Untitled

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 45

INTERFACE TELEFONICO

NOTAS MUY IMPORTANTES

El Interface Telefónico, no es compatible con otras marcas ni con


placas FERMAX antiguas de la serie 24 y 50.

El correcto funcionamiento del Interface Telefónico dependerá de la


línea telefónica de su instalación.

«MANUAL INTERFACE TELEFONICO »


Ref. 1088: Interface Telefónico para Sistema ADS
Ref. 4300: Interface Telefónico para Sistema Convencional (4+N )

Publicación técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.E.


FERMAX ELECTRONICA S.A.E., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modificar

ESPAÑOL el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refieren en
cualquier momento y sin previo aviso. Cualquier modificación será reflejada en posteriores ediciones
de este documento.

2
INTERFACE TELEFONICO

ÍNDICE
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................................ 4

CONFIGURACIÓN .............................................................................................................................................. 5
CONFIGURACIÓN TÍPICA............................................................................................................................. 5
CONFIGURACIÓN MIXTA ............................................................................................................................. 5
CONFIGURACIÓN CON CENTRALITA TELEFÓNICA, CONEXIÓN EN EXTENSIONES ......................... 6
CONFIGURACIÓN CON CENTRALITA TELEFÓNICA, CONEXIÓN EN LÍNEA ........................................ 6

INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................... 8
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN ................................................................................... 8
ESQUEMA DE INSTALACIÓN - SISTEMA 4+N ............................................................................................ 9
ESQUEMA DE INSTALACIÓN - SISTEMA ADS .......................................................................................... 10
ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON LÍNEA ADSL ...................................................................................... 11
INSTALACIÓN TELEFÓNICA DE LA VIVIENDA ......................................................................................... 11

PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN ............................................................................ 12


EJEMPLO 1 DE PROGRAMACIÓN ........................................................................................................... 13
EJEMPLO 2 DE PROGRAMACIÓN ........................................................................................................... 13

PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS DE USUARIO .................................................................................... 14


EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN .............................................................................................................. 14

FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................................................... 15
OPERACIONES ADICIONALES CON LA PLACA DE CALLE ................................................................. 16
FUNCIONAMIENTO DEL DESVÍO DE LLAMADAS .................................................................................. 16
AJUSTE FINO DE LOS POTENCIÓMETROS ............................................................................................ 17

INCIDENCIAS Y SOLUCIONES ....................................................................................................................... 18

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..................................................................................................................... 21

COMO PROGRAMAR EL INTERFACE SIN LINEA TELEFONICA ................................................................ 22

CÓD. 94809EId V 06/09

3
INTERFACE TELEFONICO
INTRODUCCIÓN
El Interface Telefónico se suministra en dos versiones diferentes:
- Para Sistema Convencional 4+N (Ref.4300)
Compatible con todos los amplificadores Fermax de sistema convencional (tanto de llamada electrónica como
de zumbador)
- Para Sistema ADS (Ref.1088)

El número máximo de teléfonos conectados al Interface Telefónico que garantiza su correcto funciona-
miento es 4 (al igual que con las compañías telefónicas).

Interface Telefónico 4+N Ref. 4300 Interface Telefónico ADS Ref. 1088

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

USE PRG PWR USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


-D D NC C NO LN LN TF TF

FORWARD
FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO 4+N MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS
4+N TELEPHONIC INTERFACE ADS TELEPHONIC INTERFACE
REF. 4300 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN. ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY. + - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz 12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 400 mA 12 V, 300 mA

1 2 3 4 6 AUDIO ADJUST + L - AUDIO ADJUST

8 12 10 9 11 13 8 11 9 10

1- Led verde, de uso. 6- Conexión de línea telefónica (LN,LN)


Se enciende cuando el Interface está siendo usado
y parpadea al marcar el número de desvío. 7- Salida de línea hacia los teléfonos (TF,TF)

2- Led amarillo, de programación. 8- Entrada de alimentación


Se enciende al entrar en modo de programación.
9- Ajustes de audio sentido placa
3- Led rojo, de alimentación.
Se enciende al recibir alimentación. 10- Ajustes de audio sentido teléfono

4- Contactos para interruptor de desvío 11- Ajustes de audio en desvío


Conectar aquí el interruptor para activar o desactivar
el desvío de llamada (opcional). 12- Conexión de portero (o bus de placas) 4+N

5- Contactos de relé 13- Conexión de portero (o bus de placas) ADS

4
INTERFACE TELEFONICO
CONFIGURACIÓN

El Interface Telefónico permite utilizar los teléfonos de la vivienda para recibir y contestar llamadas del
portero automático y además es posible desviarlas al exterior por medio de la línea telefónica.

A continuación se muestran algunos ejemplos mediante diagramas de bloques:

CONFIGURACIÓN TÍPICA

Todos los teléfonos realizan además funciones de portero electrónico.

RTB

LÍNEA TELEFÓNICA

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

CONFIGURACIÓN MIXTA

En este ejemplo, algunos teléfonos realizan funciones de portero electrónico y otros no.

RTB
SOLO TELÉFONO

LÍNEA TELEFÓNICA

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

TELÉFONO / PORTERO

5
INTERFACE TELEFONICO
CONFIGURACIÓN CON CENTRALITA TELEFÓNICA, CONEXIÓN EN LINEA

El Interface Telefónico intercepta la línea antes de entrar en una centralita y por lo tanto, todas las extensio-
nes que cuelguen de la línea de entrada, recibirán las llamadas de placa de calle.

LÍNEAS TELEFÓNICA
RTB
L3
EJEMPLO:
L2 • El Interface intercepta 1 de las 3 líneas telefónicas (L1, L2, L3) de
L1
entrada a la centralita.

• Las extensiones que estén configuradas para recibir las llamadas


externas de la Línea 1 (p.ej. Ext. 2 y Ext. 4), podrán además
USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF
FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.

actuar como portero.


12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

PABX

Ext. 6
SOLO TELÉFONO
Ext. 1
Ext. 5
SOLO TELÉFONO Ext. 2
TELÉFONO / SOLO TELÉFONO
PORTERO
Ext. 3 Ext. 4
SOLO TELÉFONO TELÉFONO / PORTERO

CONFIGURACIÓN CON CENTRALITA TELEFÓNICA, CONEXIÓN EN EXTENSIONES


El Interface Telefónico intercepta la línea telefónica, en una extensión de salida de una centralita.
RTB

LÍNEA TELEFÓNICA

PABX

Ext. 1 Ext. 5

Ext. 4

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

Ext. 3
EJEMPLO:
MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS
ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

• El Interface intercepta una extensión de salida de la centralita


Ext.2.

• Los teléfonos que cuelguen de esa extensión realizarán funcio-


nes de portero electrónico.
Ext. 2
TELÉFONO / PORTERO

6
INTERFACE TELEFONICO

√ NOTAS MUY IMPORTANTES:

• El Interface Telefónico solo acepta marcación por tonos .

• Sobre el uso en líneas con ADSL:


- Será necesario instalar los filtros convenientes y realizar la instalación
telefónica como se indica en el esquema correspondiente de este manual
(pág. 11 )
- En caso de no realizar la instalación de la manera indicada es posible que
escuche a través de su teléfono, o durante el desvío, el sonido típico del
modem o ruido.

• Sobre el uso en líneas RDSI:


- El Interface Telefónico FERMAX se comporta de la misma manera que un
teléfono analógico convencional.
- Si desea usar el Interface Telefónico en una línea RDSI será necesario el uso
de un adaptador externo que FERMAX no suministra.

• Sobre el uso en otras instalaciones no convencionales :


- Como se ha comentado anteriormente el Interface Telefónico FERMAX se
comporta de la misma manera que un teléfono analógico convencional, por
lo tanto, funcionará correctamente en cualquier instalación telefónica en la
que se pueda conectar un teléfono como los que se conectan a las redes
públicas telefónicas convencionales (RTPC / RTB).

• Sobre el uso en Centralitas Telefónicas:


- Este interface puede ser incompatible con algún tipo de centralita telefónica
(consulte con el fabricante de la centralita).
Se aconseja la configuración con conexión a extensiones.

7
INTERFACE TELEFONICO
INSTALACION
CONSIDERACIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN

Para obtener un funcionamiento óptimo del Interface Telefónico y minimizar las interferencias externas que
puedan producirse (ruido de red, interferencias radioeléctricas, etc) es muy conveniente seguir los conse-
jos que se detallan a continuación:

¿Dónde instalar el Interface Telefónico?

Instale el equipo lo más cerca posible de la placa de calle y de las fuentes de alimentación. Recuerde que
deberá ser un lugar protegido de la intemperie, el polvo, la humedad y la luz solar directa.

¿Que fuente de alimentación utilizo?

No utilizar la alimentación del videoportero para alimentar el Interface Telefónico.


El Interface Telefónico puede alimentarse tanto con corriente continua (Ref.8504) como con alterna
(Ref.8980), aunque es recomendable (especialmente cuando exista una gran longitud de cableado en la
instalación) usar un alimentador de corriente continua.

¿Por dónde paso los cables?

El par telefónico y los cables del portero electrónico, transportan señales de audio que son sensibles a las
interferencias, por lo tanto es recomendable no situarlos cerca de fuentes de ruido como puedan ser
motores y maquinaria industrial o cableado eléctrico.

8
TRONCAL
1 2 3 6 + HILOS DE LLAMADA

INTERRUPTOR PARA RTB


DESVÍO (OPCIONAL)

Vac

PRIM SEC. 12Vac USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO 4+N


4+N TELEPHONIC INTERFACE

FORWARD
MADE IN SPAIN
REF. 4300 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 Vac - 1A
BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
REF. 8980 12 V, 400 mA

1 2 3 4 6 AUDIO ADJUST

6
4
3 VIVIENDA
2
1
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN - SISTEMA CONVENCIONAL (4+N)
INTERFACE TELEFONICO

1 2 3 6 + HILOS DE LLAMADA
√ NOTA: TRONCAL

• Puede situar el Interface Telefónico en cualquier punto de la instalación convencional conectando los hilos 1,2,3,6 y 4 (llamada)

9
10
TRONCAL
- L+
INTERRUPTOR PARA
RTB
DESVÍO (OPCIONAL)

Vac

PRIM SEC. 12Vac USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE

FORWARD
MADE IN SPAIN
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
12 Vac - 1A - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
REF. 8980 12 V, 300 mA
ESQUEMA DE INSTALACIÓN - SISTEMA ADS

+ L - AUDIO ADJUST

-
L VIVIENDA
+

- L+
TRONCAL
INTERFACE TELEFONICO

√ NOTA:

• Puede conectar el Interface Telefónico en cualquier punto de la instalación ADS, interceptando los 3 hilos (+, -, L)
INTERFACE TELEFONICO
ESQUEMA DE INSTALACIÓN CON LÍNEA ADSL
PC

RTB
ADSL
MODEM / ROUTER

IN FILTRO ADSL

OUT
ADSL FILTER

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

- AUDIO ADJUST

INSTALACIÓN TELEFÓNICA DE LA VIVIENDA


Si existen bucles en la instalación telefónica, como se muestra en la siguiente figura, el Interface tendrá un
comportamiento anómalo y es posible que exista un fuerte ruido en la instalación.

EVITAR ESTE TIPO


RTB
DE INSTALACIÓN

USE
SE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF
FORWARD

MADE IN SPAIN
AIN INTERFACE TELEFONICO
TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

- AUDIO ADJUST

11
INTERFACE TELEFONICO
PROGRAMACIÓN DE PARÁMETROS DE INSTALACIÓN
Los Parámetros de Instalación se configuran a la hora de instalar el Interface y no suelen modificarse
después. La siguiente tabla nos muestra estos parámetros:

Dígito Parámetro Valor Sistema


Número de vivienda (Número ADS)
0 1-199 ADS
Es el número con el que la placa identifica al Interface, en sistemas ADS.
Tiempo de abrepuertas
2 1-200 4+N
Tiempo durante el cual el abrepuertas está activado en sistemas 4+N.
Tiempo de relé
5 1-60 AMBOS
Tiempo durante el cual el relé está activado.
Cadencia de timbre (Tipo de llamada)
6 1-10 AMBOS
Número de tonos que se oyen en el teléfono al recibir una llamada.

Al introducir el Tiempo de abrepuertas, el Tiempo de relé o la Cadencia de timbre, tendremos en cuenta


la siguiente tabla:
Parámetro Valor introducido Tiempo equivalente Por defecto
Tiempo de abrepuertas N (1....200) t= N / 4 seg. 4 seg.
Tiempo de relé N (1......60) t= N / 2 seg. 2.5 seg.
Cadencia Timbre N (1.....10) t=N seg. 1 seg.

La programación del sistema puede realizarse desde cualquier teléfono que se encuentre conectado al
Interface. La forma de proceder es la siguiente:

1- Descolgar el auricular del teléfono desde el que se va a programar el Interface.


Suena el tono de invitación a marcar.

2- Pulsar la tecla ‘#’ tres veces.


Se encenderá entonces el led PRG y dejará de sonar el tono de invitación a marcar.

3- Pulsar en el teléfono, el dígito que corresponde al parámetro que queremos programar.

4- Introducir con el teclado el nuevo valor.


El led verde se enciende cada vez que pulsamos una tecla.
3
2
1 6
5
4

5- Pulsar de nuevo ‘#’ (sólo una vez) para salir de programación


9
8
7 #
0
B

* A

O esperar 30 segundos sin pulsar ninguna tecla.

√ NOTAS:
• Para realizar la programación será necesario que el Interface Telefónico esté conectado a la línea
telefónica.
• Puede cambiar el Tipo de Llamada para que le sea mas fácil distinguir cuando recibe una llamada de
portero electrónico y cuando una llamada telefónica.

12
INTERFACE TELEFONICO
A continuación encontramos un par de ejemplos prácticos de cómo realizar la programación de los
parámetros de instalación del Interface:

EJEMPLO 1 DE PROGRAMACIÓN

Vamos a programar el Tiempo de relé; para ello seguiremos los siguientes pasos:

1- Descolgamos el auricular del teléfono desde el que vamos a programar el Interface.

2- Pulsar la tecla ‘#’ tres veces. Se encenderá entonces el led PRG y dejará de sonar el
tono de invitación a marcar.

3- Marque el dígito que corresponda al parámetro que quiera programar.


En este ejemplo sería el 2
3
2
1 6
5
4 9
8
7 #

4- Marque el nuevo valor del parámetro. Para introducir este valor, tendremos en
0
B

* A

cuenta la tabla de la página anterior donde:


Si queremos tener un tiempo de apertura de 5 segundos, elegiremos un valor N, tal que:

t=5 segundos N=t*4 N=20

El máximo tiempo de abrepuertas que podemos tener sería el correspondiente al N máximo:

N=200 t=N / 4 50 segundos

5- Pulsar de nuevo ‘#’ (sólo una vez) para salir de programación o esperar 30 segundos sin pulsar
ninguna tecla.
Para programar el Tiempo de abrepuertas o el Tipo de Cadencia de timbre, actuaríamos de la
misma forma y daríamos a N el valor necesario para obtener la temporización deseada.

EJEMPLO 2 DE PROGRAMACIÓN
Veamos como programar el Número ADS
Solo será necesario hacerlo en el caso de que dispongamos de un Interface Telefónico Ref. 1088.
- Proceder en los 2 primeros pasos como en el ejemplo anterior. En el paso 3, marcar un 0, (dígito
correspondiente al parámetro Número ADS según aparece tabla de la página anterior).

- Paso 4, introducir el valor del parámetro (nº de teléfono ADS entre 1 y 199)
Debe introducir el mismo número que el teléfono de portero electrónico FERMAX .
- Pulsar ‘#’ para salir de programación.
También sale de programación después de 30 segundos sin pulsar ninguna tecla.

13
INTERFACE TELEFONICO
PROGRAMACION DE PARÁMETROS DE USUARIO

Los Parámetros de Usuario son aquellos que pueden modificarse más frecuentemente dependiendo
de las necesidades del usuario. La siguiente tabla nos muestra cuales son:

Dígito Parámetro Valor Sistema


Teléfono de Desvío. NÚMERO DE
3 TELÉFONO
AMBOS
Número de teléfono al que se desvian las llamadas.
Duración del timbre de llamada.
4 1-255 AMBOS
Tiempo durante el cual está sonando el teléfono.
Activación de desvío de llamada.
7 NO AMBOS
Permite activar el desvío desde el teléfono.
Desactivación de desvío de llamada.
8 NO AMBOS
Permite desactivar el desvío desde el teléfono.
√ NOTAS:
• La longitud máxima del teléfono de desvío es de 16 dígitos.

• No es necesario introducir ningún valor para la activación o desactivación del desvío.

• Es posible activar o desactivar el desvío mediante un interruptor adicional (ver esquemas


de instalación).

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN

Vamos a programar el Teléfono de desvío; para ello seguiremos los siguientes pasos:

1- Descolgamos el auricular del teléfono desde el que vamos a programar el Interface.

2- Pulsar la tecla ‘#’ tres veces. Se encenderá entonces el led PRG y dejará de sonar el
tono de invitación a marcar.

3- Marque el dígito que corresponda al parámetro que quiera programar.


En este ejemplo sería el 3 3
2
1 6
5
4 9
8
7 #
0
B

4- Marque el nuevo valor del parámetro, en este caso el número de teléfono al


* A

que se desviará la llamada del portero. Por ejemplo: 612 345678

5- Pulsar de nuevo ‘#’ para salir de programación o esperar 30 segundos sin pulsar ninguna tecla.

Ya está programado el número de teléfono al que se desviará la llamada (un teléfono móvil en este caso).
Recuerde que la longitud máxima del número de desvío es de 16 dígitos.

14
INTERFACE TELEFONICO
FUNCIONAMIENTO

• Si el teléfono no está siendo usado, se genera un timbre característico, hasta


que se contesta o hasta que transcurre el tiempo de timbre de llamada (30 se-
gundos por defecto). Al descolgar se dispone de 90 segundos de comunica-
ción con el portero electrónico. Una vez establecida la comunicación, pueden
realizarse una serie de operaciones como son:
- Abrir la puerta pulsando la tecla ‘5’ del teléfono.
- Activar un relé pulsando la tecla ‘7’.

• Si el teléfono está siendo usado, se genera un tono en el auricular del teléfono de la


vivienda, indicando la existencia de una llamada del portero electrónico. Puede capturarse
la llamada de 2 formas diferentes:
- Sin colgar el teléfono: pulsar la tecla ‘4’. La llamada telefónica no se pierde, queda
en espera hasta que vuelva a ella pulsando de nuevo el ‘4’.
- Colgando el teléfono, entonces suena el timbre hasta que se contesta la llamada o
pasan los 30 segundos.

• Es posible que mientras se está atendiendo una llamada del


portero se reciba una llamada telefónica. En este caso se gene-
ra un tono de aviso en el auricular y puede contestarse la llamada
telefónica de dos formas:
- Pulsar la tecla ‘4’ sin colgar el teléfono. La llamada del portero
automático finaliza en este momento.
- Colgar el teléfono. Sonará el timbre como en una llamada
telefónica normal.

• En caso de querer establecer audio con la calle desde el teléfono de la


vivienda sin haber sido llamado previamente, la forma de hacerlo es la
siguiente:
- En sistema convencional pulsar ‘***’ , ‘5’; se escuchará un pitido característi-
co. A continuación pulsar ‘4’. Cuando finalice el pitido se establece audio
con la placa de calle.
- En sistema ADS pulsar ‘***’ , ‘1’ o ‘***’ , ‘2’ (1 en ADS con una placa, 2 en ADS
para la segunda placa) y automáticamente se establece audio con la placa
de calle.
15
INTERFACE TELEFONICO
OPERACIONES ADICIONALES CON LA PLACA DE CALLE

En caso de que no se haya establecida comunicación placa teléfono, podemos realizar las siguientes
acciones:
- Llamar a conserjería (en caso de que exista) pulsando consecutivamente ‘*’ y ‘4’.
- En sistemas ADS permite activar la placa 1 pulsando ‘***’ ,‘1’ y la placa 2 (en caso de que exista)
pulsando ‘***’ ,‘2’.
- En sistema Convencional (4+N) conectaremos el audio de la placa de calle pulsando ‘*’ ,‘5’; se
escuchará un pitido característico. A continuación pulsar ‘4’. Cuando finalice el pitido establece
audio con placa de calle.
FUNCIONAMIENTO DEL DESVÍO DE LLAMADAS

El desvío de llamadas nos permite, cuando así lo deseemos, desviar la llamada que un visitante realiza en
nuestra placa de calle, y atenderla desde cualquier teléfono fijo o móvil (siempre que sea de marcación
por tonos) de la misma forma que lo haríamos si estuviéramos en casa.
USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF
FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

RED
AUDIO ADJUST

TELEFÓNICA

Es posible activar o desactivar el desvío de dos formas:


1. Mediante un interruptor conectado entre los bornes D y D del Interface.
2. Marcar mediante el teléfono # # # 7 # para ACTIVAR desvío y # 8 # para DESACTIVAR desvío, tal
como aparece explicado en el apartado de los Parámetros de usuario.
Cuando la función de desvío de llamada esté activada, se indica de dos maneras,:
- Al descolgar el teléfono de la vivienda se escucha un tono especial en el auricular.
- El led amarillo del Interface parpadea.
Si no se escucha o visualiza lo comentado anteriormente, es porque la entrada de línea LN,LN está inver-
tida. Invertir los cable en los terminales de la línea LN,LN.
Si el desvío ha sido activado desde el teléfono con: # # # 7 # no puede realizarse la operación inversa
desde el interruptor, y si se activa desde el interruptor tampoco es posible desactivar desde el teléfono.

NOTA IMPORTANTE: Ver configuración MIXTA (página 5). Estando el Interface en DESVÍO, si los teléfo-
nos conectados directamente al RTB estan con una Conversación externa en curso, si llaman a la Placa
de calle se escucharán los tonos de marcación en los teléfonos y la placa se pondrá en comunicación con
los mismos (no realizandose el desvío). Los teléfonos podrán abrir la puerta al pulsar el dígito ‘5’ o cortar
la comunicación con la placa al pulsar el dígito ‘8’ siguiendo con la conversación telefónica externa.

16
INTERFACE TELEFONICO

√ NOTA MUY IMPORTANTE:

• Cuando la llamada se reciba en el teléfono de desvío, para finalizar la comunicación pulsar ‘8’ y
después colgar el teléfono.
• Si no finaliza la llamada pulsando ‘8’ el Interface mantendrá la línea ocupada hasta completar
una temporización de 90 segundos.
• El teléfono de desvío debe de tener marcación por tonos. Las operaciones de apertura de
puerta y activación de relé se hacen de la misma forma que desde el teléfono de la vivienda.

AJUSTE FINO DE LOS POTENCIÓMETROS

El Interface Telefónico está dotado de 3 potenciómetros, que salen ajustados de fábrica con unos valores
óptimos, para una instalación estándar, tal y como se muestra en la siguiente figura:

Ajuste de Ajuste de
ganancia en desvío ganancia en desvío

ADS 4+N
(Ref. 1088) (Ref. 4300)

No obstante, es posible que dependiendo de las características de su instalación tenga que modificar la
posición de los mismos; para ello siga los siguientes pasos:

1 - Realice una llamada desde la placa de calle.


2 - Ajuste el potenciometro correspondiente:

- En caso de que el audio en la placa de calle suene muy bajo, mueva ligeramente este potenciómetro
en el sentido de las agujas del reloj.
- En caso de que se escuche muy bajo el audio en el teléfono, mueva ligeramente este potenciómetro
en el sentido de las agujas del reloj.

- Si se la llamada está desviada y el audio todavía es bajo, ajuste este potenciómetro, girándolo
suavemente en el sentido de las agujas del reloj hasta conseguir el nivel óptimo.

3 - Compruebe de nuevo el nivel de audio y repita los pasos 1 y 2, si fuese necesario, hasta lograr el nivel
de audio deseado.

17
INTERFACE TELEFONICO
INCIDENCIAS Y SOLUCIONES

LEDS DE DIAGNOSTICO
Como se ha indicado anteriormente el Interface Telefónico dispone de 3 leds o luces de señalización:

Led Rojo: cuando está en-


cendido indica que el Inter-
face tiene alimentación.
USE PRG PWR

Led Verde: se enciende al recibir


una llamada del portero electrónico y
se apaga al finalizar esta.
En programación, parpadea cuando Led Amarillo: Permanece encendido
detecta un tono. En desvío, parpadea mientras se está en programación.
cuando marca cada uno de los dígitos Cuando parpadea indica que el desvío
del número de teléfono. está activado.

EL INTERFACE NO ENTRA EN PROGRAMACIÓN

EMPEZAR
AQUÍ

18
INTERFACE TELEFONICO

EL INTERFACE NO FUNCIONA

EMPEZAR
AQUÍ

19
INTERFACE TELEFONICO
EL NIVEL DE SONIDO ES MUY BAJO

EMPEZAR
AQUÍ

√ NOTAS SOBRE EL USO DE LOS POTENCIÓMETROS

• El Interface Telefónico dispone de 3 potenciómetros para realizar un ajuste fino en caso de que
sea necesario.
• Recuerde que al ajustar los potenciómetros puede aumentar la ganancia de la señal de audio
pero también el ruido que existe en las líneas.

SE OYE RUIDO EN EL TELÉFONO O EN LA PLACA


• Disminuya la ganancia y realice el ajuste fino de los potenciómetros como se explica en la
página 17.

LA LLAMADA SIEMPRE SE DESVÍA


• Asegurese de que interruptor de desvío está abierto.
• Presiones #8# y observe que el Interface detecta el tono de la tecla 8 (se enciende una vez el led
verde).

20
INTERFACE TELEFONICO
CARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentación del Interface Telefónico
18V DC ± 10 % o 12V DC ± 10 % 300 mA reposo
400 mA en comunicación

12V AC ± 10 % 600 mA reposo


700 mA en comunicación

Temperatura de Funcionamiento
0 - 60 ºC Hr 90 %

Conectores:
Ref. 1088 / Sistema ADS
+, - : alimentación de 18 Vdc
L: línea L del sistema ADS
Ref. 4300/ Sistema 4+N
1: abrepuertas
2: audio desde el sistema 4+N
3: masa
4: llamada
6: audio al sistema 4+N
+, -: alimentación 12 Vdc o Vac

Líneas telefónicas
TF, TF: par telefónico desde la vivienda
LN, LN: par telefónico desde la central telefónica

Relé
NO, C, NC Contactos libre de potencial
Máx. corriente: 4 A (40 V )

21
INTERFACE TELEFONICO
COMO PROGRAMAR EL INTERFACE SIN LINEA TELEFONICA
En una instalación con interface y sin línea telefónica no se puede entrar en programación.

La única forma para conseguir entrar en programación sin línea telefónica es realizando la instalación que
a continuación se detalla:

- Colocando una resistencia de 220 Ohmios/2 W, entre una borna de la línea telefónica LN y la
alimentación del Interface (borne positivo). La alimentación es de corriente contínua. Para
instalaciones ADS podemos usar los 18Vdc del ADS (en este caso es preferible, aunque no
necesario, usar una R=330 Ohmios/2W en lugar de la de 220).

- Conectando la otra borna de línea telefónica de entrada LN (que ha quedado libre) al negativo.
Es decir, se alimenta la línea con la fuente a través de una resistencia.

√ NOTA MUY IMPORTANTE:

• Esta configuración es provisional, por lo tanto una vez programado el interface debemos
retirar la resistencia y el puente a negativo.

220 Ohm/2W

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

+ L - AUDIO ADJUST

+12Vdc-
22
INTERFACE TELEFONICO

23
INTERFACE TELEFONICO

VERY IMPORTANT NOTES

The Telephone Interface is not compatible with other brands nor old
FERMAX panels of the 24 and 50 series.

The current functioning of the Telephone Interface will depend on the


phone line of the installation.

« TELEPHONE INTERFACE MANUAL »


Ref.1088 - Telephone Interface for ADS systems.
Ref. 4300 - Telephone Interface for 4+N systems.

Technical publication of informative nature edited by FERMAX ELECTRONICA S.A.E.

FERMAX ELECTRONICA S.A.E., in a policy of ongoing enhancement, reserves the right to modify

ENGLISH the contents of this document as well as the features of the products described herein at any time
and without prior notice. Any modifications will be reflected in subsequent editions of this
document.
2
INTERFACE TELEFONICO

INDEX
INTRODUCTION ................................................................................................................................................. 4

CONFIGURATION ............................................................................................................................................... 5
TYPICAL SETUP ........................................................................................................................................... 5
MIXED SETUP ............................................................................................................................................... 5
SETUP WITH TELEPHONE SWITCHBOARD, CONNECTION AS EXTENSIONS ....................................... 6
SETUP WITH TELEPHONE SWITCHBOARD, CONNECTION TO TELEPHONE LINE ............................... 6

INSTALLATION................................................................................................................................................... 8
ADVICES BEFORE INSTALLING ................................................................................................................... 8
INSTALLATION DIAGRAM - CONVENTIONAL SYSTEM (4+N) .................................................................... 9
INSTALLATION DIAGRAM - ADS SYSTEM ................................................................................................. 10
INSTALLATION DIAGRAM WITH ADSL LINES .......................................................................................... 11
ABOUT THE TELEPHONE INSTALLATION ................................................................................................. 11

INSTALLATION PARAMETERS PROGRAMMING .......................................................................................... 12


PROGRAMMING EXAMPLE 1 ................................................................................................................... 13
PROGRAMMING EXAMPLE 2 ................................................................................................................... 13

USER PARAMETERS PROGRAMMING .......................................................................................................... 14


PROGRAMMING EXAMPLE ...................................................................................................................... 14

OPERATION ..................................................................................................................................................... 15
ADDITIONAL OPERATIONS WITH OUTDOOR PANEL .............................................................................. 16
CALL DIVERT FUNCTION ........................................................................................................................... 16
AUDIO FINE ADJUSTMENT ....................................................................................................................... 17

TROUBLESHOOTING ....................................................................................................................................... 18

TECHNICAL FEATURES................................................................................................................................... 21

HOW TO PROGRAMME THE INTERFACE WITHOUT A PHONE LINE ........................................................... 22

CÓD. 94809EId V 06/09


3
INTERFACE TELEFONICO
INTRODUCTION
TheTelephone Interface is supplied in two different versions:
- For Conventional 4+N System (Ref.4300)
Compatible with all Fermax conventional system amplifiers (both electronic call and buzzer)
- For ADS System (Ref.1088)

The maximum number of telephones connected to the Telephone Interface to ensure correct operation is 4
(the same as with telephone companies).

Telephone Interface 4+N Ref. 4300 Telephone Interface ADS Ref. 1088

1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7

USE PRG PWR USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


-D D NC C NO LN LN TF TF

FORWARD
FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO 4+N MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS
4+N TELEPHONIC INTERFACE ADS TELEPHONIC INTERFACE
REF. 4300 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN. ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY. + - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz 12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 400 mA 12 V, 300 mA

1 2 3 4 6 AUDIO ADJUST + L - AUDIO ADJUST

8 11 10 9 11 12 8 11 9 10

1- Green LED, in use. 5- Relay contacts


Lights up when Interface is being used and blinks 6- Telephone line connection (LN,LN)
when divert number is keyed in.
7- Line output to telephones (TF,TF)
2- Yellow LED, programming.
8- Power input
Lights up when programming mode is entered.
9- Panel audio adjustments
3- Red LED, power.
10- Telephone audio adjustments
Lights up when power supply is switched on.
11- Audio adjustments in divert
4- Contacts for divert switch
Connect switch here to activate or deactivate call 11- Door control connection (or panel bus) 4+N

divert (optional). 12- Door control connection (or panel bus) ADS

4
INTERFACE TELEFONICO
CONFIGURATION

The Telephone Interface enables the house telephones to receive and answer calls from the automatic
porter and it is also possible to divert them out by means of the telephone line.

Here are some examples in block diagram format:

TYPICAL SETUP

All the telephones also carry out electronic door control functions.

RTB

TELEPHONE LINE

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

MIXED SETUP

In this example, some telephones perform door control operations and others do not.

RTB
TELEPHONE ONLY

TELEPHONE LINE

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

TELEPHONE / DOOR CONTROL

5
INTERFACE TELEFONICO
SETUP WITH TELEPHONE SWITCHBOARD, CONNECTION ON LINE
Telephone Interface intercepts the line before it enters the switchboard and so all the extensions depending
on the inbound line will receive the calls from the outdoor panel.

TELEPHONE LINES
RTB
L3
EXAMPLE:
L2 • The Interface intercepts 1 of the 3 telephone lines (L1, L2, L3)
L1
coming into the switchboard.

• The extensions set up to receive outside calls from Line 1 (e.g:


Ext. 2 and Ext. 4), can also act as a door control .
USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF
FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

PABX

Ext. 6
TELEPHONE ONLY
Ext. 1
Ext. 5
TELEPHONE ONLY Ext. 2
TELEPHONE / TELEPHONE ONLY
DOOR CONTROL
Ext. 3 Ext. 4
TELEPHONE ONLY TELEPHONE / DOOR
CONTROL

SETUP WITH TELEPHONE SWITCHBOARD, CONNECTION IN EXTENSIONS


Telephone Interface intercepts the telephone line at an outbound switchboard extension.
RTB

TELEPHONE LINE

PABX

Ext. 1 Ext. 5

Ext. 4

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

Ext. 3
EXAMPLE:
MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS
ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

• Interface intercepts an outbound switchboard extension Ext. 2.

• Telephones depending on this extension will perform door control


functions.

Ext. 2
TELEPHONE / DOOR CONTROL

√ IMPORTANT NOTES:
• The Telephone Interface will only accept tone dialling .
• For use in ISDN or ADSL lines the necessary filters or adaptors must be installed.
6
INTERFACE TELEFONICO

√ IMPORTANT NOTES:

• Telephonic Interface only accepts tone dialing.

• When used with ADSL lines:


- It will be necessary to install the suitable filters -Interface and filter- as shown
on diagram of page 11.
- In case installation doesn’t match to the shown diagram, it is possible that
noise or modem sound will be heard.

• About the use with ISDN:


- The FERMAX Telephonic Interface performas is same as an analog telephone.
- If you wish to use Telephonic Interface on a ISDN line it will be necessary to
use an external adapter, which is not supplied by FERMAX .

• About the use in installations not listed above:


- As said before, FERMAX Telephonic Interface perfomances as an analogical
telephone, then, it will work properly in any installation where a conventional
telephone (as used on PSTN) can be connected.

• Sobre el uso en centralitas telefónicas:


- This interface may be not compatible with some types of telephone switchboards
(check with the switchboard manufacturer)
We strongly recommend to set it up as extension.

7
INTERFACE TELEFONICO
INSTALACION

ADVICES BEFORE INSTALLING

To obtain the optimal perfomance of the Telephonic Interface, and minimize external interferences (back-
ground noise, EM interferences, etc) it is recommended to follow these advices:

Where do I place the Interface?

Install the device as close as possible of the outdoor pannel and power supplies, choosing a place free of
moisture or dust, and protected from weather hazards.

Which power supply should I use?

Do not use the power supply of the door entry system.


The Telephonic Interface can be fed itself with AC (Ref.8980) or DC (Ref.8504) power supplies although it
is recommended (specially when there is a long lenght of wires in installation) to choose a DC power
supply.
Which way can I use to install the cables ?
The telephone pair and the door entry system cables carry audio signals which are sensitive to EM
interferences, therefore it is recommended to pass them apart from noise sources as motors, machines
and other power cables.

8
GENERAL INSTALLATION
1 2 3 6

DIVERT SWITCH(OPTIONAL) RTB

Vac

PRIM SEC. 12Vac USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO 4+N


4+N TELEPHONIC INTERFACE

FORWARD
MADE IN SPAIN
REF. 4300 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
12 Vac - 1A
BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
REF. 8980 12 V, 400 mA

1 2 3 4 6 AUDIO ADJUST

6
4
3 APARTMENT
2
INSTALLATION DIAGRAMS - CONVENTIONAL SYSTEM (4+n)

1
INTERFACE TELEFONICO

+ CALL WIRES

1 2 3 6
NOTE:
GENERAL INSTALLATION

• You can place the Telephone Interface at any point of the conventional installation connecting cables 1, 2, 3, 6 and 4 (call )

9
10
GENERAL INSTALLATION

- L+
DIVERT SWITCH (OPTIONAL) RTB

Vac

PRIM SEC. 12Vac USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE

FORWARD
MADE IN SPAIN
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
INSTALLATION DIAGRAM - ADS SYSTEM

12 Vac - 1A - SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS


+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
REF. 8980 12 V, 300 mA

+ L - AUDIO ADJUST

- APARTMENT
L
+

- L+
GENERAL INSTALLATION
INTERFACE TELEFONICO

NOTE:

• The Telephone Interface can be placed at any point of the ADS installation, intercepting the 3 cables ( +, - , L )
INTERFACE TELEFONICO
INSTALLATION DIAGRAMS WITH ADSL LINES

PC

RTB
ADSL
MODEM / ROUTER

IN FILTRO ADSL

OUT
ADSL FILTER

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

- AUDIO ADJUST

ABOUT THE TELEPHONE INSTALLATION


If there is any loop in the telephone installation, as shown in the figure below, the interface will have a
strange behaviour and it is possible that a strong noise will be heard.

INSTALLATIONS
TO AVOID RTB

USE
SE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF
FORWARD

MADE IN SPAIN
AIN INTERFACE TELEFONICO
TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

- AUDIO ADJUST

11
INTERFACE TELEFONICO
PROGRAMMING INSTALLATION PARAMETERS
Installation Parameters are configured when the Interface is installed and are not usually modified
afterwards. The following table shows some of these parameters.

Digit Parameter Value System


House number (ADS Number)
0 1-199 ADS
Number the panel identifies Interface with.
Open door timing
2 1-200 4+N
Time door release mechanism is activated.
Relay timing
5 1-60 BOTH
Time relay is activated.
Ring pattern(Call type)
6 1-10 BOTH
Number of tones heard at telephone when call is received.

When entering the Open Door Timing, the Relay Timing or Ring Tone, we take the following table into
account:
Parameter Value entered Equivalent time Default
Open door timing N (1....200) t= N / 4 sec. 4 sec.
Relay timing N (1......60) t= N / 2 sec. 2.5 sec.
Ring tone N (1.....10) t=N sec. 1 sec.

The system can be programmed from any telephone connected to the Interface. To do so:

1- Unhook the telephone handset you are going to program the Interface from.
Dialling tone sounds.

2- Press three times the ‘#’ key.


Now the PRG LED lights up and the dialling tone stops.

3- On the telephone, press the digit corresponding to the parameter you want to program.

4- Use the keypad to input the new value.


The green LED lights up every time you press a key.
3
2
1 6
5
4

5- Press ‘#’ (once) again to exit programming mode.


9
8
7 #
0
B

* A

Or wait 30 seconds without pressing any keys.

√ NOTES:
• The Telephone Interface must be connected to the telephone line for programming.

• The Ring Pattern may be changed to make it easier to distinguish when a door control call is received
and when it is a normal telephone call.

12
INTERFACE TELEFONICO
Here are a couple of practical examples of how to program the Interface installation parameters:

PROGRAMMING EXAMPLE 1

To program the Relay Timing; take the following steps:

1- Unhook the telephone handset you are going to program the Interface from.

2- Press three times the ‘#’ key. The PRG LED will light up and the dialling tone
stops.

3- Enter the digit corresponding to the parameter you wish to program.


In this example it would be 2
3
2
1 6
5
4 9
8
7 #

4- Key in the new parameter value. To introduce this value, consult the table on the
0
B

* A

previous page, where:


If you want an opening time of 5 seconds, select an N value, so that:

t = 5 seconds N = t*4 N = 20

The maximum door open timing we can set corresponds to the maximum N:

N = 200 t=N/4 50 seconds

5- Press ‘#’ again to exit programming mode or wait 30 seconds without pressing any keys.
To program the Open Door Timing or Ring Pattern, proceed in the same way and assign N the
value needed to obtain the desired timing.

PROGRAMMING EXAMPLE 2

Let’s see how to program the ADS number:


This only needs to be done if you have Telephone Interface Ref. 1088.
- Proceed with the first 2 steps as in the example above. In step 3, key in 0, (digit corresponding to the
ADS Number parameter as appears in the table on the previous page).

- Step 4, enter the parameter value (ADS telephone nº between 1 and 199)
You must enter the same number as the FERMAX electronic door control system .
- Press ‘#’ to exit programming mode.
You also exit programming mode after 30 seconds without pressing any key.

13
INTERFACE TELEFONICO
PROGRAMMING USER PARAMETERS

The User Parameters are those that may be modified most often in line with the user’s needs. The
following table shows what these are:

Digit Parameter Value System


Divert Telephone. TELEPHONE
3 NUMBER
BOTH
Telephone number calls will be diverted to.
Call ring duration.
4 1-255 BOTH
Lets you modify the lenght of the ring sound.
Call divert activation. BOTH
7 NO
Lets you activate the divert from the telephone.
Call divert deactivation. NO
8 BOTH
Lets you deactivate the divert from the telephone.

√ NOTES:
• Maximum length of the divert telephone is 16 figures.

• It is not necessary to enter any value for divert activation or deactivation.

• It is possible to activate or deactivate the divert by means of an additional switch (see


installation diagrams).

PROGRAMMING EXAMPLE

To program the divert Telephone, proceed as follows:

1- Unhook the telephone handset you want to program the Interface from.

2- Press three times the ‘#’ key. The PRG LED will light up and the dialling tone stops.

3- Key in the digit corresponding to the parameter you wish to program.


In this example it would be 3 3
2
1 6
5
4 9
8
7 #
0
B

4- Key in the new parameter value, in this case the telephone number
* A

you want to divert the door call to. For example: 612 345678

5- Press ‘#’ again to exit programming mode or wait 30 seconds without pressing any keys.

The telephone number to which the call will be diverted has now been programmed (in this case a mobile
phone). Remember that the maximum length of the divert number is 16 digits.
14
INTERFACE TELEFONICO
OPERATION

• If the telephone is not in use, a characteristic ring is generated until answered or


30 seconds have elapsed. When you answer you have 90 seconds to
communicate with the door intercom. Once communication is established, you
can carry out a series of operations, such as:
- Open the door by pressing ‘5’ on the telephone keypad.
- Activate a relay by pressing key ‘7’.

• If the telephone is being used, a tone is generated in the house telephone earpiece,
indicating a call from the door intercom. The call may be taken in two different ways:
- Without picking up the telephone: press key ‘4’. The telephone call is not lost, but
remains on hold until key ‘4’ is pressed again.
- Hanging up the telephone, the phone will ring until the call is answered or 30 seconds
have elapsed.

• While you are answering a call from the door intercom, you might
receive a telephone call. In this case an alert tone is generated in the
earpiece and the call may be answered in two ways:
- Press key ‘4’ without hanging up. The door intercom call
terminates automatically at this point.
- Hang up the phone. The normal telephone ring tone will
sound.

• If you wish to set up audio contact with the street from the house telephone
without having been called previously, proceed as follows:
- 4+N systems: Press ‘***’, ’5‘ until we get a indicative beep. Then, press ‘4’ and
wait until the beep has finished: the conversation will be automatically set
between panel and telephone.
- ADS system: Press ‘***’ and ‘1’ or ‘2’, (1 main pannel, 2 secondary pannel)
Now you will have communication.

15
INTERFACE TELEFONICO
ADDITIONAL OPERATIONS WITH OUTDOOR PANEL

If communication with the outdoor panel has not been established, you can take the following steps:
- Call the guard unit (if there is one) by pressing ‘*’ and ‘4’ consecutively.
- In ADS systems you can activate panel 1 by pressing ‘***’ ,‘1’ and panel 2 (if there is one) by pressing
‘***’ ,‘2’ .
- In Conventional 4+N systems, you can connect outdoor panel audio by pressing ‘*’,‘5’ as long as the
system is not Secret, in which case nothing will be heard.

CALL DIVERT FUNCTION


Whenever you wish, the call divert lets you transfer the call made by a visitor from the outdoor panel and
answer it from any fixed or mobile telephone (as long as tone dialling is used) just as if you were at home.

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
- VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 400 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 700 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

AUDIO ADJUST

TELEPHONE
NETWORK

You can enable or disable the call divert in two ways:


1. By a switch connected between the terminals D and D of the Interface.
2. Dial on the phone # # # 7 # to turn ON the divert function and to turn OFF dial # 8 #, as mentioned
on the User Parameters paragraph.
When the call diverting feature is enabled, it’s indicated in two ways:
- A special tone can be heard when picking up the handset of the phone
- The yellow LED on the Interface flashes.

If you do not hear or see as mentioned above, it is because the input line LN, LN is reversed.
Therefore, reverse the cable at the input terminals LN, LN.
If the divert has been enabled from the phone: # # # 7 #, it can not be disable from the switch. Also if
the divert is enabled via switch then it is not possible to disable by the phone.

IMPORTANT NOTE: See MIX settings (page 5). When the Interface is in divert mode, if the phones
are connected directly to the PSTN with an external conversation on course; if a call is made from the
panel, you will hear dial tone at the phones and the panel will join along with the ongoing conversation
( call divert is not performed).
16
INTERFACE TELEFONICO
√ VERY IMPORTANT NOTE:
• When a call is received on the divert telephone, to end the call press ‘8’ and then hang up the
phone.
• If you do not end the call by pressing ‘8’ the Interface will keep the line busy until a period of 90
seconds has elapsed.
• The divert telephone must have tone dialling. Door opening and relay activation operations
are done in the same way as from the house phone.

AUDIO FINE ADJUSTMENT

The Telephonic Interface has 3 potentiometers, pre adjusted with the optimal values, as shown in figure
below:

Call divert Call divert


audio gain audio gain

ADS 4+N
(Ref. 1088) (Ref. 4300)

Nevertheless, it is possible that you need to modify the position of these potentiometers. In this case, follow
the next steps:

1 - Make a call from outdoor panel.


2 - Adjust the corresponding potentiometer:

- If audio at the panel sounds low, turn slightly this potentiometer clockwise.

- If audio at the telephone sounds low, turn slightly this potentiometer clockwise.

- If call is diverted, and audio is still low, turn slightly this potentiometer clockwise until you find the
optimal level.

3 - Verify audio level and if it is not enough, repeat steps 1 & 2 untill you get the desired level.

17
INTERFACE TELEFONICO
TROUBLESHOOTING

DIAGNOSE LEDS
As said before, Telephonic Interface has 3 leds to indicate:

Red Led: It lights when the


interface is on.
USE PRG PWR

Green Led: It lights when call is


received and turns off when call ends.
In programming mode, it blinks when
a tone is detected. When call is Yellow Led: It lights in programming
diverted, it blinks whenever a digit is mode. When it blinks, it indicates that
dialed. divert is activated from the phone.

PROBLEMS TO ENTER INTO PROGRAMMING MODE

START

18
INTERFACE TELEFONICO
PROBLEMS TO ENTER INTO PROGRAMMING MODE

START

19
INTERFACE TELEFONICO
AUDIO LEVEL IS VERY LOW

START

√ NOTES ABOUT THE USE OF POTENTIOMETERS

• The Telephonic Interface has 3 potentiometers to allow the fine audio adjustment, if it is
necessary.
• Important: when potentiometers are adjusted they could increase the gain but also the noise of
the audio signal.

BACKGROUND NOISE SOUNDS IN TELEPHONE OR PANEL


• Decrease the gain (turn potentiometers counterclockwise) and mke the fine adjustment as
explained on page 17.

THE CALL IS ALWAYS DIVERTED


• Check that divert switch is open.
• Press #8# and observe the interface green led blink when button 8 is pressed.

20
INTERFACE TELEFONICO
TECHNICAL FEATURES
Telephone Interface Power Supply
18V DC ± 10 % or 12V DC ± 10 % 300 mA standby
400 mA in communication

12V AC ± 10 % 600 mA standby


700 mA in communication

Operating Temperature
0 - 60 ºC Hr 90 %

Connectors:
Ref. 1088 / ADS System
+, - : 18 Vdc supply
L: ADS system line L
Ref. 4300 / 4+N System
1: door release
2: audio from 4+N system
3: mass
4: call
6: audio to 4+N system
+, -: supply 12 Vdc or Vac

Telephone lines
TF, TF: telephone pair from house
LN, LN: telephone pair from central switchboard

Relay
NO, C, NC Potential free contacts
Max. current: 4 A (40 V)

21
INTERFACE TELEFONICO
HOW TO PROGRAMME THE INTERFACE WITHOUT A PHONE LINE
In an installation with interface and without a phone line you cannot enter programming.

The only way to enter programming without a phone line is by setting up the following installation:

- Place a resistance of 220 Ohms/2W between one telephone line terminal, LN, and the power
supply of the interface (positive terminal). The power supply is direct current. For ADS
installations, you can use the 18Vdc of the ADS (in this case it is preferable, though not
necessary, to use an R=330 Ohms/2W instead of the 220).

- Connect the other telephone line terminal, LN (which has been left free) to the negative. In
other words, the line is connected to the power supply through a resistance.

√ VERY IMPORTANT NOTE:

• This configuration is provisional, and therefore once the interface has been programmed
you must remove the resistance and the bridge to negative.

220 Ohm/2W

USE PRG PWR -D D NC C NO LN LN TF TF


FORWARD

MADE IN SPAIN INTERFACE TELEFONICO ADS


ADS TELEPHONIC INTERFACE
REF. 1088 - VEASE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE CONECTAR A LA ALIMENTACIÓN.
INPUT
- SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS
+ - 18 V, 300 mA BEFORE CONNECTION TO THE SUPPLY.
12 V, 500 mA, 50-60 Hz
12 V, 300 mA

+ L - AUDIO ADJUST

+12Vdc-
22
INTERFACE TELEFONICO

23

También podría gustarte