WT615/WT610: Proyector
WT615/WT610: Proyector
WT615/WT610: Proyector
WT615/WT610
Manual del usuario
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO DE NEC.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
PRECAUCIÓN
No mire directamente el apuntador láser cuando este se encuentre
encendido, ni tampoco lo apunte a otra persona. Esto podría
ocasionar lesiones severas.
i
Información Importante
Instalación
1. Para mejores resultados, use su proyector en una habitación oscura.
2. Instale el proyector sobre una superficie plana y a nivel, en un lugar seco alejado del polvo y de la humedad.
3. No instale su proyector en un lugar donde quede expuesto a la luz directa del sol, ni cerca de calefactores o
de aparatos que irradien calor.
4. La exposición a la luz directa del sol, humo o vapor puede dañar los componentes internos.
5. Manipule su proyector con cuidado. Las caídas o descargas eléctricas pueden dañar los componentes
internos.
6. No ponga objetos pesados encima del proyector.
7. Si desea instalar el proyector en el techo:
a. No intente instalar el proyector usted mismo.
b. El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y
reducir el riesgo de lesiones corporales.
c. Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación
debe de realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
d. Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
10°
10° 10°
10°
10° 10°
ii
Información Importante
PRECAUCIÓN
• No trate de tocar la salida de ventilación que está a ambos lados, esta se puede calentar mientras el
proyector esta encendido.
• No intente mover o trasladar el proyector utilizando la cubierta del espejo.
Si lo hace, el proyector podría venirse abajo y lesionarle. La manera más adecuada para cargar el proyector
es mediante el uso de las dos asas laterales.
Cuando lleve o traslade el proyector, cierre y bloquee la cubierta del espejo mediante la llave de bloqueo del
espejo.
• Las asas se han diseñado con el fin de transportar el proyector. No cuelgue el proyector de las asas en una
instalación montada en el techo, pues las asas podrían separarse de la unidad o el proyector podría
desprenderse de la montura y causar alguna lesión.
• Seleccione el modo de ventilador [Alto] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día.
(En el menú, seleccione [Configuración] → [Opciones] → [Modo de ventilador] → [Alto]).
• No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural bajo ninguna de las circunstancias
siguientes.
De lo contrario, el proyector podrá sufrir daños:
* Mientras la lámpara del proyector está encendida.
* Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. (Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 90 segundos después de que se apaga el proyector).
* Mientras el indicador de acceso PC CARD se encuentre iluminado. De lo contrario la tarjeta de memoria PC
se puede dañar.
iii
Información Importante
Sustitución de la lámpara
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 134.
• Asegúrese de reemplazar la lámpara cuando aparezca el mensaje “La lámpara ha alcanzado el fin de su
vida útil. Por favor cámbiela.”. Si continúa utilizando la lámpara después de que ésta haya alcanzado el
final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las piezas de cristal podrían esparcirse por la
caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
• Espere 90 segundos como mínimo después de apagar el proyector. Luego, desactive el interruptor de
alimentación principal, desconecte el cable de alimentación y permita que el proyector se enfríe durante 60
minutos antes de reemplazar la lámpara.
iv
Índice
Información importante ...................................................................... i
1. Introducción ..................................................................................... 1
¿Cuál es el contenido de la caja? ................................................................................ 2
Introducción al proyector .............................................................................................. 3
Denominación de las partes del proyector ................................................................... 5
Abrir y cerrar la cubierta del espejo ........................................................................ 6
Características de la parte superior ........................................................................ 7
Descripción del panel de terminales ....................................................................... 8
Denominación de las partes del mando a distancia ................................................... 10
Instalación de pilas ............................................................................................... 12
Alcance de mando a distancia inalámbrico .......................................................... 12
Precauciones con el mando a distancia ............................................................... 12
Utilización del mando a distancia en funcionamiento con cables ......................... 12
Denominación de las partes y funciones de la pluma
Electrónica suministrada (sólo WT615) ................................................................ 13
Instalación de pilas ............................................................................................... 13
Precauciones al utilizar la pluma electrónica ........................................................ 13
v
Índice
vi
1
Introducción
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
1
1. Introducción
UN
MIR LO
RO CK
R
LO
CK
Cable de alimentación Cable del mando a Cable USB Cable de señal RGB/VGA
(7N080204) US distancia (7N520045) (7N520032)
(7N080008) EU (7N520019)
Se ide
tu
Gu
CD-ROM
Ne p G
C
Se
tw uid
tu
2
1. Introducción
Introducción al proyector
Esta sección presenta una introducción al proyector WT615/WT610 y describe las características principales y los
controles.
3
1. Introducción
• IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
• Mac, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
• Microsoft, Windows y PowerPoint son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation.
• Digital Light Processing y DLP son marcas comerciales de Texas Instruments.
• Ulead es una marca comercial y/o marca comercial registrada de Ulead Systems, Inc.
• eBeam y el logotipo de eBeam son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Luidia, Inc.
• Otros nombres de productos y compañías mencionados en este manual de usuario pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
4
1. Introducción
Indicador frontal
Se enciende en azul para Cubierta del espejo
indicar que el proyector está
encendido o en modo inactivo. MIR
LO
RO
CK
UN
R
LO
CK
* Este slot de seguridad es compatible con el sistema de seguridad MicroSaver®. MicroSaver® es una marca
registrada de Kensington Microware Inc. El logotipo es una marca registrada propiedad de Kensington
Microware Inc.
Asa de transporte
CK
LO
R
RO CK
MIR LO
UN
LA
U
AT
ST
ER
W
N Y
PO
O B
D
/
AN
ST
M
3D R
O
EF
TO ST
R
AU JU
IT
AD
EX
T
OU
DIO
ER
AU
TE
EN
IN TER
DIO PU
T
AU COM
C
LE
SE
I-I T
DV OU
B MON
ITOR
US
R
U
U
SO
EN
M
IN
S
TER
D
U
AR
C
FO
C
MPU
PC
CO
RD
Ventilación (salida)
CA
PC IN
I-I
DV
L
RO
CO
NT O IN
DE
E PC S-VI
MOT
RE IN
R-AU
DIO
IN-L
/MON
O
VIDE
O IN
Ventilación (entrada)
CA
5
1. Introducción
Abrir y cerrar la cubierta del espejo
Para abrir la cubierta del espejo: Para cerrar la cubierta del espejo:
1. Coloque el interruptor de bloqueo de la cubierta del espejo 1. Cierre despacio la cubierta del espejo mientras sostiene los
en la posición de desbloqueo. dos extremos.
UN
MIR LOC UN
RO K MIR LOC
R
1
RO K
LOC R
K LOC
K
LOC
RO
K
UN
R
LOC
K
superficie del espejo mientras la esté cerrando.
• No deje huellas en la superficie del espejo. Eso podría dar lugar a
2 sombras y una calidad fotográfica deficiente.
NOTA:
• No suelte la cubierta del espejo hasta que esté totalmente abierta.
• No presione con demasiada fuerza la cubierta del espejo o la MIR
LOC
RO
UN
R
LOC
K
NOTA:
• El proyector no puede encenderse cuando la cubierta del espejo
está cerrada.
• Mantenga cualquier objeto fuera de la trayectoria de la luz o del
espejo, De lo contrario es posible provocar el incendio de objetos
en lugares inesperados.
• El proyector tiene un sensor que detecta cualquier objeto en frente
del espejo más grande o en la trayectoria de luz. Si el sensor detecta
cualquier objeto, el proyector no se encenderá. Si lo detecta
mientras el proyector está encendido, la imagen se silenciará. En
cualquiera de los casos, el indicador STATUS se ilumina de color
rojo.
• El proyector tiene un sensor de temperatura que detecta el calor.
Si el sensor detecta un calor excesivo en la parte inferior del espejo
o en la trayectoria de luz, el proyector no se encenderá. Si esto
sucede mientras el proyector está encendido, el proyector se
apagará (Modo de espera). En cualquiera de los dos casos el
indicador STATUS parpadeará en rojo.
6
1. Introducción
7
1. Introducción
10 11 14 15 13 12 4 2 6
REMOTE PCCONTROL PC CARD USB AUDIO IN AUDIO OUT
IN DVI-I COMPUTER
R L
/MONO
9 8 7 3 1 5
4. Miniconector de entrada DVI-I AUDIO IN (miniclavija estéreo) 10. Conector de entrada REMOTE IN (miniclavija)
Aquí es donde se conecta la salida de audio desde Conecte aquí el cable del mando a distancia para un
su ordenador cuando se encuentra conectado a la funcionamiento con el uso de cable.
entrada DVI. Se necesita un cable de audio (disponible
en comercios).
11. Puerto PC CONTROL (mini DIN de 8 contactos)
5. Conector MONITOR OUT (mini D-Sub de 15 Utilice este puerto para conectar su PC o sistema de con-
contactos) trol y así controlar el proyector por medio de un cable serial.
Esto le permite controlar el proyector utilizando el protocolo
Puede utilizar este conector para conectar en bucle de comunicación serial. Se requiere para este puerto de un
la imagen de su ordenador a un monitor externo desde cable serial opcional (CA03D: D-Sub de 9 contactos a Mini
la fuente de entrada COMPUTER o DVI-I. DIN de 8 contactos). También puede controlar el proyector
El ajuste de la señal analógica RGB en “OUT Termi- utilizando el software PC Control Utility 3.0 incluido en el
nal” se emite durante el modo de espera. Consulte CD-ROM del Supportware de usuario 2.
las páginas 22 y 122. Para ello, primero debe instalar el PC Control Utility 3.0 en
su PC. Si va a escribir su propio programa, los códigos de
control de PC típicos se encuentran en la página 147.
8
1. Introducción
10 11 14 15 13 12 4 2 6
REMOTE PCCONTROL PC CARD USB AUDIO IN AUDIO OUT
IN DVI-I COMPUTER
R L
/MONO
9 8 7 3 1 5
9
1. Introducción
11 7. Botón LASER
12 Mantenga pulsado este botón para activar el
EN T E R
13
E XI T
apuntador láser.
Cuando está iluminado, puede usar el láser para atraer
R-C LIC K 14 la atención de las personas a punto rojo que puede
VIDEO COMPUTER VIEWER situar sobre cualquier objeto. Consulte la página 44.
ASPECT AUTO ADJ. SLIDE
8. Botón POINTER
PIC-MUTE HELP Pulse este botón para visualizar el apuntador del
VOLUME FOCUS ZOOM
proyector. Es posible mover el icono del apuntador al
área deseada de la pantalla con el botón SELECT
o . Consulte la página 51.
FREEZE 3D REFORM
9. Botones PAGE (UP) (DOWN)
Utilice estos botones para desplazar el área de
visualización en la ventana o para ir a la diapositiva
anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador
cuando se conecta el cable USB suministrado con el
1. Transmisor infrarrojo/apuntador láser
ordenador.
Transmite una señal infrarroja cuando se pulsa
cualquier botón excepto el botón LASER.
10. Botón MENU
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de mando
Muestra el menú para diversas configuraciones y
a distancia situado en la cubierta del proyector.
ajustes.
Emite una luz láser cuando se pulsa el botón LASER.
PRECAUCIÓN: 11. Botón SELECT
* No mire directamente al apuntador láser mientras Este botón se utiliza para operar el menú del proyector
éste está encendido. y para mover la imagen ampliada.
* No apunte con el apuntador láser a ninguna per- Este botón también funciona como ratón del
sona. ordenador cuando se conecta el cable USB
suministrado con el ordenador.
2. Conector del mando a distancia
Conecte aquí su cable de mando a distancia para su 12. Botón ENTER
funcionamiento con cables. Ejecuta la opción seleccionada en el menú y activa
los ítems seleccionados en el menú.
3. LED
Destella cuando se pulsa cualquier botón. 13. Botón EXIT
Para volver al menú anterior.
4. Botón POWER ON Si pulsa este botón mientras se encuentra el menú
Si la alimentación principal está conectada, puede principal, el menú se cerrará.
utilizar este botón para encender o apagar el
proyector. 14. Botón R-CLICK
NOTA: Para encender el proyector, mantenga pulsado el Funciona como el botón derecho del ratón cuando se
botón POWER ON durante al menos dos segundos. conecta el cable USB suministrado con el ordenador.
10
1. Introducción
20. Botones SLIDE (+) (–)
15 Pulse el botón (+) para seleccionar la siguiente carpeta
o diapositiva y pulse el botón (–) para seleccionar la
carpeta o diapositiva anterior.
E XI T
25
11
1. Introducción
Instalación de pilas
1 Quite la tapa del compartimiento 2 Retire las dos pilas antiguas e 3 Deslice la cubierta sobre las
de las pilas. instale pilas nuevas (AAA). pilas hasta que encaje en
NOTA: No tire de la cubierta de la pila Asegúrese de que la polaridad posición.
con mucha fuerza.De lo contrario (+/–) de las pilas sea correcta. NOTA: No mezcle tipos de pilas
puede hacer que esta se desprenda. diferentes ni pilas nuevas con
usadas.
2
2
1
1
30° 30°
30° 30°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de un
ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte.
Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el proyector.
REMOTE
IN
REMOTE PCCONTROL PC CARD USB AUDIO IN AUDIO OUT
IN DVI-I COMPUTER
R L
/MONO NOTA: Al insertar el cable del mando en el conector de
entrada REMOTE IN se cambiará automáticamente el
modo de espera del proyector al modo normal aunque
haya sido seleccionado el modo de ahorro de energía.
12
1. Introducción
Importante
Antes de utilizar la pluma electrónica o cuando haya cambiado la posición del proyector o el tamaño de la pantalla,
asegúrese de utilizar [Calibration] para calibrar la pluma electrónica y la pantalla.
Botón B
Punta de la
pluma
Botón A
NOTA: No sujete por esta parte. De lo contrario, puede que
la pluma electrónica no funcione correctamente.
Los botones funcionan en forma similar a los botones del ratón del ordenador.
Instalación de pilas
1 2 3
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
14
2. Instalación y conexiones
Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio.
Al instalar el proyector por primera vez, lea con atención la GUÍA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD WT615/WT610.
NOTA: Es posible que la imagen se vea distorsionada si utiliza una pantalla alabeada.
NOTA: Compruebe que el cable de conexión y el resto de los cables estén desconectados antes de mover el proyector. Cuando lo
mueva o cuando no lo esté utilizando, cierre la cubierta del espejo de la parte superior.
15
2. Instalación y conexiones
120
Tamaño de la pantalla
100
(pulgadas)
80
Centro de la pantalla
60
40
20
0
0 100 200 300 400 500 600 700
Distancia de proyección C (mm)
B 120
Tamaño de la pantalla
100
(pulgadas)
80
D
60
40
16
2. Instalación y conexiones
Pantallas adecuadas
• Los tamaños de las pantallas pueden acomodarse a la proyección de los límites de esta
unidad, desde 40 pulgadas (81,3 cm de ancho ⳯ 61,0 cm de alto) hasta 100 pulgadas (203,2
40"-100"
cm ⳯ 152,4 cm).
• Utilice una pantalla tipo panel o de las que se tensan, con una superficie Recomendado No recomendado
plana. No utilice pantallas que se enrollan y otras pantallas que se doble
o que formen ondulaciones con facilidad. Si no, podrían producirse
distorsiones en la imagen proyectada.
Recomendado No recomendado
• Viendo la pantalla directamente desde un lado, ajústela para que quede
perfectamente vertical.
Una pantalla inclinada provocará un aumento de la distorsión trapezoidal. 90˚
hacia arriba. Para acomodarla, utilice una pantalla que se pueda subir o bajar de acuerdo a la
posición de pantalla dada. Para obtener información acerca de las relaciones de posición
entre la pantalla y esta unidad, consulte la página 16.
• Las pantallas de ganancia alta no son adecuadas para su uso con esta unidad. Cuando No recomendado
menor sea la ganancia de la pantalla (es decir, una ganancia de pantalla aproximadamente
de 1), mejor calidad tendrá la imagen proyectada.
Para obtener mayor información acerca de la ganancia de la pantalla, consulte los catálogos
de los fabricantes de la pantalla.
No recomendado
• Si los marcos de la pantalla sobresalen mucho en la parte delantera de la superficie de la
misma, pueden llegar a bloquear parte de la luz que llega desde el proyector.
No óptimo
• Dado el ángulo de proyección de la unidad, muchas pantallas estándares de retroproyección
pueden producir un brillo desigual, manchas por luz excesiva o no producir el nivel máximo
de brillo para el espectador. Para más detalles sobre el uso de las pantallas de retroproyección,
póngase por favor en contacto con su distribuidor NEC.
No recomendado
• Los entornos con luz ambiental controlada permitirán visualizar una imagen de mayor contraste
y profundidad.
No recomendado
• Las pantallas con un área sucia, rayada, decolorada no producirán una imagen limpia. Debe
tenerse cuidado al manejar la pantalla.
Soportes adecuados
Recomendado
• Al utilizar esta unidad, un aumento del tamaño de la pantalla desplazará la posición de la
proyección hacia arriba. Para solucionar esto, utilice un soporte que tenga la posibilidad de
ajustar la posición de altura. Consulte la página 16 para obtener información acerca de las
relaciones de posición entre la pantalla y esta unidad.
Recomendado
• Utilice un soporte que le permita instalar esta unidad en forma nivelada. Ajuste el pie del
soporte para asegurarse de que se encuentra nivelado. Level
17
2. Instalación y conexiones
• No ilumine el proyector con una fuente de luz fuerte como una lámpara halógena.
De lo contrario el sensor de detección de objetos podría funcionar incorrectamente y no encenderse el proyector.
• Tenga en cuenta que la punta de la pluma electrónica puede provocar rayones en la superficie de la pantalla
debido a que está hecha de un material duro.
• No utilice la pluma electrónica bajo las siguientes condiciones. De lo contrario, puede que la pluma electrónica
no funcione correctamente.
- Cerca de un dispositivo, tal como un monitor CRT o un equipo de TV.
- En una habitación con el techo y las paredes de metal, el cual es propenso a reflectar las ondas de sonido.
- En un lugar ruidoso o un lugar donde se pueden oír sonidos fuertes.
- Bajo la luz solar directa o cerca de una lámpara fluorescente inversora.
- Cerca de un acondicionador de aire o un soplador de aire.
• No sujete por ninguna parte situada delante del aro negro de la pluma electrónica. De lo contrario, puede que
la pluma electrónica no funcione correctamente.
• No utilice dos o más plumas electrónicas y proyectores al mismo tiempo en la misma habitación. Asegúrese de
utilizar la pluma electrónica y el proyector en base uno a uno.
18
2. Instalación y conexiones
NOTA:
• Utilice un cable DVI o uno que cumpla con el estándar 1.0 revisión DVI (Digital Visual Interface) DDWG (Digital Display Working
Group). El cable DVI debe tener como mínimo 5 m (196") de longitud. Se pueden utilizar ambos tipos de cable DVI el simple y
el dual.
• El conector DVI (DIGITAL) es compatible con VGA (640 x 480), SVGA (800 x 600), 1152 x 864, XGA (1024 x 768) y SXGA (1280 x
1024 a hasta 60 Hz).
AUDIO IN DVI-I
COMPUTER IN
AUDIO IN COMPUTER
DVI-I IN
REMOTE PCCONTROL
IN
PC CARD USB AUDIO IN AUDIO OUT
DVI-I COMPUTER
R L
/MONO Cable audio (no suministrado)
NOTA: Para modelos Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos disponible en el comercio (no suministrado)
para realizar la conexión al puerto de vídeo del Mac.
NOTA: El WT615/WT610 no es compatible con salidas descodificadas de vídeo NEC ISS-6020 y ISS-6010.
19
2. Instalación y conexiones
Proyector
Equipo de vídeo como un reproductor de DVD
REMOTE PCCONTROL
IN
PC CARD USB
COMPUTER IN
AUDIO IN AUDIO OUT
DVI-I COMPUTER
R L
/MONO
NOTA: Puede obtener el adaptador ADP-SC1 SCART de un distribuidor NEC en Europa. Para más información, póngase en
contacto con un distribuidor NEC en Europa.
20
2. Instalación y conexiones
DVI-I IN
REMOTE PCCONTROL
IN
PC CARD USB
COMPUTER IN
AUDIO IN AUDIO OUT
DVI-I COMPUTER
R L
Cable de conexión
de DVI-A y VGA
(no suministrado)
21
2. Instalación y conexiones
R L
/MONO
Puede conectar un monitor externo separado al proyector para ver simultáneamente en el monitor la imagen RGB
analógica que está proyectando. Para ello:
NOTA:
• Cuando el proyector esté en el modo de régimen mínimo es posible que la imagen no se visualice de forma correcta cuando
los ventiladores de refrigeración estén en funcionamiento inmediatamente después de encender o apagar la alimentación de
corriente. Tenga presente que el conector de salida MONITOR OUT no emitirá la señal RGB durante el modo de espera.
(Consulte la página 119 para obtener información de como habilitar el modo de inactividad)
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
22
2. Instalación y conexiones
R L
/MONO
Cable audio
Cable RCA⳯3 de vídeo de componente (no suministrado)
(no suministrado)
Equipo Audio
Reproductor
de DVD
AUDIO IN
L R
Y Cb Cr L R
Component AUDIO OUT
Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD con la salida de componente o con la salida de vídeo. Para
realizar esto simplemente deberá:
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor de DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida
de vídeo del reproductor de DVD.
NOTA: Normalmente, el cambio entre las señales RGB y componente se llevará a cabo automáticamente, pero si este falla, en el
menú, seleccione [Configuración] → [Opciones] → [Seleccionar señal] → [Componente] para la señal RGB.
23
2. Instalación y conexiones
VIDEO IN S-VIDEO IN
AUDIO IN REMOTE PCCONTROL
IN
PC CARD USB AUDIO IN AUDIO OUT
DVI-I COMPUTER
R L
/MONO
Equipo de audio
Videograbadora/ reproductor
de discos láser
Use cables RCA comunes (no suministrados) para conectar su videograbadora, reproductor de discos láser o cámara
de documentos al proyector.
Para realizar estas conexiones sólo tiene que:
NOTA: Remítase al manual de la videograbadora o del reproductor de discos láser si desea más información acerca de los
requisitos de salida de vídeo de su equipo.
NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo en modo de avance
rápido o retroceso rápido a través de un convertidor de barrido.
24
2. Instalación y conexiones
Con la conexión LAN, está disponibles dos funciones: Control del proyector y transmisión de imagen.
Con el ratón USB conectado al proyector, puede usted también operar la pantalla del escritorio en su PC con win-
dows conectado a la LAN o LAN inalámbrica.
* Utilizando Desktop Control Utility 1.0 en el CD-ROM del Supportware de usuario 2 suministrado.
NOTA: Utilice una tarjeta LAN inalámbrica certificada Wi-Fi para su ordenador.
NOTA: Para obtener información acerca de los cinco software (Image Express Utility 2.0, Desktop Control Utility 1.0, Ulead Photo
Explorer 8.0, Viewer PPT Converter y PC Control Utility 3.0) contenidos en el CD-ROM del Supportware de usuario 2.0 del
proyector suministrado, consulte la “Wired and Wireless Network Setup Guide” Guía de Network Setup suministrada. Consulte
también cada ayuda en línea de los programas utilitarios para obtener información acerca de sus funciones y operaciones.
Hub
R L
/MONO
Punto de
acceso
LAN cableada
Para realizar la conexión con una LAN cableada por un punto de acceso, es necesario seleccionar el modo de
infraestructura.
Desde el menú, seleccione [Configuración] → [Instalación] → [Modo LAN] → “Profile” → “Avanzado” → “Tipo de
red” →“Modo” → “Infraestructura”.
Para habilitar la comunicación directa (es decir, al mismo nivel) entre ordenadores personales y proyectores, es
necesario seleccionar el modo 802.11 Ad Hoc.
Desde el menú, seleccione [Configuración] → [Instalación] → [Modo LAN] → “Profile” → “Avanzado” → “Tipo de
red” →“Modo” → “802.11 Ad Hoc”.
Cuando se está en el modo Ad Hoc, sólo estarán disponibles 802,11 b para el método de comunicación.
Cuando utilice el modo Ad Hoc, la velocidad de transmisión de datos se verá limitada a un máximo de 11 Mbps.
26
2. Instalación y conexiones
PRECAUCIÓN:
* Dirección de inserción de la tarjeta PC
La tarjeta PC tiene una parte superior e inferior y debe introducirse en el slot de tarjeta PC en una
dirección específica. No puede introducirse en dirección inversa ni al revés.
Si intenta introducirla en el slot forzándola en la dirección equivocada, el pasador interno podrá romperse
y dañar el slot de la tarjeta. Para obtener información sobre la dirección correcta de inserción, consulte las
instrucciones de uso de la tarjeta PC.
* Haga una copia de seguridad de los datos de la tarjeta PC en caso de que sea necesario restablecerlos.
* Para prevenir daños debidos a descargas electrostáticas en la tarjeta LAN inalámbrica, utilice una correa
para la muñeca antiestática. Si no hubiera ninguna correa antiestática disponible, haga usted mismo
conexión a tierra tocando algún objeto metálico, como por ejemplo el tirador de una puerta.
Inserción de la tarjeta PC
1. Desactive el interruptor de alimentación principal
antes de insertar la tarjeta PC. (Este paso solamente
es necesario cuando se introduce la tarjeta LAN en
la ranura PC CARD del proyector)
D
AR
C
PC
RE
E
C
MO
R
U
S
IN TE
suministrada)
SO
U
C
PC
FO
CO
U
EN
M
T
AU
C
LE
D IO
SE
IN PC
CA
RD
IT
VID
EX
R EO
M
IN S-V
EF D
R
R 3
O
R
ID
TE
/M L EO
EN
ON IN
ER
O
W
J U TO
PO
S
ST
U
A D AU
AT
ST
P
M
El botón de expulsión se desplaza hacia afuera una vez que DV
LA
BY
D /
I-I
AN ON
IN US
B
ST
la tarjeta PC queda completamente introducida. Compruebe CO
M PU
TER
IN
DVAUDIO
I-I IN
RG
B AUD
IO
OU
T
Extracción de la tarjeta
1. Asegúrese de que el indicador de acceso PC CARD no esté
encendido. (Este paso es necesario solamente cuando se ha Botón de expulsión
insertado la tarjeta de memoria PC en el slot PC CARD del
proyector.)
NOTA: El indicador de acceso PC CARD se ilumina mientras se accede a los
datos.
D
AR
C
PC
RE
E
C
MO
R
U
S
IN T
SO
EP
U
C
FO
C CO
NT
RO
U
L
EN
AU
C
LE
DIO
SE
IN PC
CA
RD
IT
VID
EX
IN S-V
EF D
R
R 3
O
R
IDE
TE
/M L
EN
ON O IN
ER
O
W
JU TO
PO
S
ST
U
AD AU
AT
P
M
DV
LA
BY
D /
I-I
AN ON
IN US
B
ST
DVAUDIO
CO I-I IN
MP
UT RG
ER B AUD
IN IO
OU
T
slot. Tome la tarjeta PC por los bordes y tire de ella hacia fuera.
27
2. Instalación y conexiones
Tipo de tarjeta PC
El slot de la tarjeta PC sólo admite tarjetas PCMCIA tipo II.
NOTA: El proyector no es compatible con tarjetas de memoria flash formateadas con NTFS.
Asegúrese de utilizar una tarjeta de memoria flash formateada con el sistema de ficheros FAT32, FAT16 o FAT.
Para formatear la tarjeta de memoria flash en su ordenador, consulte el documento o fichero de ayuda que viene incluido con su
sistema operativo de Windows.
28
2. Instalación y conexiones
CK
LO
UN
OR
RR CK
MI LO
D
AR
C
PC
RE
E
C
MO
R
U
S
IN TE
SO
U
C
PC
FO
CO
NT
RO
U
L
EN
M
T
C
AU
LE
DIO
SE
IN PC
CA
RD
IT
VIDE
EX
R O IN
M
S-VI
R 3D
R
EFO
R
/M L
TE
DE
EN
ON O IN
ER
O
W
JU TO
PO
S
ST
TU
A D AU
STA
P
M
DV
LA
BY
N N/
I-I US
O
IN B
D
STA
DVAUDI
CO I-I O IN
MP CO
UT MP AU
ER UT DI
IN ER O
OU
T
MO
NITO
R OU
T
← A la toma de
corriente mural
PRECAUCIÓN:
No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente mural en ninguno de los casos siguientes.
De lo contrario puede causar daños al proyector o a la tarjeta PC:
• Mientras la lámpara del proyector esté encendida.
• Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando. Los ventiladores de refrigeración siguen
funcionando durante 90 segundos después de que se apaga el proyector.
• Mientras el indicador de acceso PC CARD se encuentre iluminado. De lo contrario la tarjeta de memoria
PC se puede dañar.
29
3
Proyección de una imagen
(Funcionamiento básico)
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
Cuando termine de usar el proyector ........................ 49
30
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
activado ( I ).
• El indicador POWER se iluminará de color naranja.
Para más detalles, consulte la sección “Indicador de
alimentación” en la página 138. Controles de la carcasa Mando a distancia
LASER
cubierta del proyector o el botón POWER ON del MAGNIFY PAGE
UP
ENTER EXIT POINTER
EN T E R
E XI T
ON/ STATUS
STAND BY
• Después de encender el proyector, asegúrese de que LAMP
NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una pantalla azul o negra o un logotipo.
31
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación:
1. Utilice el botón SELECT o para seleccionar uno Controles de la carcasa Mando a distancia
de los 21 idiomas disponibles para el menú.
OFF ON
POWER
SELECT
LASER
MAGNIFY PAGE
UP
POINTER
DOWN
ENTER EXIT
MEN U
3D
REFORM
AUTO
ADJUST
EN T E R
E XI T
POWER
ON/ STATUS
STAND BY R -C L I C K
LAMP
SELECT OFF ON
POWER
LASER
MAGNIFY PAGE
UP
DOWN
ENTER EXIT
seleccionó. AUTO
ADJUST
EN T E R
E XI T
POWER
ON/ STATUS
STAND BY
LAMP R -C L I C K
LASER
MAGNIFY PAGE
UP
POINTER
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las operaciones ENTER EXIT DOWN
del menú. 3D
REFORM MEN U
AUTO
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más adelante. ADJUST
EN T E R
E XI T
Consulte “Idioma” en la página 103. ON/
POWER
STATUS
STAND BY
LAMP R -C L I C K
NOTA: Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear. Esto no indica mal funcionamiento. Espere
entre 3 y 5 minutos hasta que la luz de la lámpara se estabilice.
• Cuando el modo de lámpara está ajustado a Eco, el indicador de lámpara se ilumina de color verde.
• En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
- Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura
excesivamente alta. En esta condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto
sucediera, espere hasta que los componentes internos del proyector se enfríen.
- El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la
lámpara. Consulte la página 134.
- Si la lámpara no se enciende y si el indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis, espere
un minuto completo antes de conectar alimentación.
- Cuando la cubierta del espejo esté cerrada.
- Si el sensor de temperatura detecta calor excesivo en la parte inferior del espejo o en la trayectoria de la luz, el
proyector no se encenderá. Retire el polvo o cualquier objeto de la parte inferior del espejo.
- El proyector tiene un sensor, que detecta cualquier objeto enfrente del espejo más grande o en la trayectoria de
la luz. Si el sensor detecta algún objeto, el proyector no se encenderá. Retire el objeto.
- No ilumine el proyector con fuentes de luz fuertes, como por ejemplo lámparas halógenas.
De lo contrario puede ocurrir un malfuncionamiento del sensor detector de objetos, ocasionando que el proyector
no se encienda.
• Inmediatamente después de encender el proyector y visualizar una imagen no será posible apagar el proyector,
deberá esperar aproximadamente 60 segundos para hacerlo.
32
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
90˚
Superficie de la pantalla
Paralelo Superficie de la
pantalla
90°
Alinee el
centro del
proyector con Parte inferior del proyector
el centro de la
pantalla
33
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
3. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
PC CARD R -C L I C K
PIC-MUTE HELP
MENU
5. Utilice el botón SELECT para seleccionar [Configuración] y luego pulse el botón ENTER.
Sólo WT615
6. Utilice el botón SELECT o para seleccionar [Indicador de inclinación] y luego pulse el botón
ENTER.
El modelo de prueba aparecerá para cubrir la pantalla. Al mismo tiempo la pantalla [Indicador de inclinación]
aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
WT615 WT610
34
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
7. Ajuste la altura para mantener el proyector nivelado girando
los pies en la parte frontal y trasera.
Al inclinar el proyector se moverá la guía deslizante de Tilt Indicator
hacia la derecha o hacia la izquierda respectivamente. Incline el
proyector de tal forma que ambas guías deslizantes “Trasera/
Frontal” e “Izquierda/Derecha” se muestren en el centro. Cuando la
guía deslizante alcanza el centro, ésta se ilumina de color verde.
Arriba Abajo
PC CARD R -C L I C K
PIC-MUTE HELP
MENU
35
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
11. Pulse de nuevo los botones FOCUS (+) (–) y alinee el enfoque de
la imagen proyectada.
• Repita los pasos que van del 9 al 11 si la imagen mostrada no está
alineada con la pantalla.
• En el WT615 puede utilizar la pluma electrónica como ayuda para
instalar el proyector paralelo a la pantalla. Para más información,
vea “Instalación del proyector paralelo a la pantalla” de a
continuación.
2. Toque ligeramente el centro de una marca con la pluma electrónica hasta que desaparezca la marca.
NOTA: Sujete la pluma electrónica de forma vertical contra la pantalla para utilizarla. De lo contrario, puede que no se reflecte
en la pantalla el trazo de la pluma.
36
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
3. Toque ligeramente el centro de la marca con la pluma electrónica.
Toque
4. Gire el proyector hacia la derecha o hacia la izquierda de forma que el proyector quede paralelo a la
pantalla.
Pantalla Pantalla
Vista superior
[El marcador se encuentra en la parte izquierda] [El marcador se encuentra en la parte derecha]
Gire el proyector hacia la derecha. Gire el proyector hacia la izquierda.
6. Cuando el marcador alcanza el centro del indicador, pulse el botón “A” en la pluma electrónica.
Se visualizará de nuevo la pantalla [Indicador de inclinación].
Botón “A”
7. Pulse tres veces el botón EXIT.
Se cerrará el menú.
37
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
NOTA:
• En cuanto a las características ópticas de este proyector, además de la distorsión trapezoidal (página 102), pueden darse casos
de distorsión esferoide o Almohadilla para alfileres.
Para ajustar la imagen proyectada con la pantalla, primero siga los pasos del 9 al 11 de las páginas 35 a la 36 (Ajuste de la
distancia de proyección → Ajuste de altura de la imagen proyectada → Ajuste de enfoque), después alinee las 4 esquinas de la
imagen proyectada con las 4 esquinas de la pantalla. A continuación, si la distorsión tipo almohadilla para alfileres o tipo barril
es visible, lleve a cabo el procedimiento de " Ajuste de la distorsión almohadilla para alfileres o barril (Almohadilla para
alfileres)" después de seleccionar la fuente que desea proyectar.
• Si la distorsión trapezoidal no mejora después de pulsar los botones FOCUS (+) (–) y ajustar el enfoque o la proporción de
aspecto no concuerda, asegúrese de que la pantalla o el proyector no están encendidos.
[Síntoma 1]
En el caso de distorsión trapezoidal (tal como se ilustra), o la pantalla se
oriente ligeramente hacia arriba o el proyector se orienta ligeramente hacia
arriba.
[Acción]
Incline el extremo superior de la pantalla hacia la parte delantera o gire las
patas delanteras del proyector para corregir la distorsión trapezoidal.
Arriba Abajo
[Síntoma 2]
En el caso de distorsión trapezoidal (tal como se ilustra), o la pantalla está
orientada ligeramente hacia abajo o el proyector está orientado ligeramente hacia
abajo.
[Acción]
Incline el extremo inferior de la pantalla hacia la parte delantera y gire las patas
traseras (lado de la pantalla) del proyector para corregir la distorsión trapezoidal.
K
LOC
ROR
OCK MIR
UNL
MP
US
LA
AT
ST
R
WE
ON BY
PO
D
/
AN
ST
3D RM
FO
TO ST
RE
AU JU
IT
AD
EX
OUT
IO
R
AUD
TE
EN
IN ER
IO PUT
CT
AUD COM
LE
SE
-I
DVI OUT
ITOR
CE
USB MON
UR
NU
SO
ME
IN
S
RD
ER
CU
CA
FO
PUT
PC
COM
D
CAR
PC
-I IN
DVI
ROL IN
ONT
PCC IDEO
S-V
OTE
REM
IN IN
EO
VID
NO
/MO
IN-L
DIO
R-AU
Arriba Abajo
38
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
[Síntoma 3]
Como se muestra en el diagrama de la derecha, cuando el borde izquierdo de la
imagen está ensanchado verticalmente, esto significa, que el proyector no está
colocado justo en frente de la pantalla o el proyector está dirigido ligeramente
hacia la izquierda.
Al contrario, cuando el borde derecho de la imagen se ancha verticalmente, o el
proyector no está colocado justo delante de la pantalla o el proyector está orientado
ligeramente hacia la derecha.
[Acción]
Coloque el proyector justo delante de la pantalla.
Asegúrese de que la pantalla y el proyector están paralelos el uno del otro.
39
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Pulse alguno de los botones siguientes, COMPUTER, VIDEO o VIEWER. VIDEO COMPUTER VIEWER
PIC-MUTE HELP
FREEZE 3D REFORM
Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector para FOCUS
visualizar la lista de fuentes. Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de SOURCE
siguiente fuente de entrada disponible. Cada vez que pulse el botón SOURCE FOCUS
MENU
40
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
SELECT R -C L I C K
ENTER EXIT
PIC-MUTE HELP
3D
REFORM VOLUME FOCUS ZOOM
AUTO
ADJUST
Pulse el botón de AUTO ADJ. para realizar el ajuste fino de la imagen de ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales y para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos e interferencias de reflejos (esto resulta evidente
cuando parte de la imagen parece tener reflejos). Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las
bandas horizontales que aparecen en la imagen. Esta función también ajusta la fase del reloj para disminuir el ruido
de vídeo, interferencias de puntos o interferencias de reflejos.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
NOTA:
• Algunas señales pueden no visualizarse correctamente o pueden tardar en aparecer.
• La función de ajuste automático no puede utilizarse con señales de componente y vídeo.
• Si la operación de ajuste automático no puede optimizar la señal RGB, intente ajustar el Reloj y la Fase de forma manual.
Consulte la página 95.
NOTA: Cuando no aparezca ningún menú, los botones ASPECT AUTO ADJ. SLIDE
Aumente el
volumen. VOLUME FOCUS ZOOM
volumen
FREEZE 3D REFORM
Disminuya el
volumen
41
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Referencia
• Distorsión esferoide o almohadilla para alfileres en este proyector
La cantidad de distorsión esferoide y almohadilla para alfileres de este proyector es igual o inferior al 2%
(distorsión de la TV) en cada una de las direcciones vertical y horizontal (en pantallas de 40 a 100 pulgadas).
Por ejemplo, la cantidad de distorsión con una pantalla de 60 pulgadas (121,9 cm ancho x 91,4 cm alto) es de
unos 12 mm aproximadamente en dirección horizontal y de 9 cm en dirección vertical. Cuando se utiliza este
proyector con un tamaño de pantalla de 60 pulgadas, la cantidad de distorsión esferoide y almohadilla para
alfileres es mínima.
a
a a: 1% o menos de la altura de la pantalla
(2% o menos de distorsión de TV)
b b b b
b: 1% o menos del ancho de la pantalla
a (2% o menos de distorsión de TV)
Si la cantidad de distorsión esferoide o almohadilla para alfileres supera el 2% (distorsión de TV), compruebe si las
condiciones de instalación del proyector y de la pantalla son las adecuadas.
42
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
• Pulse el botón SELECT o y alinee el cursor con [Arriba], a Pantalla (línea sólida)
continuación, pulse el botón SELECT o para permitir el Área proyectada (línea de puntos)
ajuste de las hendiduras y protuberancias del extremo superior
de la imagen proyectada.
2. Pulse el botón ENTER una vez finalizados los ajustes en la pantalla [Almohadilla para alfileres].
Volver al menú.
3. Pulse el botón EXIT unas cuantas veces para que desaparezca el menú.
NOTA:
• En la pantalla [Almohadilla para alfileres], cuando el valor de ajuste [Arriba] sea “0”, no será posible el ajuste del valor
[Abajo]*.
Tenga también en cuenta que cuando el valor de ajuste de [Arriba] sea pequeño (aproximadamente +5), apenas habrá cambios
en la imagen, incluso cuando se haya ajustado el valor [Abajo].
• En la pantalla [Almohadilla para alfileres], cuando el valor de ajuste [Abajo] es inferior a “0”, puede perderse una pequeña parte
en área inferior de la imagen. Para mostrar la parte perdida, utilice la función [Zoom digital] para reducir el tamaño de la
imagen proyectada*.
• Cuando ya se ha ajustado [Piedra angular] o [Keystone], la selección de [Almohadilla para alfileres] no será posible. Para
mostrar [Almohadilla para alfileres], vuelva a establecer los valores de ajuste [Piedra angular] o [Keystone] como los originales
de fábrica.
* Todas las notas para [Arriba] y [Abajo] se invierten cuando se selecciona [Techo posterior] o [Techo frontal] en
[Orientación].
Referencia
La pantalla [Almohadilla para alfileres] también puede mostrarse desde el menú avanzado, seleccionado [Configuración]
→ [Básico].
43
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
PRECAUCIÓN:
• No mire directamente al apuntador láser mientras éste está encendido.
• No apunte con el apuntador láser a ninguna persona.
• No permita que los niños utilicen el apuntador láser.
UNLO
MIRRO
CK
R
LOCK
LA
SE
R
OFF No se utiliza
On: Habilitado (el láser se ilumina cuando se pulsa el botón LASER) [Ajuste de fábrica]
Off: Inhabilitado (el láser no se ilumina cuando se pulsa el botón LASER)
Inhabilite el láser cuando utilice el equipo en un lugar donde quede fácilmente accesible para los niños.
44
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Importante
• Asegúrese de instalar el proyector paralelo a la pantalla. De lo contrario, puede que no se reflecte en la pantalla
el trazo de la pluma.
• Antes de utilizar la pluma electrónica o cuando haya cambiado la posición del proyector o el tamaño de la
pantalla, asegúrese de utilizar [Calibración de pluma] para calibrar la pluma electrónica y la pantalla.
• Asegúrese de efectuar la corrección [Almohadilla para alfileres] antes de realizar [Calibración de pluma]. De lo
contrario, puede que no se reflecte en la pantalla el trazo de la pluma.
Calibración de la pluma
Calíbrelo de tal forma que los contactos de la pluma sean detectados de forma apropiada por el sensor en el WT615.
2. Pulse dos veces el botón SELECT para seleccionar [Configuración] y pulse el botón ENTER.
La ficha [Básico] se visualizará.
45
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
3. Pulse el botón SELECT o para seleccionar [Calibración de pluma] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará una marca “O ”en la pantalla.
Toque
Utilice el mismo procedimiento cada vez que aparezca una marca en forma de círculo “O” hasta que
toque todas las marcas.
NOTA: Al utilizar la pluma electrónica, sosténgala perpendicularmente a la pantalla. De lo contrario, el movimiento de la pluma
electrónica puede no se visualizarse en la pantalla.
46
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
Función Pizarra
Puede utilizar la pluma electrónica para operar la función Pizarra. Consulte la página 55.
NOTA: Sujete la pluma electrónica de forma vertical contra la pantalla para utilizarla. De lo contrario, puede que no se reflecte en
la pantalla el trazo de la pluma.
La pluma electrónica debe de utilizarse a un ángulo inferior a 20 grados desde la posición en forma vertical.
• Inicio de la pizarra
Mantenga pulsado el botón B en la pluma electrónica durante un mínimo de 0,5 segundos.
Botón B
• Dibujo de líneas
[1] Toque suavemente el icono de la paleta de herramientas de dibujo y luego en el icono de la pluma.
[2] Toque suavemente el icono de la paleta de grosor de línea y luego en el icono de grosor de línea de su
preferencia.
[3] Toque suavemente el icono de la paleta de color y luego en el icono del color de su preferencia.
[4] Mantenga suavemente la punta de la pluma sobre la pantalla para escribir caracteres o para dibujar.
• Borrado de líneas
[1] Toque suavemente el icono de la paleta de herramientas de dibujo y luego en el icono del borrador.
[2] Toque suavemente el icono de la paleta de grosor de línea y luego en el icono de grosor de línea de su
preferencia.
[3] Mantenga suavemente la punta de la pluma sobre la pantalla para borrar líneas.
• Borrado de la pantalla
Toque el icono de borrado.
• Salir de Pizarra
Toque el icono de salida.
Referencia
• En el WT610 es posible utilizar la función Pizarra cuando se conecta un ratón USB al proyector. Para obtener
más detalles al respecto, consulte la página 53.
• Las notas y dibujos que trace en la pantalla pueden capturarse y guardarse en el dispositivo de memoria de
USB suministrado. Vea la página 56.
• Acerca del software interactivo eBeam suministrado
El CD-ROM suministrado, incluido con el proyector contiene el software interactivo eBeam (Supportware 2 Plus
del usuario).
Se puede utilizar este software para convertir su pantalla en:
- Un tablero blanco digital con capacidades de participación de unión fuerte (utilizando la aplicación de unión
del software eBeam); o
- Una pantalla táctil virtual que le permite controlar por completo su ordenador y todas sus aplicaciones
directamente desde la pantalla utilizando la pluma electrónica.
TM
47
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
DOWN
3D
REFORM MEN U
AUTO
ADJUST
EN T E R
POWER
E XI T
ON/ STATUS
STAND BY
LAMP
R -C L I C K
EN T E R
POWER
E XI T
NOTA: Inmediatamente después de encender el proyector y visualizar ON/
STAND BY
STATUS
PRECAUCIÓN
No desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente mural ni desconecte la alimentación principal en
ninguno de los casos siguientes.
De lo contrario puede causar daños al proyector o a la
tarjeta PC:
• Mientras la lámpara del proyector esté encendida.
• Mientras los ventiladores de refrigeración están funcionando.
(Los ventiladores de refrigeración siguen funcionando
durante 90 segundos después de que se apaga el
proyector.)
• Mientras el indicador de acceso PC CARD se encuentre
iluminado. De lo contrario la tarjeta de memoria PC se
puede dañar.
48
3. Proyección de una imagen (funcionamiento básico)
UN
MIR LOC
UN
MIR LOC
RO K
R
LOC
K
49
4
Funciones convenientes
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
50
4. Funciones convenientes
Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y VIDEO COMPUTER VIEWER
NOTA: El menú permanecerá todavía visible aún cuando la imagen se haya apagado. VOLUME FOCUS ZOOM
FREEZE 3D REFORM
COMPUTER VIEWER
Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo para reanudar el ASPECT AUTO ADJ. SLIDE
NOTA: Al pulsar el botón MENU se visualizará el menú Captura, el cual le permite capturar una
imagen congelada. Consulte la página 56 para obtener más información. FREEZE 3D REFORM
MAGNIFY PAGE
de la imagen proyectada que desea. POINTER
UP
DOWN
EN T E R
E XI T
Pulse el botón Pointer para visualizar el apuntador. Pulse el botón Pointer para
visualizar el apuntador.
MAGNIFY PAGE
Pulse el botón POINTER nuevamente. El apuntador POINTER
UP
MEN U
EN T E R
E XI T
R -C L I C K
51
4. Funciones convenientes
Ampliación y movimiento de la
imagen
Puede ampliar el área que desea en hasta un 400 por
ciento.
LASER
MAGNIFY PAGE
UP
DOWN
apuntador. MEN U
EN T E R
E XI T
2. Mueva el apuntador al área que desea
OFF ON
ampliar. MAGNIFY
POWER
LASER
PAGE
UP
POINTER
DOWN
MEN U
EN T E R
E XI T
R -C L I C K
LASER
PAGE
Cuando se pulsa el botón MAGNIFY (+), la MAGNIFY
POINTER
UP
EN T E R
E XI T
para mover el icono de ampliación y, a
continuación, pulse el botón MAGNIFY (+). R -C L I C K
OFF ON
DOWN
apuntador.
EN T E R
E XI T
R -C L I C K
LASER
MAGNIFY PAGE
E XI T
FREEZE 3D REFORM
R -C L I C K
52
4. Funciones convenientes
AUDIO IN VIDEO IN
PC CARD
S-VIDEO IN DVI-I IN
USB
COMPUTER IN
AUDIO IN AUDIO OUT
DVI-I COMPUTER
MONITOR OUT
con el proyector. R L
/MONO
Visualización de ajustes
Es posible seleccionar un elemento del menú y hacer clic con el botón izquierdo del ratón para realizar los ajustes
y la configuración.
Ejemplos:
Haga clic (o mantenga pulsado) el botón izquierdo del ratón en SELECT o para ajustar el brillo. o haga clic y
arrastre horizontalmente el botón izquierdo del ratón sobre la barra deslizante para ajustarlo.
Para guardar los ajustes, haga clic en . La pantalla se cerrará.
• Haga clic en con el botón izquierdo del ratón para visualizar una descripción del elemento del menú
seleccionado.
• Haga clic y arrastre la barra de título con el botón izquierdo del ratón para cambiar el ajuste o para mover el
cuadro de dialogo de ajuste.
NOTA:
• El funcionamiento puede cambiarse dependiendo de las condiciones de conexión con el puerto USB (tipo B) del proyector.
• Cuando se visualiza el menú, el ratón USB controla el proyector. Cuando no se visualiza el menú, el ratón USB controla su
ordenador.
• Esta función sólo está disponible en Windows 98, Windows Me, Windows 2000 y Windows XP.
53
4. Funciones convenientes
NOTA: Dependiendo del tipo de conexión o del sistema operativo de su ordenador, puede ser necesario reiniciar el ordenador o
cambiar la configuración del mismo.
R L
/MONO
NOTA: En Windows XP, si el cursor del ratón no se mueve bien, haga lo siguiente:
Quite la marca de la casilla de aumento de precisión del apuntador situada bajo el control deslizante de velocidad del ratón en el
cuadro de dialogo Propiedades del ratón [ficha Opciones de apuntador].
NOTA: Después de desconectar el cable USB, espere al menos 5 segundos antes de volver a conectarlo y viceversa. El ordenador
puede no identificar el receptor de ratón incorporado si éste es conectado y desconectado repetidamente a cortos intervalos.
Botón PAGE (UP) (DOWN) ......... Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva
anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
Botón SELECT () ............ Para mover el cursor en el ordenador.
Botón L-CLICK ............................ Funciona de la misma forma que el botón izquierdo del ratón.
Botón R-CLICK ........................... Funciona de la misma forma que el botón derecho del ratón.
NOTA:
• Cuando se visualice el menú, utilizando el botón SELECT o para controlar el ratón de su ordenador afectará el
funcionamiento del menú y del ratón al mismo tiempo. Para evitar esto, desactive el menú y controle el ratón.
• Con el menú, la barra de herramientas Visor o Pizarra visualizados, es posible utilizar el ratón para controlar el proyector
mientras se agranda una imagen con el botón MAGNIFY (+) o (–).
• Para visualizar el menú, pulse el botón MENU en el mando a distancia o en el proyector.
NOTA: Es posible modificar la velocidad del apuntador en el cuadro de dialogo Propiedades del ratón en Windows. Para obtener
más información, consulte la documentación o ayuda en línea suministrada con su ordenador.
54
4. Funciones convenientes
NOTA: La función Pizarra está disponible sólo cuando se utiliza la pluma electrónica suministrada (WT615) o un ratón USB.
Para visualizar la barra de herramientas Pizarra, haga clic en el botón del medio del ratón, mantenga pulsado el botón
B de la pluma electrónica durante un mínimo de 0,5 segundos, o seleccione [Configuración] → [Herramientas] →
[Pizarra] en el menú.
NOTA:
• Sus dibujos serán almacenados en la memoria después de un periodo de tiempo determinado. Sin embargo, cuando se cambia
una resolución al cambiar una señal o el tipo de señal, es posible que se pierda parte de la información.
• Si cambia el [Color del tablero], el dibujo actual se borrará.
55
4. Funciones convenientes
[Importante]
• Los dispositivos de memoria USB no están disponibles para la función Capturar en el WT610.
• Al guardar imágenes capturadas a un dispositivo de memoria de USB en el WT615, asegúrese de utilizar el
dispositivo de memoria de USB incluido con el WT615. Un dispositivo de memoria de USB comercialmente
disponible podría dañarse.
NOTA:
• La función Captura no estará disponible a menos que se inserte una tarjeta PC o memoria USB en el slot de tarjeta PC o puerto
USB del proyector.
• El mensaje “Card Error” significa que el espacio disponible en la tarjeta PC o memoria USB es insuficiente para guardar
imágenes. En este caso, libere espacio en la tarjeta borrando las imágenes que no necesite (utilizando su PC). El número de
imágenes que se puede capturar depende del tamaño de la tarjeta PC.
• Asegúrese de no desconectar la alimentación ni retirar la tarjeta PC o memoria USB mientras captura una imagen. De lo
contrario, los datos de la tarjeta PC o memoria USB podrán perderse o la tarjeta podrá resultar dañada.
• La función Capturar no está disponible para señales digitales DVI.
Preparativos:
Inserte la tarjeta PC en el slot de tarjeta PC o la memoria USB en el puerto USB del proyector.
Inserte la tarjeta PC asegurándose de introducir primero el extremo que tiene la flecha que indica la dirección de
inserción.
* Pulse el botón de expulsión para expulsar la tarjeta.
Captura .................. Captura una imagen y la guarda como un fichero JPEG en la tarjeta PC o en la memoria USB.
Unidad ................... Se selecciona la tarjeta PC o memoria USB. Puede capturar una imagen y guardarla en la tarjeta PC o en la
memoria USB.
Salir ....................... Sale de la función Captura. Otra forma de salir de la función Captura es pulsar el botón MENU o EXIT en el
mando a distancia o en la cubierta del proyector.
NOTA:
Las imágenes capturadas que tienen una resolución mayor que la resolución nativa del proyector no pueden visualizarse
correctamente.
• El tamaño del fichero de la imagen capturada varía según la resolución de la señal de entrada.
• En la pantalla de visualización del proyector aparece un reloj de arena indicando que se está capturando una imagen. No
expulse la tarjeta PC ni desconecte la alimentación del proyector mientras visualiza este icono. De lo contrario, los datos de la
tarjeta PC se dañarán. Si se dañan los datos de la tarjeta PC, utilice un ordenador para repararlos.
• El icono “Unidad” no se visualiza en el WT610.
56
4. Funciones convenientes
2. Pulse el botón SELECT para seleccionar el submenú Configuración y pulse el botón ENTER.
La ficha de la página "Básico" aparecerá resaltada.
Sólo WT615
3. Pulse dos veces el botón SELECT para seleccionar la ficha de la página “Seguridad”.
57
4. Funciones convenientes
4. Pulse cuatro veces el botón SELECT para seleccionar “Seguridad”.
6. Pulse una vez el botón SELECT para seleccionar el cuadro de entrada de palabra clave y pulse el
botón ENTER.
Aparecerá el teclado del software.
58
4. Funciones convenientes
7. Introduzca una palabra clave alfanumérica utilizando el teclado del software.
Por ejemplo, para introducir “1234”, siga los pasos 7-1 a 7-4 a continuación.
NOTA:
• Asegúrese de anotar su palabra clave.
• No utilice espacios (SP) en la palabra clave.
9. Pulse el botón SELECT para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de confirmación.
NOTA: Se puede usar una tarjeta PC como código de protección. Puede omitir la introducción de la palabra clave insertando una
tarjeta PC registrada al encender el proyector. Consulte la página 107.
59
4. Funciones convenientes
2. Cuando el indicador POWER se encienda de color naranja, pulse el interruptor POWER principal para
ponerlo en la posición de desactivado (O).
El proyector se apagará.
3. Pulse el interruptor de alimentación principal POWER para ponerlo en la posición de activado (I).
El indicador POWER se iluminará de color naranja. Esto significa que el proyector se encuentra en modo de
espera.
4. Mantenga pulsado el botón POWER (ON/STAND BY) durante al menos dos segundos.
El proyector se encenderá. El mensaje “Proyector bloqueado! Introduzca la palabra clave.” aparecerá en la
parte inferior de la pantalla.
7. Siga el mismo procedimiento de los pasos 1 a 7, descrito en la sección “Cómo asignar una palabra clave
por primera vez”, para introducir “1234”.
Cada vez que introduzca un número, aparecerá un asterisco “”. La palabra clave se visualiza como asteriscos
para evitar que pueda ser conocida por otras personas.
8. Después de que haya introducido la palabra clave, seleccione “OK” y luego pulse el botón ENTER.
El teclado del software desaparecerá de la pantalla. Ahora podrá utilizar el proyector.
60
4. Funciones convenientes
2. Pulse el botón SELECT para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La ficha de la página "Básico" aparecerá resaltada.
3. Pulse dos veces el botón SELECT para seleccionar la ficha de la página “Seguridad”.
4. Pulse cuatro veces el botón SELECT para seleccionar "Seguridad" y pulse el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de introducción Keyword.
6. Siga el mismo procedimiento de los pasos 1 a 7, descrito en la sección “Cómo asignar una palabra clave
por primera vez”, para introducir “1234”.
Cada vez que introduzca un número, aparecerá un asterisco “”. La palabra clave se visualiza como asteriscos
para evitar que pueda ser conocida por otras personas.
7. Después de que haya introducido la palabra clave, seleccione “OK” y luego pulse el botón ENTER.
El teclado del software desaparecerá de la pantalla. Aparecerá la pantalla de Seguridad.
9. Pulse el botón SELECT para seleccionar “OK” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La función Seguridad quedará inhabilitada.
NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de
liberación.
61
4. Funciones convenientes
[Importante]
Al guardar imágenes capturadas a un dispositivo de memoria de
USB en el WT615, asegúrese de utilizar el dispositivo de memoria
de USB incluido con el WT615. Un dispositivo de memoria de USB
comercialmente disponible podría dañarse.
Visor. R L
/MONO
USB
• Para utilizar un dispositivo de memoria USB como código de
protección para la función Seguridad, seleccione uno de los
iconos de unidad en la pantalla de ajuste Seguridad. Consulte
la página 107.
• El icono de unidad no se visualiza en el WT615.
NOTA:
• Algunos dispositivos de memoria USB (marcas) pueden no funcionar. Consulte nuestra página web para obtener información
sobre los dispositivos de memoria USB disponibles: http://www.nec-pj.com
• El proyector no es compatible con tarjetas de memoria flash formateadas con NTFS o con dispositivos de memoria USB.
Asegúrese de utilizar una tarjeta de memoria flash o un dispositivo USB formateado con el sistema de ficheros FAT32, FAT16 o
FAT.
Para formatear la tarjeta de memoria flash o el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte el documento o fichero
de ayuda que viene incluido con el Windows.
• No es posible utilizar un dispositivo de memoria USB cuando hay un ratón USB conectado al proyector.
• No realice las siguientes acciones mientras el indicador de acceso del dispositivo de memoria USB está encendido o
parpadeando (mientras se leen datos). De lo contrario podría dañar el dispositivo de memoria USB en el lector. Haga una copia
de seguridad de los datos en caso de que sea necesario restablecerlos.
* Desconectar el dispositivo de memoria USB del puerto USB del proyector.
* Activar el interruptor de alimentación principal o desenchufar el cable de alimentación.
• La unidad para “USB 1-4” se visualiza únicamente cuando el dispositivo de memoria USB está conectado al proyector.
• Algunos dispositivos de memoria USB (marcas) no pueden emplearse como código de protección para la función Seguridad
del proyector.
62
4. Funciones convenientes
NOTA:
* Es posible que las respuestas de las pantallas o los botones se vuelvan lentas o que su funcionamiento no sea aceptado
dependiendo de los ajustes de la red. Si esto sucede, consulte a su administrador de red.
* Es posible que el proyector no responda si se pulsan repetidamente los botones en intervalos rápidos.Si esto sucede, espere
un momento y vuelva a repetir la operación.Si todavía no obtiene ninguna respuesta, apague y vuelva a encender el proyector.
El acceso a las funciones del servidor HTTP se obtiene al especificar
http:// <la dirección IP del proyector> /index.html
en la columna de entrada del URL.
PRECAUCIÓN:
No utilice las funciones del servidor HTTP y del PC Control Utility 3.0 incluidas en el CD-ROM suministrado. Si se
utilizan ambas funciones al mismo tiempo, se puede ocasionar un fallo en la conexión o una respuesta lenta.
Ejemplo 1: Cuando el host name del proyector ha sido ajustado como “pj.nec.co.jp”,
http://pj.nec.co.jp/index.html
se especifica para la dirección o la columna de entrada del URL.
Ejemplo 2: Cuando la dirección IP del proyector es “192.168.73.1”, el acceso a las funciones del servidor HTTP
se obtiene al especificar
http://192.168.73.1/index.html
para la dirección o columna de entrada del URL.
63
4. Funciones convenientes
64
4. Funciones convenientes
Mute: Controla la función de desactivación del proyector.
Imagen Act. ........... Desactiva el vídeo.
Imagen Desact. ..... Cancela la desactivación del vídeo.
Sonido Act. ........... Desactiva el audio.
Sonido Desact. ..... Cancela la desactivación del audio.
OSD Act. ............... Desactiva la visualización en pantalla.
OSD Desact. ......... Cancela la desactivación de la visualización en pantalla.
All On .................... Desactiva cada una de las funciones de vídeo, audio, y visualización en pantalla.
All Off .................... Cancela la desactivación de cada una de las funciones de vídeo, audio, y visualización en
pantalla.
65
4. Funciones convenientes
Sala de juntas
Oficina
Limitación de responsabilidad
Es posible utilizar el Desktop Control Utility 1.0 para controlar un ordenador ubicado en una habitación separada del
proyector perteneciente a una red. Esto significa que pueden existir riesgos potenciales de seguridad, por lo cual se
podrían causar daños al proyector por el uso o acceso ilegal a este. Le recomendamos tomar medidas de seguridad
para prevenir el acceso no autorizado a sus datos o información por parte de terceros.
No nos hacemos responsables de ninguna perdida o daños por filtración de información o caídas de tensión sin
notificación previa.
NOTA: Estando en el sistema operativo de Windows, haga clic en “Control Panel” (Panel de control) → “Power Options”
(Opciones de alimentación) → ”System Standby” (Sistema en espera) → ”Never” (Nunca) . Esto desconectará la conexión LAN
cuando el ordenador entre en modo de espera.
NOTA: Para utilizar el Desktop Control Utility 1.0, es necesario tener un ratón USB insertado dentro del puerto USB del proyector.
El WT615 no requiere de conexión con un ratón USB porque la pluma electrónica se puede utilizar como un ratón USB. Esta
sección explica el funcionamiento al utilizar un ratón USB.
66
4. Funciones convenientes
Importante:
• Será necesaria su contraseña de inicio cada vez
que inicie el programa "Desktop Control Utility 1.0".
• Si olvida o pierde su contraseña de inicio, instale el
programa nuevamente.
NOTA: La "Current password" se modificará cada vez que se inicie el programa Desktop Control Utility 1.0.
6. Anote la contraseña.
7. Haga clic en “OK”.
Se iniciará el programa Desktop Control Utility 1.0.
Vaya a la habitación donde está instalado el proyector, lleve consigo la contraseña que anotó en el paso anterior 6.
67
4. Funciones convenientes
8. Haga clic en .
68
4. Funciones convenientes
9. Introduzca la contraseña que anotó en el paso anterior [6] en “Operaciones en el ordenador”.
10. Introduzca la contraseña y haga clic en “OK”.
La ventana de introducción de la contraseña se apagará.
11. Haga clic en el icono de búsqueda de PC .
Aparecerá la ventana PC Search (Búsqueda de PC).
NOTA: Una vez que aparezca el escritorio, el menú no volverá a aparecer cuando se haga clic en el ratón USB. Para visualizar el
menú mientras se visualiza el escritorio, pulse el botón en el proyector o en el mando a distancia.
69
4. Funciones convenientes
Las operaciones siguientes sólo están disponibles con los botones en el proyector o en el mando a distancia.
Icono de desconexión ........ Utilice este icono para cortar la comunicación con el ordenador.
Icono de cambio ................ Seleccione este icono y pulse el botón ENTER para ajustar el modo de bloqueo de cambio.
Seleccione este icono y pulse el botón ENTER nuevamente para cancelar el modo de bloqueo
de cambio.
Icono Ctrl ........................... Seleccione este icono y pulse el botón ENTER para ajustar el modo de bloqueo de control.
Seleccione este icono y pulse el botón ENTER nuevamente para cancelar el modo de bloqueo
de control.
Icono Esc ........................... Utilice este icono para realizar la misma operación que al pulsar el botón “Esc” en el ordenador.
Utilícelo por ejemplo para detener la presentación de diapositivas en PowerPoint.
NOTA: Es posible la desconexión haciendo clic en el icono del proyector y luego en “Disconnect” en la barra de tareas.
1. Haga clic en el icono del proyector en la barra de tareas mientras se visualiza el escritorio.
Aparecerá el menú desplegable.
70
5
Uso del visor
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
71
5. Uso del visor
NOTA:
• Los dispositivos de memoria USB sólo están disponibles para el WT615.
• Los dispositivos de memoria USB no están disponibles para la función Capturar en el WT610.
• Para utilizar el visor, es necesario primero crear materiales de presentación en su PC (ficheros JPEG, BMP, GIF*1, PNG*1,
índice*2).
Para crear materiales de presentación utilizando el programa Ulead Photo Explore 8.0, consulte la “Wired and Wireless
Network Setup Guide” (Guía de instalación) o la ayuda en línea de Ulead Photo Explorer 8.0. suministrada.
*1 Los formatos PNG y GIF son compatibles solamente con imágenes no-entrelazadas.
*2 El fichero “Index” es un fichero creado utilizando el Ulead Photo Explore 8.0 contenido en CD-ROM del Supportware 2 de
usuario NEC suministrado.
Consulte la “Guía del usuario NEC User Supportware 2” incluida en el CD-ROM de NEC User Supportware 2 para la
instalación del Ulead Photo Explore 8.0 en su ordenador.
Fácil de usar
• Las presentaciones pueden iniciarse inmediatamente con sólo insertar una tarjeta PC o memoria USB (no
suministradas).
• Fácil cambio de diapositivas.
• Control con el mando a distancia.
• Salto a la lista de diapositivas o a cualquier diapositiva específica.
72
5. Uso del visor
NOTA: Los dispositivos de memoria USB no están disponibles para la función Capturar en el WT610.
1. Inserte una tarjeta PC en el slot para dicha tarjeta o una memoria USB en el puerto USB del proyector.
2. Pulse el botón VISOR en el mando a distancia o seleccione “Visor” en la lista de fuentes.
Se visualizará una imagen guardada en la tarjeta PC o en la memoria USB.
3. Pulse el botón MENU para visualizar el menú Visor.
El menú Visor aparecerá cuando pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector.
Reproducción .................... Se reproduce automáticamente o manualmente dependiendo de los ajustes realizados en Opciones.
Esto permite avanzar a la siguiente diapositiva cuando se selecciona “Reproducción manual” en
“Modo de reproducción”.
Parada ............................... Cuando se selecciona “Reproducción automática” en “Modo de reproducción”, este comando permite
detener la reproducción automática y reanudar la reproducción desde la diapositiva o carpeta
seleccionada.
Imágenes en miniatura ...... Visualiza una lista de imágenes en miniatura de ficheros gráficos guardados en la tarjeta PC en el
proyector.
Borrar ................................ Borra una(s) diapositiva(s) capturada(s) o todas las diapositivas capturadas en la carpeta especificada
-Captura.
Logotipo ............................ Reemplaza el logotipo del fondo con otro logotipo en formato JPEG, BMP, GIF no-entrelazado o
PNG no-entrelazado.
Opciones ........................... Visualiza las opciones de ajuste de Visor. Consulte la página 75 para más detalles.
4. Seleccione “Reproducción” y pulse el botón ENTER para visualizar la primera diapositiva o para iniciar
la presentación de diapositivas automáticamente.
73
5. Uso del visor
Slot 1 3 Ficheros ?
_CAP_
Lista de carpetas _RESTORE
RECYCLED
Barra de desplazamiento
Cursor (naranja)
74
5. Uso del visor
Modo de reproducción:
Manual .................. Con este ajuste se visualiza una diapositiva manualmente cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
Auto ...................... Con este ajuste se reproducen diapositivas automáticamente cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
Intervalo:
Especifica el tiempo del intervalo entre 5 y 300 segundos.
Inicio:
Especifica la pantalla de inicio cuando se ha seleccionado la fuente Visor.
Mostrar imágenes en miniatura:
Al seleccionar la fuente Visor se visualizará una lista de imágenes en miniatura de ficheros gráficos guardados en
la tarjeta PC o en la memoria USB cuando se ha seleccionado “Act.”.
“Desact.” “Act.”
? Slot 1 3 Ficheros ?
Slot 1 3 Ficheros
_CAP_ _CAP_
_RESTORE _RESTORE
RECYCLED RECYCLED
Clasificar:
Ordena las diapositivas o imágenes en miniatura por nombre, extensión, fecha o tamaño.
NOTA: Este ajuste no está disponible para las carpetas siguientes:
• La carpeta "__CAP__" para imágenes capturadas
• Las carpetas creadas con la función "Output Viewer" de Ulead Photo Explorer 8.0 o con Viewer PPT Converter 3.0
OK/Cancelar:
Para cerrar el menú Opciones guardando los cambios realizados, seleccione “OK” y pulse el botón ENTER.
Para cerrar el menú Opciones sin guardar los cambios realizados, seleccione “Cancelar” y pulse el botón ENTER.
75
5. Uso del visor
Salir de Visor
Para salir de Visor, realice el cambio a otra entrada como por ejemplo a Computer, DVI (DIGITAL/ANALOG), Video,
S-Video o LAN.
* Para cambiar la entrada, hay dos maneras de hacerlo:
* Pulse el botón COMPUTER o VIDEO en el mando a distancia.
* Pulse el botón MENU del mando a distancia para visualizar el menú Visor. Pulse nuevamente el botón MENU
para visualizar el menú principal y seleccionar la entrada en el menú secundario [Fuente].
Esta función permite cambiar directamente a una diapositiva cuando se proyecta la imagen de una videograbadora u
ordenador.
Ejemplo: Al hacer presentaciones utilizando una combinación de diapositivas e imágenes en movimiento de una
videograbadora, etc., se puede cambiar desde la diapositiva del visor a la imagen de vídeo y luego de nuevo a la
diapositiva del visor con sólo pulsar el botón Viewer.
NOTA: Incluso si cambia la fuente actual del visor a otra fuente, se retiene la diapositiva actual. Luego, cuando vuelva al visor,
aparecerá la diapositiva que ha sido retenida.
NOTA: El número máximo de imágenes reconocidas como diapositivas dentro de un directorio es aproximadamente 1000.
76
5. Uso del visor
3. Utilice el botón para seleccionar la opción “Imágenes en miniatura” y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de imágenes en miniatura.
Slot 1 3 Ficheros ?
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
NOTA: Para cambiar la marca de resaltado desde la pantalla de imágenes en miniatura (panel de la derecha) al árbol de
directorios (panel de la izquierda), pulse el botón EXIT. Para devolver la marca de resaltado a la pantalla de imágenes en
miniatura, pulse el botón ENTER.
4. Utilice los botones SELECT o para seleccionar la imagen que desea borrar.
5. Pulse el botón MENU para visualizar el menú Visor.
6. Utilice el botón SELECT para seleccionar la opción “Borrar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
7. Utilice el botón SELECT para seleccionar la opción “Sí” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
77
5. Uso del visor
Para borrar todas las imágenes capturadas:
Slot 1 3 Ficheros ?
__CAP__
_RESTORE
RECYCLED
4. Utilice el botón para seleccionar la opción “Borrar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5. Utilice el botón para seleccionar la opción “Sí” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
NOTA: La carpeta vacía "__CAP__" permanece aunque se borren todas las imágenes capturadas.
78
5. Uso del visor
Preparativos:
Utilice la función Captura para guardar ficheros JPEG o BMP en una tarjeta PC que se haya insertado en el slot
del proyector o en una memoria USB* conectada en el puerto USB del proyector. O guarde ficheros JPEG, BMP,
GIF no-entrelazados o PNG no-entrelazados en una tarjeta PC o en una memoria USB insertada en el slot del PC
o en el puerto USB del ordenador.
*NOTA: Los dispositivos de memoria USB no están disponibles para la función Capturar en el WT610.
3. Utilice el botón SELECT para seleccionar la opción “Imágenes en miniatura” y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Aparecerá la pantalla de imágenes en miniatura.
Slot 1 3 Ficheros ?
_CAP_
_RESTORE
RECYCLED
NOTA: Para cambiar la marca de resaltado desde la pantalla de imágenes en miniatura (panel de la derecha) al árbol de directorios (panel de la
izquierda), pulse el botón EXIT. Para devolver la marca de resaltado a la pantalla de imágenes en miniatura, pulse el botón ENTER.
4. Utilice el botón SELECT o para seleccionar un fichero (diapositiva) para su logotipo de fondo.
5. Pulse el botón MENU para visualizar el menú Visor.
6. Utilice el botón SELECT para seleccionar la opción “Logotipo” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación.
7. Utilice el botón SELECT para seleccionar “Sí” y pulse el botón ENTER. Esto completa el cambio de
logotipo de fondo.
* Tenga presente que si cambia el logotipo de fondo NEC por otro, no podrá restablecer el logotipo de fondo
original, aun cuando utilice “Reajuste”. Para colocar el logotipo NEC nuevamente como logotipo de fondo,
repita los pasos mencionados anteriormente. El fichero del logotipo NEC está incluido en el CD-ROM del
Supportware de usuario 2 (/Logo/nec_b_x.jpg).
79
6
Uso de los menús en pantalla
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
80
6. Uso de los menús en pantalla
Ventana de submenú
Submenú
Menú principal
Botones
disponibles
NOTA: Los comandos tales como ENTER y EXIT que aparecen en la barra gris indican los botones que están disponibles.
2. Pulse los botones SELECT o en el mando a distancia o en el proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para seleccionar el
elemento superior o la primera ficha.
4. Utilice los botón SELECT o del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el
elemento que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botón SELECT o del mando a distancia o de la cubierta del proyector para
seleccionar la ficha deseada.
NOTA: Sólo se puede seleccionar una ficha cuando ésta aparece de color naranja.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana
del submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botón SELECT
o del mando a distancia o del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 - 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del
proyector o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal
o los ajustes.
81
6. Uso de los menús en pantalla
82
6. Uso de los menús en pantalla
Menú Elemento
Configuración Instalación Orientación Escritorio frontal, Techo posterior, Escritorio posterior, Techo frontal
Pantalla Tipo de pantalla: 4:3, 16:9 / Posición
Modo LAN Perfil Perfiles, DHCP, Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de acceso,
Configuración DNS, Avanzado: Tipo de red, Wep
Dominio Host Name, Nombre de dominio
Correo Notificación por correo, Dirección del remitente,
Nombre de servidor SMTP, Dirección del destinatario 1-3
Nombre de proyector
Velocidad de Comunicación 4800, 9600, 19200, 38400 bps
Modo de espera Normal, Ahorro de energía
Opciones Ajuste automático Desact., Normal, Fino
Encendido automático Desact., Act.
Gestión de energía Desact., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30
Modo de ventilador Auto, Alto
Selección de Fuente predeterminada Última, Auto, Seleccionar (Ordenador, DVI (DIGITAL/ANALÓGICO),
Video, S-Video, Visor, LAN)
Seleccionar señal Ordenador RGB/Componente, RGB, Componente, Scart
DVI (ANALÓGICO) RGB/Componente, RGB, Componente
Vídeo Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
S-Vídeo Auto, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
Terminal OUT Última, Ordenador, DVI (ANALÓGICO)
Herramientas Pizarra
Color del tablero Transparente, Gris oscuro, Gris claro, Cian oscuro, Azul, Negro
Zoom digital Zoom, Posición horizontal, Posición vertical
Off Timer Desactivado, 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
Ratón Apuntador del ratón: Apuntador 1 a 9 / Botón: Mano derecha, Izquierda /
Sensibilidad: Rápido, Medio, Lento
Apuntador Apuntador 1 a 9
Leyenda cerrada Desact., Leyenda 1-4, Texto 1-4
Información Tiempo de uso Restante de la lámpara, Cont. de hora de lámpara, Uso del proyector
Fuente Página1 Terminal de entrada, Tipo de señal, Tipo de vídeo, Nombre de fuente, Entrada Nº.
Fuente Página2 Frecuencia horizontal, Frecuencia vertical, Tipo de sincronización, Polaridad sincronizada, Entrelazo
LAN Perfil Dirección IP, Máscara de subred, Puerta de acceso, Dirección MAC
LAN Inalámbrica SSID, Modo, WEP, Canal, Nivel de señal
Version Firmware, Data
Reajuste Señal actual, Todos los datos, Todos los datos (Incluyendo lista entrada), Borrar cont. de hora de lámpara
83
6. Uso de los menús en pantalla
Triángulo
Barra deslizante
Casilla de
verificación
Marca de verificación
Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos:
84
6. Uso de los menús en pantalla
Ordenador
Selecciona el ordenador que esté conectado al conector de entrada de señal Ordenador.
NOTA: Se requiere de un cable componente opcional (Cable componente V o ADP-CV1) para una señal componente.
DVI (DIGITAL/ANALOG)
Selecciona el ordenador conectado al conector de entrada DVI.
Video
Selecciona que dispositivo va a estar conectado a su entrada de vídeo - una videograbadora, un reproductor de
discos láser, un reproductor de DVD o una cámara de documentos.
S-Video
Selecciona que dispositivo va a estar conectado a su entrada S-Video - una videograbadora, un reproductor de DVD
o un reproductor de discos láser.
NOTA: Es posible que un cuadro se congele durante un período de tiempo breve cuando se reproduce un vídeo en modo de
avance rápido o retroceso rápido con una fuente de vídeo o S-Video.
Visor
Esta función le permite realizar presentaciones por medio de la tarjeta PC que contiene imágenes capturadas y
diapositivas creadas con el exclusivo software Photo Explore 8.0 para NEC, el cual está contenido en el CD-ROM.
Consulte la Guía de instalación (“Wired and Wireless Network Setup Guide”) para realizar la instalación del Photo
Explore 8.0 para NEC.
Consulte la página 71 para obtener información sobre la visualización de diapositivas.
LAN
Selecciona una señal de la tarjeta LAN inalámbrica opcional de NEC o de una tarjeta LAN alámbrica conectada en la
ranura de tarjeta del proyector.
Modelo de prueba
Visualiza un modelo de prueba para verificar sus ajustes o la posición de la imagen.
NOTA:
• Seleccione “Ordenador” como señal de fuente aún cuando el conector de entrada COMPUTER IN esté conectado a una señal
componente.
• Cuando seleccione “Visor” o “LAN” como señal de fuente, el sonido del miniconector de entrada DVI-I AUDIO IN vendrá del
altavoz.
85
6. Uso de los menús en pantalla
Lista entradas
Utilice los botones SELECT o del mando a distancia o del proyector para seleccionar la señal y pulse el botón
ENTER en el mando a distancia o en el proyector para visualizar la pantalla Control de edición de entradas.
NOTA: Se puede registrar hasta 100 preajustes, excepto los ajustes de Imagen.
86
6. Uso de los menús en pantalla
Nombre de fuente:
Introduzca un nombre de señal. Se pueden usar máximo 18 caracteres alfanuméricos.
Terminal de entrada:
Cambie el terminal de entrada.
Bloquear:
Ajuste esta opción de modo que la señal seleccionada no pueda borrarse al ejecutar “All Delete” Después de
ejecutar “Bloquear”, los cambios no se guardarán.
Omitir:
Ajuste esta opción de modo que la señal seleccionada sea omitida durante la búsqueda automática.
Cuando termine, seleccione OK y luego pulse ENTER. Para salir sin guardar el ajuste, seleccione Cancel.
Seleccione “Nombre de fuente” y pulse ENTER para visualizar la ventana de edición Nombre de fuente. En
esta ventana puede cambiar el nombre de la fuente. Pulse para visualizar el teclado del software, donde
podrá introducir caracteres alfanuméricos. Para obtener información sobre las funciones de las teclas del
teclado del software, consulte la página 148.
Borrar todo ............ Esta función le permite borrar todas las señales registradas en la lista de entrada.
NOTA: Si se borran todas las señales de la lista de entradas, la señal que se esté proyectando también se borrará (excepto en el
caso de señales bloqueadas).
87
6. Uso de los menús en pantalla
Básico
[Brillo]
[Contraste]
[Color]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color (no es válido para RGB y DVI digital).
88
6. Uso de los menús en pantalla
[Tinte]
Varía el nivel de color de +/- verde a +/-azul. El nivel de rojo se usa como referencia. Este ajuste sólo es válido para
entradas de vídeo, componente y TV estándar (no es válido para RGB y DVI digital).
[Definición]
Controla el grado de detalle de la imagen para vídeo (no es válido para RGB y DVI digital).
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
Las siguientes nueve opciones están disponibles.
• Desact. • Pizarra
• Tablero (gris) • Amarillo claro
• Verde claro • Azul claro
• Azul cielo • Rosado claro
• Rosado
89
6. Uso de los menús en pantalla
Selección de formato de pantalla [Relación de aspecto Ratio] (no disponible para Visor)
La opción “Relación de aspecto” le permite seleccionar el formato más apropiado para visualizar la imagen fuente.
Cuando se selecciona el tipo de pantalla 4:3 como fuente, se visualizan las siguientes opciones:
Cuando se selecciona el tipo de pantalla 16:9 como fuente, se visualizan las siguientes opciones:
4:3 Ventana ........... Reducida para visualizar el aspecto real con bordes negros en el lado derecho e izquierdo
Buzón .................... Estándar aspecto 16:9
Pantalla ancha ....... Alargada a la izquierda y a la derecha para visualizar el aspecto real
4:3 Lleno ............... Alargada para visualizar una relación de aspecto de 16:9
NOTA: Puede ajustar la imagen verticalmente para fuentes con bordes negros. Para obtener información sobre cómo ajustar la
posición de la imagen, consulte la página 110.
Derechos de reproducción
Tenga presente que el uso de este proyector con el fin de obtener utilidades comerciales o para llamar la atención del público en
lugares de reunión tales como cafeterías u hoteles, así como el uso de la opción "Relación de aspecto" o "Pantalla" para comprimir
o expandir la imagen proyectada en la pantalla, puede tener implicancias en lo que respecta a la violación de derechos protegidos
por las leyes de propiedad intelectual.
NOTA: Durante el ajuste 3D Reform, la opción "Relación de aspecto Ratio" puede no estar disponible.
Si esto sucediera, primero cancele los datos 3D Reform y luego vuelva a realizar el ajuste. A continuación, repita el ajuste 3D
Reform.
El cambio de formato de pantalla puede limitar el margen de ajuste de 3D Reform.
Señal de
entrada
Pantalla
Tipo 4:3 Buzón Comprimida
90
6. Uso de los menús en pantalla
Es posible ajustar el nivel de volumen de los altavoces del proyector y AUDIO OUT (conector miniestéreo).
Reajuste
Para restablecer los ajustes para “Básico”, seleccione “Reajuste” y pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje “Los valores de ajuste en la página se restablecerán.¿Está seguro?”.
Seleccione “Sí” y pulse el botón ENTER. Para regresar sin guardar los ajustes, seleccione “No” y pulse el botón
ENTER.
Administración de la imagen
[Preajustar]
Esta opción le permite ajustar un matiz neutral para el color amarillo, cian o magenta. Hay 5 preajustes de fábrica
optimizados para distintos tipos de imagen; también es posible establecer ajustes programables por el usuario.
91
6. Uso de los menús en pantalla
[Detallar ajustes]
Este le proporcionará tres páginas de menús que ofrecen ajustes más detallados.
[Página 1]
92
6. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de temperatura del color [Temperatura del color]
Con esta función se ajusta la temperatura del color mediante el uso de la barra deslizante.
NOTA:
* Cuando se selecciona “Presentación” en “Referencia”, esta función no estará disponible.
* Si se cambian los ajustes de "Balance de blancos", el valor de temperatura de color indicado en la pantalla no reflejará la
temperatura de color real.
Con esta función se ajusta el brillo de las áreas blancas mediante el uso de la barra deslizante. A medida que la
imagen se atenua, se verá más natural
[Página 2]
Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel
de negro de la pantalla; el contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de blanco de la pantalla.
[Página 3]
Ajusta independientemente los colores rojo, verde, azul, amarillo, magenta y cian para corregir el tinte o matiz de
toda la pantalla.
93
6. Uso de los menús en pantalla
NOTA: Esta función sólo está disponible para la señal del ordenador. Si no obtiene una imagen de mejor calidad al ajustar
"Seleccionar señal" a "Componente" en [Configuración], ajuste esta opción a "Componente".
94
6. Uso de los menús en pantalla
Opciones de imagen
Reloj ...................... Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
Fase ....................... Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)
Utilice “Fase” sólo después de completar el ajuste de “Reloj”.
95
6. Uso de los menús en pantalla
NOTA: Es posible que la opción “0%” no esté disponible dependiendo de la señal de entrada.
96
6. Uso de los menús en pantalla
Video
Seleccione uno de los tres niveles de reducción de ruido de vídeo: Bajo, Medio o Alto.
NOTA: Mientras más bajo sea el nivel de reducción de ruido, mejor será la calidad de la imagen debido a que en este caso el
ancho de banda de vídeo es mayor.
97
6. Uso de los menús en pantalla
Sólo WT615
Básico
Importante
Antes de utilizar la pluma electrónica o cuando haya cambiado la posición del proyector o el tamaño de la pantalla,
asegúrese de utilizar [Calibración de pluma] para calibrar la pluma electrónica y la pantalla.
Para más detalles, consulte “ Uso de la pluma electrónica (sólo WT615)” en la página 45.
98
6. Uso de los menús en pantalla
Si los lados horizontal y vertical se doblan hacia afuera, utilice [Almohadilla para alfileres] para corregir la distorsión.
Para obtener más información al respecto, consulte “ Ajuste de la distorsión almohadilla para alfileres o barril
[Almohadilla para alfileres]” en la página 42.
Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal; esta función le permite alargar o acortar la parte
superior o inferior y el lado izquierdo o derecho de la pantalla a fin de que la imagen proyectada sea rectangular.
1. Mantenga pulsado el botón e 3D REFORM durante mínimo 2 segundos para restablecer los ajustes
actuales.
Los ajustes actuales para “Almohadilla para alfileres”, “Piedra angular” o “Keystone” se borrarán.
2. Proyecte una imagen de modo que la pantalla sea más pequeña que el área de trama.
3. Seleccione una de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
Imagen proyectada
La ilustración muestra la
esquina superior derecha.
Pantalla
99
6. Uso de los menús en pantalla
4. Pulse dos veces el botón 3D REFORM en el mando a distancia.
Se visualiza la pantalla de ajuste Piedra angular.
5. Utilice el botón SELECT o para seleccionar el icono que apunta en la dirección en que desea
mover el cuadro de imagen proyectado.
6. Pulse el botón ENTER.
7. Utilice el botón SELECT o para mover el cuadro de imagen proyectado como se muestra en el
ejemplo.
Pantalla
Pantalla
9. Utilice el botón SELECT o para seleccionar otro icono que señale la dirección.
En la pantalla de ajuste Piedra angular, seleccione “Salir” o pulse el botón EXIT en el mando a distancia.
Screen
100
6. Uso de los menús en pantalla
10.Pulse el botón SELECT o para seleccionar “OK” y pulse el botón ENTER.
NOTA: Para restablecer los valores de ajuste de la corrección 3D Reform, mantenga pulsado el botón 3D REFORM durante
mínimo 2 segundos.
NOTA: Durante el ajuste 3D Reform, las opciones "Relación de aspecto" y "Pantalla" pueden no estar disponibles. Si esto
sucediera, primero cancele los datos 3D Reform y luego realice cada ajuste. A continuación, repita el ajuste 3D Reform. El cambio
del ajuste de Formato y/o Pantalla puede limitar el margen de ajuste de 3D Reform.
Horizontal Vertical
Máx. +/– 5° aprox. Máx. –5° to 0° aprox.
NOTA: Si la pantalla Piedra angular no está disponible (gris), mantenga pulsado el botón 3D REFORM durante mínimo 2
segundos para restablecer los datos de correción actuales. La función Piedra angular no estará disponible.
NOTA: La función 3D Reform puede ocasionar que la imagen se vea ligeramente borrosa debido a que la correción se realiza
electrónicamente.
101
6. Uso de los menús en pantalla
NOTA:
• Cuando “Resolución“ está ajustada en “Natural”, “Piedra angulars”, “Keystone” y “Almohadilla para alfileres” no están
disponibles.
• Cuando se realice cualquier ajuste a la opción Zoom Digital o Distorsión en corsé, las opciones de Distorsión cornerstone y
Distorsión trapezoidal no estarán disponibles.
• Para restablecer los valores de ajuste de la corrección 3D Reform, mantenga pulsado el botón 3D REFORM durante mínimo 2
segundos.
• Cada vez que pulse el botón 3D REFORM, el modo de ajuste cambiará de la siguiente forma: Almohadilla para alfileres →
Piedra angular → Keystone → Almohadilla para alfileres → ...
Para obtener más información acerca de "Piedra angular", consulte "Selección del modo de piedra angular [Piedra angular]" en
la página 99.
102
6. Uso de los menús en pantalla
Esta función le permite seleccionar dos modos de brillo para la lámpara: Normal y Eco. La vida útil de la lámpara
puede prolongarse en hasta 4000 horas si se utiliza el modo Eco. Al seleccionar el modo Eco disminuye el ruido del
ventilador en comparación al modo Normal.
Esta función le permite seleccionar dos modos de menú: Menú Básico y Menú Avanzado.
Menú Básico ......... Este es el menú básico que contiene los menús y comandos esenciales.
Menú Avanzado ..... Este es el menú que contiene todos los menús y comandos disponibles.
Puede elegir uno de entre 21 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
103
6. Uso de los menús en pantalla
Menú
Fuente ................... Esta opción activa o desactiva la visualización de nombre de entrada (por ejemplo, Computer, DVI (DIGITAL/
ANALOG), Vídeo y No hay entrada) que aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Mensaje ................. Esta opción activa y desactiva los mensajes. Aunque se seleccione “Desact.”, aparecerá el mensaje siguiente.
* “La lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Por favor reemplace la lámpara. Pulse el botón EXIT y el
mensaje desaparecerá.
* “El proyector está bloqueado” Al desbloquear la seguridad del proyector, el mensaje desaparecerá.
104
6. Uso de los menús en pantalla
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si no
se pulsa ningún botón. Las opciones de preajuste son “Manual”, “Auto 5 seg”, Auto 15 seg”,y Auto 45 seg”. El
preajuste de fábrica es “Auto 5 seg”.
NOTA:
• Para visualizar nuevamente el último menú mostrado inmediatamente después de que este se cierre, pulse uno de los
siguientes botones, MENU, ENTER, EXIT o el botón SELECT o .
• Las pantallas [Modelo de prueba] y [Indicador de inclinación] se visualizarán independientemente del ajuste [Tiempo visual.
Menú]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible. El fondo
predeterminado es azul. Puede cambiar la pantalla de logotipo utilizando la función Visor. Consulte las páginas 79.
Seguridad
Esta opción activa o desactiva la función de bloqueo de los botones del gabinete del proyector.
NOTA:
• La función Botón del gabinete no afecta las funciones del mando a distancia ni a las funciones de control del PC.
• Cuando los botones de la gabinete del proyector estén bloqueados, pulse el botón EXIT durante aproximadamente 10
segundos para desbloquearlos.
105
6. Uso de los menús en pantalla
Cuando se ajusta [Contraseña (Logotipo)], se visualizará la pantalla de entrada de la contraseña al realizar cualquiera
de las siguientes operaciones.
• Cambiar el fondo
• Cambiar los datos de logotipo en una tarjeta PC
Introducción:
2. Vuelva a escribir la misma contraseña. Resalte la opción “OK” en la pantalla “Introduzca la contraseña” y
pulse el botón ENTER.
La contraseña quedará asignada.
Borrado:
Para borrar la contraseña:
1. Resalte la opción [Borrar] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla “Contraseña actual”.
2. Utilice el teclado del software para escribir la contraseña. Resalte la opción “OK” en la pantalla
“Contraseña actual” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
La contraseña se borrará.
106
6. Uso de los menús en pantalla
Seguridad
La función Seguridad le permite proteger el proyector de modo que éste no proyecte una señal si no se introduce una
palabra clave. También hay una opción que permite bloquear el proyector mediante el uso de una tarjeta PC registrada
como clave de protección. Una vez que haya registrado la tarjeta PC como clave de protección, deberá insertar la
tarjeta PC registrada en el slot de tarjeta PC del proyector cada vez que encienda el proyector. Puede habilitar la
función Seguridad utilizando solamente una palabra clave.
* El proyector no es compatible con tarjetas de memoria flash formateada con NTFS o con el dispositivo de
memoria USB.
Asegúrese de utilizar una tarjeta de memoria flash o un dispositivo de memoria USB formateado con el sistema
de ficheros FAT32, FAT16 o FAT.
Para formatear la tarjeta de memoria flash o el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte el
documento o fichero de ayuda que viene incluido con el Windows.
Para establecer una palabra clave para habilitar la función Seguridad sin utilizar una tarjeta PC registrada.
1. Use el botón SELECT o para seleccionar “Palabra clave” y, a continuación, use el teclado del
software para introducir una palabra clave.
NOTA: Asegúrese de anotar su palabra clave.
2. Utilice el botón SELECT o para seleccionar “Habilitar” y utilice el botón SELECT o para
seleccionar “OK”; esto habilitará la función Seguridad.
Aparecerá el mensaje “¿Está seguro?”Utilice el botón SELECT o para seleccionar la opción “Sí” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
107
6. Uso de los menús en pantalla
La función Seguridad queda habilitada.
NOTA: Para poder usar una tarjeta PC como clave de protección, también debe establecer una palabra clave. Asegúrese de anotar
su palabra clave.
Para habilitar la función Seguridad, utilice el botón SELECT o para seleccionar “Habilitar” y utilice el botón
SELECT o para seleccionar “OK”; se habilitará la función Seguridad. Aparecerá el mensaje “¿Está seguro?”
Utilice el botón SELECT o y pulse el botón ENTER.
La función Seguridad queda habilitada.
Para encender el proyector cuando la función Seguridad está habilitada (utilizando la palabra clave solamente)
NOTA: No olvide su palabra clave. Sin embargo, si olvida la palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de
desbloqueo. Para más información, consulte el final de esta sección.
108
6. Uso de los menús en pantalla
Para encender el proyector cuando la función Seguridad está habilitada (utilizando una tarjeta PC como clave de protección)
1. Utilice el botón SELECT o para seleccionar “Borrar” y utilice el botón SELECT para seleccionar la
ventana de la lista.
2. Utilice él botón SELECT o para seleccionar los datos de tarjeta PC que desea eliminar.
3. Pulse el botón SELECT para seleccionar “Borrar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
NOTA: NEC o su distribuidor le proporcionarán el código de liberación a cambio de la contraseña registrada y el código de
solicitud. Para más información, consulte el final de esta sección.
NOTA:
• Algunos tipos de tarjeta PC no pueden registrarse como clave de protección.
• Le recomendamos registrar dos o más tarjetas PC para el caso de que una de las tarjetas PC registradas se extravíe o dañe.
• Si da formato a la tarjeta PC registrada, la función de clave de protección quedará inhabilitada.
NOTA:
Para más información, visite:
EE.UU.: http://www.necdisplay.com
Europa : http://www.nec-display-solutions.com
Global : http://www.nec-pj.com
109
6. Uso de los menús en pantalla
Instalación
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: Escritorio
frontal, Techo posterior, Escritorio posterior y Techo frontal.
Tipo de pantalla ..... Seleccione una de las tres opciones disponibles: Pantalla 4:3 o Pantalla 16:9 para la pantalla que va a usar.
Consulte también “Relación de aspecto” en las página 90.
Posición ................ Esta función ajusta la posición vertical de la imagen al reproducir vídeos en un formato de pantalla
determinado.
Cuando se selecciona el formato 16:9, se visualizará un área negra en la parte superior e inferior de la
imagen. Es posible ajustar la posición vertical de la imagen en esas áreas.
Puede ajustar la posición vertical entre las partes superior e inferior.
NOTA: Esta opción sólo está disponible cuando se selecciona “16:9” en “Tipo de pantalla”.
NOTA: Durante el ajuste 3D Reform, las opciones "Tipo de pantalla" y "Posición de pantalla" pueden no estar disponibles. Para
hacer que estén disponibles, primero cancele los datos 3D Reform y luego vuelva a realizar los ajustes. A continuación, repita el
ajuste 3D Reform. El cambio de los ajustes de las opciones "Tipo de pantalla" y "Posición de pantalla" puede limitar el margen de
ajuste de 3D Reform.
110
6. Uso de los menús en pantalla
[Modo LAN]
Configuración del modo LAN
Esta función le permite ajustar varios elementos cuando se utiliza el proyector en su red.
PRECAUCIÓN
• Consulte a su administrador de red para obtener más información sobre estos ajustes.
• Para la conexión LAN alámbrica, utilice una tarjeta LAN alámbrica y un cable de LAN (Cable Ethernet).
Para obtener más información acerca de las tarjetas LAN alámbrica compatibles con los proyectores
NEC, consulte la "Página de servicio para proyectores NEC" (http://www.nec-pj.com).
• Para utilizar la LAN alámbrica, inserte la tarjeta LAN alámbrica dentro de la ranura de tarjeta PC.
Consulte "Inserción y extracción de una tarjeta PC" en la página 27.
• Para la conexión LAN inalámbrica, utilice la tarjeta LAN inalámbrica opcional NEC (NWL-100*).
* El último dígito del código del modelo varía dependiendo del país donde vive. Para obtener más
información al respecto, visite nuestra página web.
EE.UU : http://www.necdisplay.com
Europa : http://www.nec-display-solutions.com
Global : http://www.nec-pj.com
• Para utilizar la LAN inalámbrica, inserte la tarjeta LAN inalámbrica opcional NEC (NWL-100E) dentro de
la ranura de la tarjeta PC.
Consulte "Inserción y extracción de una tarjeta PC” en la página 27.
• Inserte o extraiga siempre la tarjeta LAN cuando la alimentación principal esté desactivada. Si no lo hace
puede ocasionar malfuncionamiento del proyector o daños a la tarjeta LAN. Si el proyector no funciona
correctamente, apáguelo, espere durante 90 segundos, y vuelva a encenderlo.
Para realizar el ajuste solo para LAN inalámbrica LAN (Tipo de red y WEP):
1. En la ficha “Perfiles”, seleccione “Perfiles” y luego seleccione “Perfil 1” o “Perfil 2”.
2. En la ficha “Perfiles”, seleccione “Avanzado” y luego pulse el botón ENTER. Se visualizará el menú
“Avanzado”.
Consulte la página 114.
111
6. Uso de los menús en pantalla
Para ajustar un punto de acceso LAN inalámbrico:
1. En la ficha “Perfiles”, seleccione “Perfiles” y luego seleccione “Perfil 1” o “Perfil 2”.
2. En la ficha “Perfiles”, seleccione “Avanzado” y luego pulse el botón ENTER.
3. En el menú Avanzado, seleccione “Tipo de red” → “Estudio del sitio” y pulse el botón ENTER.
4. Seleccione “Modo” y luego seleccione “Infraestructura”.
Consulte la páginas 113 y 114.
Para recibir mensajes de error o información sobre el tiempo de vida útil restante de la lámpara por correo
electrónico:
1. En la ficha “Correo”, seleccione “Notificación por correo” y luego pulse el botón ENTER. Se
colocará una marca de verificación.
2. Ajuste “Dirección del remitente”, “Nombre del servidor SMTP” y “Dirección del destinatario”.
Seleccione “Ok” y pulse el botón ENTER.\
Consulte la página 117.
112
6. Uso de los menús en pantalla
Perfiles
Es posible almacenar como máximo dos ajustes para la tarjeta LAN inalámbrica opcional en la memoria del
proyector.
Seleccione “Perfil 1” o “Perfil 2” y luego realice los ajustes para “DHCP” y para las otras opciones.
Después de realizar lo anterior, seleccione “OK” y pulse el botón ENTER. Esto con el fin de guardar los ajustes en
la memoria.
DHCP:
Al habilitar esta opción, se asigna automáticamente una dirección IP al proyector desde el servidor DHCP.
Quite la marca en esta casilla de verificación para registrar el número de la dirección IP o máscara de subred
obtenida por medio del administrador de red.
Dirección IP ........... Ajusta la dirección IP. Pulse para visualizar el teclado del software y luego escriba los 12 caracteres
numéricos correspondientes.
Máscara de subred Ajuste el número de la máscara de subred. Pulse para visualizar el teclado del software y luego escriba los
12 caracteres numéricos correspondientes.
Puerta de acceso ... Ajuste la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector. Pulse para visualizar el
teclado del software y luego escriba los 12 caracteres numéricos correspondientes.
Configuración DNS Escriba la dirección IP del servidor DNS en la red conectada al proyector. Se utilizan doce caracteres
numéricos.
Avanzado ............... Visualiza el menú Avanzado, el cual incluye varios ajustes para la conexión LAN inalámbrica (tipo de red y
WEP). Consulte el menú Avanzado más adelante.
Reconectar ............ Utilice este botón para conectar el proyector a una red.
113
6. Uso de los menús en pantalla
Menú Avanzado
Tipo de red (sólo se requiere para inálambricas)
: punto de acceso
: PC Ad Hoc
: WEP habilitada
NOTA: No es posible realizar la conexión a un dispositivo con el SSID para el canal 14, debido a que este no se visualiza en la
lista.
Modo:
Seleccione el método de comunicación cuando utilice la LAN inalámbrica.
Infraestructura ...... Seleccione esta opción cuando se establezca comunicación entre uno o más equipos conectados a la red
LAN inalámbrica o cableada por un punto de acceso.
802.11 Ad Hoc ...... Seleccione esta opción cuando utilice la LAN inalámbrica para establecer comunicación directamente con
un ordenador en el modo peer-to-peer (al mismo nivel). Este es un método que cumple con el estándar
IEEE802.11.
NOTA: Cuando se está en el modo Ad Hoc, sólo estarán disponibles 802,11 b para el método de
comunicación.
Cuando utilice el modo Ad Hoc, la velocidad de transmisión de datos se verá limitada a un máximo de 11
Mbps.
114
6. Uso de los menús en pantalla
WEP (sólo se requiere para sistemas inalámbricos)
Seleccione esta opción si utiliza la clave WEP (Wired Equivalent Privacy) para encriptación o no. Para utilizar
encriptación, especifique la clave WEP.
Inhabilitar .............. Con esta opción no se activará la función de encriptación. Es posible que sus comunicaciones sean
monitoreadas por terceros.
64 bits ................... Utiliza un datalength de 64 bits para realizar una transmisión segura.
128 bits ................. Utiliza datalength de 128 bits para realizar una transmisión segura. Esta opción aumentará la privacidad y
seguridad si se compara con la encriptación con datalength de 64 bits.
152 bits ................. Utiliza datalength de 152 bits para realizar una transmisión segura. Esta opción aumentará la privacidad y
seguridad si se compara con la encriptación con datalength de 128 bits.
NOTA:
• Los ajustes WEP deben ser los mismos que en los dispositivos de comunicación tales como ordenadores o puntos de
acceso en su red inalámbrica.
• Cuando utilice WEP, la velocidad de transmisión de la imagen se verá reducida.
Selección de clave:
Seleccione una clave de las cuatro claves que aparecen abajo al escoger [64 bits], [128 bits] o [152 bits] en
[WEP].
Clave 1-4:
Introduzca la clave de encriptación al seleccionar [64 bits], [128 bits] o [152 bits] en [WEP].
Se puede ajustar un máximo de 5 caracteres en 64 bits, 13 caracteres en 128 bits y 16 caracteres en 152 bits.
Pulse el botón “HEX” para cambiar al código “ASCII” con el fin de ajustar la clave en dígitos ASCII. Puede conmutar
este botón entre “ASCII” y “HEXC”.
Es posible también ajustar la clave en dígitos hexadecimales.
* Introduzca 0X(numéricos y alfabéticos respectivamente) justo en frente de su código clave.
* En Hexadecimal se utiliza de 0 a 9 a y de A a F.
* Cuando se ajusta en un dígito hexadecimal, se pueden ajustar un máximo de 10 caracteres en 64 bits, 26
caracteres en 128 bits y 32 caracteres en 152 bits.
115
6. Uso de los menús en pantalla
Uso del teclado del software para introducir una clave de encriptación.
1. Seleccione una de las claves, Clave 1, Clave 2, Clave 3 y Clave 4 y luego pulse el botón ENTER.
Aparecerá el teclado del software.
2. Utilice el botón SELECT o para seleccionar una clave y pulse el botón ENTER.
3. Después de terminar de introducir la clave WEP, utilice el botón SELECT o para seleccionar
[OK] y pulse el botón ENTER.
El teclado del software desaparecerá de la pantalla.
Dominio
Host Name ............ Escriba el hostname. Se pueden usar máximo 60 caracteres alfanuméricos.
Nombre de
dominio ............. Escriba el nombre del dominio de la red conectada al proyector. Se pueden usar máximo 60 caracteres
alfanuméricos.
116
6. Uso de los menús en pantalla
Correo
Nombre de proyector: X X X X
Cont. de hora de lámpara: xxxx [H]
Uso del proyector: xxxxxx [H]
Mensaje de prueba:
Envíe un mensaje de prueba para verificar que los ajustes sean correctos.
NOTA:
• Si introdujó una dirección incorrecta en una prueba, es posible que no reciba una notificación por correo. Si esto sucede,
verifique que la dirección de destinatario se haya colocado correctamente.
• A menos que se seleccione ya sea “Direcciones de remitente”, “Nombre de servidor SMTP” o “Dirección del destinatario
1-3”, “Mensaje de prueba” no estará disponible.
• Asegúrese de resaltar “OK” y luego pulse el botón ENTER antes de ejectuar el “Mensaje de prueba”.
NOTA: Para utilizar la función Notificación por correo en la conexión LAN inalámbrica, seleccione "Infraestructura" para
"Modo" en "Tipo de red."
117
6. Uso de los menús en pantalla
Especifique un nombre de proyector único. Pulse para visualizar el teclado del software y escriba en este. Se
pueden usar hasta 16 caracteres alfanuméricos. Después de introducir un nombre, seleccione “OK” y pulse el botón
ENTER.
Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (Mini DIN de 8 contactos). Admite velocidades
de transferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de
transmisión en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una
velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
118
6. Uso de los menús en pantalla
NOTA:
• La función MONITOR OUT no está disponible durante el modo de ahorro de energía.
• El control a través del conector de control de PC y el modo LAN no está disponible durante el modo de ahorro de energía. Para
el control de PC y el modo LAN del proyector, se recomienda dejar el proyector en el modo normal.
• Modo normal .................. Indicador de alimentación: Luz de estado/indicador anaranjado: Luz verde
Modo de ahorro de energía........ Indicador de alimentación: Luz de estado/indicador anaranjado: Desact.
Para ver la tabla completa de mensajes del indicador consulte la página posterior.
119
6. Uso de los menús en pantalla
Opciones
Esta función activa el modo Ajuste automático, en el cual la imagen RGB se puede ajustar de forma automática o manual
(ajuste del ruido y la estabilidad de la imagen). Puede realizar el ajuste automático de dos formas: Normal y Fino
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente y se
activa el interruptor de alimentación principal. Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón “Power” del mando
a distancia o del proyector.
Cuando se selecciona esta opción, es posible habilitar el proyector para que se apague automáticamente (a una hora
seleccionada) si no se recibe ninguna señal en ninguna entrada.
120
6. Uso de los menús en pantalla
Esta opción le permite seleccionar entre dos modos de velocidad de ventilador: el modo Auto y el modo Alta velocidad.
Auto ...................... Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura
interna.
Alto ........................ Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad.
NOTA: Seleccione modo Alto si continua utilizando el proyector durante días consecutivos.
Es posible ajustar en forma predeterminada el proyector para alguna de sus entradas cada vez que este se encienda.
Última .................... Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada vez que
este se encienda.
Auto ...................... Realiza la búsqueda de una fuente activa en el orden de Ordenador → DVI (DIGITAL) → DVI (ANALOG) →
Video → S-Video → Visor → LAN → Ordenador y visualiza la primera fuente encontrada.
Seleccionar ............ Visualiza la entrada de la fuente seleccionada cada vez que se encienda el proyector. Selección de una
entrada en el menú desplegable.
121
6. Uso de los menús en pantalla
Computer
Le permite ajustar “Ordenador” para detectar automáticamente la fuente entrante RGB o componente tal como un
ordenador o reproductor de DVD. Sin embargo puede haber algunas señales RGB y componentes que el proyector
no puede detectar.
En este caso, seleccione “RGB” o “Componente”
Seleccione “Scart” en Ordenador para la señal Scart europea.
DVI (ANALÓGICO)
Le permite escoger “DVI (ANALOG)" para una fuente RGB como por ejemplo un ordenador, o "Componente" para
una fuente de vídeo componente tal como un reproductor de DVD. Seleccione normalmente "RGB/ Componente"
y el proyector detectará automáticamente el ingreso de cualquier señal. Sin embargo puede haber algunas señales
componentes que el proyector no puede detectar. Si este es el caso, seleccione "Componente".
Vídeo y S-Video
Esta función le permite seleccionar manualmente distintos sistemas de vídeo.
Normalmente, seleccione “Auto”. Seleccione el estándar de vídeo en el menú desplegable.Esto debe realizarse
en forma separada para Video y S-Video.
Esta opción le permite determinar que fuente RGB o componente se emite en el conector MONITOR OUT durante el
modo de espera.
Última .................... La señal de la última entrada en ORDENADOR o DVI-I se emitirá en el conector MONITOR OUT.
Ordenador ............. La señal de entrada ORDENADOR se emitirá en el conector MONITOR OUT.
DVI(ANALÖGICO) .. La señal de la entrada DVI-I se emitirá en el conector MONITOR OUT.
122
6. Uso de los menús en pantalla
Herramientas
123
6. Uso de los menús en pantalla
Pulse el botón ZOOM del mando a distancia para ver el menú Digital Zoom.
Utilice los símbolos o para seleccionar Reduction Ratio, Horizontal
Position o Vertical Position.
Zoom
Es posible reducir el tamaño de la imagen entre un 80% y un 100%
utilizando el botón ZOOM (+/–).
Horizontal Position
Utilice o para mover la imagen a la derecha o a la izquierda.
Vertical Position
Utilice o para ajustar la imagen hacia arriba o abajo.
NOTA:
• La opción “Horizontal/Vertical Position” se puede ajustar dentro de un margen del 100%.
100% 100%
80%
124
6. Uso de los menús en pantalla
1. Seleccione un tiempo de desconexión entre 30 minutos y 16 horas: Desact., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Seleccione “OK” y pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
• Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione “Desact.” o desconecte la alimentación.
• Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje "El proyector se apagará en 3 minutos" en la
parte inferior de la pantalla.
Esta opción le permite cambiar los ajustes del ratón USB. La función de ajustes de ratón sólo está disponible para
ratones USB. Elija los ajustes que desea:
Apuntador del ratón ................. Apuntador 1 - 9
Botón del ratón ......................... “Mano derecha” o “Izquierda”
Sensibilidad del ratón ............... “Rápido”, “Medio” o “Lento”
Esta opción le permite seleccionar uno de los nueve iconos de apuntador disponibles para el botón “POINTER” del
mando a distancia.
Después de mover el icono de apuntador al lugar deseado de la pantalla, pulse el botón Ampliar del mando a distancia
para ampliar el área seleccionada de la pantalla. Consulte la página 52 para más detalles.
NOTA: Puede haber casos en que la función apuntador no esté disponible (p. ej. al usar una señal no entrelazada a 15 kHz, como
un juego de vídeo).
125
6. Uso de los menús en pantalla
Esta opción ajusta varios modos de subtítulos ocultos que permiten superponer texto sobre la imagen proyectada.
Visualiza las horas de uso de la lámpara, el estado de la señal actual y de los ajustes, y del proyector y los ajustes
LAN. Esta casilla de dialogo tiene seis páginas.
El cuadro de diálogo contiene la información siguiente:
126
6. Uso de los menús en pantalla
Tiempo de uso
NOTA: El indicador de progreso indica el porcentaje de vida útil restante de la lámpara. Este valor le informa de las horas de uso
de la lámpara y del proyector, respectivamente.
Fuente Página1
Fuente Página2
127
6. Uso de los menús en pantalla
LAN Perfil
Esta página muestra información sobre los ajustes para la tarjeta LAN.
Dirección IP ....................... Indica la dirección IP del proyector cuando se utiliza una tarjeta LAN.
Máscara de subred ............ Indica la máscara de subred del proyector cuando se utiliza una tarjeta LAN.
Puerta de acceso ............... Indica la puerta de acceso de la red conectada al proyector cuando se utiliza una tarjeta LAN.
Dirección MAC .................. Indica la dirección MAC de la tarjeta LAN.
LAN Inalámbrica
Esta página muestra información sobre los ajustes de la clave WEP para encriptación.
128
6. Uso de los menús en pantalla
Version
Firmware
Data
La función Reajuste le permite recuperar los ajustes y configuraciones predeterminadas de fábrica para las fuentes
por medio de los métodos siguientes:
[Señal actual]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Se pueden reestablecer todos los elementos en “Ajuste (excepto “Color de pared”).
129
6. Uso de los menús en pantalla
NOTA: El proyector se apagará y entrará en el modo de espera tras 2100 horas (4100 horas : Modo Eco) de servicio. En esta
condición no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a
distancia durante diez segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo después de cambiar la lámpara.
130
7
Mantenimiento
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
131
7. Mantenimiento
En esta sección se describe los procedimientos de mantenimiento básicos que debe seguir para reemplazar la
lámpara y para limpiar el gabinete y el objetivo.
RO
LO
P
M
US
LA
AT
ST
ER
W
O BY
PO
D
N/
AN
ST
3D RM
FO
TO ST
RE
AU JU
IT
AD
EX
T
OU
DIO
ER
AU
TE
EN
IN ER
UT
DIO
CT
AU COMP
LE
SE
I-I T
DV OU
OR
B NIT
CE
US MO
UR
U
SO
EN
M
IN
S
RD
ER
CU
CA
UT
FO
PC
MP
CO
RD
CA
PC IN
I-I
DV
L
RO
CO
NT O IN
PC IDE
TE S-V
MO IN
RE IN
EO
VID
O
ON
L/M
IN-
IO
UD
R-A
LO
RR
CK
UN
OR
LO
CK
• No dirija su respiración hacia la superficie del espejo, pues esto puede hacer que caiga saliva accidentalmente sobre la
superficie de este.
Si deja manchas de grasa, huellas digitales grasosas o sal en la superficie del espejo, puede provocar daños a la capa
reflectora de la superficie del espejo.
Utilice solamente el trapo de limpieza suministrado para limpiar la superficie del espejo. De lo contrario se puede dañar
la superficie del espejo.
• No ejerza fuerza con el trapo sobre la superficie del espejo, ni aplique una presión excesiva sobre esta. No raye la
superficie con sus uñas mientras limpia.
• No utilice nunca detergentes fuertes ni disolventes tales como quitapintura o benceno. De lo contrario puede corroerse
la superficie reflectora en la superficie del espejo.
Si la superficie del espejo está demasiado sucia y la limpieza con el trapo no funciona, utilice alcohol etílico al cien
porciento. Después de que se seque la superficie del espejo, límpiela nuevamente con el trapo de limpieza.
• Lave el trapo de limpieza suministrado en caso de que esté se ensucie. Se recomienda que lo lave después de dos o
tres usos.
No permita el contacto cercano y prolongado con productos de caucho o vinilo debido a que esto puede hacer que la
capa reflectora de la superficie del espejo se deteriore.
• No rocíe sobre la superficie del espejo sustancias volátiles tales como insecticidas.
132
7. Mantenimiento
Limpieza de la cubierta
1. Apague el proyector antes de limpiarlo.
2. Limpie la cubierta periódicamente con un paño húmedo. Si está muy sucia, utilice un detergente suave.
No utilice nunca detergentes o disolventes fuertes tales como alcohol o diluyente.
* El proyector tiene un sensor que detecta un objeto enfrente del espejo más grande o en la trayectoria de luz. Si
el sensor detecta algún objeto, el proyector no se encenderá. Si esto sucede mientras el proyector está
encendido, la imagen se silenciará. En cualquier caso el indicador STATUS parpadeará de color rojo.
* El proyector tiene un sensor de temperatura que detecta el calor excesivo. Si el sensor detecta calor en la
parte inferior del espejo o en la trayectoria de luz, el proyector no se encenderá. Si esto sucede mientras el
proyector está encendido, el proyector se apagará (el modo de inactividad). En cualquier caso el indicador
STATUS parpadeará de color rojo.
133
7. Mantenimiento
Reemplazo de la lámpara
Cuando se cumplan 2000 horas (hasta 4000 horas en el modo Eco) de uso de la lámpara, el indicador LAMP de la
cubierta del proyector comenzará a parpadear de color rojo y se visualizará un mensaje. Aun cuando la lámpara siga
funcionando, reemplácela después de 2000 horas (hasta 4000 horas en el modo Eco) de uso para mantener el
proyector en condiciones óptimas.
PRECAUCIÓN
• NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que haya estado en uso. La lámpara estará
extremadamente caliente. Apague el proyector, espere 90 segundos, desactive el interruptor de alimentación
principal y desconecte el cable de alimentación. Antes de manipular la lámpara espere por lo menos una hora
hasta que se enfríe.
• NO QUITE NINGÚN TORNILLO excepto el tornillo de la cubierta de la lámpara y los dos tornillos de la caja de
la lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
• No rompa el cristal del bastidor de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la superficie de cristal del bastidor de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la superficie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
• El proyector se apagará y entrará en el modo de espera tras 2100 horas (hasta 4100 horas en el modo Eco) de
servicio.Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si continua utilizando la lámpara después de las
2000 horas (máximo 4000 horas: modo Eco) de uso, la bombilla de la lámpara se puede romper, y los trozos de
vidrio pueden esparcirse sobre el bastidor de la lámpara.No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
2. Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador gire
libremente. Los dos tornillos no son extraibles.
134
7. Mantenimiento
3. Retire el bastidor de la lámpara tirando del mango.
Interbloqueo
NOTA: Esta caja tiene un dispositivo de interbloqueo que reduce el riesgo de descargas eléctricas. No intente burlar el dispositivo
de interbloqueo.
4. Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor quede enchufado en el conector.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC (WT61LP).
135
7. Mantenimiento
6. Instale la cubierta de la lámpara.
8. Después de instalar una lámpara nueva, seleccione el menú [Reajuste] → [Borrar cont. de hora de
lámpara] para borrar el tiempo restante de la lámpara y el cont. de hora de lámpara.
NOTA: Cuando la lámpara excede las 2100 horas (hasta 4100 horas en el modo Eco) de servicio, el proyector no se puede
encender y no se muestra el menú. Si esto sucediera, pulse el botón Help del mando a distancia durante al menos 10
segundos mientras el proyector se encuentra en modo de espera. Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a
cero, el indicador LAMP se apaga.
136
8
Apéndice
○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
137
8. Apéndice
Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
138
8. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones (Consulte también la sección “Indicador de Alimentación/Estado/Lámpara” en la página 138)
El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del
enciende mando a distancia está activado. Consulte la página 29 y 31.
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara está instalada correctamente. Consulte la página 136.
• Compruebe si el proyector se ha recalentado o si el tiempo de uso de la lámpara excede las 2100 horas (hasta
4100 horas: modo Eco). Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la habitación en que está
realizando la presentación es particularmente calurosa, traslade el proyector a un lugar más fresco.
• Si enciende el proyector inmediatamente después de haber apagado la lámpara o mientras la temperatura es
alta, los ventiladores funcionarán durante algún tiempo sin mostrar ninguna imagen; luego, una vez transcurrido
este período, el proyector mostrará la imagen. Espere unos instantes.
• Puede que la lámpara no se encienda. Espere un minuto y vuelva a activar la alimentación.
• La lámpara ha alcanzado el final de su vida útil. Sustituya la lámpara. Consulte la página 134.
Después de reemplazar la lámpara, mantenga pulsado el botón HELP en el mando a distancia durante como
mínimo 10 segundos para borrar el tiempo de uso de la lámpara. Esto le permitirá encender el proyector.
Se apagará • Asegúrese de que la función Administración de energía esté desactivada. Consulte la página 120.
No hay imagen • Utilice el botón SOURCE de la cubierta del proyector o el botón COMPUTER, VIDEO o VIEWER del mando a
distancia para seleccionar la fuente. Consulte la página 40.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. Consulte la página 88.
• Abra la cubierta del espejo. Consulte la página 6.
• Reinicie la configuración o los ajustes a los niveles predeterminados en fábrica utilizando la opción Reinicio en
el menú. Consulte la página 129.
• Si la función Seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. Consulte la página 60.
• Si utiliza un PC portátil, asegúrese de realizar la conexión entre el proyector y el PC portátil antes de encender
el ordenador portátil. En la mayoría de los casos la señal no podrá ser emitida desde la salida RGB a menos
que se encienda el PC portátil después de haber sido conectado al proyector.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del
protector de pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
* Si accidentalmente pulsa el botón POWER del mando a distancia, espere 90 segundos y luego pulse el
botón POWER nuevamente para reanudar la operación.
• Consulte también la página siguiente.
La tonalidad o el tinte de • Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en "Color de pared". Si no es así, seleccione una opción
los colores no es normal apropiada. Consulte la página 89.
• Ajuste la opción "Tinte" en "Ajuste". Consulte la página 89.
La imagen no aparece • Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. Consulte la página 33.
rectangular en la pantalla • Use la función 3D Reform para corregir la distorsión trapezoidal. Consulte la página 99.
La imagen se desplaza • Utilice el botón SOURCE situado en la cubierta del proyector o los botones COMPUTER, VIDEO o VIEWER en
verticalmente, el mando a distancia para seleccionar la señal de origen (Video, S-Video, Ordenador , Visor o LAN). Consulte
horizontalmente o en la página 40.
ambas direcciones • Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción “Reloj”/“Fase” en la “Ajuste” →
“Opciones de imagen”. Consulte la página 95.
El indicador de estado • Vea los mensajes del indicador de estado más arriba. Consulte la página 138.
está encendido o
parpadea
139
8. Apéndice
Rayas verticales en el • Pulse el botón AUTO ADJUST en la cubierta del proyector o el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia.
modo RGB Consulte la página 41.
• Ajuste manualmente la imagen proveniente del ordenador con la opción “Reloj”/“Fase” en la “Ajuste” →
“Opciones de imagen”. Consulte la página 95.
El ratón USB no • Asegúrese de que el ratón USB esté conectado correctamente al proyector.
funciona Puede haber ciertas marcas de ratón USB que no son compatibles con el proyector.
La pluma electrónica • Determine si cumple con los requisitos que se indican en la página 13.
no funciona (sólo para • Compruebe si ha realizado la calibración de la pluma. Debe calibrar la pluma al utilizarla por primera vez.
el WT615) Consulte la página 45.
• No utilice la pluma electrónica en los siguientes casos. Vea la página 18.
- Cerca de un dispositivo, tal como un monitor CRT o un equipo de TV.
- En una habitación con el techo y las paredes de metal, el cual es propenso a reflectar las ondas de sonido.
- En un lugar ruidoso o un lugar donde se pueden oír sonidos fuertes.
- Bajo la luz solar directa o cerca de una lámpara fluorescente inversora.
- Cerca de un acondicionador de aire o un soplador de aire.
• No utilice dos o más plumas electrónicas al mismo tiempo en la misma habitación. Vea la página 18.
• No utilice las plumas electrónicas con dos o más proyectores al mismo tiempo en la misma habitación. Vea la
página 18.
• Compruebe si ha efectuado la corrección almohadilla para alfileres, corrección piedra angular o corrección
trapezoidal. Cuando lleve a cabo la corrección piedra angular o corrección trapezoidal la pluma electrónica no
funcionará. Vea la página 18.
• Compruebe si se ha gastado la pila. En tal caso, cámbiela por una nueva.
140
8. Apéndice
141
8. Apéndice
Especificaciones
Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del DLP™ proyector WT615/WT610.
Sección óptica
DMD™ 0,7” Dispositivo de microespejo digital de chip único (Single Chip Digital
Micromirror Device [DMD™]), Relación de aspecto 4:3
Resolución 1024 ⳯ 768 pixeles* hasta UXGA con Advanced AccuBlend
Espejo Espejo esférico ⳯ 4
Lámpara 275W CC, estándar (210W en el modo de lámpara Eco)
Tamaño de la imagen 40 - 100 pulgadas (1,0 - 2,5 m), diagonal,
40 - 80 pulgadas (1,0 - 2,0 m) con la pluma electrónica
Distancia de proyección 2,52 - 25,94 pulgadas / 64 - 659 mm
(2,52 - 18,15 pulgadas / 64 - 461 mm con la pluma electrónica)
Ángulo de proyección 55°
Sección eléctrica
Entradas 1 RGB (Mini D-Sub de 15 contactos), 1 DVI-I (HDCP** soportado), 1 S-vídeo
(Mini DIN de 4 contactos), 1 vídeo, 1 tarjeta PC, 2 miniconectores de audio estéreo,
1 control de PC (Mini DIN de 8 contactos), 1 Mando a distancia
Salidas 1 RGB (Mini D-Sub de 15 contactos), 1 miniconector de audio estéreo
Puerto USB 1 tipo A, 1 tipo B
Compatibilidad de vídeo NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-60, PAL-N, PAL-M, SECAM, 1080i, 720p,
576p, 576i, 480p, 480i (con cable opcional)
Velocidad de exploración Horizontal: 15 a 100 kHz (RGB: 24 kHz o superior)
Vertical: 48 a 120 Hz
Ancho de banda de vídeo RGB: 100 MHz (-3 dB)
Frecuencia del reloj de pixeles Menos de 135 MHz
Reproducción de colores 16,7 millones de colores, color total
Resolución horizontal NTSC/NTSC4.43/PAL/YCbCr: 540 líneas de TV
SECAM: 300 TV líneas
RGB: 1024 puntos (H) ⳯ 768 puntos (V)
Control externo PC CONTROL (Mini DIN de 8 contactos), IR, LAN (opcional), USB
Compatibilidad de sincronización Sincronización separada/sincronización compuesta/sincronización en verde
Altavoces incorporados 1 W ⳯ 2 (stereo)
Alimentación 100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Corriente de entrada 3,9 – 1,7A
Consumo 370W en el modo de lámpara Normal
300W en el modo de lámpara Eco
12W en el Normal (modo de espera)
0,6W en el Ahorro de energía (modo de espera)
142
8. Apéndice
Sección mecánica
Instalación Orientación: escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal,
techo/retroproyección
Dimensiones 15,0" (ancho) ⳯ 12,5" (alto) ⳯ 12,3" (prof.) (con la cubierta del espejo abierta)
15,0" (ancho) ⳯ 8,9" (alto) ⳯ 11,7" (prof.) (con la cubierta del espejo cerrada)
380 mm (ancho) ⳯ 318 mm (alto) ⳯ 313 mm (prof.) (con la cubierta del espejo abierta)
380 mm (ancho) ⳯ 227 mm (alto) ⳯ 296 mm (prof.) (con la cubierta del espejo cerrada)
Peso neto 14,1lbs/6,4kg
Consideraciones ambientales
Temperaturas de funcionamiento: 41°F a 95°F (5°C a 35°C), 20 a 80% de humedad (sin condensación)
(La temperatura de funcionamiento para la pluma electrónica es de 15ºC
a 35ºC)
Temperaturas de almacenamiento: 14°F a 122°F (–10°C a 50°C), 20 a 80% de humedad (sin condensación)
Normas Aprobado por UL/C-UL (UL 60950, CSA 60950)
Cumple con los requisitos DOC de clase B de Canadá
Cumple con los requisitos de clase B de la FCC
Cumple con AS/NZS CISPR.22, clase B
Cumple con las directrices de la EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-
2, EN61000-3-3)
Cumple con la directriz sobre baja tensión (EN60950, aprobado por TUV
GS)
Digital Light Processing, DLP y DMD son marcas comerciales registradas de Texas Instruments.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
143
8. Apéndice
Dimensiones de la cubierta
PC CARD
FOCUS UNLOCK
MIRROR
SOURCE
LOCK
296 (11,7)
MENU
SELECT
ENTER EXIT
3D
REFORM
AUTO
ADJUST
POWER
ON/ STATUS
STAND BY
LAMP
313 (12,3)
227 (8,9)
10,6 (0,42)
R L
/MONO
Unidad = mm (pulgadas)
144
8. Apéndice
Nivel de señal
11 12 13 14 15
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 Señal de sincronización: Nivel TTL
145
8. Apéndice
#: Las imágenes marcadas arriba con # están comprimidas con Advanced AccuBlend.
D: Las imágenes arriba marcadas con una “D” son compatibles con señal digital.
146
8. Apéndice
NOTA: Si necesita una lista completa de los códigos de control de PC, póngase en contacto con su distribuidor local.
Conexión de cables
Protocolo de comunicaciones
Velocidad en baudios ..................... 38400 bps
Longitud de datos .......................... 8 bits
Paridad ........................................... Sin paridad
Bit de parada .................................. Un bit
X on/off .......................................... Ninguno
Procedimiento de comunicación .... Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables
largos.
147
8. Apéndice
1 2
3 4 5
6 7 8
A RxD del PC
NOTA 2: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9600
bps.
NOTA: Puede arrastrar el teclado del software en la pantalla haciendo clic en cualquier parte del teclado (excepto los botones).
148
8. Apéndice
PC Adaptador de vídeo:
Otros:
Ver. 4 04/07
150