Folklore Paraguayo

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 6

Artesanía Paraguaya

La artesanía paraguaya es conocida y apreciada en todo el mundo. Es un patrimonio cultural de nuestra


nación. Ella encarna la riqueza folklórica de nuestro país, representando en las diversas obras el
conocimiento de innumerables generaciones de artesanos paraguayos, con características especiales
que singularizan a cada pueblo.

Muchas de las tradiciones paraguayas se remontan a la presencia de misioneros jesuitas y franciscanos,


en los siglos XVII y XVIII, la diversidad de cultura permite un desarrollo constante y expansivo de la
artesanía.

Los primeros artesanos fueron los indígenas que trabajaban en telares horizontales y el algodón. Hacían
bolsas de lana de oveja, ponchos, sacos, colchas y canastos. Precisamente fue la cestería otra de las
artesanías que se destacaban entre los guaraníes. Elaboraban con juncos y cañas, como materia prima,
esteras, canastos y cernidores. De esta misma materia prima proviene el famoso sombrero Pirí, que se
convirtió en prenda habitual y que sigue en uso hasta nuestros días, especialmente en el campo. De la
tradición indígena tenemos bellos trabajos en fibras naturales, maderas, semillas, plumas y otros
materiales de la naturaleza. Tapices, canastas, collares, flechas y otros artículos de bellas terminaciones
son algunos objetos que se puede llevar como recuerdo o regalo.

Algunas de las ciudades y pueblos se caracterizan por el tipo de artesanía que producen. También se
ofrece delicados textiles como el bordado llamado Ao poi, el encaje de nombre Ñandutí, joyería en
filigrana de oro y plata, vasos de cuero tallado, hamacas, mantas, objetos de cerámicas que se destacan
por la creatividad y destreza de los artesanos. Los artesanos paraguayos crean a mano gran parte de los
trabajos ofrecidos a los turistas.

LA MÚSICA DEL PARAGUAY

La población indígena guaraní del Paraguay es de las más importantes de Hispanoamérica. Los guaraníes
o avá, según su autodenominación étnica original (que significa ‘ser humano’), son un grupo de pueblos
indígenas sudamericanos que se ubican geográficamente en Paraguay, noreste de Argentina (en ciertas
zonas de provincias de la Región del Litoral),sur y suroeste de Brasil (en los estados de Río Grande del
Sur, Santa Catarina, Paraná y Mato Grosso del Sur) y sureste de Bolivia (en los departamentos de Tarija,
Santa Cruz y Chuquisaca) y en el extremo norte de Uruguay.

El nombre “guaraní” lo escucharon los españoles que, al invadir su territorio, habrían oído, entre los
gritos de guerra de este pueblo, la frase guará-ny, que significa ‘combatid-los’. Por otra parte, el nombre
"dada" significa en guaraní ‘guerrero’, "ava" que significa ‘hombre’ y se pronuncia en forma grave entre
los chiriguanos (ava guaraníes).

Otra versión afirma que la denominación fue tomada de la deformación de una palabra guaraní,
"guariní" que significa precisamente ‘guerra’ o ‘guerrear’. Al parecer los mismos indígenas se
denominaron de esa manera, indicando con ello que se consideraban guerreros.

Los guaraníes hablan el idioma guaraní y dialectos que pertenecen a la familia Tupí-guaraní. El guaraní
paraguayo es junto con el idioma español la lengua oficial de la República de Paraguay, y el guaraní
correntino es cooficial junto con el español en la provincia de Corrientes, en Argentina.

Los guaraníes, pueblo guerrero y bravo (sus cantos heroicos se oyen todavía hoy en su folclore musical)
se mantuvieron en comunidad unidos más por su lengua que por estructuras estatales. No dejaron
monumentos como las otras culturas; su tradición ha sido la palabra y la música. La lengua oficial es el
español mezclado tanto de términos guaraníes que prácticamente la población paraguaya es bilingüe.

La lengua guaraní es enormemente melodiosa, llena de suavidad, poesía y sabiduría de la vida. De la


cultura guaraní apenas quedan huellas (el Gobierno protege a las 500 familias de indígenas puros que
quedan cerca de Asunción y en el Chaco Boreal. La única huella cultural es la lengua, que se enseña en
las escuelas y que tiene una importancia enorme en el folclore musical. El 90 % de la población habla
con preferencia guaraní, y las canciones están llenas de frases guaraníes entremezcladas en el texto
español.
Los ritmos más extendidos son la POLCA y la GUARANIA (especie de vals lento). Los cantos religiosos de
los misioneros, el folclore europeo traído por los colonizadores y la sensibilidad guaraní troquelaron un
folclore musical encantador, amable, lírico, dulce y lleno de suavidad y poesía.

INSTRUMENTOS DEL FOLCLORE MUSICAL PARAGUAYO

Acordeón

Arpa paraguaya

Guitarra

RITMOS DEL FOLCLORE MUSICAL DEL PARAGUAY

Balada o canción

Galopa misionera o galopERA

Guarania

Polca canción

Polka paraguaya

Vals

El ñandutí (voz guaraní, generalmente traducida al español como tela de araña) es un encaje de agujas
que se teje sobre bastidores en círculos radiales, bordando motivos geométricos o zoomorfos, en hilo
blanco o en vivos colores. Preferentemente se realizan detalles para vestimentas, ornamentos
religiosos, sombreros, abanicos, todo tipo de artículos ornamentales. Es el símbolo de la ciudad de
Itauguá, y es considerada como la reina de toda la artesanía de la República del Paraguay.

Esta trama se asemeja a la red de una araña, se estructura sobre la base de pequeños móduos
circulares, cuadrados o rectangulares que se unen entre sí. En el centro se incluye un diseño muy
esquemático de flores propias de la vegetación local. Entre las más conocidas se encuentran la flor del
guayabo y la flor del mburukuja (pasionaria).

EL CÁNTARO - "KAMBUCHI", FRUTO DE LA TIERRA GUARANÍ

El ñai`û (barro negro) es la materia prima que moldeadas por las manos Iteñas, forman al cántaro, o
Kambuchi, objeto que persiste desde la época franciscana, originario de la artesanía indígena quienes le
daban varios usos, hasta llegar a los utensilios españoles quienes lo utlizaban como vasijas para
transportar agua. Itá fue asiento de una de las misiones franciscanas, en su interior se mezclan la
artesanía, el sabor y la creación de varias artesanas dedicadas a moldear el barro negro, cuenta la
historia que allá por el siglo XVI (1.500) el Fray Tomas de Aquino enseño a las mujeres del lugar una
nueva manera de subsistencia, la elaboración de una vasija a la que le dieron el nombre de cántaro o
Kambuchi. Hoy en día Itá lleva el título de la “ciudad del cántaro y la miel”. Por la preservación de su
Alfarería histórica y por la generosidad de su suelo, al brindar la sabrosa miel, elaborada a partir de la
caña de azúcar. En el lugar además, abunda el ñai`û (barro negro).

El Kambuchi se adopta a los nuevos tiempos, a las tendencias, dentro del grupo de la artesanía
paraguaya, para contenedor de agua fresca, decoración y elemento para la danza, pero sin perder sus
características iníciales se puede observar variadas formas y tamaños.

El cántaro representa mucho para el Paraguay ya que lleva anexada el sostén de varias familias
artesanas, el reconocimiento de nuestros compatriotas en el extranjero, sobre todo en la creación del
Kambuchi, nacida de la madre tierra y transmitida de generación a generación.

El baile de la galopera

La galopera es una danza popular cuyas raíces son el producto de la mezcla de dos culturas: la europea y
la autóctona guaraní.

La mujeres la bailan con trajes típicos, constituidos por una pollera larga y el typói jegua. Las damas
antiguas acostumbraban a peinarse con trenzas y usar peinetas para adornarse el pelo.
Ladanza paraguaya admite varios elementos, como canastos o cántaros, pero lo más tradicional es la
portación de botellas sobre la cabeza.

Un día como hoy, pero de 1907, nació en Ybycuí el compositor y estudioso del folclore Mauricio Cardozo
Ocampo, autor de “Galopera”, “Regalo de amor”, y otras tantas polcas y guaranias.14 may. 200

Galopera

En un barrio de Asunción,

gente viene, gente va;

está llamando el tambor:

la galopa va a empezar.

Con el sombrero llegó

el patrón,señor San Blas.

Da comienzo la función

la banda de Trinidad.

Debajo de la enramada

ya está formada la rueda

y sale la galopera:

la galopa va a empezar.

Luciendo el fino alegraz,

zarcillo de tres pendientes

anillos siete ramales

y rosario de coral.

Galopera, baila tu danza hechicera.

Galopera, va con su sombra de cuerda

meneando la cintura de su promesa de amor.

La morena galopera

de la estirpe indio-latina

va mostrando caminera

sus dedos trenzas floridas.

Sobre su cabeza ergida

lleva un cantaro nativo

que le ofrece al peregrino

la hermosa niña cuñá.


Galopera, baila tu danza hechicera.

Galopera, soy valiente soñado:

dame un poco de agua fresca de tu cántaro de amor.

y herencia de nuestro pueblo.

DANZA POPULAR

La danza popular es aquella que está de moda en el pueblo. Una danza considerada popular es

la “Chiperita” que no posee coreografía propia y se baila con la polca del mismo nombre y sus

autores tanto en letra como en música son conocidos. En este sentido citamos el libro “Folklore

del Paraguay” de Dionisio M. González Torres que en relación a lo popular dice lo siguiente:

Hay hechos de conocimiento muy extendido, muy colectivos, muy popularizados; a éstos se

llaman populares, y no folklóricos, pues son de autor o creador conocido, no son anónimos.

Chiperita

Cuando llevo en la cabeza mi canasta de chipá

es mi cuerpo una palmera que se quiebra al caminar

si me dicen adiós reina les contesto yo al pasar:

mi corona es mi canasto, mi canasto de chipá.

Chipá so'o, chipá avati, chipá asador

chipá cali, aramirõ ha manduvi

chipá piru,chipá kyra,chipá guasu

chipá apu'a,che añongatu ndéve guarã.

Chipá fresca yo le traigo, no me quiere usted comprar

bien caliente y tostadita no se vaya usted a quemar.

Si una moza me lo compra un cariño ella tendrá

y si un mozo me lo compra en su moza pensará.

Chiperita encantadora no me vendes un chipa

el chipá que se cocina con el fuego de tu andar

el chipá no tiene precio no se vende ni se da

para el mozo que me quiera yo le tengo que guardar.

Letra: Manuel Frutos Pane

Música: J. C. Moreno González. De la zarzuela "María Pacurí"

BRA. La zarzuela paraguaya en tres actos es un musical que rescata el canto popular paraguayo con sus
polcas a través de las voces de sus protagonistas, escenas simpáticas y humanas.

El argumento gira en torno al momento en que las naranjas, que representaban la identidad nacional,
iban siendo sustituidas por otros rubros de mayor renta.
El primer acto se desarrolla en la Plaza de los Héroes de Asunción de la década de los 60, sitio donde la
naranjera vende sus naranjas y además, conoce a un estudiante que desde hacía un tiempo se iba a la
plaza para verla e intentar cortejarla.

El segundo acto se ambienta en el campo, en la casa de la protagonista (la naranjera) que vive con su
padre –propietario del naranjal–, un peón y vecinos que la visitan. La preocupación se centra en la
paulatina desaparición de los naranjales.

El tercer acto se desarrolla nuevamente en la casa de la naranjera, donde aparecen nuevos personajes
que enredan la sencilla vida de la naranjera y de su padre, que asiste a la extinción gradual e
irremediable de los naranjales, y al alejamiento de la hija, pedida en matrimonio por el estudiante que la
conquistó.

Más. Según Miguel Coronel, responsable de la puesta, esta zarzuela apunta a entretener, educar y
generar gusto y admiración por las expresiones artísticas como el canto, la danza, la actuación y la
plástica.

Agrega que es una oportunidad para que la familia disfrute un género escasamente representado y no
muy valorado como lo es la zarzuela paraguaya.

El público podrá conocer una historia, cuyas canciones son representativas de la cultura paraguaya, con
bellos pasajes del canto popular paraguayo con polcas y cantos de esperanza, entre otras.

Actúan Odilia Gayoso, Luis Ibarrola, Felina Rodríguez, Gustavo Romero, Cristian Olmedo, Orlando
Mettel, Giovanni Mettel y otros.

La dirección coral está a cargo de Jesús Ayllon (España) y el ballet folclórico Vy’a Renda, de Guarambaré,
bajo la dirección de Mariade Molina. En tanto, la escenografía corresponde a Studio Tessy.

La representación está a cargo de Lírica Ñandutí, un elenco estable profesional, el Opera Studio, dirigido
por el tenor Miguel Coronel. La compañía busca difundir el arte lírico y popular de modo divertido y
didáctico, además de formar un público cada vez más asiduo a estas expresiones artísticas.

La naranjera

Cuando comas una naranja

no dejes de acordarte de aquella naranjera

que por ser una de las primeras

en plantarse contra la demora insidiosa

en el pago fue tachada de revoltosa

y le hicieron su labor mucho más penosa.

Esa naranjera no tiene niñera

esa naranjera no tiene niñera

y si los nenes se enferman

o si no hay clase en la escuela


se perdio el jornal y no hay manera

de arreglar para la pobre naranjera.

Si mañana ves en la feria

que venden la naranja salteña o sanducera

no se te olvide la naranjera

que por ser de rio Uruguay o La Tablada

puede ser que nunca vaya a conseguir nada

para entrar en otro lado como empleada.

Y si la empresa deja de pagar en fecha

no se admiten quejas o va pa la cosecha

como la obrera de Pueblo Gallinal

que miran hasta cuando tiene que ir al baño

que no es baño sino que es otro naranjo más.

Cuando comas una naranja

no dejes de acordarte de aquella naranjera

que por ser una de las primeras

en pensar que un segundo gobierno de izquierda

cuando hace alguna ley a veces se acuerda

de aplicarla en lugar de guardarla en conserva.

https://lyricstranslate.com

También podría gustarte