Folklore Paraguayo
Folklore Paraguayo
Folklore Paraguayo
Los primeros artesanos fueron los indígenas que trabajaban en telares horizontales y el algodón. Hacían
bolsas de lana de oveja, ponchos, sacos, colchas y canastos. Precisamente fue la cestería otra de las
artesanías que se destacaban entre los guaraníes. Elaboraban con juncos y cañas, como materia prima,
esteras, canastos y cernidores. De esta misma materia prima proviene el famoso sombrero Pirí, que se
convirtió en prenda habitual y que sigue en uso hasta nuestros días, especialmente en el campo. De la
tradición indígena tenemos bellos trabajos en fibras naturales, maderas, semillas, plumas y otros
materiales de la naturaleza. Tapices, canastas, collares, flechas y otros artículos de bellas terminaciones
son algunos objetos que se puede llevar como recuerdo o regalo.
Algunas de las ciudades y pueblos se caracterizan por el tipo de artesanía que producen. También se
ofrece delicados textiles como el bordado llamado Ao poi, el encaje de nombre Ñandutí, joyería en
filigrana de oro y plata, vasos de cuero tallado, hamacas, mantas, objetos de cerámicas que se destacan
por la creatividad y destreza de los artesanos. Los artesanos paraguayos crean a mano gran parte de los
trabajos ofrecidos a los turistas.
La población indígena guaraní del Paraguay es de las más importantes de Hispanoamérica. Los guaraníes
o avá, según su autodenominación étnica original (que significa ‘ser humano’), son un grupo de pueblos
indígenas sudamericanos que se ubican geográficamente en Paraguay, noreste de Argentina (en ciertas
zonas de provincias de la Región del Litoral),sur y suroeste de Brasil (en los estados de Río Grande del
Sur, Santa Catarina, Paraná y Mato Grosso del Sur) y sureste de Bolivia (en los departamentos de Tarija,
Santa Cruz y Chuquisaca) y en el extremo norte de Uruguay.
El nombre “guaraní” lo escucharon los españoles que, al invadir su territorio, habrían oído, entre los
gritos de guerra de este pueblo, la frase guará-ny, que significa ‘combatid-los’. Por otra parte, el nombre
"dada" significa en guaraní ‘guerrero’, "ava" que significa ‘hombre’ y se pronuncia en forma grave entre
los chiriguanos (ava guaraníes).
Otra versión afirma que la denominación fue tomada de la deformación de una palabra guaraní,
"guariní" que significa precisamente ‘guerra’ o ‘guerrear’. Al parecer los mismos indígenas se
denominaron de esa manera, indicando con ello que se consideraban guerreros.
Los guaraníes hablan el idioma guaraní y dialectos que pertenecen a la familia Tupí-guaraní. El guaraní
paraguayo es junto con el idioma español la lengua oficial de la República de Paraguay, y el guaraní
correntino es cooficial junto con el español en la provincia de Corrientes, en Argentina.
Los guaraníes, pueblo guerrero y bravo (sus cantos heroicos se oyen todavía hoy en su folclore musical)
se mantuvieron en comunidad unidos más por su lengua que por estructuras estatales. No dejaron
monumentos como las otras culturas; su tradición ha sido la palabra y la música. La lengua oficial es el
español mezclado tanto de términos guaraníes que prácticamente la población paraguaya es bilingüe.
Acordeón
Arpa paraguaya
Guitarra
Balada o canción
Guarania
Polca canción
Polka paraguaya
Vals
El ñandutí (voz guaraní, generalmente traducida al español como tela de araña) es un encaje de agujas
que se teje sobre bastidores en círculos radiales, bordando motivos geométricos o zoomorfos, en hilo
blanco o en vivos colores. Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos
religiosos, sombreros, abanicos, todo tipo de artículos ornamentales. Es el símbolo de la ciudad de
Itauguá, y es considerada como la reina de toda la artesanía de la República del Paraguay.
Esta trama se asemeja a la red de una araña, se estructura sobre la base de pequeños móduos
circulares, cuadrados o rectangulares que se unen entre sí. En el centro se incluye un diseño muy
esquemático de flores propias de la vegetación local. Entre las más conocidas se encuentran la flor del
guayabo y la flor del mburukuja (pasionaria).
El ñai`û (barro negro) es la materia prima que moldeadas por las manos Iteñas, forman al cántaro, o
Kambuchi, objeto que persiste desde la época franciscana, originario de la artesanía indígena quienes le
daban varios usos, hasta llegar a los utensilios españoles quienes lo utlizaban como vasijas para
transportar agua. Itá fue asiento de una de las misiones franciscanas, en su interior se mezclan la
artesanía, el sabor y la creación de varias artesanas dedicadas a moldear el barro negro, cuenta la
historia que allá por el siglo XVI (1.500) el Fray Tomas de Aquino enseño a las mujeres del lugar una
nueva manera de subsistencia, la elaboración de una vasija a la que le dieron el nombre de cántaro o
Kambuchi. Hoy en día Itá lleva el título de la “ciudad del cántaro y la miel”. Por la preservación de su
Alfarería histórica y por la generosidad de su suelo, al brindar la sabrosa miel, elaborada a partir de la
caña de azúcar. En el lugar además, abunda el ñai`û (barro negro).
El Kambuchi se adopta a los nuevos tiempos, a las tendencias, dentro del grupo de la artesanía
paraguaya, para contenedor de agua fresca, decoración y elemento para la danza, pero sin perder sus
características iníciales se puede observar variadas formas y tamaños.
El cántaro representa mucho para el Paraguay ya que lleva anexada el sostén de varias familias
artesanas, el reconocimiento de nuestros compatriotas en el extranjero, sobre todo en la creación del
Kambuchi, nacida de la madre tierra y transmitida de generación a generación.
El baile de la galopera
La galopera es una danza popular cuyas raíces son el producto de la mezcla de dos culturas: la europea y
la autóctona guaraní.
La mujeres la bailan con trajes típicos, constituidos por una pollera larga y el typói jegua. Las damas
antiguas acostumbraban a peinarse con trenzas y usar peinetas para adornarse el pelo.
Ladanza paraguaya admite varios elementos, como canastos o cántaros, pero lo más tradicional es la
portación de botellas sobre la cabeza.
Un día como hoy, pero de 1907, nació en Ybycuí el compositor y estudioso del folclore Mauricio Cardozo
Ocampo, autor de “Galopera”, “Regalo de amor”, y otras tantas polcas y guaranias.14 may. 200
Galopera
En un barrio de Asunción,
la galopa va a empezar.
Da comienzo la función
la banda de Trinidad.
Debajo de la enramada
y sale la galopera:
la galopa va a empezar.
y rosario de coral.
La morena galopera
de la estirpe indio-latina
va mostrando caminera
DANZA POPULAR
La danza popular es aquella que está de moda en el pueblo. Una danza considerada popular es
la “Chiperita” que no posee coreografía propia y se baila con la polca del mismo nombre y sus
autores tanto en letra como en música son conocidos. En este sentido citamos el libro “Folklore
del Paraguay” de Dionisio M. González Torres que en relación a lo popular dice lo siguiente:
Hay hechos de conocimiento muy extendido, muy colectivos, muy popularizados; a éstos se
llaman populares, y no folklóricos, pues son de autor o creador conocido, no son anónimos.
Chiperita
BRA. La zarzuela paraguaya en tres actos es un musical que rescata el canto popular paraguayo con sus
polcas a través de las voces de sus protagonistas, escenas simpáticas y humanas.
El argumento gira en torno al momento en que las naranjas, que representaban la identidad nacional,
iban siendo sustituidas por otros rubros de mayor renta.
El primer acto se desarrolla en la Plaza de los Héroes de Asunción de la década de los 60, sitio donde la
naranjera vende sus naranjas y además, conoce a un estudiante que desde hacía un tiempo se iba a la
plaza para verla e intentar cortejarla.
El segundo acto se ambienta en el campo, en la casa de la protagonista (la naranjera) que vive con su
padre –propietario del naranjal–, un peón y vecinos que la visitan. La preocupación se centra en la
paulatina desaparición de los naranjales.
El tercer acto se desarrolla nuevamente en la casa de la naranjera, donde aparecen nuevos personajes
que enredan la sencilla vida de la naranjera y de su padre, que asiste a la extinción gradual e
irremediable de los naranjales, y al alejamiento de la hija, pedida en matrimonio por el estudiante que la
conquistó.
Más. Según Miguel Coronel, responsable de la puesta, esta zarzuela apunta a entretener, educar y
generar gusto y admiración por las expresiones artísticas como el canto, la danza, la actuación y la
plástica.
Agrega que es una oportunidad para que la familia disfrute un género escasamente representado y no
muy valorado como lo es la zarzuela paraguaya.
El público podrá conocer una historia, cuyas canciones son representativas de la cultura paraguaya, con
bellos pasajes del canto popular paraguayo con polcas y cantos de esperanza, entre otras.
Actúan Odilia Gayoso, Luis Ibarrola, Felina Rodríguez, Gustavo Romero, Cristian Olmedo, Orlando
Mettel, Giovanni Mettel y otros.
La dirección coral está a cargo de Jesús Ayllon (España) y el ballet folclórico Vy’a Renda, de Guarambaré,
bajo la dirección de Mariade Molina. En tanto, la escenografía corresponde a Studio Tessy.
La representación está a cargo de Lírica Ñandutí, un elenco estable profesional, el Opera Studio, dirigido
por el tenor Miguel Coronel. La compañía busca difundir el arte lírico y popular de modo divertido y
didáctico, además de formar un público cada vez más asiduo a estas expresiones artísticas.
La naranjera
no se te olvide la naranjera
https://lyricstranslate.com