberías puede
activa la función de parada de seguridad ocasionar fugas de corriente e incendios
y puede provocar incendios o descargas debidos al sobrecalentamiento.
eléctricas.
El protector contra fallos de puesta a tierra
debe ser conforme con
IEC 60364-4-44 (443), categoría de
sobretensión III. (Impulsos sometidos a
una tensión de 4 kV).

ES - 6
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Precauciones de uso

En caso de fugas de refrigerante, desconectar No usar espray inflamable cerca de la unidad de


la alimentación y cerrar la válvula de servicio por refrigeración. No colocar materiales inflamables en
completo. las inmediaciones.
La fuga de refrigerante del ciclo de El material inflamable puede prenderse
refrigerante al abrir el orificio de servicio por una chispa del interruptor.
puede provocar una reducción de los
niveles de oxígeno y daños para la salud
humana.
No tocar los componentes eléctricos con las manos Antes de cualquier inspección de servicio,

ESPAÑOL
mojadas. desconectar el interruptor de encendido y el protector
Manejar el aparato con las manos contra fallos de puesta a tierra.
mojadas puede provocar descargas Realizar trabajos de inspección sin
eléctricas y lesiones. desconectar la corriente puede provocar
descargas eléctricas, interferencias con
el mecanismo móvil y generar calor
causando lesiones y quemaduras.
Comprobar periódicamente el funcionamiento del Cuando retire el protector de las aletas del enfriador
protector contra fallos de puesta a tierra. de gas, no toque las aletas.
Un interruptor averiado no activa la Si toca las aletas o pasa las manos por
función de parada de seguridad y los bordes, puede sufrir cortes.
puede provocar incendios o descargas
eléctricas.
No se suba sobre la unidad de refrigeración. No haga funcionar el equipo con la válvula de
Subirse a la unidad de refrigeración servicio cerrada.
o colocar objetos sobre ella puede El funcionamiento del equipo con la
conllevar riesgo de caídas con las válvula de servicio cerrada podría
consiguientes lesiones. provocar una alta presión anómala y, en
Comprobar periódicamente la base instalada. consecuencia, una fuga.
Una base dañada después de un largo
periodo de uso puede provocar caídas
de la unidad de refrigeración y las
consiguientes lesiones.
Emergencia (fugas, incendio o explosión).
No intente utilizar ni
reparar la unidad durante emergencias
si no resulta seguro hacerlo.

ES - 7
Precauciones de seguridad (Asegúrese de respetar estas instrucciones)

Desecho

Solicitar ayuda a un operario especializado para Antes de desechar.


desechar la unidad de refrigeración. El sistema de refrigeración está
El sistema de refrigeración está sometido sometido a altas presiones. No
a altas presiones. Desechar la unidad de manipular el sistema. Contactar con
refrigeración con refrigerante y aceite en personal de servicio cualificado antes de
su interior puede provocar incendios o desechar el equipo.
explosiones.
Desecho de equipos viejos
Solo para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje
Este símbolo en los productos, embalaje y/o documentos adjuntos significa que los productos
eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales.
Para un tratamiento, recuperación y reciclaje correctos de los productos viejos, llévelos a los puntos
de recogida apropiados de acuerdo con la normativa nacional.
Al desecharlos correctamente, ayudará a conservar recursos valiosos y evitar cualquier posible
efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente. Contacte con las autoridades locales
para obtener más información sobre la recogida y reciclaje.
El desecho incorrecto de estos residuos puede conllevar multas de acuerdo con la legislación
nacional.

ES - 8
Nombre de las piezas
Sensor de baja presión

Depósito de ajuste de la Cuadro eléctrico


cantidad de refrigerante

Motor del ventilador

Válvula solenoide
de equilibrio de presión (EV2)

ESPAÑOL
Línea de aspiración
(entrada de la unidad)
Línea de líquido
(salida de la unidad)

Válvula de servicio de baja presión

Válvula de servicio de alta presión


Filtro de succión

Válvula solenoide de ajuste de la cantidad Compresor


de refrigerante (EV1)
Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica
de ciclo split (MOV3) de ajuste de la cantidad de refrigerante
(MOV4)

Diseño interno del cuadro eléctrico Base de


terminales
de control

(Lado superior)

Reactancia

Base de terminales para la Base de


señal de funcionamiento de terminales de
la vitrina alimentación

Base de terminales para la válvula


electromagnética del tubo de líquido

ES - 9
Alcance de aplicación, especificaciones
Esta unidad de refrigeración funciona con un compresor rotativo.

Utilizar la unidad de refrigeración dentro del rango que se indica a continuación.


Elemento Valor estándar Observaciones
La cantidad de suministro de carga debe
Refrigerante R744
ser adecuada
Conversión de temperatura de la presión
Temperatura de evaporación de -45 °C a -5 °C
de entrada
Presión de succión 0,73 MPa a 2,95 MPa Presión de entrada de la unidad
Velocidad de rotación del * (RPS)
de 37 s-1 a 65 s-1
compresor
Temperatura de la tubería de entrada de la
Temperatura del gas de succión 18 °C o menos
unidad (gas de succión)
Diferencia entre la temperatura de
Sobrecalentamiento en la
10 K o más evaporación y la temperatura de entrada
succión
del compresor
9,0 MPa o menos Presión de salida del compresor
Presión de descarga
(excepto transitorios)
Temperatura del gas de Temperatura de salida del compresor
95 °C o menos
descarga
100 °C o menos
Temperatura del aceite
(Temperatura ambiente +10 K o más)
Temperatura de entrada del aire del
Temperatura ambiente de -15 °C a +43 °C
enfriador de gas
Alimentación ~50 Hz 220 V / 230 V / 240 V Dentro del ± 10 % de la tensión nominal
Ángulo de inclinación de
1° o menos
instalación
Periodo de ciclo de encendido/ 10 minutos o más Debe garantizarse el retorno de aceite
apagado para el ciclo de encendido/apagado
Instalación Exterior La base debe ser lo bastante rígida
Clase climática 0/1/2/3/4/6/8 Ver a continuación «CLASE CLIMÁTICA»
* El funcionamiento podría no ser posible según las condiciones de instalación.

CLASE CLIMÁTICA
Masa de vapor de agua
Clase climática Temperatura seca Humedad relativa Punto de rocío
en el aire seco
de la sala de pruebas °C % °C
g/Kg
0 20 50 9,3 7,3
1 16 80 12,6 9,1
2 22 65 15,2 10,8
3 25 60 16,7 12,0
4 30 55 20,0 14,8
6 27 70 21,1 15,8
8 23,9 55 14,3 10,2
Extracto de: EN ISO 23953

Contramedidas para funcionamiento con tiempo frío


Para evitar una reducción excesiva de la alta presión en lugares con clima frío, debe instalarse una protección
alrededor de la unidad de refrigeración.

ES - 10
Alcance de aplicación, especificaciones
Especificaciones nominales
Elemento Clasificación Unidad
Alimentación ~50 Hz 220/230/240 V
Potencia absorbida 1,80/1,79/1,79 kW
Intensidad 8,31/7,94/7,60 A
Condiciones
1. Temperatura de evaporación: -10 °C
2. Temperatura ambiente: 32 °C
3, Velocidad de rotación del compresor: 65 s-1
4. Sobrecalentamiento de succión: 10 K

ESPAÑOL
Rendimiento (220 V / 230 V / 240 V)
Temperatura Símbolo Temperatura de evaporación
Elemento Unidad
ambiente T -10 °C -35 °C
Capacidad frigorífica PA 3,70/3,70/3,70 1,80/1,80/1,80 kW
32 °C Potencia absorbida DA 1,80/1,79/1,79 1,66/1,65/1,65 kW
COP COPA 2,06/2,07/2,07 1,08/1,09/1,09
Capacidad frigorífica P2 3,85/3,85/3,85 1,91/1,91/1,91 kW
25 °C Potencia absorbida D2 1,47/1,47/1,47 1,44/1,44/1,44 kW
COP COP2 2,62/2,62/2,62 1,33/1,33/1,33
Capacidad frigorífica P3 3,10/3,10/3,10 1,54/1,54/1,54 kW
43 °C Potencia absorbida D3 2,04/2,03/2,03 2,01/2,01/2,01 kW
COP COP3 1,52/1,53/1,53 0,77/0,77/0,77
Velocidad de rotación del compresor: 65 s , Sobrecalentamiento de succión: 10 K
-1

Nivel de presión sonora


El nivel de presión sonora ponderado A no supera los 70 dB(A).
(A una distancia de 1 metro de la superficie del producto)

Tipo de refrigerante CO2


Cargar con refrigerante CO2 (R744) que sea compatible con las siguientes especificaciones.

Elemento Especificaciones
Pureza > 99,9 % (volumen)
Humedad < 0,005 % (volumen)
Azufre total < 0,03 ppm (peso)
Gas inerte (H2, N2, O2, Ar) < 0,01 % (volumen)

ES - 11
Uso efectivo de la unidad de refrigeración
Precauciones para los trabajos de instalación
Esta unidad de refrigeración está diseñada exclusivamente para refrigerante R744 (refrigerante CO2).
El aceite de refrigeración y los componentes, incluido el compresor, han sido diseñados exclusivamente para la unidad de
refrigeración.
Adoptar las precauciones apropiadas para mantener la fiabilidad del producto.

(1) Puesto que el ciclo de refrigerante CO2 está sujeto a altas presiones durante el funcionamiento, utilice material de tuberías y
otros componentes diseñados específicamente para refrigerante CO2 con la resistencia suficiente.
(2) Puesto que el aceite de refrigeración tiene gran capacidad de absorción de humedad, reduzca el tiempo de apertura todo lo
posible. La conexión de las tuberías a la unidad de refrigeración debe realizarse en la última fase del trabajo de instalación de
las tuberías. Evitar trabajar en el exterior en días lluviosos.
(3) Para las tuberías, utilice «tuberías de cobre desoxidado con fósforo» para refrigeración, limpias, secas y con «soldadura de
cobre-fósforo».
Si va a utilizar «soldadura de plata», no utilice ningún fundente que contenga cloro. Durante la soldadura de las tuberías, es
esencial utilizar nitrógeno a presión.
(4) No utilice juntas de tuberías diseñadas para refrigerante HFC, ya que no tienen la resistencia necesaria. Asimismo, no utilice
juntas abocardadas.
(5) Con el objetivo de proteger la unidad de refrigeración y el ciclo de refrigerante, asegúrese de instalar el secador de filtro incluido
en la línea de líquido de la unidad de refrigeración.
(6) El detector de fugas de gas utilizado para la prueba de estanqueidad debe ser un líquido espumoso o agua con jabón. No
utilizar detergente de cocina. El detergente de cocina podría provocar corrosión en los metales.

Uso económico de la unidad de refrigeración


Para un uso económico de la unidad de refrigeración, tenga en cuenta los siguientes aspectos.

La capacidad de refrigeración varía significativamente en función del método de uso.


La reducción de la temperatura de evaporación (presión de entrada de la unidad convertida a temperatura) reduce la capacidad
de refrigeración del 3 al 4 %, y el aumento de la presión de descarga reduce la capacidad de refrigeración y aumenta el consumo
eléctrico.

Para obtener el máximo rendimiento de la unidad, la presión de succión del compresor debe aumentarse tanto como sea posible, y
la presión de descarga debe reducirse tanto como sea posible. Por este motivo, debe prestarse atención a los siguientes puntos.

(1) Reducir la resistencia de las tuberías tanto como sea posible.


Consulte: cambio de capacidad por 1 °C de pérdida de presión de la línea de succión

Temperatura de evaporación Cambio de capacidad por 1 °C


de -45 °C a -5 °C de 3 % a 4 %
(2) Seleccionar un evaporador con capacidad suficiente para aumentar la temperatura de evaporación tanto como sea posible.
(3) No obstruir la descarga de aire frío de un frigorífico, congelador o vitrina con alimentos.
(4) Cerrar cuanto antes la puerta de un frigorífico o congelador. (Para evitar la pérdida de aire frío, reducir el tiempo de apertura de
la puerta)
(5) Limpiar periódicamente el enfriador de gas para evitar obstrucciones.

ES - 12
Uso efectivo de la unidad de refrigeración
Precaución con unidades de refrigeración basadas en inverter
(1) Incluso después de desconectar la alimentación, las piezas sometidas a tensión siguen presentando voltaje.
Hasta que el LED (rojo) del INV-EN-PCB se apague (hasta que el condensador descargue el potencial), se
necesitan aproximadamente 5 minutos. No tocar las piezas sometidas a tensión.
(2) No utilizar condensadores de avance de fase.
No conectar un condensador de avance de fase a un compresor inverter. Puede provocar fallos del inverter o la
rotura del condensador.
(3) Evitar el ruido eléctrico del inverter.
Deje tanta distancia como sea posible con los cables de un receptor o emisor de radio.
El ruido del inverter podría provocar ruidos eléctricos no deseados.
(4) El mecanismo de compresión en dos fases evita el aumento de temperatura del gas de descarga de la segunda
fase del compresor.

ESPAÑOL
Al funcionar con una pequeña cantidad de refrigerante en el circuito de refrigeración, un dispositivo de protección
(CR1-EN-PCB) detiene el compresor. Evitar el funcionamiento con escasez de refrigerante.
(5) El compresor rotativo está formado por componentes de alta precisión. Tenga cuidado durante la instalación de
las tuberías para evitar la contaminación con polvo, limaduras metálicas, óxido, etc.

Cantidad inicial de aceite


Número de modelo Compresor
OCU-CR200VF5(SL) 300 mL

Tipo de aceite PZ-68S

Precaución Al reponer o sustituir el aceite, asegúrese de usar el aceite especificado.

Selección del lugar de instalación


Precauciones generales
Cada unidad del equipo debe instalarse seleccionando la ubicación más apropiada teniendo en cuenta la facilidad
de instalación, operación o mantenimiento.
(1) Cada unidad debe colocarse de modo que las tuberías y los cables necesarios se reduzcan tanto como sea
posible y sean fáciles de instalar.
(2) El controlador debe instalarse en un lugar de fácil acceso para las operaciones de manejo diario del usuario
(RUN, STOP, restablecimiento de advertencias, etc.). No colocar el controlador en un lugar de fácil acceso para
personas distintas del usuario.
(3) Instalar la unidad de refrigeración en un lugar de fácil acceso para la inspección y el mantenimiento diario.
La inspección y el mantenimiento diario incluyen comprobar la presión de funcionamiento y revisar la condición
de funcionamiento del compresor en busca de ruidos o vibraciones anómalos.

ES - 13
Selección del lugar de instalación
Lugar que no moleste a los vecinos
Evitar que la descarga de aire del enfriador de gas se dirija hacia la ventana de un vecino o que el ruido moleste a otras personas.

Lugar con una superficie sólida y nivelada


Instalar la unidad de refrigeración sobre una base firme para evitar aumentar el ruido y las vibraciones. En particular en los límites del
edificio, cumplir las leyes y normas regionales.

Ubicación lejos de una fuente de calor


La instalación no debe verse afectada por el reflejo del suelo.

Lugar con buena ventilación


Para lograr una buena ventilación, el lugar de instalación debe garantizar que la entrada de aire del enfriador de gas esté a 43 °C o
menos, con un buen caudal.

Lugar no afectado por el suelo mojado


La unidad de refrigeración puede verse afectada por el agua de lluvia y el agua de drenaje del desescarchado. Realizar los trabajos
de agua de drenaje que sean necesarios.

Lugar no afectado por la acumulación de nieve


La instalación en un lugar con clima frío debe evitar la acumulación de nieve y la adhesión de hielo o escarcha mediante un techo.

Orientación para evitar viento fuerte


Instalar la unidad de refrigeración con el lado de descarga en perpendicular a la dirección del viento.

Dirección del viento Dirección del viento

Dirección
del viento

Transporte/instalación
Operación de transporte
(1) Transportar la unidad de refrigeración con cuidado y mantener la posición vertical
en la medida de lo posible.
(2) Evitar estrictamente colocar la unidad de refrigeración en posición horizontal.
(3) Para transportar la unidad de refrigeración con una carretilla elevadora, utilice una
base o un palé de madera para mantener la unidad de refrigeración en posición
vertical.

ES - 14
Transporte/instalación
Trabajos con la base/plataforma
● Como referencia, la base debe ser de hormigón con un peso aproximado equivalente a tres veces el de la unidad de
refrigeración. (Absorción de vibración mediante masa)
● La vibración debe reducirse mediante una plataforma o panel antivibración para evitar la transmisión de vibraciones al suelo y
la pared.
● Para evitar caídas, sujetar la unidad de refrigeración mediante pernos de anclaje. (Usar todos los puntos de anclaje)
● La unidad de refrigeración debe instalarse con un ángulo de inclinación de 1° o menos.
● La unidad de refrigeración debe instalarse a una altitud máxima de 2000 metros.

Si no es posible garantizar una base que cumpla los requisitos anteriores, asegúrese de que no se generen vibraciones anómalas
debido a la resonancia de la unidad de refrigeración y el sistema de tuberías.
(1) Trabajos con una base estándar

ESPAÑOL
Sobre una base de hormigón a una altura de 150 mm o más sobre la superficie del suelo, colocar paneles antivibración (con un
grosor aprox. de 8 a 15 mm) y sujetar la unidad a la base mediante pernos de anclaje.
(2) Al usar ángulos
Fijar los ángulos a una base de hormigón firme mediante pernos de anclaje.
(3) Pernos de anclaje
Usar pernos de anclaje de tamaño M8 e introducirlos al menos 100 mm en la base de hormigón.
Fijar la unidad con tuercas dobles y arandelas planas (diámetro exterior mínimo de 28 mm).

Dimensiones exteriores
(133) 600 (distancia para instalación) 47
167 Orificio de suministro eléctrico (Ø26)
13 4-Ø13 (prepunzonado redondo) 13
Orificio de suministro eléctrico (Ø38)
(distancia para instalación)

Orificio de tubería de refrigerante


(20)

227
360
390

170
99
20

20 55
13 13 Vista en sección ampliada
437
900 320

Succión (Conexión con


diámetro interior de Ø9,52)

Líquido (Conexión con


diámetro interior de Ø6,35) Aire
930

Aire Orificio de suministro eléctrico (Ø38)


Orificio de suministro eléctrico (Ø26)
52 49
56 52 Orificio de tubería de refrigerante
512
463

A
170

170
25

126

126

81 22 29 81
Orificio de suministro eléctrico (Ø26)
Orificio de suministro eléctrico (Ø38)
Orificio de tubería de refrigerante

Accesorios opcionales Conectado a la válvula de servicio de la unidad


Tuerca (par de apriete 13 ± 1 Nm)
Se requiere la siguiente tubería de servicio (opcional) para los trabajos de instalación y
servicio de la unidad de refrigeración.
Tubería de servicio para evacuación, prueba de estanqueidad y carga de refrigerante
(modelo número SPK-TU125)

m
0 m
52 

27
mm

ES - 15
Ejemplo de instalación
Si no existen obstrucciones en el lado Si existe alguna obstrucción en el lado
de descarga de descarga
Fondo de la unidad
Dimensiones o menos

150 mm o más
500 mm o más
150 mm o más

(Altura del producto + 300 + h) mm o menos

2000 mm o más
100 mm o más

150 mm o más 300 mm o más

h
(500 + h) mm o más

Instalación apilada Al instalar junto a una unidad de


refrigeración de descarga superior

Placa de separación
100 mm o más

(500 + h) mm o más

Evitar la entrada directa del calor descargado en el


intercambiador de calor de la unidad de refrigeración
150 mm o más
de descarga superior. Si no es posible evitar la
instalación, instalar una placa de separación.

En caso de instalación cara a cara

600 mm o más 3500 mm o más

ES - 16
Ejemplo de instalación
Al instalar junto a una unidad de Instalación de una unidad junto a otra
refrigeración de descarga superior

300 m
mo
más

300 mm o más 500 mm o más 300


 mm

ESPAÑOL
om
ás

Evitar la entrada directa del calor descargado en el


intercambiador de calor de la unidad de refrigeración
de descarga superior.

Trabajos en tuberías de refrigerante


El diseño y la instalación de las tuberías de refrigerante afecta notablemente al rendimiento de la unidad de
refrigeración así como a la vida útil del producto y la aparición de problemas.
La instalación debe cumplir con estos elementos. La instalación de todos los equipos debe respetar la Directiva de
presión 2014/68/UE y la normativa europea EN 378 «En el mercado europeo».
O bien, la normativa australiana AS/NZS 5149 «En el mercado australiano y neozelandés».

Selección del tamaño de las tuberías de refrigerante


El tamaño de la tubería de conexión para la unidad de refrigeración es, en principio, el que se indica a continuación, pero debe
determinarse mediante el cálculo de las pérdidas de presión y la velocidad de flujo de refrigerante y asegurarse de que no existan
problemas en la capacidad de refrigeración y el retorno del aceite.
Como una unidad de refrigeración que utilice refrigerante CO2 está sometida a presiones superiores que con el uso de
refrigerante HFC, es necesario elegir los materiales adecuados.

Número de modelo Línea de aspiración (entrada de la unidad) Línea de líquido (salida de la unidad)

OCU-CR200VF5(SL) Ø9,52 mm, 3/8” Ø6,35 mm, 1/4”

Nota: La soldadura hace referencia al diámetro interior.

● El material de la tubería debe ser tuberías de cobre desoxidado con fósforo (para refrigeración), K65.
● Al cortar las tuberías, utilice un cortador de tuberías y retire siempre las rebabas.
● Cuando curve las tuberías, utilice un radio de curva de cuatro veces o más el diámetro externo. Mientras curva las
tuberías, preste atención a distorsiones y fisuras.
● Si la longitud de conexión de la línea de aspiración es de 15 m o menos, aumentar el tamaño de la tubería en
1 paso para facilitar la puesta en marcha de la unidad de refrigeración. Para mejorar el rendimiento durante la
puesta en marcha.
(Diámetro de tubería de la línea de aspiración: Ø 9,52 mm → Ø 12,7 mm)

Adopte precauciones para manejar las tuberías sellando los extremos de las tuberías con cinta
Precaución adhesiva o cualquier otra cobertura para evitar la entrada de contaminantes y humedad.

ES - 17
Trabajos en tuberías de refrigerante
Precauciones para los trabajos de aislamiento térmico
● Aplicar aislamiento térmico en la línea de aspiración y la línea de líquido para evitar los efectos térmicos del exterior.
● No envolver juntas la línea de aspiración y la línea de líquido con material de aislamiento térmico. Línea de líquido
(Consultar la ilustración de la derecha)
● Aplicar aislamiento térmico solo después de realizar las pruebas de estanqueidad y presión. 

Línea de aspiración
Correcto Incorrecto

Evitar la contaminación de objetos extraños como polvo, limaduras metálicas, óxido, etc.
Puesto que el compresor está formado por componentes de alta precisión, los contaminantes podrían generar arañazos en las
superficies deslizantes y aumentar la fuga de gas, deteriorar el rendimiento y provocar un desgaste excesivo y agarrotamiento.

● Hacer fluir nitrógeno durante la soldadura.


● El interior y exterior de la tubería deben estar limpios. Aplicar un flujo de gas
nitrógeno seco
● Evitar la mezcla de residuos durante el corte que apenas se sienta en la
y desbarbado de la tubería de cobre. Posición de fijación palma de la mano.
Depósito de N2 Rellenar el hueco con material de sellado.
Un hueco abierto puede provocar la mezcla de aire.

Prueba de estanqueidad Dirección de las tuberías


La prueba de presión debe ser realizada La tubería puede conectarse desde 3 direcciones
exclusivamente por personal/empresas con la (delantera, trasera o lado derecho de la unidad).
certificación necesaria.
Al conectar la tubería de refrigerante, desmontar el
Tenga en cuenta las normativas locales y EN378.
panel derecho.

Presión de diseño en fábrica


Lado de alta presión Lado de baja presión
12 MPa 8 MPa

Precaución ante fugas de gas Secador del filtro


Una fuga de gas puede producir un calentamiento Asegurarse de colocar el secador del filtro incluido.
excesivo del compresor y el funcionamiento de aire
Modelo número D-152T (tipo: CO-082-S)
mixto, y provocar el fallo del compresor.
Realizar la prueba de estanqueidad de forma segura.

ES - 18
Ejemplo de tendido de tuberías
La longitud total de tubería debe limitarse a 25 m en un sentido.

Si el evaporador está instalado en una posición más alta


■ Diferencia de altura de 5 m o menos

● Preferiblemente, la línea de aspiración debería tener una ligera inclinación hacia la unidad.
La inclinación recomendada es de 1/200~1/250.
● La tubería de refrigerante debe
cubrirse con material de aislamiento Válvula de expansión
térmico tanto en la línea de aspiración Separador de líquido
como en la línea de líquido. (Realizar la curva a mayor
Puesto que la línea de líquido se altura que el evaporador)

ESPAÑOL
encuentra a unos 0 °C durante el
funcionamiento,
aplicar un aislamiento térmico de
20 mm de espesor o más.
Línea de aspiración Evaporador

5 m o menos
Válvula
Inclinación solenoide de
hacia abajo respaldo
Unidad de refrigeración
Línea de líquido

Si el evaporador está instalado en posición más baja


Unidad de refrigeración
■ Diferencia de altura 10 m o menos

Para facilitar un buen retorno de aceite en la línea de aspiración,


debe tenerse en cuenta el tamaño de la tubería y el separador.
Inclinación hacia abajo
● Preferiblemente, la línea de aspiración debería tener una ligera
inclinación hacia la unidad.
La inclinación recomendada es de 1/200~1/250.
● La tubería de refrigerante debe cubrirse con material de Línea de líquido Separador de aceite
aislamiento térmico tanto en la línea de aspiración como en la
línea de líquido.
Puesto que la línea de líquido se encuentra a unos 0 °C durante Línea de aspiración
el funcionamiento, Inclinación hacia abajo
aplicar un aislamiento térmico de 20 mm de espesor o más.
Nota: el separador de aceite debe instalarse a 5 metros o Paso
5 m o menos

menos.
10 m o menos

Nota: ajustar el flujo de refrigerante a 7,6 m/s o más en


la tubería de succión vertical. Para facilitar un buen Evaporador
retorno de aceite en la línea de aspiración. Válvula de expansión
Separador
de aceite Válvula solenoide de respaldo
Nota: ajustar el flujo de refrigerante a 3,8 m/s o más en la tubería de succión
horizontal. Para facilitar un buen retorno de aceite en la línea de aspiración.

ES - 19
Diagrama del circuito refrigerante

Válvula solenoide de Intercambiador de calor de


Válvula de servicio Línea de líquido
ajuste de la cantidad Sensor de temperatura ciclo split
de alta presión (salida de la unidad)
de refrigerante (EV3) de salida de ciclo split Filtro
Válvula de S TS S
expansión
electrónica TS Secador del filtro
de ajuste de Válvula de Sensor de temperatura
la cantidad de expansión de salida de la unidad
refrigerante electrónica de ciclo
PS Sensor de alta presión
(MOV4) split (MOV3)

Sensor de temperatura de
TS salida del enfriador de gas
Depósito de
ajuste de la
cantidad de
refrigerante S

Válvula
solenoide de
ajuste
Sensor de presión Enfriador
de la cantidad de gas
intermedia
de refrigerante
(EV1) PS Interruptor de alta presión

Inter-
HP
cambiador

Sensor de temperatura
TS ambiente

Sensor de
TS temperatura del gas
Succión de Descarga de de descarga
2.ª etapa 2.ª etapa

Válvula solenoide
de equilibrio de S Compresor
presión (EV2)
Succión de Descarga de
1.ª etapa 1.ª etapa

Válvula de servicio Línea de aspiración


Válvula antirretorno de baja presión (entrada de la unidad)
Filtro de succión
S
PS TS
Sensor de baja presión Sensor de temperatura
del gas de succión

ES - 20
Carga de refrigerante
Evacuación (realizar después de completar el cableado eléctrico)
Para evitar la entrada de aire o humedad en el circuito refrigerante, asegúrese de realizar el secado por vacío de todo el circuito
usando una bomba de vacío antes de cargar refrigerante. Mediante este procedimiento, realizar la evacuación después de completar
la prueba de estanqueidad de forma segura.
(1) Conectar el cableado eléctrico
(2) Acceder al modo de vacío mediante la siguiente secuencia
– Comprobar que el disyuntor del circuito eléctrico esté desconectado (unidad sin alimentación eléctrica).
– Colocar el interruptor DIP de 8 polos n.º 1 y 2 (SW13) en la posición ON. Los números 3~8 deberán estar en la posición OFF.
– Colocar el interruptor deslizante (SW15) en la posición [CHECK].

A continuación,

– Colocar el disyuntor del circuito eléctrico en la posición ON.

ESPAÑOL
– Colocar el interruptor de funcionamiento (S1) en la posición ON.
– Colocar el interruptor rotativo (SW11) en la posición [OPERATION].
– Comprobar que se indique [uAcU] en la pantalla LED de 7 segmentos.
La pantalla LED de 7 segmentos indicará «Baja presión → Alta Presión → [uAcU] → Baja presión → ….».

Comprobar que el interruptor de funcionamiento (S1) se encuentre en la posición ON.


Si es así, se confirma que la unidad se encuentra en el modo de vacío (aunque el LED de 7 segmentos indique [uAcU], la
unidad no se encuentra en el modo de vacío si (S1) está apagado).
En el modo de vacío, todas las válvulas de expansión electrónicas y solenoides se abren.
(3) Evacuación
– Conectar el manómetro de vacío y la bomba de vacío a los orificios de servicio de baja presión y alta presión y ajustar ambos
en la «posición media».

Explicación de cada posición

A: Posición cerrada B: Posición media C: Posición abierta


(Girar el vástago (Altura del vástago aprox. 15 mm) (Girar el vástago totalmente
completamente en • Lado de alta en sentido horario)
sentido antihorario) presión aprox.
tres vueltas y
media
• Lado de baja
presión aprox.
tres vueltas

– Aplicar evacuación desde los dos orificios.


– Evacuar hasta 133 Pa (1 Torr), nivel objetivo para la evacuación, y continuar de 1 a 3 horas.
– Realizar la carga de refrigerante inmediatamente después de la evacuación, de acuerdo con el procedimiento de carga que
se describe en la página siguiente.

Orificio de servicio
de baja presión
Orificio de servicio
de alta presión

Compresor

ES - 21
Carga de refrigerante
Método de carga
Realizar la carga de refrigerante inmediatamente después de la evacuación.
Deberá utilizarse R744 (CO2) sin mezclarlo con ningún otro refrigerante.
El refrigerante debe cargarse mediante el siguiente procedimiento.
(1) Preparación (la unidad deberá estar en el modo de vacío)
– Cerrar la válvula de vacío del colector con manómetro ajustada exclusivamente para refrigerante CO2 y
separar la bomba de vacío.
– Colocar el depósito de refrigerante sobre la balanza de plataforma y extraer el aire del tubo.
La balanza de plataforma deberá estar sobre una superficie plana y deberá ponerse a cero.
(2) Carga inicial (la unidad deberá estar en el modo de vacío)
– Comprobar que los orificios para servicio de baja presión y alta presión se encuentren en la posición media
para cargar refrigerante.
– Abrir ligeramente la válvula de carga del colector para cargar el refrigerante hasta unos 0,5 MPa.
(3) Carga adicional (la unidad deberá estar en el modo normal)
– Cambiar el orificio de servicio de alta presión a la posición cerrada (cerrar el orificio de servicio).
El orificio de servicio de baja presión permanece en la posición media.
– Colocar el interruptor deslizante (SW15) en la posición [CONTROL].
– Colocar el interruptor DIP de 8 polos n.º 1 (SW13) en la posición OFF. El interruptor n.º 2 permanece en la
posición ON.
– Colocar el interruptor de funcionamiento (S1) en la posición ON y dejar que arranque el compresor.
– Abrir ligeramente la válvula del depósito para dejar que la unidad aspire el refrigerante desde el orificio de
servicio de baja presión.
– Continuar cargando hasta alcanzar la cantidad de refrigerante objetivo (la cantidad de carga puede
comprobarse con la balanza).
– Cerrar el orificio de servicio de baja presión para finalizar la carga.
(4) Cantidad de carga
– La cantidad de carga adecuada debe calcularse con la herramienta suministrada por Panasonic.
También puede consultarse además de lo anterior:
En el caso de un congelador de acceso directo = 1260 (g) + 12 (g / m) x longitud de tubería (un sentido: m)
En el caso de una vitrina de refrigeración = 825 (g / m) x longitud de la vitrina (m) + 12 (g / m) x longitud de
tubería (un sentido: m)
Nota: 1. No cargar refrigerante líquido desde el lado de baja presión (orificio de servicio de baja presión)
2. Para evitar sobrecargas, la velocidad de carga debería ser de unos 20 g cada 5 segundos.
3, Si resulta difícil ajustar la velocidad de carga del refrigerante utilizando la válvula de unión y la válvula de
carga del colector con manómetro, conectar un tubo capilar entre el depósito de refrigerante y el colector
con manómetro.
4. No conectar un tubo capilar entre el colector con manómetro y las tuberías de servicio.
5. Para el método de carga de refrigerante, consultar el manual de servicio «Procedimiento de carga de
refrigerante».
El ajuste de la cantidad de refrigerante debe seguir el «Ajuste de la cantidad de refrigerante de la unidad de
refrigeración» en la sección «Ajuste durante el funcionamiento».
(5) Después de completar el ajuste de la cantidad de refrigerante, cerrar la válvula del depósito de refrigerante y
asegurarse de haber cerrado los orificios de alta y baja presión.
(6) Abrir despacio la válvula de vacío o el orificio de purga del colector con manómetro para liberar el refrigerante
restante en la tubería de servicio y el colector con manómetro.
Nota: Como el refrigerante se enfría al liberarlo, tener cuidado al abrir la válvula, ya que podría estar muy fría.
(7) Después de finalizar la operación, comprobar si las tuercas del prensaestopas de las válvulas de servicio de alta
y baja presión están bien apretadas y apriételas si no lo están. El par de apriete es 10 ± 2 Nm.

ES - 22
Precauciones para trabajos con cableado eléctrico
Los trabajos eléctricos deben ser realizados por un electricista certificado de acuerdo con los requisitos, normas y
leyes locales.

Evitar descargas eléctricas e incendios


(1) Disponer cableado de puesta a tierra.
(2) El circuito no debe compartirse con otros circuitos. (El cable no debe compartirse con otros equipos)
(3) El cable eléctrico no debe entrar en contacto con componentes a alta temperatura (compresor, enfriador de gas,
tubería de descarga, etc.) ni ningún borde metálico.

Selección de un protector contra fallos de puesta a tierra y cableado

ESPAÑOL
Espesor de la línea de alimentación Área Área
Protector contra fallos de transversal transversal
para longitud de cableado
puesta a tierra del cable del cable
Número de modelo (mm2)
de puesta del circuito
Intensidad Intensidad a tierra de control
10 m 20 m 30 m 50 m
nominal detectada (mm2) (mm2)
OCU-CR200VF5(SL) 16 A 30 mA 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,0
Notas:
1. La calidad de los cables debe respetar las leyes, normas y reglas locales.
IEC: 60245 IEC57
CENELEC: H05RN-F
AS/NZS: 3000
2. Utilizar cable apantallado para la línea de comunicación, la línea de la válvula electromagnética del tubo de líquido
y la línea de la señal de funcionamiento de la vitrina.

ES - 23
Trabajos con cableado eléctrico
Ejemplo de diagrama de bloques de cableado

Sistema de usuario
(alarma externa)

Cable apantallado (*2)

Válvula
SW1
electromagnética
del tubo de líquido ~50 Hz 220/230/240 V

Protector contra fallos


5P-2 5P-3 de puesta a tierra
Señal de Fuente
funcionamiento de alimentación
de la vitrina
Cable multifilar (*1)
Línea de comunicación

Cable apantallado (*2)

Cable apantallado (*2) Bobina para la válvula electromagnética del tubo de líquido

Señal de funcionamiento de la vitrina


(contacto sin tensión)

(Rojo)
Si uso
(Blanco)
(Verde)
(Negro) Sistema de usuario
(Gris)
Cable STP (par trenzado apantallado) (*3)

(Rojo) Si uso
(Blanco)
(Verde)
Sistema de usuario
(Negro)
(Gris)
Cable STP (par trenzado apantallado) (*3)

Precaución

*1: Usar cable multifilar para la línea de alimentación.


*2: Utilizar cable apantallado para la línea de la válvula electromagnética del tubo de líquido, la línea de la señal de
funcionamiento de la vitrina y la línea de alarma externa.
La línea apantallada conecta el tornillo con la línea de tierra FIL-EN-PCB cuando la línea apantallada no tiene
toma de tierra en el equipo conectado.
*3 : Usar cable de par trenzado apantallado para la línea de comunicación.

ES - 24
Trabajos con cableado eléctrico
Orificio de guía para el cableado
El orificio de guía para cableado está situado en las superficies delantera, trasera y lado derecho. (Se incluyen
orificios de suministro eléctrico de Ø 26 y Ø 38 en tres direcciones)

Pase siempre los cables a través del


orificio rectangular situado en la parte
inferior del cuadro eléctrico.

ESPAÑOL
Brida de cables

Cable STP (par trenzado


apantallado)

Utilice una brida de cables para eliminar La línea de alimentación y la línea de comunicación se conectan con
el cable suelto sin tocar la superficie la unidad de refrigeración a través de un conducto.
metálica.
Si la fijación del panel después de finalizar el trabajo es incorrecta, es posible que penetre el agua de
Precaución lluvia. Colocar bien los paneles después de finalizar el trabajo.

ES - 25
Diagrama del circuito eléctrico
Diagrama del circuito eléctrico (diagrama de cableado eléctrico estándar)

Alimentación
~50 Hz 220 V / 230 V / 240 V
L N

Blanco
EB1
Base de terminales
de alimentación
Negro Blanco
Tornillo de puesta a tierra
Negro Blanco
FUSIBLE 1 FUSIBLE 2
FIL 250 V 250 V
20A 20A
Blanco

Rojo
Azul
FUSIBLE 3
250 V
5A
Negro Blanco

Negro Blanco

Negro Blanco

Negro Blanco

Blanco Blanco
CF
Reactancia
Blanco Blanco

Blanco
Rojo Azul
Sensor de temperatura ambiente
Sensor de temperatura de salida
de ciclo split Blanco
Blanco
Rojo Azul Sensor de temperatura de salida
del enfriador de gas
Sensor de temperatura de salida
de la unidad Negro
Sensor de temperatura
del gas de succión
Sensor de temperatura
del gas de descarga

Sensor de baja presión

Sensor de presión intermedia

Sensor de alta presión

Reset

Alarma Comprobar
Comunicación del
inverter Comunicación
externa

ES - 26
<Para extraer la alarma externa>

Fuente de alimentación externa


250 V CA 3 A

Interruptor de silenciamiento del avisador acústico


Avisador
acústico

Gris

<Entrada de señal de funcionamiento de la vitrina>

ESPAÑOL
Base de terminales para la señal de funcionamiento de la vitrina

Azul Morado Amarillo Marrón

Base de terminales para la válvula electromagnética del tubo de líquido

Morado Amarillo Marrón

Símbolo Nombre
Interruptor de funcionamiento
Relé auxiliar
Motor del compresor
Diseño interno del cuadro eléctrico Base de Calentador de cárter
terminales Motor del ventilador del enfriador de gas
de control Válvula de expansión electrónica de ciclo split
Válvula de expansión electrónica para ajustar la cantidad de refrigerante
Control del compresor
X1: funcionamiento/protección, X2: alarma externa
X3 a X5: válvula electromagnética,
(Lado superior) X6: señal de funcionamiento
Válvula solenoide para ajustar la cantidad de refrigerante
Reactancia Válvula solenoide de equilibrio de presión
Válvula solenoide para ajustar la cantidad de refrigerante
Protector contra fallos de puesta a tierra *
Válvula electromagnética del tubo de líquido *
Termostato de ajuste de la temperatura del compartimento *2
Interruptor de alta presión
Base de terminales para la señal Base de terminales Base de terminales de control
de funcionamiento de la vitrina de alimentación Cableado de fábrica
Cableado local
Base de terminales para la válvula
electromagnética del tubo de líquido

(Precauciones)
1. Conectar obligatoriamente el cable de puesta a tierra en la etiqueta de indicación.
2. Los componentes marcados con un * deben adquirirse a nivel local. No obstante, *2 se incluye con la vitrina.
3. Conectar una alarma externa (contacto sin tensión) al terminal 9-10.
4. Detener el equipo de refrigeración: Girar S1 hasta la posición de parada. Para detener durante un tiempo prolongado, colocar
también EB1 en la posición OFF.
5. Cuando se genere una alarma, comprobar la anomalía, subsanar la causa del problema y, a continuación, conectar la corriente
6. El cableado local debe ser cable apantallado.

ES - 27
¿Qué se debe comprobar antes del funcionamiento?
Confirmación antes del funcionamiento
(1) Volver a comprobar si existe cualquier cableado incorrecto o flojo.
(2) Abrir por completo todas las válvulas de servicio.
(3) Comprobar que el suministro eléctrico esté dentro del ± 10 % de la tensión nominal
(4) Comprobar que la resistencia del aislamiento sea de 1 MΩ o superior.

Suministro eléctrico del calentador de cárter


Al volver a poner el sistema en marcha después de un corte de la alimentación del protector contra fallos de puesta
a tierra, el calentador de cárter debe funcionar durante 6 horas o más antes de accionar el compresor para evitar la
formación de espuma en el aceite durante el arranque.
(Con el interruptor de funcionamiento de la unidad de refrigeración en la posición OFF y el protector contra fallos de
puesta a tierra activado, espere 6 horas o más antes de poner el interruptor de funcionamiento en la posición ON).
Al activar el protector contra fallos de puesta a tierra, el calentador de cárter recibe alimentación. No
Precaución tocar con la mano.

Protección de alta presión


El valor establecido para la anomalía de alta presión se muestra en la siguiente tabla.

Refrigerante R744

Valor establecido 11,7 MPa

ES - 28
Configuración e indicación
Esta unidad de refrigeración permite definir diversos modos de funcionamiento del compresor mediante
el interruptor en el CRD1-EN-PCB.
Es posible confirmar el estado de funcionamiento del compresor mediante el LED de 7 segmentos.
En particular, cuando se produce alguna anomalía en la unidad de refrigeración, se enciende o parpadea
un LED de alarma (rojo) y la causa de la anomalía se muestra digitalmente mediante un código de error.

Interruptor e indicación

CRD1-EN-PCB

Interruptor Interruptor
deslizante (SW14) deslizante (SW15)
Interruptor DIP de

ESPAÑOL
AUTO/FORCED CONTROL/CHECK 8 polos (SW13)

Botones ▲
(UP) y▼
(DOWN)

LED de 7 LED CHECK(amarillo) El LED ALARM Interruptor rotativo (SW11)


segmentos (rojo) se enciende o
parpadea cuando se
produce una alarma
de anomalía

ES - 29
Configuración e indicación
Configuración del interruptor
(1) Interruptor AUTO/FORCED (interruptor deslizante, SW14)

SW14 Función Observaciones

AUTO Funcionamiento automático

FORCED Funcionamiento forzado No usado

(2) Interruptor CONTROL/CHECK (interruptor deslizante, SW15)

SW15 Función Observaciones

Modo normal

CONTROL Modo de evacuación


Modo especial (También es necesario el
CHECK
interruptor DIP SW13)

(3) Interruptor DIP de 8 polos (SW13)


Es posible seleccionar las siguientes funciones. Cambiar la configuración según se requiera.
La configuración del interruptor a la salida de fábrica es n.º 2: ON, otros (n.º 1, n.º 3~n.º 8): OFF.

SW13 Función con ON Observaciones


N.º
N.º 3, 4, 5, 6, 7, 8: OFF, SW15:
1 Evacuación
CHECK
ON

2 Siempre ON
3
4
Siempre OFF
5
6
7 Modo de respaldo 2 N.º 1, 3, 4, 5, 6, 8: Apagado («OFF»)
8 Modo de respaldo 1 N.º 1, 3, 4, 5, 6, 7: Apagado («OFF»)

ES - 30
Configuración e indicación
Configuración de baja presión
(1) Colocar el interruptor de funcionamiento (S1) en la posición OFF.
(2) Potencia ON
(3) Configuración de baja presión (valor ON, valor OFF, valor diferencial)
El ajuste de baja presión en el envío es como se muestra en el n.º 4 de la «Tabla de ajuste de la presión
estándar» siguiente.
Para modificar el ajuste de baja presión objetivo, utilice el siguiente procedimiento en caso necesario.
● Colocar el interruptor DIP de 8 polos en la posición OFF (SW13) N.º 1 y n.º 3 ~ n.º 8 (todos OFF excepto n.º 2).
● Colocar el interruptor rotativo (SW11) en «Configuración de presión estándar».
El LED de 7 segmentos muestra [F].
● Pulsar el botón ▲ o ▼ para seleccionar el número deseado... Cada valor establecido para el número se
muestra en la siguiente tabla.
● Colocar el interruptor giratorio (SW11) en la posición [OPERATION].

ESPAÑOL
<Tabla de configuración de presión estándar>

Temperatura del Temperatura Valor diferencial


Valor ON Valor OFF Valor límite
N.º Uso compartimento de evaporación baja presión
(MPa) (MPa) (MPa)
(°C) (°C) (MPa)
1 Frigorífico de +2 a +5 -8 2,96 2,80 0,90 1,90
2 Frutas, verduras, etc. de 0 a +4 -10 2,80 2,64 0,90 1,74
3 Carne, pescado de 0 a +4 -15 2,34 2,26 0,90 1,36
4 Congelador, hielo de -18 a -20 -30 1,52 1,42 0,24 1,18

Valor límite: La menor baja presión que provoca la detención del compresor. Valor límite = valor OFF - valor diferencial

(4) Confirmación y ajuste de baja presión objetivo


● Colocar el interruptor DIP de 8 polos (SW13) N.º 8 en la posición ON.
● Colocar el interruptor DIP de 8 polos (SW13) N.º 1 y n.º 3 ~ n.º 7 en la posición OFF.

● Colocar el interruptor rotativo (SW11) en la posición [ON].


El LED de 7 segmentos muestra «valor ON».
Para cambiar el valor ON, pulsar el botón ▲ o ▼.
El rango del «valor ON» es entre 0,76 MPa y 5,00 MPa, y debe ser superior al «valor OFF» en 0,08 MPa o
más.

● Colocar el interruptor rotativo (SW11) en la posición [OFF].


El LED de 7 segmentos muestra «valor OFF».
Para cambiar el valor OFF, pulsar el botón ▲ o ▼.
El rango del «valor OFF» es entre 0,68 MPa y 4,92 MPa, y debe ser menor que el «valor ON» en 0,08 MPa o
más.

● Colocar el interruptor rotativo (SW11) en la posición [OPERATION MODE].


El LED de 7 segmentos muestra «valor diferencial».
Para cambiar el valor diferencial, pulsar el botón ▲ o ▼.
El rango del «valor diferencial» es entre 0,08 MPa y 1,84 MPa, y el «valor límite» debe ser 0,58 MPa o más.

● Colocar el interruptor giratorio (SW11) en [OPERATION].


A continuación, el valor ON y el valor OFF se almacenan en la memoria.

ES - 31
Configuración e indicación
Indicación
(1) LED individual
1. +5 V, +12 V (amarillo) Se enciende al suministrar alimentación a CR1-EN-PCB.
2. Alarma (rojo) Se enciende o parpadea cuando se produce una anomalía o alarma.
Para más detalles, consultar «Explicación de alarma de anomalía» en «Acerca de las alarmas».
3. Comprobar (amarillo) Se enciende: «modo de comprobación» o «modo de evacuación»
Parpadea: El interruptor deslizante SW15 ( [CONTROL/CHECK] ) está ajustado en la posición
[CHECK].
(2) LED de 7 segmentos
Cuando el interruptor rotativo (SW11) esté en [OPERATION], la pantalla indica los siguientes puntos de 1 a 4.

1. Funcionamiento normal
Se indica baja presión (MPa) y alta presión (MPa) alternativamente cada 3 segundos.
Indica [Lo] cuando la baja presión es inferior a 0,00 MPa.
Indica [H] al final para identificar la alta presión.

Baja presión Alta presión

3 s 3 s

2. Se ha producido una alarma.


Se indica repetidamente baja presión (MPa) → alta presión (MPa) → contenido del error.

(Por ejemplo:)

Baja presión Alta presión Error

3 s 3 s 3 s

3. Método de fijar la indicación de baja presión


Al pulsar el botón ▼ durante el funcionamiento normal se fija la visualización de baja presión durante 10 minutos.
Al volver a pulsar el botón ▼ se cancela la visualización fija.
Sin embargo, cuando se haya generado una alarma, no es posible fijar la indicación de baja presión.

4. El punto en el dígito más bajo de la visualización digital (parte inferior derecha)

Parpadea: La función para evitar ciclos cortos está en funcionamiento (compresor


detenido).

ES - 32
Configuración e indicación
Lista de ajustes/visualización
Pantalla digital y lista de funcionamiento
Interruptor Interruptor Posición del
Modo DIP DIP interruptor rotativo Visualización/configuración Observaciones
SW13-8 SW13-7 (mando)
Al pulsar ▲: se cancela el parpadeo del LED
Baja presión: rojo
Se muestra la baja presión y la alta presión de Lo.0,00 a 9,98 (MPa) Mientras se pulsa ▼: temperatura de
OPERATION
forma alterna. Alta presión: evaporación
Lo-H, 0,00H a *** H (MPa) Al pulsar y soltar ▼: baja presión (solo cuando
no se indique ningún error)
ON «Valor ON» de 0,76 a 5,00 (MPa) No se puede modificar el ajuste.
Pulsar ▲: «Valor límite»
OFF «Valor OFF» de 0,68 a 4,92 (MPa)
Pulsar ▼: «Valor diferencial»
OPERATION

ESPAÑOL
Modo de funcionamiento Visualización de [FrE] No se puede modificar el ajuste.
MODE
STANDARD Pulsar ▲: aumentar el valor ajustado
Selección de presión estándar Visualización de [F]
SETTING Pulsar ▼: reducir el valor ajustado
Modo estándar

OFF OFF Presión alta: *** H (MPa)


Al pulsar ▲: cambia los datos visualizados
PRESSURE Presión alta/media/baja Presión media: *** c (MPa)
Al pulsar ▼: cambia los datos visualizados
Presión baja: *** (MPa)
[Ex] En caso de 10 (s-1)
→ xx.0
FREQUENCY Velocidad de rotación del compresor ** . ** (s )
-1
En caso de menos de 10 (s-1)
→ x.00
Al pulsar ▲: tasa de calentamiento de
succión (K)
SUCTION Temperatura del gas de succión **** (°C)
Al pulsar ▼: temperatura de salida de la
unidad (°C)
DISCHARGE Temperatura del gas de descarga **** (°C)
E *** (código de error)
Visualización del código de error del historial Pulsar ▲: datos antiguos
ALM HISTORY Últimos 50 elementos
de alarmas Pulsar ▼: datos nuevos
(Se borran los datos más antiguos)
ON Configuración del «valor ON» de 0,76 a 5,00 (MPa)
OFF Configuración del «valor OFF» de 0,68 a 4,92 (MPa)
OPERATION
Configuración del «valor diferencial» de 0,08 a 1,84 (MPa) Pulsar ▲: aumentar el valor ajustado
MODE
Pulsar ▼: reducir el valor ajustado
STANDARD de 30 a 180 segundos
Modo de respaldo 1

Ajuste del tiempo de parada forzada


SETTING (incrementos de 1 segundo)
ON OFF PRESSURE Selección del tipo de protocolo 1.PAn 2.oth 3.Mod
0: Sin comunicación (ajuste de fábrica)
Pulsar ▲: aumentar el valor ajustado
FREQUENCY Configuración de la dirección de 1 a 49: Pan/oth
Pulsar ▼: reducir el valor ajustado
de 1 a 50: Mod
SUCTION Modo de funcionamiento Visualización de «FrE» No se puede modificar el ajuste.
DISCHARGE ― ― ―
ALM HISTORY ― ― ―
Presión alta : *** H (MPa)
ON Visualización de presión alta/media/baja Presión media : *** c (MPa)
Presión baja : *** (MPa)
Aspiración: ****(°C) Al pulsar ▲: cambia los datos visualizados
Descarga de la unidad: ****(°C) Al pulsar ▼: cambia los datos visualizados
OFF Otra visualización de temperatura Descarga de ciclo split: ****(°C)
Descarga del enfriador de gas:
****(°C)
Modo de respaldo 2

OPERATION
― ― ―
MODE
OFF ON
STANDARD MOV3: 1. *** (paso) Al pulsar ▲: cambia los datos visualizados
Apertura de la válvula de expansión electrónica
SETTING MOV4: 2. *** (paso) Al pulsar ▼: cambia los datos visualizados
PRESSURE ― ― ―
FREQUENCY Intensidad del compresor **** (A) ―
SUCTION Velocidad del ventilador del enfriador de gas **** (rpm) ―
Pulsar ▲: versión del software
DISCHARGE ― ―
Pulsar ▼: borrar historial de alarmas
ALM HISTORY Temperatura ambiente **** (°C) ―

ES - 33
Funciones de control
Método de control de baja presión
La capacidad del compresor se controla modificando la frecuencia del inverter en función de la diferencia entre la baja
presión y el valor establecido ajustando la baja presión al valor establecido (valor ON al valor OFF).
No obstante, el compresor continúa funcionando incluso si la baja presión es inferior al «valor OFF» y finalmente se
detiene cuando la baja presión es inferior al «valor límite».
* Valor límite = valor OFF - valor diferencial
Para ajustar el valor diferencial, consultar «Ajuste de baja presión» en «Ajustes e indicación».

Control para evitar ciclos cortos


Después de que el compresor se haya detenido, e incluso aunque la presión suba por encima del «valor ON», el
compresor continúa detenido durante el tiempo de parada forzada (de 30 a 180 segundos).

ES - 34
Funciones de control
Funciones de protección
(1) Alta presión anómala, sobreintensidad
Detiene el compresor.
(2) Temperatura anómala del gas de descarga
1. Funcionamiento normal.
El compresor deja de funcionar cuando la temperatura del gas de descarga supera 118 °C, y vuelve a
funcionar cuando la temperatura del gas de descarga es de 75 °C.
2. Si se produce una temperatura del gas de descarga anómala 3 veces en 2 horas.
El compresor se detiene aunque la temperatura del gas de descarga sea de 75 °C.
Para el método de restablecer (resetear) el funcionamiento del compresor, consulte «Explicación de alarma de
anomalía» en «Acerca de las alarmas»

ESPAÑOL
(3) Alarma de retorno de refrigerante
Cuando la diferencia (sobrecalentamiento del gas de succión) entre el valor del sensor de temperatura de
evaporación del gas de succión y la temperatura de evaporación convertida desde baja presión es de 1 K o
menos continuamente durante 2 minutos, se muestra una señal de error. En tal caso, el compresor continúa en
funcionamiento.
La indicación del error se cancela cuando el sobrecalentamiento del gas de succión supera 5 K.
(4) Anomalía del sensor
1. Condición abierta del sensor de baja presión, sensor de presión intermedia, sensor de alta presión.
El compresor se detiene y se indica un error.
Para el método de restablecer (resetear) el funcionamiento del compresor, consulte «Explicación de alarma de
anomalía» en «Acerca de las alarmas».
2. Condición abierta del sensor de temperatura del gas de descarga, el sensor de temperatura de descarga del
enfriador de gas, el sensor de temperatura de descarga del ciclo split, el sensor de temperatura de descarga
de la unidad y el sensor de temperatura ambiente
El compresor se detiene y se indica un error.
Para el método de restablecer (resetear) el funcionamiento del compresor, consulte «Explicación de alarma de
anomalía» en «Acerca de las alarmas»
3. Condición abierta del sensor de temperatura del gas de succión
Se indica un error pero el compresor continúa en funcionamiento.
El error se cancela cuando el sensor regresa a la normalidad, pero el LED de alarma (rojo) sigue
parpadeando.
(5) Anomalía de comunicación
Mientras continúa la comunicación con el controlador (el número del frigorífico de comunicación externa es
distinto de 0), si no se reciben datos del controlador durante 10 minutos, se indica un error. En tal caso, el
compresor continúa en funcionamiento.
El error se cancela cuando se restablece la recepción de datos desde el controlador.
Cuando el número del frigorífico de comunicación externa es distinto de 0 sin conectar el controlador,
Precaución se muestra un error. Tener cuidado.

ES - 35
Funciones de control
(6) Anomalía del inverter
El compresor se detiene cuando se produce lo siguiente y reanuda el funcionamiento un minuto después.
El compresor se detiene cuando la anomalía se produce 10 veces por hora.
1. Protección IPM
2. Anomalía de tensión
3, Sobreintensidad del compresor
4. Disparo del compresor
5. Sobreintensidad PFC
(7) Anomalía de comunicación del inverter
Cuando la placa de circuito impreso del inverter no puede recibir datos desde el CR1-EN-PCB, se detiene el
funcionamiento del compresor y se indica un error.
Para el método de restablecer (resetear) el funcionamiento del compresor, consulte «Explicación de alarma de
anomalía» en «Acerca de las alarmas»

Ajuste durante el funcionamiento


Evitar funcionamiento de ciclo corto
El funcionamiento de ciclo corto (funcionamiento con arranques/paradas frecuentes) provoca un excesivo arrastre de
aceite durante la puesta en marcha causando una lubricación insuficiente.
Ajustar el ciclo de operación para evitar el funcionamiento de ciclo corto. (Ajustar el ciclo de encendido/apagado en
10 minutos o más).
La causa principal del funcionamiento en ciclos cortos es un ajuste de presión incorrecto en CR1-EN-PCB, una
obstrucción del filtro de aspiración y un desequilibrio entre la capacidad frigorífica y la carga.
Cuando se utiliza un serpentín de refrigeración, la posición de instalación incorrecta del sensor de temperatura
del compartimento (la corriente de aire frío incide directamente sobre el sensor) causará problemas además de lo
anterior. Revisar la posición del sensor.

Comprobar la condición de funcionamiento de la unidad de refrigeración


(1) Comprobar si existen vibraciones anómalas en la unidad de refrigeración y las tuberías.
(2) Comprobar si la carga de refrigerante es insuficiente o excesiva. (Comprobar la temperatura de salida del
enfriador de gas y alta presión)
(3) Comprobar si el valor de ajuste de la válvula de expansión (válvula de expansión electrónica) y el termostato es
apropiado.
(4) Comprobar si se permite la operación de retorno del líquido. (Comprobar el sobrecalentamiento de la temperatura
del gas de succión)

ES - 36
Ajuste durante el funcionamiento
Ajustar la cantidad de refrigerante de la unidad de refrigeración
Mientras se determina la cantidad de refrigerante, el ajuste de temperatura de todos los serpentines de refrigeración de la
vitrina debe ajustarse en la temperatura más baja sin activar el termostato para hacer que la unidad de refrigeración funcione
continuamente.

(1) Método para determinar la cantidad de refrigerante


Comprobar la condición de funcionamiento de la unidad de refrigeración y ajustar a la cantidad de refrigerante correcta.
1. Ajustar la presión baja según las Tablas 1 y 2. (Consultar «Ajuste de baja presión» mostrado en «Ajuste e indicación del
PCB de control»)
 2. Comprobar que la temperatura del gas de succión sea de 18 °C o menos.
3. Comprobar que el sobrecalentamiento de la temperatura del gas de succión se garantice con 10 K o más.
4. Cuando la vitrina y los serpentines de refrigeración estén totalmente enfriados, comprobar el sobrecalentamiento de la
temperatura de salida del evaporador.

ESPAÑOL
El valor de ajuste del sobrecalentamiento ±2 K es apropiado (de 6 a 10 K en el caso de un valor de ajuste de 8 K)

Tabla 1 Refrigeración (refrigerador, verduras/


alimentos frescos, carne/pescado) Tabla 2 Congelación (congelador, hielo)

Valor ON (MPa) 2,96 Valor ON (MPa) 1,52


Valor OFF (MPa) 2,80 Valor OFF (MPa) 1,42

Este ajuste es para determinar la cantidad de refrigerante. Después de determinar la cantidad de refrigerante,
Precaución modificar el ajuste del valor ON y el valor OFF de acuerdo con la finalidad de funcionamiento. (Consultar «Ajuste
de baja presión» mostrado en «Ajuste e indicación del PCB de control»)

Al cargar refrigerante cuando la temperatura ambiente sea de 25 °C o menos, comprobar el sobrecalentamiento durante el
verano.
Las directrices de alta presión y presión intermedia en relación con la temperatura ambiente se muestran en las Tablas 3 y 4.
La temperatura ambiente puede comprobarse en el modo de respaldo 2. (Consultar la «Lista de ajuste y visualización» en
«Ajuste e indicación del PCB de control»)

Tabla 3 Refrigeración (refrigerador, verduras/alimentos frescos, carne/pescado)


Temperatura ambiente (°C) 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Alta presión (MPa) 5,2 5,6 6,1 6,5 7,0 7,4 7,9 8,3 8,8
Presión intermedia (MPa) 3,8 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,1 5,4 5,6
Tabla 4 Congelación (congelador, hielo)
Temperatura ambiente (°C) 0 5 10 15 20 25 30 35 40
Alta presión (MPa) 4,2 4,8 5,3 5,9 6,4 6,9 7,5 8,0 8,6
Presión intermedia (MPa) 1,8 2,1 2,5 2,8 3,1 3,5 3,8 4,1 4,5
La falta de refrigerante tiende a provocar un menor nivel de alta presión y un mayor nivel de presión intermedia.
Precaución

ES - 37
Ajuste durante el funcionamiento
(2) Ajuste de la cantidad de refrigerante
1. Falta de refrigerante (al cargar más refrigerante)
● Activar la función de enfriamiento y cargar refrigerante adicional por el orificio de servicio de baja presión.
● Ajustar la apertura de la válvula durante la operación de carga lenta para evitar la escarcha más allá de la
válvula de servicio de refrigerante.
● La velocidad de carga de refrigerante recomendada es de 20 g cada 5 segundos. La carga rápida produce
golpes de líquido en el compresor y puede provocar averías.
2. Sobrecarga de refrigerante (al liberar el refrigerante)
● Liberar el refrigerante por el orificio de servicio de baja presión.
● Abrir la válvula muy despacio. Tener cuidado con las fugas de aceite. (Liberar el refrigerante despacio para
evitar fugas de aceite)
● Como el refrigerante CO2 es más pesado que el aire, tener cuidado con la acumulación de gas.
3. Después de completar el ajuste del refrigerante, cerrar el orificio de servicio de baja presión.

Para cargar refrigerante, consultar el manual de servicio de ingeniería «Procedimiento de carga de


Precaución refrigerante».

Acerca de las alarmas

Instalación de un sistema de alarma


Esta unidad de refrigeración cuenta con diversos dispositivos de protección para garantizar la seguridad. Cuando se
active un protector contra fallos de puesta a tierra u otro dispositivo de protección, y el sistema de alarma o el sistema
de control de temperatura sea insuficiente, el funcionamiento de enfriamiento se detiene durante muchas horas y
podrían estropearse los alimentos.
Para poder actuar con rapidez en tales casos, debe tenerse en cuenta un sistema de alarma o sistema de control de
temperatura al planificar la instalación.

Alarmas externas
Esta unidad de refrigeración es capaz de generar una alarma durante las anomalías (contacto sin tensión: capacidad
del contacto 240 V CA 3 A).
Durante las anomalías de la unidad, se activa la salida de alarma entre los terminales de control 9 y 10 (continuidad
entre los contactos). Se recomienda la conexión de un circuito de alarma externo (cableado local). La alimentación de
la alarma externa debe ser independiente de la alimentación de la unidad de refrigeración.
Se muestran detalles del contenido de la alarma de anomalías en la tabla siguiente.

9 Avisador acústico 10
Alimentación de alarma externa
Interruptor de detención del avisador acústico BZ
(220 ~ 240 V CA)

ES - 38
Acerca de las alarmas
Descripción de la alarma de anomalías
Cuando se active el protector contra fallos de puesta a tierra, comprobar el aislamiento del equipo y el circuito,
eliminar la causa y, a continuación, volver a conectar la corriente.
Indicación de alarma
Alarmas Compresor durante anomalía
Elemento de anomalía LED Código de Método de restablecimiento
externas Funcionamiento/parada
rojo error
Alta presión anómala (7.ª vez), o
● E01 Sí Parada
Interruptor de alta presión activado
Temperatura anómala del gas de descarga (3.ª vez) ● E03 Sí Parada Accionar el protector contra fallos
de puesta a tierra, el interruptor de
Sensor de temperatura del gas de descarga anómalo ● E04 Sí Parada
funcionamiento o el controlador.
Sensor de baja presión anómalo ● E05 Sí Parada
Sensor de alta presión anómalo ● E06 Sí Parada
Sensor de temperatura del gas de succión anómalo ○ E07 No Funcionamiento
«Recuperación automática» cuando la

ESPAÑOL
Temperatura del gas de descarga anómala (1.ª a 2.ª vez) ○ E10 No Recuperación automática
temperatura de descarga es de 75 °C o menos
Accionar el protector contra fallos
Comunicación anómala del inverter ● E18 Sí Parada de puesta a tierra, el interruptor de
funcionamiento o el controlador.
Comunicación del controlador anómala ○ E19 No Funcionamiento
Accionar el protector contra fallos
Sensor de temperatura ambiente anómalo ● E23 Sí Parada de puesta a tierra, el interruptor de
funcionamiento o el controlador.
Motor del ventilador del enfriador de gas anómalo (1.ª a Parada durante 60 segundos y después
○ E27 No Recuperación automática
9.ª vez) «Recuperación automática»
Accionar el protector contra fallos
Motor del ventilador del enfriador de gas anómalo (10.ª
● E28 Sí Parada de puesta a tierra, el interruptor de
vez)
funcionamiento o el controlador.
Parada durante 5 minutos y después
Alta presión anómala (1.ª a 6.ª vez) ○ E31 No
«Recuperación automática»
«Recuperación automática» cuando la diferencia Recuperación automática
Alarma de retorno de refrigerante ○ E32 No entre la temperatura de evaporación y la
temperatura del gas de succión es de 5 K o más.
Sensor de temperatura de salida de la unidad anómalo ● E57 Sí Parada Accionar el protector contra fallos
Sensor de temperatura de salida del enfriador de gas de puesta a tierra, el interruptor de
● E59 Sí Parada funcionamiento o el controlador.
anómalo
Parada durante 60 segundos y después
Inverter anómalo (1.ª a 9.ª vez) ○ E60 No
«Recuperación automática»
Parada durante 60 segundos y después
Sobreintensidad del inverter (1.ª a 9.ª vez) ○ E62 No
«Recuperación automática»
Recuperación automática
Parada durante 60 segundos y después
Sobrecarga del inverter (1.ª a 9.ª vez) ○ E64 No
«Recuperación automática»
Parada durante 60 segundos y después
Disparo del inverter (1.ª a 9.ª vez) ○ E66 No
«Recuperación automática»
Parada durante 60 segundos y después
PFC anómalo (1.ª a 9.ª vez) ○ E68 No
«Recuperación automática»
Inverter anómalo (10.ª vez) ● E70 Sí Parada
Sobreintensidad del inverter (10.ª vez) ● E72 Sí Parada
Sobrecarga del inverter (10.ª vez) ● E74 Sí Parada Accionar el protector contra fallos
Disparo del inverter (10.ª vez) ● E76 Sí Parada de puesta a tierra, el interruptor de
PFC anómalo (10.ª vez) ● E78 Sí Parada funcionamiento o el controlador.
Sensor de temperatura de salida del ciclo split anómalo ● E80 Sí Parada
Sensor de presión intermedia anómalo ● E81 Sí Parada
«Recuperación automática» cuando la apertura
Refrigerante insuficiente ○ E82 No de la válvula de expansión electrónica del ciclo Recuperación automática
split sea de 175 (pasos) o menos.

● indica encendido, y ○ indica parpadeo.


El LED rojo intermitente se mantiene incluso después de la recuperación automática del contenido de la alarma.
Comprobar el contenido mediante el historial de alarmas.
Método para eliminar el LED rojo: Después de corregir el contenido de la anomalía, alinear el interruptor rotativo
(mando) con [OPERATION] y pulsar el botón ▲.

ES - 39
Mantenimiento e inspección
El mantenimiento e inspección deben ser realizados por una compañía especializada.
Todo trabajo debe ser realizado por técnicos autorizados y con licencia.

Solicitar mantenimiento e inspección (a una compañía especializada para trabajos de instalación)


Los componentes estructurales de la unidad de refrigeración no duran para siempre, sino que algunos se desgastan
tras un determinado periodo de tiempo.
Para prevenir accidentes, es necesario inspeccionar periódicamente estos componentes antes de alcanzar el final de
su vida útil y reemplazarlos.
La compañía instaladora debe realizar un contrato con el usuario del equipo para realizar la inspección programada
del equipo, incluido el sistema de refrigeración.

Piezas de servicio y directrices de sustitución


A continuación se indican los principales componentes que deben inspeccionarse y sustituirse en una unidad
de refrigeración junto con la frecuencia de inspección y sustitución. Cuando se detecte alguna anomalía en una
inspección, sustituir el componente inmediatamente. Para los detalles de ingeniería de inspección y sustitución,
consultar el «Manual de la unidad de refrigeración» y el «Manual de servicio de ingeniería» publicado por nuestra
empresa.
El momento de la inspección y sustitución varía en función de la condición y el nivel de operación, el entorno-
ambiente, y la condición de los componentes individuales, y no puede determinarse de manera uniforme. Solicitamos
una inspección completa particularmente en relación a (1) Puesta en marcha, (2) Inspección programada, (3)
Mantenimiento del sistema, etc.

Elementos de inspección/piezas de sustitución Contenido de inspección/directrices de sustitución


(1) La condición de presión debe coincidir con la
temperatura de refrigeración
General del sistema (temperatura de cada pieza)
(2) La temperatura de cada pieza debe ser normal
(3) No existen anomalías en la condición instalada
Sonido anómalo, No deben producirse sonidos ni vibraciones anómalos.
Compresor
vibraciones anómalas
¿Las aletas están obstruidas con polvo? Limpieza
Obstrucción de las aletas
Enfriador de gas programada
Giro del ventilador ¿Existe alguna anomalía en el giro del ventilador?
Sustituir el secador del filtro en caso de obstrucción,
Secador del filtro deformación o grandes diferencias de temperatura y/o
presión entre la entrada y la salida del secador.
Sustituir el filtro de succión en caso de obstrucción,
Componente de deformación o grandes diferencias de temperatura y/o
Filtro de succión
tuberías presión (presión anómalamente baja) entre la entrada y la
salida del filtro
Fuga de refrigerante, fuga de aceite, deformación,
Otras posiciones de tuberías vibraciones anómalas, deterioro del material de aislamiento
térmico
Sustituir cuando produzca ruidos anómalos, giro difícil,
Motor del ventilador
manchas de aceite, etc.
Componentes Activación de dispositivo de Sustituir cuando se produzca un fallo de control por defecto
eléctricos protección y componente de de movimiento, chasquidos, etc.
control
Terminal, cableado, etc. Cualquier cambio de color, deterioro del aislamiento

ES - 40
Acciones en caso de fallo
Cuando se identifique una avería o el fallo de un componente, solicitar una reparación a la empresa
especializada.

Acciones en caso de fallo


Cuando la unidad de refrigeración o cualquier componente del circuito refrigerante dejen de funcionar por algún
motivo, desconecte la alimentación para una reparación.
Para evitar que se repita el fallo, prestar atención a los siguientes puntos.
(1) Para evitar que se repita el mismo fallo, ejecutar un diagnóstico de fallos fiable e identificar la causa real antes de
iniciar una reparación.
Cuando se active el protector contra fallos de puesta a tierra, comprobar el aislamiento del equipo y el circuito,
eliminar la causa y, a continuación, volver a conectar la corriente.
(2) Cuando se reparen las tuberías, asegurarse de drenar el refrigerante del punto de soldadura y realizar la

ESPAÑOL
soldadura mientras hace circular nitrógeno por la tubería.
(3) Al sustituir algún componente principal, como el compresor, el enfriador de gas o el refrigerante y aceite, sustituir
siempre el secador del filtro.
Cuando el circuito refrigerante esté contaminado por el motor del compresor quemado, etc. aplicar un flujo de
nitrógeno para eliminar el aceite de refrigeración restante en el circuito refrigerante.
(En ese momento, desmontar también la válvula de expansión (válvula de expansión electrónica))
(4) Al sustituir el compresor, no aplicar alimentación al calentador de cárter mientras esté desmontado del
compresor. Asegurarse de desconectar la alimentación. (Puede provocar incendios)
(5) Para evitar accidentes por fuga de corriente, instalar los componentes (cubierta, piezas eléctricas, etc.) retirados
durante la inspección y servicio y colocarlos en su posición original.
(6) Al sustituir el fusible, asegúrese de usar el fusible especificado por la empresa con arena de sílice.
(Un producto comercial podría romperse al fundirse el fusible)
(7) Cuando la pantalla digital (LED) del PCB de control no funcione al conectar la corriente, comprobar lo siguiente.

Precaución Comprobar siempre después de desconectar la corriente.

¿Se ha fundido el fusible del circuito NO Suministrar alimentación después de sustituir el


FUSIBLE 3 (5 A) del FIL-EN-PCB? CR1-EN-PCB y CRD1-EN-PCB.

Suministrar alimentación después de sustituir el CR1-EN-PCB, CRD1-EN-PCB y FIL-EN-PCB.

Cuando se desconozca la causa del fallo, contacte con nuestra oficina de servicio con el síntoma del fallo, el número
de modelo, el código de fabricación, etc.

ES - 41
Acciones en caso de fallo
Sustituir el compresor

Antes de sustituir el compresor, consultar el manual de servicio de ingeniería «Procedimiento de sustitución del
compresor».

Precaución
(1) Asegurarse de desconectar el protector contra fallos de puesta a tierra. (El interruptor de funcionamiento en la
posición OFF no desconecta el calentador de cárter).
(2) Conectar los terminales del compresor U, V y W con cada cable, como estaba conectado antes. (Para evitar la
inversión de fase)
U ―Rojo, V ―Blanco, W ―Azul
(3) Instalar el calentador de cárter en la posición indicada en estrecho contacto con el compresor.
(4) Aplicar evacuación desde las válvulas de servicio de alta y baja presión.

Método para borrar el historial de alarmas

Accionar el interruptor rotativo (mando) y el interruptor DIP.


(1) Alinear el interruptor rotativo (mando) con [DIS]. (Se muestra la temperatura del gas de descarga)
(2) Colocar el interruptor DIP SW13-7 en la posición ON.
(3) Pulsar el botón ▼. (Se borra todo el contenido del [Alarm History]).
(4) Colocar el interruptor DIP SW13-7 en la posición OFF.
(5) Alinear el interruptor rotativo (mando) con [Alarm History] y confirmar que se muestre [E - - -], indicando que se
ha borrado el contenido.
(6) Volver a colocar el interruptor rotativo (mando) en la posición [OPERATION].

ES - 42
Diagnóstico de fallos
Código de error
(1) Cuando el interruptor rotativo (mando) se encuentre en la posición [OPERATION], la pantalla digital del PCB de
control muestra alternativamente la baja presión, la alta presión y el código de error (E ***).
< Tabla de códigos de error >
Código de error Significado Causa Método de acción (indicado)
Alta presión anómala La alta presión ha subido hasta un nivel anómalo.
(1) Comprobar la causa de la alta presión anómala.
E01 (7.ª vez) o interruptor de
(2) Comprobar si existe alguna anomalía en el sensor de alta presión.
alta presión activado
Temperatura del gas de Detención anómala debida a que la temperatura del Seguir el procedimiento indicado en «Diagnóstico de fallos en caso de
descarga anómala gas de descarga ha superado 118 °C tres veces en dos temperatura anómala del gas de descarga».
(3.ª vez) horas. (1) Investigar la causa de la alta temperatura del gas de descarga.
E03 (2) Comprobar la conexión del «Conector de descarga 2P6» del PCB
de control.
(3) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura del
gas de descarga.

ESPAÑOL
Sensor de temperatura del Sensor de temperatura del gas de descarga anómalo (1) Comprobar la conexión del «Conector de descarga 2P6» del PCB
gas de descarga anómalo (abierto). de control.
E04
(2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura del
gas de descarga.
Sensor de baja presión Sensor de baja presión anómalo (abierto). (1) Comprobar la conexión del «Conector de baja presión 3P1» del
E05 anómalo PCB de control.
(2) Comprobar la tensión de salida del sensor de baja presión.
Sensor de alta presión Sensor de alta presión anómalo (abierto). (1) Comprobar la conexión del «Conector de alta presión 3P3» del
E06 anómalo PCB de control.
(2) Comprobar la tensión de salida del sensor de alta presión.
Sensor de temperatura del Sensor de temperatura del gas de succión anómalo (1) Comprobar la conexión del «Conector de entrada 2P5U» del PCB
gas de succión anómalo (abierto). de control.
E07
(2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura del
gas de succión.
Temperatura del gas de La temperatura del gas de descarga ha superado 118 °C Seguir el procedimiento indicado en «Diagnóstico de fallos en caso de
descarga anómala y ha provocado una parada anómala. temperatura anómala del gas de descarga».
(1.ª a 2.ª vez) O bien se ha producido un cortocircuito en el sensor de (1) Investigar la causa de la alta temperatura del gas de descarga.
E10 temperatura de descarga. (2) Comprobar la conexión del «Conector de descarga 2P6» del PCB
de control.
(3) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura del
gas de descarga.
Comunicación anómala No hay señales de comunicación en serie entre el «PCB Comprobar la línea de comunicación entre el «Conector 2P11INV» del
E18
del inverter de control» y el «PCB del inverter». PCB de control y el «Conector CN14» del PCB del inverter.
Comunicación anómala No existe señal del controlador en la comunicación. (1) Comprobar la línea de comunicación («Conector 5P2, 5P3» del
PCB de control)
E19
(2) Ajustar un número de comunicación de la unidad de refrigeración
distinto de «0».
Sensor de temperatura Sensor de temperatura ambiente anómalo (abierto). (1) Comprobar la conexión del «Conector ambiente 2P1» del PCB de
ambiente anómalo control.
E23
(2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura
ambiente.
Motor del ventilador del Motor del ventilador del enfriador de gas anómalo. (1) Comprobar si el ventilador está bloqueado o desmontado.
enfriador de gas anómalo (La velocidad de giro del ventilador presenta una (2) Comprobar la conexión del «Conector CN007» del PCB del
E27
(1.ª a 9.ª vez) desviación significativa respecto de la velocidad de giro inverter.
establecida).
Motor del ventilador del Motor del ventilador del enfriador de gas anómalo. (1) Comprobar si el ventilador está bloqueado o desmontado.
enfriador de gas anómalo (La velocidad de giro del ventilador presenta una (2) Comprobar la conexión del «Conector CN007» del PCB del
E28
(10.ª vez) desviación significativa respecto de la velocidad de giro inverter.
establecida).

ES - 43
Diagnóstico de fallos
Código de error
Código de error Significado Causa Método de acción (indicado)
Alta presión anómala La alta presión ha subido hasta un nivel anómalo. (1) Comprobar la causa de la alta presión anómala.
E31
(1.ª a 6.ª vez) (2) Comprobar si existe alguna anomalía en el sensor de alta presión.
Alarma de retorno de Sobrecalentamiento del gas de succión (la diferencia Comprobar la causa del retorno de refrigerante.
refrigerante entre la «temperatura del gas de succión» y la
E32 «temperatura de evaporación convertida desde baja
presión» es de 1 K o menos continuamente durante
2 minutos.
Sensor de temperatura Sensor de temperatura de salida de la unidad anómalo (1) Comprobar la conexión del «Conector de salida 2P4 U» del PCB
de salida de la unidad (abierto). de control.
E57
anómalo (2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura de
salida de la unidad.
Sensor de temperatura de Sensor de temperatura de salida del enfriador de gas (1) Comprobar la conexión del «Conector de salida 2P3 GC» del PCB
salida del enfriador de gas anómalo (abierto) de control.
E59
anómalo (2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura de
salida del enfriador de gas.
Inverter anómalo (1.ª a Fallo del sensor de corriente de entrada
E60 Ver «E70»
9.ª vez) Fallo de datos EEPROM
Sobreintensidad del
E62 inverter Sobreintensidad (intensidad de salida del inverter) Ver «E72»
(1.ª a 9.ª vez)
Sobrecarga
E64 del inverter Sobreintensidad (corriente de entrada del inverter) Ver «E74»
(1.ª a 9.ª vez)
Disparo Disparo
E66 del inverter Ver «E76»
(1.ª a 9.ª vez)
PFC anómalo Fallo del circuito PFC
E68 Ver «E78»
(1.ª a 9.ª vez)
Inverter anómalo Fallo del sensor de corriente de entrada (1) Comprobar la conexión al PCB del inverter.
E70 (10.ª vez) Fallo de datos EEPROM (2) Comprobar si existe alguna anomalía en el suministro eléctrico.
(3) Sustituir el PCB del inverter
Sobreintensidad Sobreintensidad (intensidad de salida del inverter) (1) Comprobar la causa de la sobrecarga.
del inverter (2) Comprobar la línea de conexión entre el PCB del inverter y el
E72 (10.ª vez) compresor.
(3) Comprobar si existe alguna anomalía en el suministro eléctrico.
(4) Sustituir el PCB del inverter.
Inverter Sobreintensidad (corriente de entrada del inverter) (1) Comprobar la causa de la sobrecarga.
Sobrecarga (2) Comprobar la línea de conexión entre el PCB del inverter y el
(10.ª vez) compresor.
E74
(3) Comprobar la conexión al suministro eléctrico.
(4) Comprobar si existe alguna anomalía en el suministro eléctrico.
(5) Sustituir el PCB del inverter.
Disparo Disparo del inverter (1) Comprobar el funcionamiento de ciclo corto (funcionamiento con
del inverter arranques/paradas frecuentes).
(10.ª vez) (2) Comprobar la línea de conexión entre el PCB del inverter y el
E76 compresor.
(3) Comprobar la conexión al suministro eléctrico.
(4) Comprobar si existe alguna anomalía en el suministro eléctrico.
(5) Sustituir el PCB del inverter.
PFC anómalo Fallo del circuito PFC (1) Comprobar la conexión al suministro eléctrico.
E78 (10.ª vez) (2) Comprobar si existe alguna anomalía en el suministro eléctrico.
(3) Sustituir el PCB del inverter.
Sensor de temperatura Sensor de temperatura de salida del ciclo split anómalo (1) Comprobar la conexión del «Conector de salida 2P2 S» del PCB
de salida del ciclo split (abierto) de control.
E80
anómalo (2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de temperatura de
salida del split.
Sensor de presión Sensor de presión intermedia anómalo (abierto). (1) Comprobar la conexión del «Conector de presión intermedia 3P2»
intermedia anómalo del PCB de control.
E81
(2) Comprobar el valor de resistencia del sensor de presión
intermedia.
E82 Refrigerante insuficiente

ES - 44
Diagnóstico de fallos
(2) Otras indicaciones

Indicación Significado Método de acción Observaciones


Comprobar el código de error en la
tabla anterior y eliminar la causa.
Se ha producido alguna anomalía
Después, alinear el mando giratorio
previa.
con [OPERATION] y pulsar el
LED de alarma (rojo) intermitente Se memorizan hasta 50 códigos de
botón ▲ o colocar el interruptor
error anteriores en el «historial de
de funcionamiento en la posición
alarmas».
OFF para que el LED deje de
parpadear.
Colocar el interruptor deslizante
Pantalla digital [-CH-] Modo de comprobación. SW15 del CRD1-EN-PCB en la
posición [CONTROL].

ESPAÑOL
Diagnóstico de fallos en caso de temperatura anómala del gas de descarga
Cuando la temperatura del gas de descarga aumenta de forma anómala, el compresor se detiene para proteger los
componentes del compresor y se genera una alarma de anomalía de temperatura del gas de descarga al mismo
tiempo.
En tal caso, comprobar la localización del problema y realizar las acciones apropiadas en el orden que se indica a
continuación.

Comprobar la condición de funcionamiento del ciclo de refrigerante


  (1) ¿La cantidad de refrigerante es insuficiente?
Consultar «Ajuste de la cantidad de refrigerante de la unidad de
refrigeración» en la sección «Ajuste durante el funcionamiento».
  (2) ¿La temperatura del gas de succión supera el límite?
  (3) ¿La presión baja es de 0,00 MPa o menos?

Comprobar el estado de funcionamiento del compresor


  (1) ¿El ruido de funcionamiento es normal?
(El sonido metálico es más alto con un funcionamiento anómalo).
  (2) ¿El valor de corriente en funcionamiento es normal?
  (3) ¿La temperatura de la carga refrigerada presenta problemas?
  (4) ¿Se detecta algún otro punto anómalo?

Comprobar componentes de control


  (1) Condición de instalación del sensor de temperatura de gas de descarga
Cuerpo del sensor, conector en el PCB de control
  (2) Condición de instalación de la válvula de expansión electrónica (MOV3)
Serpentín y conector en el PCB

(Continúa)

ES - 45
Diagnóstico de fallos

Todo normal

Comprobación del funcionamiento de la válvula de expansión electrónica (MOV3)


(1) Alinear el interruptor rotativo (mando) con [DIS] y comprobar la temperatura del Válvulas de servicio de
gas de descarga del compresor. alta/baja presión
(2) Ajustar el interruptor DIP SW13-5 en la posición [ON], y el interruptor rotativo
(mando) en [ON] (modo fijo de apertura de la válvula) y ajustar la apertura de la
válvula de expansión electrónica en 450 pasos.

ON
OFF
Interruptor DIP SW13
En este momento, comprobar que la temperatura del gas de descarga baje
lentamente.

Precaución
Antes de comprobar el funcionamiento de la válvula de expansión electrónica,
si la válvula ha estado funcionando con una apertura completa (480 pasos), la Compresor
temperatura del gas de descarga no cambia. Espere un tiempo antes de realizar la
Válvula de expansión
comprobación.
electrónica de ciclo split
Si la válvula de expansión electrónica está totalmente abierta, la causa posible es la (MOV3)
obstrucción de la tubería de refrigerante.

Diagnóstico de fallos del ventilador del enfriador de gas


(1) Cuando se desconecta el protector contra fallos de puesta a tierra.
1. Comprobar la resistencia de aislamiento entre cada terminal de la unidad de suministro eléctrico, el PCB del
inverter del motor del ventilador (en adelante, el PCB del inverter) y la puesta a tierra (terminal G).
..... Cuando la resistencia de aislamiento sea de 1 MΩ o menos, existe un fallo de aislamiento en el PCB del
inverter o el motor del ventilador.
2. Desconectar el cable del motor del ventilador desde el PCB del inverter y comprobar la resistencia de
aislamiento entre la puesta a tierra.
..... Si la resistencia de aislamiento es de 1 MΩ o menos, existe un fallo de aislamiento en el motor del
ventilador.
(2) Cuando el motor del ventilador no gira con normalidad.
1. Cuando se activa el motor del ventilador, no gira con suavidad (se detiene o giro irregular) o genera ruido de
fricción.
..... La causa es el fallo del rodamiento del motor del ventilador.

ES - 46
Diagnóstico de fallos
Método de comprobación de las características del sensor
(1) Sensor de presión (baja, intermedia, alta)
Cuando el conector se conecta al PCB de control, medir la tensión y comprobar si la presión es normal usando la tabla
siguiente.
< Relación entre la tensión de salida del sensor y la presión >
Presión (MPa) 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 11,00 12,00
Tensión (V CC) 0,50 0,77 1,03 1,30 1,57 1,83 2,10 2,37 2,63 2,90 3,17 3,43 3,70
* En la tabla anterior, cuando el valor de presión sea un valor intermedio, como 4,5 MPa, utilizar un cálculo proporcional.
Al comprobar la tensión de un sensor de presión, utilizar siempre el rango DCV del polímetro.
Precaución Tener cuidado, la medición usando el rango de resistencia puede provocar un fallo del sensor.

ESPAÑOL
[Método para medir la tensión] [CR1-EN-PCB] Cable rojo (+) del polímetro
Cable negro (-) del polímetro
Conectar el cable del Cable rojo (+) del polímetro
polímetro al terminal. Cable negro (-) del polímetro
Cable rojo (+) del polímetro
Cable negro (-) del polímetro

presión

intermedia

presión
Presión

Baja
Alta
(2) Sensor de temperatura del gas de succión
Medir la resistencia cuando el conector está desconectado del PCB de control, y comprobar si la temperatura es normal usando
la siguiente tabla.
[Método para medir la
< Relación entre el valor de resistencia y la temperatura del sensor > resistencia]
Temperatura Conectar el cable del
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30
(°C) polímetro al terminal.
Valor de
77,58 43,34 25,17 15,13 9,39 6,00 3,94 2,64 1,82
resistencia (kΩ)
* En la tabla anterior, cuando la temperatura sea un valor intermedio, como -5 °C, utilizar un cálculo proporcional.

(3) Sensor de temperatura del gas de descarga


Medir la resistencia cuando el conector está desconectado del PCB de control, y comprobar si la temperatura es normal usando
la siguiente tabla.
< Relación entre el valor de resistencia y la temperatura del sensor >
Temperatura
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
(°C)
Valor de
70,13 45,05 29,67 20,00 13,79 9,71 6,97 5,09 3,77 2,84 2,16
resistencia (kΩ)
*En la tabla anterior, cuando la temperatura sea un valor intermedio, como 65 °C, utilizar un cálculo proporcional.
(4) Otros sensores de temperatura (salida de la unidad, salida del ciclo split, salida del enfriador de gas, temperatura ambiente).
Medir la resistencia cuando el conector está desconectado del PCB de control, y comprobar si la temperatura es normal usando
la siguiente tabla.
< Relación entre el valor de resistencia y la temperatura del sensor >
Temperatura
-10 0 10 20 30 40 50 60 70
(°C)
Valor de
26,22 15,76 9,76 6,21 4,05 2,70 1,84 1,28 0,90
resistencia (kΩ)
*En la tabla anterior, cuando la temperatura sea un valor intermedio, como 35 °C, utilizar un cálculo proporcional.

ES - 47
Diagnóstico de fallos
Método de comprobación de la resistencia de la bobina de la válvula de expansión
electrónica
■ Bobina de la válvula de expansión electrónica:
(Válvula de expansión electrónica de ciclo split MOV3 y válvula de expansión electrónica de ajuste de la cantidad de
refrigerante MOV4)

Medir el valor de resistencia desconectando el conector del PCB de control y comprobar si el valor de resistencia es
normal.

Precaución El PCB de control fallará cuando se suministre alimentación al refrigerador mientras la resistencia de
la bobina es de 0 Ω (cortocircuito).
Si se cuestiona el fallo de movimiento de una válvula de expansión electrónica, comprobar siempre el
valor de resistencia de la válvula de expansión electrónica antes de sustituir el PCB de control.

Posición de medición Valor de resistencia [Método para medir la resistencia]


Entre los conectores 1-6 185 Ω ± 18 Ω Conectar el cable del
polímetro al terminal.
Entre los conectores 2-6 185 Ω ± 18 Ω
Entre los conectores 3-6 185 Ω ± 18 Ω
Entre los conectores 4-6 185 Ω ± 18 Ω
(Temperatura ambiente: 20 °C) < Conector de cableado de la válvula de expansión electrónica >
6P1: válvula de expansión electrónica de ciclo split (MOV3)
6P2: Ajustar la cantidad de refrigerante
válvula de expansión electrónica (MOV4)

ES - 48
Diagnóstico de fallos
Diagnóstico de fallos de la unidad inverter

Precaución

Antes de inspeccionar o sustituir los componentes, desconectar siempre el protector contra fallos de
puesta a tierra y esperar el tiempo suficiente.
(El condensador tarda unos 5 minutos en descargarse)

Diseño interno del cuadro eléctrico Base de


terminales
de control

ESPAÑOL
(Lado superior)

Reactancia

Base de terminales
Base de terminales para la
de alimentación
señal de funcionamiento de
la vitrina
Base de terminales para la válvula
electromagnética del tubo de líquido

(1) Si la unidad de refrigeración se detiene debido a la activación del protector contra fallos de puesta a tierra,
la causa posible es esta. Comprobar todas estas causas.

Causa Método de comprobación Método de acción


Comprobar la resistencia del aislamiento entre
cada fase del compresor y la carcasa. Reemplazar el compresor
Menos de 1 MΩ indica un fallo del motor.
Fallo del compresor Comprobar la resistencia del devanado del
compresor.
Reemplazar el compresor
De 0,97 Ω a 1,01 Ω (a 25 °C) indica que no hay
problemas.
Comprobar la resistencia de aislamiento entre
Fallo de un componente
cada terminal del INV-EN-PCB y la puesta a tierra
eléctrico distinto del Reemplazar el INV-EN-PCB
(terminal G). Menos de 1 MΩ indica un fallo de
compresor
aislamiento del INV-EN-PCB.
Asegúrese de eliminar la causa del fallo antes de conectar la corriente (activar el protector contra
Precaución fallos de puesta a tierra).

ES - 49
Diagnóstico de fallos
Diagnóstico de fallos de la unidad inverter
(2) Si se produce una anomalía del inverter (E6 * a E7 *)
La causa posible es esta. Comprobar todas estas causas.

Causa Método de comprobación Método de acción


(1) Comprobar si la intensidad del motor del compresor es Eliminar la causa de la
alta. sobrecarga.
Condición de sobrecarga
(2) Comprobar si se ha producido alguna condición de
sobrecarga, incluso de corta duración.
Comprobar si la potencia eléctrica suministrada a la unidad Realizar el mantenimiento del
Anomalía de potencia
de refrigeración está en el rango de 220 V ± 22 V / 230 V ± suministro de energía eléctrica.
eléctrica
23 V / 240 V ± 24 V.
Si la tensión suministrada a la unidad de refrigeración Reemplazar el INV-EN-PCB.
esté en el rango de 220 V ± 22 V / 230 V ± 23 V / 240 V ±
24 V, comprobar si existe alguna anomalía en el aspecto o
componentes rotos en el INV-EN-PCB.
Fallo del INV-EN-PCB (1) Comprobar si existe alguna diferencia entre la Reemplazar el INV-EN-PCB.
intensidad del motor del compresor y el valor de
intensidad mostrado en el CRD1-EN-PCB.
(2) No hay problemas si la diferencia en el valor de
intensidad es de ±10 %.

Si se produce una causa externa, como un corte eléctrico temporal o rayos, o una sobrecarga de
Precaución corta duración, se genera un error por sobreintensidad temporal incluso aunque no falle ningún
componente.

ES - 50
– NOTA –

ES - 51
Si se produce un accidente o daños por aplicar un método de instalación
no descrito en este manual o por no utilizar el componente especificado,
nuestra compañía no asume responsabilidad alguna. Si se produce el fallo
de un producto debido a la instalación incorrecta, la garantía del producto
quedará anulada.

Puede descargar documentación en su idioma desde el Panasonic PRO Club


«In the European Market» en Internet.

Sitio de descarga: www.panasonicproclub.com

División comercial en la UE
Panasonic Corporation Panasonic Appliances Air Conditioning Europe
Página web: www.panasonic-europe.com (PAPAEU)
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43 - 65203 Wiesbaden, Alemania

Representante autorizado en la UE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania

División comercial en Australia


Hussmann Australia Pty. Limited
66 Glendenning Rd, Glendenning,
NSW 2761, Australia

División comercial en Nueva Zelanda


McAlpine Hussmann Limited
2-6 Niall Burgess Road
Mt Wellington, Auckland 1060,
Nueva Zelanda

Impreso en Japón
D0517-21018
80264179396002

También podría gustarte