0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas88 páginas

Mantenimiento PDF

Cargado por

Miguel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas88 páginas

Mantenimiento PDF

Cargado por

Miguel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 88

20r13coe4.fm Seite 81 Montag, 6.

Oktober 2003 4:17 16

Instrucciones para el mantenimiento


F 650 GS
F 650 GS Dakar

BMW Motorrad
Documentación
del vehículo

formada por:
Manual de
instrucciones e
Instrucciones para
el mantenimiento
20r13bke4.book Seite 82 Montag, 29. September 2003 2:15 14

A tener en cuenta

d Advertencia:
Reglas y medidas de precau-
ción que tienen como fin pro-
teger al conductor y a otras
personas contra lesiones y
peligros mortales.

e Atención:
Medidas de precaución y
avisos especiales que tienen
como fin evitar que pueda
deteriorarse la motocicleta.
Si no se obedecen estas
indicaciones pueden perderse
los derechos de garantía.

L Aviso:
Avisos especiales para el ma-
nejo correcto del vehículo y
para la realización de tareas de
ajuste, cuidados y manteni-
miento.
20r13bke4.book Seite 1 Montag, 29. September 2003 2:15 14

¡Querido motociclista!

Se ha establecido un sistema
de intervalos de mantenimiento
periódico para garantizar su
1
seguridad y la conservación del 1
valor de su motocicleta.

Servicio BMW
Es importante que se atenga a
Por este motivo, le recomenda-
los intervalos prescritos. Si no
mos que encargue la ejecución
lo hace, puede perder sus
de las tareas de mantenimiento
derechos de garantía.
al personal cualificado de su
El contenido de los programas
Concesionario de Motocicletas
de mantenimiento puede modi-
BMW, y que solicite la confir-
ficarse, por razones de seguri-
mación en las Instrucciones
dad, si se introducen
para el mantenimiento.
variaciones en el material o en
Su Concesionario de Moto-
otros aspectos.
cicletas BMW recibe todas las
Su Concesionario de Moto-
informaciones técnicas de
cicletas BMW le informará
actualidad y dispone del know-
sobre la extensión vigente en la
how necesario y de mecánicos
actualidad del Servicio de Con-
especializados para la repara-
servación, la Inspección y la
ción de su motocicleta.
Inspección Anual.
En cualquier asunto relacio-
¡Importante! nado con su motocicleta, dirí-
Si se deteriora la motocicleta jase a su Concesionario de
como consecuencia de la reali- Motocicletas BMW.
zación de tareas de reparación Tenga la seguridad de que le
o mantenimiento en talleres no ayudará con sus conocimientos
autorizados por BMW, la y su amabilidad.
empresa BMW no asumirá nin-
guna responsabilidad por los Atentamente
daños directos o derivados de
esta avería. BMW Motorrad
20r13bke4.book Seite 2 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Informaciones para su seguridad

La BMW AG no asume
responsabilidad ninguna por
los recambios y accesorios
1 de cualquier tipo no
2 autorizados por BMW.

BMW no puede someter a


Servicio BMW

ensayo todos los productos de


otros fabricantes, y comprobar
si pueden llegar a constituir un
riesgo para la seguridad en
relación con su vehículo BMW:
es decir, si pueden ser emplea-
dos sin peligro para su integri-
dad física.

Esta garantía tampoco se des-


prende de una posible aproba-
Por su propia seguridad, ción por parte de una
utilice exclusivamente Asociación de Inspección Téc-
recambios y accesorios nica ni en otras comprobacio-
autorizados por BMW. nes legales (en relación con el
permiso general de circula-
Si emplea accesorios verifica- ción), ya que la extensión de
estas comprobaciones no es
dos y autorizados por BMW, así
siempre suficiente.
como recambios Original BMW,
puede Vd. estar seguro de que
En todos los Concesionarios de
BMW ha sometido las piezas a Motocicletas autorizados por
los ensayos correspondientes BMW encontrará Vd. los
para convencerse de su funcio- recambios y accesorios Origi-
nalidad y su viabilidad dentro nal BMW, así como otros pro-
de su vehículo. BMW asume ductos autorizados por BMW,
solamente la responsabilidad junto con el asesoramiento
por estos productos. cualificado correspondiente.
20r13bke4.book Seite 3 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Tareas de mantenimiento

Las tareas de mantenimiento


comprenden el Servicio de
Conservación, la Inspección y 1
la Inspección Anual. 3
Inspección BMW a los
1.000 km

Servicio BMW
Control de rodaje BMW al cabo
de 1.000 km.
Servicio de Conservación
BMW
Al cabo de los primeros
10.000 km y cada 20.000 km
sucesivos (30.000 km…,
50.000 km …, 70.000 km…) L Aviso:
Inspección BMW La liquidación en los Concesio-
Al cabo de los primeros narios de Motocicletas BMW se
20.000 km y cada 20.000 km realiza por medio de precios
sucesivos (40.000 km…, orientativos fijos, determinados
60.000 km …, 80.000 km…) en base a las unidades de tra-
Inspección Anual BMW bajo previstas.
Algunas tareas de manteni- Los lubricantes y demás pro-
miento no dependen sólo del ductos, filtros, juntas, etc. se
kilometraje, sino también del liquidan por separado.
tiempo. Por este motivo, tienen
que realizarse al menos una vez Programa de
al año (por ejemplo, cambiar el mantenimiento
líquido de frenos). Si lo desea, puede consultar o
Si no se han llevado a cabo descargar los programas de
estas tareas durante el Servicio mantenimiento actuales para
de Conservación o alguna ins- su motocicleta en Internet, bajo
pección, hay que acudir al taller www.bmw-motorrad.com/
para la Inspección Anual BMW. maintenance.
20r13bke4.book Seite 4 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Revisión de entrega Servicio de


Conservación
10.000 km
Ejecutada correctamente
1 según la norma de fábrica Ejecutado correctamente
según la norma de fábrica
4
kilometraje kilometraje
Servicio BMW

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección BMW Inspección BMW


a los 1.000 km a los 20.000 km

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

kilometraje kilometraje

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 5 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Servicio de Servicio de
Conservación Conservación
30.000 km 50.000 km

Ejecutado correctamente Ejecutado correctamente 1


según la norma de fábrica según la norma de fábrica 5

kilometraje kilometraje

Servicio BMW
Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección BMW Inspección BMW


a los 40.000 km a los 60.000 km

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

kilometraje kilometraje

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 6 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Servicio de Servicio de
Conservación Conservación
70.000 km 90.000 km
1 Ejecutado correctamente Ejecutado correctamente
6 según la norma de fábrica según la norma de fábrica

kilometraje kilometraje
Servicio BMW

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección BMW Inspección BMW


a los 80.000 km a los 100.000 km

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

kilometraje kilometraje

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 7 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Servicio de Servicio de
Conservación Conservación
110.000 km 130.000 km

Ejecutado correctamente Ejecutado correctamente 1


según la norma de fábrica según la norma de fábrica 7

kilometraje kilometraje

Servicio BMW
Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección BMW Inspección BMW


a los 120.000 km a los 140.000 km

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

kilometraje kilometraje

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 8 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW
Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente

1 según la norma de fábrica según la norma de fábrica

8 Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos:


sí no sí no
Servicio BMW

Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:


sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos:


sí no sí no

Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:


sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 9 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW
Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente
según la norma de fábrica según la norma de fábrica
1
Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos: 9
sí no sí no

Servicio BMW
Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:
sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos:


sí no sí no

Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:


sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 10 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del mantenimiento

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW
Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente

1 según la norma de fábrica según la norma de fábrica

10 Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos:


sí no sí no
Servicio BMW

Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:


sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Inspección Anual Inspección Anual


BMW BMW

Ejecutada correctamente Ejecutada correctamente


según la norma de fábrica según la norma de fábrica

Nuevo líquido de frenos: Nuevo líquido de frenos:


sí no sí no

Cambio del líquido refrigerante: Cambio del líquido refrigerante:


sí no sí no

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 11 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del servicio

Registro de todas las tareas en el taller


trabajos realizados km fecha

1
11

Servicio BMW

Esta lista se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento,


garantía y reparación, así como el montaje de accesorios
opcionales y, en su caso, la ejecución de campañas especiales.
20r13bke4.book Seite 12 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del servicio

Registro de todas las tareas en el taller


trabajos realizados km fecha

1
12
Servicio BMW

Esta lista se utiliza para registrar las tareas de mantenimiento,


garantía y reparación, así como el montaje de accesorios
opcionales y, en su caso, la ejecución de campañas especiales.
20r13bke4.book Seite 13 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Confirmación del servicio

Cuentakilómetros Cuentakilómetros
cambiado cambiado

Kilometraje del cuentakilóme-


tros, no kilometraje total.
Kilometraje del cuentakilóme-
tros, no kilometraje total. 1
13
kilometraje kilometraje

Servicio BMW
Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma

Cuentakilómetros Cuentakilómetros
cambiado cambiado

Kilometraje del cuentakilóme- Kilometraje del cuentakilóme-


tros, no kilometraje total. tros, no kilometraje total.

kilometraje kilometraje

Fecha, Sello, Firma Fecha, Sello, Firma


20r13bke4.book Seite 14 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Informaciones generales

2
14
Mantenimiento y cuidados

Su motocicleta está equipada


con electrónica digital del
motor y un sistema de encen-
dido de potencia reforzada.

d Advertencia:
¡No tocar ninguna pieza bajo
Para llevar a cabo las tareas de
mantenimiento y conservación
tensión mientras está el descritas en el siguiente capí-
motor en marcha o el encen- tulo necesita Vd. un cierto nivel
dido conectado! de conocimientos técnicos y
– ¡Peligro de muerte! práctica en el manejo de herra-
Antes de cualquier trabajo en mientas.
el equipo eléctrico hay que Su motocicleta es un instru-
desconectar los circuitos mento de alta tecnología. Para
eléctricos (desconectar el mantenerla en «forma» hacen
encendido). Es aconsejable y falta herramientas especiales,
más seguro desembornar y sistemas específicos de diag-
aislar el cable del polo negati- nóstico y comprobación y una
vo de la batería. buena capacitación.
20r13bke4.book Seite 15 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Informaciones generales

2
15

Mantenimiento y cuidados

Su Concesionario de Moto-
cicletas BMW dispone del
know-how técnico necesario y
mecánicos especializados.
De ese modo, podrá garanti-
zarle un estado técnicamente
impecable de su motocicleta. Si se deteriora la motocicleta
Piense en su seguridad y en la como consecuencia de la reali-
fiabilidad de su vehículo. zación de tareas de reparación
Por ello, le recomendamos que o mantenimiento en talleres no
no efectúe por sí mismo opera- autorizados por BMW, la
ciones complejas. empresa BMW no asumirá nin-
Observe los intervalos prescri- guna responsabilidad por los
tos para la Inspección y el daños directos o derivados de
Servicio de Conservación. esta avería.
20r13bke4.book Seite 16 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Advertencias generales

2
16 Sólo está permitido realizar
modificaciones técnicas dentro
de determinados límites.
Mantenimiento y cuidados

En cualquier modificación han


Modificaciones técnicas de tenerse en cuenta las dispo-
siciones legales. Especial-

d Advertencia:
mente, debe observarse el
Código de Circulación vigente.
Los datos memorizados en el Su Concesionario de Moto-
mando electrónico del motor cicletas BMW le asesorará con
se elaboran y verifican en lar- mucho gusto acerca de la
gas series de pruebas y ensa- oportunidad de una modifica-
yos. ción técnica en su motocicleta,
Por lo tanto, cualquier mani- y le informará acerca de la nor-
pulación del mando electróni- mativa legal y las recomenda-
co del motor supone un ciones de la fábrica.
riesgo importante para la
seguridad del conductor del Recambios Original BMW
vehículo. Por razones de seguridad, le
recomendamos que utilice

L
exclusivamente recambios y
Aviso: accesorios Original BMW.
Cualquier intervención no auto- Los recambios Original BMW
rizada en el mando electrónico son idénticos a las piezas origi-
del motor conlleva automática- nales de su motocicleta.
mente la pérdida de los dere- BMW Motorrad no se respon-
chos de garantía para todos los sabiliza como norma general de
daños derivados de esta mani- los accesorios y los recambios
pulación. no originales de la marca.
20r13bke4.book Seite 17 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Herramientas de a bordo

2
17

Mantenimiento y cuidados

• Herramientas de a bordo
debajo del asiento
1 destornillador acodado
Contenido hexagonal
1 estuche EC* 8 mm
1 destornillador invertible 4 destornilladores hexagonales
1 destornillador pequeño para acodados Torx T25, T30,
tornillos en cruz T40, T45
4 llaves de horquilla 4 fusibles 4 A, 7,5 A,10 A, 15 A
EC* 8 x 10 mm, 14 x 19 mm, 1 pinza para fusibles
15 mm, 24 mm
1 llave de tubo para bujías * EC b ancho entre caras
20r13bke4.book Seite 18 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cuadro de averías

Avería: no arranca el motor o lo hace con dificultades


Causa Solución Véase b Página
Posición incorrecta de Manejo Manual de

2 la llave de contacto instrucciones


b Capítulo 1
18
Interruptor de parada Manejo Manual de
de emergencia en la instrucciones
Mantenimiento y cuidados

posición «desconectado» b Capítulo 3

Circuitos eléctricos Fusible deteriorado b 42


desconectados
Está metida una Cambiar a Manual de
marcha, no se ha punto muerto o instrucciones
desembragado desembragar b Capítulo 3

Caballete lateral Cambiar a punto Manual de


extendido, una muerto, o recoger instrucciones
marcha seleccionada el caballete lateral b Capítulo 3

Depósito de Llenarlo Manual de


combustible vacío instrucciones
b Capítulo 2

No funciona la bomba Fusible deteriorado b 42


de combustible
Manejo incorrecto del Manejo Manual de
puño acelerador instrucciones
b Capítulo 3
20r13bke4.book Seite 19 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cuadro de averías

Avería: no arranca el motor o lo hace con dificultades


Causa Solución Véase b Página
Suciedad en el Reemplazar b 53
filtro de aire
2
Bujía deteriorada/ Reemplazar b 54
19
húmeda
Cable o conector de Secarlos b 54

Mantenimiento y cuidados
las bujías húmedo
La carga de la batería Cargar la batería b 49
no es suficiente
No se ha inicializado Desconectar el Manual de
el mando electrónico encendido, esperar instrucciones
del motor 3 segundos, conec- b Capítulo 3
tar el encendido y
esperar hasta que
deje de parpadear el
testigo de adverten-
cia de la temperatura
del líquido refrige-
rante

L
L
Aviso:
Aviso: Si desea informaciones técni-
Para solucionar otro tipo de cas más detalladas, puede
averías, siempre que no se des- consultar las siguientes publi-
criban en las páginas 14 ... 62, caciones especiales:
se recomienda acudir a un – Manual de reparaciones
Concesionario de Motocicletas – Esquemas de conexiones
BMW. BMW.
20r13bke4.book Seite 20 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la rueda delantera

2
20
Mantenimiento y cuidados

e Atención:
No deteriorar los conductos de
• Levantar la motocicleta sobre
el caballete central (Dakar: los frenos, los discos y las pasti-
utilizar el bastidor auxiliar, llas de los frenos ni la llanta
herramienta especial BMW (cubrirla en su caso con cinta
número 00 1 610, o bien otro adhesiva) al desmontar la rueda.
bastidor auxiliar adecuado) No arañar la llanta al expulsar
– La superficie de apoyo debe las pastillas de los frenos ni
ser estable y horizontal. durante el desmontaje de la
• Para apuntalar o levantar la pinza de los frenos (cubrirla en
rueda delantera de la moto- su caso con cinta adhesiva).
cicleta puede emplearse el A fin de evitar deterioros en las
bastidor para la rueda delan- pinzas del freno y dificultades
tera, herramienta especial durante el montaje: no accionar
BMW número 36 3 970, o un la maneta ni el pedal del freno
bastidor auxiliar adecuado de mano si están desmontadas
las pinzas del freno.
Vehículos con ABSEO:
L Aviso:
Asegurarse de que se ha ajus-
No dañar el cable del sensor
del ABS, la corona dentada del
tado correctamente la altura y ABS ni el sensor del ABS.
la anchura del bastidor para la
rueda delantera. EO Equipo opcional
20r13bke4.book Seite 21 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la rueda delantera

2
21

Mantenimiento y cuidados
3 2

d Advertencia:
• Desenroscar el tornillo de
fijación 2 utilizando la llave de
Asegurarse de que la moto- horquilla EC 10 (b 17)
cicleta queda en posición esta-

e
ble y que no puede volcar hacia
delante o hacia un lado. Atención:
Si se ha montado una arandela

e
distanciadora 3 para compensar
Atención: tolerancias de los componentes,
A fin de impedir que se deterio- hay que utilizarla de nuevo al
re por contacto con el disco de montar la rueda.
freno, desmontar el sensor del
ABSEO 1. • Extraer el sensor del ABSEO 1
de la horquilla de la rueda
EO Equipo opcional delantera
20r13bke4.book Seite 22 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la rueda delantera

3
1 2
2
22
Mantenimiento y cuidados

d Advertencia:
Asegurarse de que la moto-
• Desmontar el casquillo
distanciador 1 y la arandela
cicleta se encuentra en una distanciadora 4
posición estable y que no
puede volcar hacia delante o
hacia un lado. L Aviso:
Controlar las pastillas de los
• Aflojar el tornillo de apriete del frenos (b 33) (encargar su
eje 3 utilizando una llave sustitución en caso necesario).
Torx T25 (b 17)
• Desenroscar el eje enchufa-
ble 2 utilizando el destornilla- e Atención:
dor hexagonal acodado EC 8 Al apoyar la rueda hay que
(b 17) tener cuidado para no deterio-
• Extraer la rueda delantera, rar los discos del freno ni la
haciéndola rodar hacia delante corona dentada del ABSEO .
Evitar que penetre suciedad o
EO Equipo opcional humedad en los cojinetes.
20r13bke4.book Seite 23 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la rueda delantera

5
2
7 23

Mantenimiento y cuidados
6
L Aviso: • Limpiar el casquillo distancia-
Tener en cuenta la posición de dor 1 y la arandela distancia-
montaje de la corona dentada dora 4, engrasarlos e intro-
del ABSEO o la flecha indicadora ducirlos en el cubo de la
del sentido de giro del neumáti- rueda
co. En el sentido de la marcha:
– lado izquierdo: arandela

e Atención:
No dañar el disco ni las pastillas
distanciadora 4;
lado derecho: casquillo dis-
tancia-dor 1, con el collarín
del freno durante el montaje. dirigido hacia el cubo de la
Vehículos con ABSEO: rueda
No dañar el cable del sensor • Engrasar el eje enchufable 2,
del ABS, la corona dentada del montarlo desde el lado dere-
ABS ni el sensor del ABS. cho (levantando para ello la
rueda) y apretarlo a mano
• Introducir la rueda delantera • Introducir el sensor del
entre los dos brazos de la ABSEO 5 en el taladro, a una
horquilla, haciéndola rodar, y profundidad de unos 2/3
colocar con cuidado el disco • Colocar la arandela distancia-
del freno dentro de la pinza dora 7 (si está previsto)
del freno • Enroscar el tornillo de
fijación 6 y apretarlo con el
EO Equipo opcional par de apriete prescrito
20r13bke4.book Seite 24 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la rueda delantera

2
24
Mantenimiento y cuidados

• Desmontar el bastidor para la


rueda delantera X Pares de apriete:
• Comprimir varias veces con Eje enchufable 2 ........... 45 Nm
fuerza la horquilla telescó- Tornillo de apriete
pica, apretando al mismo del eje 1 ........................ 23 Nm
tiempo el freno de mano Tornillo de fijación del
• Apretar el eje enchufable 2 sensor del ABSEO ............ 9 Nm
con el par de apriete prescrito

d
• Apretar el tornillo de apriete
del eje 1 con el par prescrito Advertencia:
Después del montaje hay que

e
accionar varias veces con
Atención: fuerza la maneta del freno de
Es imprescindible acudir a un mano para controlar el fun-
taller para comprobar los pares cionamiento del freno delan-
de apriete, a ser posible a un tero.
Concesionario de Motocicletas
BMW. EO Equipo opcional
20r13bke4.book Seite 25 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la rueda trasera

2
25

1 1

Mantenimiento y cuidados
d Advertencia:
Asegurarse de que la moto-
cicleta se encuentra en una

e Atención:
posición estable y que no
puede volcar hacia delante o
Durante el desmontaje, no dañar hacia un lado.
los tubos del líquido de frenos, el
disco ni las pastillas del freno. • Levantar la motocicleta sobre
Tener cuidado para no deteriorar el caballete central (Dakar:
el cable del sensor del ABSEO, la utilizar el bastidor auxiliar,
corona dentada del ABSEO y el herramienta especial BMW
sensor del tacómetro. número 00 1 610, o bien otro
No accionar el pedal del freno bastidor auxiliar adecuado)
mientras está desmontada la – La superficie de apoyo debe
rueda trasera. ser estable y horizontal.
Evitar que penetre suciedad o • Soltar los 4 tornillos de fija-
humedad en los cojinetes. ción 1
• Desmontar el guardabarros
EO Equipo opcional trasero 2
20r13bke4.book Seite 26 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la rueda trasera

1 2 3

2
26 6
5
Mantenimiento y cuidados

• Desenroscar la tuerca del


eje 3 utilizando una llave
hexagonal EC 24 mm y la
llave de tubo para bujías
como prolongación (b 17)
• Desmontar la tuerca del eje 3 e Atención:
con la arandela 2 La corona de la cadena 6 está
• Aflojar unas vueltas los encajada libremente en la rueda.
tornillos de tensado de la Al depositar la rueda, prestar
cadena 4 a la izquierda/ atención para no dañar el disco
derecha utilizando una llave del freno ni la corona de la
Torx T45 cadena.
• Extraer el eje enchufable 1 Tener cuidado para no deteriorar
• Retirar la cadena 5 de la el cable del sensor del ABSEO, la
corona 6 corona dentada del ABSEO y el
• Sujetar la pinza del freno y sensor del tacómetro.
extraer la rueda hacia atrás,
haciéndola rodar EO Equipo opcional
20r13bke4.book Seite 27 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la rueda trasera

2
27

Mantenimiento y cuidados
• Introducir la rueda entre los
brazos del basculante,

e Atención:
Durante el tensado de la
haciéndola rodar, y colocar
con cuidado el disco del freno
dentro de la pinza del freno
cadena, prestar atención al • Colocar la cadena 5 sobre la
ajuste correcto de la huella corona 6
(marcas en los brazos del bas- • Engrasar y montar el eje
culante). enchufable 1
A fin de evitar que se deteriore • Enroscar la tuerca del eje 3
la cadena, o incluso daños más con la arandela 2 y apretarla a
importantes en la motocicleta, mano
es imprescindible ajustar la • Ajustar los tornillos de ten-
tensión correcta en la cadena. sado de la cadena 4 a la
No dañar el disco ni las pastillas izquierda/derecha de modo
del freno durante el montaje. que la flecha de la cadena
Tener cuidado para no deterio- (valor de ajuste b 31) sea
rar el cable del sensor del conforme con los datos del
ABSEO, la corona dentada del adhesivo 7
ABSEO y el sensor del tacóme-
tro. EO Equipo opcional
20r13bke4.book Seite 28 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la rueda trasera

2 1 1
28
Mantenimiento y cuidados

2
3

d Advertencia:
Los tornillos del guardabarros
de la rueda trasera 1 están
asegurados con Loctite.
Antes de montar de nuevo,
• El número de muescas en la limpiar la rosca de los torni-
marca 5 debe ser idéntico en llos y untarla con Loctite 243.
el brazo derecho e izquierdo
del basculante • Montar el guardabarros de la
• Apretar la tuerca del eje 2 con rueda trasera 3 con los
el par de apriete prescrito 4 tornillos de fijación 1
• Apretar los tornillos de ten- • Apretar los tornillos de
sado de la cadena 4 con el fijación 1 con el par de apriete
par de apriete prescrito prescrito
20r13bke4.book Seite 29 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la rueda trasera

2
29

Mantenimiento y cuidados
5

e Atención:
Es imprescindible acudir a un
taller especializado para com-
probar los pares de apriete, a
ser posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.

X Par de apriete: d Advertencia:


Tuerca del eje 3........... 100 Nm Después del montaje hay que
Tornillos de tensado accionar varias veces con
de la cadena 4............... 10 Nm fuerza el pedal del freno com-
Guardabarros de la probar el funcionamiento del
rueda trasera ................... 3 Nm freno trasero.
20r13bke4.book Seite 30 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Controlar la cadena

1
2
30
Mantenimiento y cuidados

Controlar
el desgaste de la cadena

e Atención:
Hay que cambiar siempre al
mismo tiempo la cadena con la – La cadena no debe sobresalir
corona y el piñón. por encima de la punta de los
dientes de la corona
• Levantar la motocicleta sobre – Si resulta posible separar
el caballete central [Dakar: más la cadena de la corona,
apoyarla sobre el caballete sustituir la cadena, la corona
lateral] de la cadena y el piñón
– La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal. Acudir cuanto antes a un taller
• Sujetar la cadena desde el especializado, a ser posible a
punto más trasero de la un Concesionario de Moto-
corona 1 y tirar de la cadena cicletas BMW, para sustituir la
hacia atrás cadena, la corona y el piñón.
20r13bke4.book Seite 31 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Ajustar la tensión de la cadena

2
31

Mantenimiento y cuidados
3

• Levantar la motocicleta sobre


el caballete central
Ajustar la tensión en la [Dakar: apoyarla sobre el
cadena caballete lateral]
– La superficie de apoyo debe

e Atención:
ser estable y horizontal.
• Desenroscar la tuerca del
Durante el tensado de la cadena, eje 2 utilizando una llave
prestar atención al ajuste correcto hexagonal EC 24 mm y la
de la huella (marcas en los brazos llave de tubo para bujías
del basculante). como prolongación (b 17)
A fin de evitar que se deteriore • Ajustar los tornillos de ten-
la cadena, o incluso daños más sado de la cadena 3 a la
importantes en la motocicleta, izquierda/derecha utilizando
es imprescindible ajustar la una llave Torx T45, hasta que
tensión correcta en la cadena. la flecha de la cadena sea de
Controlar la cadena siempre un os 35…45 mm [Dakar:
con la motocicleta descargada 40...50 mm], como se indica
(sin peso). en el adhesivo
20r13bke4.book Seite 32 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Ajustar la tensión en la cadena

1 1

2
32
Mantenimiento y cuidados

3 3 2

e Atención:
Es imprescindible acudir a un
taller para comprobar el ajuste
de la cadena y los pares de
apriete, a ser posible a un
Concesionario de Motocicletas
• El número de muescas en la BMW.
marca 1 debe ser idéntico en
el brazo derecho e izquierdo
del basculante X Pares de apriete:
• Apretar la tuerca del eje 2 Tuerca del eje 2 .......... 100 Nm
• Apretar los tornillos de ten- Tornillos de tensado
sado de la cadena 3 de la cadena 3 .............. 10 Nm
20r13bke4.book Seite 33 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Controlar las pastillas de los frenos

2
33
1

Mantenimiento y cuidados
Freno delantero • Inspección visual desde la
parte de delante

e Atención:
El espesor de las pastillas del
• Controlar el espesor de las
pastillas
Espesor mínimo de las
freno no debe disminuir por pastillas:
debajo del mínimo admisible. Las pastillas de los frenos
deben disponer de marcas de

L
desgaste 1 claramente visi-
Aviso: bles.
Por razones de seguridad, le – Si no se aprecia con claridad
recomendamos que acuda a un la marca de desgaste:
taller especializado, a ser posi- Acudir a un taller especiali-
ble a un Concesionario de zado, a ser posible a un Con-
Motocicletas BMW, para cual- cesionario de Motocicletas
quier trabajo relacionado con el BMW, para cambiar las pasti-
equipo de frenos. llas del freno.
20r13bke4.book Seite 34 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Controlar las pastillas de los frenos

2
34
Mantenimiento y cuidados

Freno trasero • Inspección visual desde


detrás, arriba

e Atención:
El espesor de las pastillas del
• Controlar el espesor de las
pastillas
Espesor mínimo de las
freno no debe disminuir por pastillas:
debajo del mínimo admisible. Las pastillas de los frenos
deben disponer de una marca

L
oblicua de desgaste clara-
Aviso: mente visible 1.
Por razones de seguridad, le – Si no se aprecia con claridad
recomendamos que acuda a un la marca de desgaste:
taller especializado, a ser posi- Acudir a un taller especiali-
ble a un Concesionario de zado, a ser posible a un Con-
Motocicletas BMW, para cual- cesionario de Motocicletas
quier trabajo relacionado con el BMW, para cambiar las pasti-
equipo de frenos. llas del freno.
20r13bke4.book Seite 35 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Completar el líquido refrigerante

2
35

Mantenimiento y cuidados

e Atención:
Emplear exclusivamente agen-
tes anticongelantes y anticorro-
sivos exentos de nitritos.
Corregir siempre el nivel de
líquido refrigerante con el motor • Levantar la motocicleta sobre
frío. el caballete central [Dakar:
Completar el nivel en el depó- apoyarla sobre el caballete
sito de compensación sólo si lateral]
las pérdidas de líquido son – La superficie de apoyo
reducidas. debe ser estable y horizon-
Relación de mezcla: tal.
• 50 % agente anticongelante • Desmontar el asiento
• 50 % agua (b Manual de Instrucciones)
Resistente a las heladas hasta: • Desmontar el carenado lateral
—25 °C en el lado izquierdo (b 44-45)
20r13bke4.book Seite 36 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Completar el líquido refrigerante

2
36
Mantenimiento y cuidados

MAX

MIN

• Comprobar de nuevo el nivel

L Aviso:
de líquido refrigerante y
corregirlo en caso necesario
Si el motor está frío, llenar sola- • Cerrar el depósito de com-
mente hasta la marca de MIN pensación

• Retirar el tapón 1 del tubo de


llenado L Aviso:
• Llenar con líquido refrigerante Recomendamos acudir a un
hasta la marca de MIN taller especializado, a ser posi-
• Levantar la motocicleta sobre ble a su Concesionario de
el caballete central o sujetarla Motocicletas BMW, para cam-
en posición vertical biar el líquido refrigerante.
20r13bke4.book Seite 37 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar las bombillas

e Atención: 2
En su motocicleta se montan 37
bombillas independientes para
la luz de carretera, la luz de

Mantenimiento y cuidados
cruce, la luz de posición, la luz
de freno y el piloto trasero, así
como cuatro bombillas para los
intermitentes.
Si se funde una de estas bom-
billas puede ser difícil ver la
Su motocicleta está equipada carretera y ser visto por los
con electrónica digital del demás conductores.
motor y un sistema de encen- Por lo tanto, lleve siempre con-
dido de potencia reforzada. sigo un juego de bombillas de
reserva.

d Advertencia:
Antes de cualquier trabajo en
el equipo eléctrico hay que
L Aviso:
No tocar el cristal de las bombi-
desconectar los circuitos llas nuevas con los dedos des-
eléctricos (llave de contacto y nudos.
luces). Es aconsejable y más Utilizar un paño limpio y seco
seguro desembornar y aislar para cambiar las bombillas.
el cable del polo negativo de La suciedad acumulada, espe-
la batería. cialmente aceites y grasas, difi-
¡No tocar ninguna pieza bajo cultan la evacuación térmica.
tensión mientras está el La consecuencia puede ser un
motor en marcha o el encen- recalentamiento, así como una
dido conectado! disminución de la vida útil de
– ¡Peligro de muerte! las bombillas.
20r13bke4.book Seite 38 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar las bombillas

2
38

1 2 3
Mantenimiento y cuidados

• Levantar la motocicleta sobre


el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el caballete
lateral]
Intermitentes – La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal.

e Atención:
• Desenroscar el tornillo de
fijación 1
Antes de cambiar las bombillas, • Retirar la cubierta del
desconectar el encendido. intermitente 3
• Oprimir la bombilla 2 hacia

L
atrás, desenclavarla girando a
Aviso: izquierdas y extraerla
No tocar las bombillas nuevas • Montaje en orden inverso
con los dedos. Utilizar un paño – Bombillas para los intermiten-
limpio y seco para cambiar las tes delante y detrás:
bombillas. 12 V 10 W
20r13bke4.book Seite 39 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar las bombillas

1 2
39
2
3

Mantenimiento y cuidados
Piloto trasero/luz de freno
• Levantar la motocicleta sobre

L Aviso:
La bombilla del piloto trasero
el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el caballete
lateral]
sirve al mismo tiempo para el – La superficie de apoyo
alumbrado de la matrícula. debe ser estable y horizon-
tal.

e Atención:
• Desatornillar los tornillos de
fijación 1
Antes de cambiar las bombillas, • Desmontar el cristal de
desconectar el encendido. cubierta del grupo óptico
trasero 2

L
• Oprimir la bombilla 3 hacia
Aviso: atrás, desenclavarla girando a
No tocar las bombillas nuevas izquierdas y extraerla
con los dedos. Utilizar un paño • Montaje en orden inverso
limpio y seco para cambiar las – Luz de freno/piloto trasero:
bombillas. 12 V 21/5 W
20r13bke4.book Seite 40 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar las bombillas

1
2

2 4
40
3
Mantenimiento y cuidados

• Levantar la motocicleta sobre


el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el caballete
lateral]
Luz de posición – La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal.

e Atención:
• Soltar el conector múltiple 2
• Retirar el manguito de goma 1
Antes de cambiar las bombillas, hacia atrás
desconectar el encendido. • Extraer hacia atrás el casqui-
llo 4, sacándolo de la carcasa

L
del faro
Aviso: • Extraer la bombilla 3 del cas-
No tocar las bombillas nuevas quillo 4
con los dedos. • Montaje en orden inverso
Utilizar un paño limpio y seco – Bombilla de las luces de posi-
para cambiar las bombillas. ción: 12 V 5 W
20r13bke4.book Seite 41 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar las bombillas


1 2

3 4
2
41

Mantenimiento y cuidados
Luces • Soltar el conector múltiple 2
de carretera y de cruce • Retirar el manguito de goma 1
hacia atrás

e Atención:
Antes de cambiar las bombillas,
• Desenclavar la arandela de
retención 4, girándola a
izquierdas, y retirarla
desconectar el encendido. • Retirar la bombilla 3
• Montaje en orden inverso

L Aviso:
– Bombilla de las luces de cruce/
carretera: H4 12 V 55/60 W
No tocar las bombillas nuevas
con los dedos.
Utilizar un paño limpio y seco
para cambiar las bombillas.
L Aviso:
Para facilitar el montaje, tener en
cuenta la posición de la arandela
• Levantar la motocicleta sobre el de retención.
caballete central [Dakar: apo- Introducirla: posición
yarla sobre el caballete lateral] aproximada «11 h»
– La superficie de apoyo debe Enclavarla: girarla a la
ser estable y horizontal. posición «12 h»
20r13bke4.book Seite 42 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Fusibles

2
2
42 1
Mantenimiento y cuidados

Cambiar los fusibles


• Levantar la motocicleta sobre
el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el caballete • Oprimir las pinzas 1 y des-
lateral] montar la tapa de la caja de
– La superficie de apoyo debe fusibles
ser estable y horizontal. • Extraer el fusible deteriorado
• Desmontar el asiento del casquillo, utilizando las
pinzas 2 (b 17)

e Atención:
Antes de sustituir los fusibles,
• Colocar el nuevo fusible
• Cerrar la cubierta de la caja
de los fusibles
desconectar el encendido. • Enclavar el asiento
No reparar los fusibles deterio-

L
rados: peligro de incendio.
Por ello, llevar siempre en la Aviso:
motocicleta algunos fusibles de Si se producen con frecuencia
reserva en las herramientas de averías en el equipo eléctrico,
a bordo (b 17). acudir a un taller especializado,
Utilizar exclusivamente el tipo a ser posible a un Concesiona-
de fusibles prescrito. rio de Motocicletas BMW.
20r13bke4.book Seite 43 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Fusibles

2
5 3 43

Mantenimiento y cuidados
1
8 2
6 4

Dotación de los fusibles:


1 Mando electrónico
del moto ..................... 15 A
2 Cuadro de instrumentos,
toma de corriente, 6 Luz de freno, intermitentes,
enchufe de diagnóstico, cuadro de instrumentos,
enchufe para equipos alumbrado de los instru-
opcionales ................. 10 A mentos ...................... 7,5 A
3 Bocina, ráfagas.......... 7,5 A 7 Luz de posición,
4 Luz de cruce.............. 7,5 A piloto trasero ................ 4 A
5 Luz de carretera ........ 7,5 A 8 Puños calefactables .... 4 A
20r13bke4.book Seite 44 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Carenado lateral

1 2

2
44
3
Mantenimiento y cuidados

Desmontar el carenado
lateral del lado derecho
• Soltar los 4 tornillos de
fijación 2 del intermitente
• Soltar los 2 tornillos de
fijación 1
• Aflojar el tornillo de fijación 3
Desmontar y montar el • Desencajar el carenado
carenado lateral lateral del punto de montaje
• Levantar la motocicleta sobre inferior 4 y levantarlo para
el caballete central [Dakar: separarlo del carenado
apoyarla sobre el caballete central
lateral]
– La superficie de apoyo debe Montar el carenado lateral del
ser estable y horizontal. lado derecho
• Desmontar el asiento • Para el montaje hay que repe-
(b Manual de Instrucciones, tir las mismas operaciones en
Capítulo 1) orden inverso
20r13bke4.book Seite 45 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Carenado lateral

2
45
4

Mantenimiento y cuidados

Desmontar y montar el
carenado lateral del lado
izquierdo

L Aviso:
El desmontaje y montaje del
carenado lateral del lado izquier- Desmontar y montar el
do se lleva a cabo de modo simi- carenado central
lar al carenado del lado derecho. • Desenroscar los 2 tornillos de
Antes de desmontar el carenado fijación restantes 4
lateral izquierdo, retirar el tapón • Desmontar el carenado cen-
roscado de aceite. Al montar el tral
carenado lateral izquierdo, pres- • Para el montaje hay que repe-
tar atención al canal de aire del tir las mismas operaciones en
depósito de aceite. orden inverso
20r13bke4.book Seite 46 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Arranque con tensión externa

1
2
46
Mantenimiento y cuidados

3 2
Arranque
con tensión externa
No utilizar nunca sprays de
Punto de conexión ayuda para arrancar el motor.
de la batería Para arrancar el motor con
En la terminología de BMW, un tensión externa hay que utilizar
punto de conexión de la batería exclusivamente cables para
es un lugar fácilmente accesi- arranque con tenazas de
ble para conexión al polo posi- conexión completamente aisla-
tivo de la batería 1 y un punto das.
definido de conexión a masa 2.

e
El punto de conexión de la
batería se utiliza para facilitar la Atención:
carga de la batería y para arran- Si no se encienden los testigos
car con tensión externa. luminosos de control al conec-
tar el encendido, significa que

e
la batería está completamente
Atención: descargada. En ese caso, no
No conectar nunca el polo arrancar el motor con tensión
positivo de la batería 1 directa- externa, sino recargar en primer
mente a la masa del vehículo lugar la batería.
(chasis/propulsión). ¡Pueden averiarse las unidades
– Peligro de cortocircuito de mando!
20r13bke4.book Seite 47 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Arranque con tensión externa

• En BMW, los puntos de


conexión de la batería 1 y 2 se
utilizan para conectar los
cables y arrancar el motor
con tensión externa
2
47
• Retirar la cubierta del polo
positivo 3

Mantenimiento y cuidados
• Embornar un cable para
arranque con tensión externa

e Atención:
Para arrancar la motocicleta
al polo positivo 1 de la batería
descargada, y a continuación
al polo positivo de la batería
con tensión externa no hay que del otro vehículo
utilizar la toma de corriente de a • Embornar el segundo cable
bordo. para arranque con tensión
– Si se hace así, existe peligro externa al polo negativo/punto
de incendio. de conexión a masa de la bate-
Los cables eléctricos de la ría del segundo vehículo, y a
toma de corriente de a bordo continuación al polo negativo/
no están dimensionados para la punto de conexión a masa 2
intensidad necesaria para de la batería descargada
arrancar la motocicleta con • Arrancar el motor del
alimentación externa. segundo vehículo y dejarlo en
marcha al ralentí, a un régi-

e Atención:
men elevado
• Arrancar del modo acostum-
La batería del vehículo auxiliar brado el motor del vehículo
tiene que tener una tensión de con la batería descargada
12 voltios. • Dejar los dos motores en
marcha durante unos minutos
• Desconectar el encendido en • Desembornar los cables para
los dos vehículos arranque con tensión externa
• Desconectar todos los gru- en el orden inverso, colocar
pos consumidores eléctricos de nuevo la cubierta del polo
en los dos vehículos positivo 3
20r13bke4.book Seite 48 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Manejo seguro de la batería

Advertencia: d
Utilizar gafas y guantes de
2 protección durante todos los
48 trabajos relacionados con la
batería.
Si se entra en contacto con el
Mantenimiento y cuidados

electrolito de la batería o en
caso de envenenamiento con
los vapores de la batería, acu-
dir cuanto antes a un médico.
Hasta el tratamiento médico
hay que tomar las siguientes
medidas de primeros auxilios:
• Contacto con la piel: enjua-

Advertencia: d gar con mucha agua.


• Quemaduras internas:
El electrolito de la batería es beber mucha agua o leche
muy agresivo. Proteger los mezclada con huevos cru-
ojos, la cara, las manos, la dos.
pintura y la ropa. Evitar el vómito.
¡MANTENERLO FUERA DEL • Contacto de los ojos con el
ALCANCE DE LOS NIÑOS! electrolito de la batería o
Evitar la presencia de chis- vapores del mismo: enjua-
pas, llamas o cigarrillos gar los ojos durante varios
encendidos en la cercanía de minutos con mucha agua
las baterías. Las baterías limpia. Abrir la fisura de los
generan gases explosivos. párpados al enjuagar los
Recargar las baterías en loca- ojos.
les bien ventilados. Durante • Enjuagar inmediatamente
esta operación tienen que con agua la ropa impreg-
estar abiertos los tapones de nada con electrolito de la
la batería. batería.
20r13bke4.book Seite 49 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Manejo seguro de la batería

2
49

Mantenimiento y cuidados
• Durante el periodo de alma-
cenamiento, conservar la
Durante periodos largos batería con recargas de con-
de inmovilización del servación
vehículo: – Para recargar la batería
• Controlar el nivel del electro- puede utilizarse el aparato
lito para conservación de bate-
• Conservar la batería en un rías BMWAO
local seco a baja temperatura – Antes de retirar la motocicleta
de la circulación o de ponerla

e Atención:
de nuevo en servicio, recar-
gar la batería; tener en cuenta
Si no se recarga periódicamen- las directivas para la recarga
te la batería durante el tiempo – En caso de duda, acudir a un
de inmovilización de la moto- taller especializado, a ser
cicleta, puede originarse una posible a un Concesionario
descarga profunda; en ese de Motocicletas BMW para
caso, se pierden los derechos retirar la motocicleta del ser-
de garantía. vicio o para el mantenimiento
y el almacenamiento de la
AO Accesorio opcional batería
20r13bke4.book Seite 50 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Desmontar la batería

5 2 1

2
50
Mantenimiento y cuidados

4 3
• Levantar la motocicleta sobre

d Advertencia:
el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el cab. lateral]
No deteriorar los cables ni las – La superficie de apoyo debe
mangueras al desmontar la ser estable y horizontal.
batería. • Desmontar el asiento
Antes de desembornar la • Desmontar el carenado lateral
batería, desconectar el (b 44-45)
encendido. • Desmontar la manguera del
A fin de evitar cortocircuitos: respiradero de la batería 4
• Desembornar siempre en • Desembornar el cable del polo
primer lugar el cable del negativo de la batería 3 y
polo negativo (—) 3, separarlo de la batería/aislarlo
• y a continuación el cable del • Empujar a un lado la caperuza
polo positivo (+) de la de protección 1 del polo
batería 2. positivo de la batería
• Desembornar el cable del

d Advertencia:
polo positivo de la batería 2
• Soltar la cinta de sujeción de
No depositar nunca la batería la batería 5
sobre el vehículo. • Extraer la batería
20r13bke4.book Seite 51 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Montar la batería

2
51
4

Mantenimiento y cuidados

d Advertencia:
Antes de embornar la batería,
desconectar el encendido.

e
A fin de evitar cortocircuitos:
• Embornar en primer lugar el Atención:
cable del polo positivo (+) 2 Asegurarse de que la manguera
de la batería del respiradero 4 de la batería
• Colocar la caperuza de queda tendida sin dobleces y
protección 1 sobre el polo no está obturada.
positivo de la batería
– No montar nunca la batería • Engrasar los polos
sin la caperuza de protec- • Montaje en orden inverso
ción. • Montar el carenado lateral
• Embornar el cable del polo (b 44-45)
negativo (—) 3 de la batería • Montar el asiento
20r13bke4.book Seite 52 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Batería

MAX

2
52
MIN
Mantenimiento y cuidados

• Controlar el nivel de electro-


lito en la marca MIN/MAX
MAX marca UPPER
MIN marca LOWER
• Completar el nivel con agua
destilada solamente hasta la
marca de MAX (UPPER)

Controlar el nivel del


electrolito e Atención:
– Controlar el nivel de electro- No depositar la batería sobre el
lito cada tres meses; si la vehículo para completar el nivel
temperatura exterior es ele- del electrolito. Emplear exclusi-
vada, con mayor frecuencia vamente agua destilada, no
• Desmontar el carenado lateral introducir nunca ácido para
(b 44-45) baterías.
20r13bke4.book Seite 53 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Cambiar el filtro de aire

3 4

2
53

Mantenimiento y cuidados
2

1
5

• Levantar la motocicleta sobre


el caballete central [Dakar:
apoyarla sobre el caballete • Extraer el cartucho del filtro
lateral] de aire 5 de la carcasa del
– La superficie de apoyo debe filtro
ser estable y horizontal. • Introducir el nuevo cartucho
• Desmontar el asiento en la carcasa del filtro de aire
• Desmontar el carenado lateral • Para el resto del montaje hay
del lado derecho (b 44-45) que repetir las mismas opera-
• Desenroscar los dos tornillos ciones en orden inverso
de fijación 1

L
• Desmontar el estribo 2 de la
brida de unión del colector de Aviso:
aspiración 3 Para montar el colector de
• Desmontar el colector de aspi- admisión 3, introducir en primer
ración 3 de la brida de unión y lugar el talón en el soporte
del soporte delantero 4 delantero 4.
20r13bke4.book Seite 54 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Bujías

2
54
Mantenimiento y cuidados

d Advertencia:
¡No tocar ninguna pieza bajo
tensión mientras está el
motor en marcha o el encen-
dido conectado!
– ¡Peligro de muerte!
• Antes de cualquier trabajo
en el equipo eléctrico hay
que desconectar los circui-
tos eléctricos (llave de con-
Su motocicleta está equipada tacto y faros). Es aconse-
con electrónica digital del jable y más seguro desem-
motor y un sistema de encen- bornar y aislar el cable del
dido de potencia reforzada. polo negativo de la batería.
20r13bke4.book Seite 55 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Bujías

1
2
55

Mantenimiento y cuidados
2

Sustituir la bujía
secundaria
• Girar la bobina tipo «pencil e Atención:
coil» 1 en el sentido de las Las bobinas de encendido tipo
agujas del reloj (flecha) hasta «pencil coil» tienen colores de
el tope identificación diferentes, y no
• Expulsar la bobina tipo deben confundirse. Bobina de
«pencil coil» 1 hacia arriba, encendido para la
utilizando una llave de boca bujía principal: negra;
EC 15 (b 17) para la bujía secundaria: blanca
• Desenroscar la bujía 2 utili-
zando la llave de tubo para
bujías (b 17) X Pares de apriete:
• Montaje en orden inverso Bujía secundaria 2 ....... 20 Nm
20r13bke4.book Seite 56 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Bujías

1
2
56
Mantenimiento y cuidados

• Desmontar la bobina de
encendido de la bujía secun-
daria
• Girar la bobina tipo «pencil
coil» 1 en sentido contrario
a las agujas del reloj (flecha)
Sustituir la bujía principal hasta el tope
• Expulsar la bobina tipo

e Atención:
A fin de impedir que se ensucie
«pencil coil» 1 hacia arriba,
utilizando una llave de boca
EC 15 (b 17)
la cámara de combustión, dejar • Desenroscar la bujía 2 utili-
la bujía secundaria en la culata. zando la llave de tubo para
Las bobinas de encendido tipo bujías en combinación con
«pencil coil» tienen colores de una prolongación (b 17)
identificación diferentes, y no • Montaje en orden inverso
deben confundirse. Bobina de

X
encendido para la
bujía principal: negra Pares de apriete:
bujía secundaria: blanca Bujía principal 2 .......... 20 Nm
20r13bke4.book Seite 57 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Limpieza/conservación

2
57

Mantenimiento y cuidados

e Atención:
Hay que evitar que las piezas
de goma y plástico entren en
contacto con productos de lim-
pieza o disolventes agresivos o

L
penetrantes.
No emplear nunca aparatos Aviso:
con chorro de vapor o agua a La limpieza periódica y correcta
presión! es un factor importante para
La presión de agua elevada conservar el valor de su moto-
puede ocasionar daños en las cicleta.
juntas, en el sistema hidráulico De ese modo se asegura el fun-
de frenos y en el equipo eléc- cionamiento de componentes
trico. importantes para la seguridad.
20r13bke4.book Seite 58 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Limpieza/conservación

2
58
Mantenimiento y cuidados

Limpieza • Secar bien las superficies


húmedas.

d Advertencia:
• No utilizar disolventes ni
agentes de limpieza agresi-
Después de la limpieza y antes vos para limpiar el cuadro de
de comenzar el viaje hay que instrumentos, los interrupto-
comprobar el funcionamiento res y el parabrisas.
de los frenos. • No arañar el parabrisas.
• Eliminar salpicaduras de
• Levantar la motocicleta sobre alquitrán con un quitaman-
el caballete central [Dakar: chas debidamente autori-
apoyarla sobre el caballete zado; aclarar bien después
lateral] de aplicar el quitamanchas.
– La superficie de apoyo debe • Eliminar los insectos que
ser estable y horizontal. puedan haberse adherido
• Limpiar las ruedas, el bloque a los tubos verticales.
motor y el basculante con un • Tratar periódicamente las
agente de limpieza suave, piezas pintadas y cromadas
siguiendo las instrucciones con un agente conservante
del proveedor del producto. adecuado.
20r13bke4.book Seite 59 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Limpieza/conservación

2
59

Mantenimiento y cuidados
Eliminar los restos de sal
antihielo
• Una vez acabado el viaje, lim- Limpiar el parabrisas
piar inmediatamente la moto- • Eliminar la suciedad y los
cicleta con agua fría. insectos con una esponja
suave y mucha agua.

L Aviso:
No emplear agua caliente, pues LAviso:
ésta refuerza la acción de la sal. Ablandar la suciedad y los
insectos apoyando un paño de
• Secar bien la motocicleta. cocina húmedo.
• Tratar las piezas cromadas
con un agente anticorrosivo a
base de cera. eAtención:
• Frotar y pulir las piezas lim- No emplear agentes de limpieza.
pias y secas del carenado, El combustible y los disolventes
utilizando la cera recomen- orgánicos atacan al material del
dada. parabrisas.
20r13bke4.book Seite 60 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Limpieza/conservación

2
60
Mantenimiento y cuidados

Repasar las zonas


deterioradas de la pintura
• Utilizar un lápiz de repasado
BMW para los pequeños
Conservación de la defectos de pintura o golpes
cadena de piedras.
• Rociar periódicamente la
cadena con un spray para
cadenas que puede adquirir e Atención:
Tener en cuenta las directivas
en su Concesionario de
Motocicletas BMW. de trabajo y de seguridad del
proveedor.
Conservación del sistema
de escape / silencioso
• Si se observan modificaciones L Aviso:
superficiales en el equipo de La designación del color se
escape (debidas al servicio y a encuentra en la placa de carac-
las influencias ambientales) terísticas, debajo del asiento.
tratarlas con un agente de Si se trata de daños de cierta
pulimentado que puede importancia, le recomendamos
adquirir en su Concesionario que acuda a un Concesionario
de Motocicletas BMW. de Motocicletas BMW.
20r13bke4.book Seite 61 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Retirar la motocicleta del servicio

2
61

Mantenimiento y cuidados
Retirar la motocicleta del
servicio
• Limpiar la motocicleta (b 58)
• Desmontar la batería (b 50)
Tener en cuenta las instruc-
ciones para el mantenimiento
(b 49)
• Rociar las articulaciones de L Aviso:
los frenos, el varillaje del Antes de retirar la motocicleta
embrague y los cojinetes de del servicio, le recomendamos
los caballetes central y lateral que acuda a un Concesionario
con un lubricante adecuado de Motocicletas BMW para
• Frotar las piezas metálicas o cambiar el aceite del motor de
cromadas con una grasa su vehículo.
exenta de ácidos (vaselina) Es aconsejable combinar los
• Aparcar la motocicleta en un trabajos para retirada o puesta
local seco, levantada sobre el en servicio de su motocicleta
caballete central con el Servicio de Conserva-
• Apuntalar el motor de modo ción o la Inspección en su Con-
que ambas ruedas queden cesionario de Motocicletas
descargadas. BMW.
20r13bke4.book Seite 62 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Poner de nuevo en servicio

2
62
Mantenimiento y cuidados

Poner de nuevo en
servicio la motocicleta • Controlar/corregir la presión
• Eliminar la capa conservante de los neumáticos (b Manual
exterior de Instrucciones, Capítulo 2)
• Limpiar la motocicleta (b 58) • Controlar los frenos
• Montar la batería en orden de (b Manual de Instrucciones,
servicio (b 51) Capítulo 2)
• Conservar los bornes de la • Realizar los controles de
batería con grasa especial seguridad (b Manual de
para baterías Instrucciones, Capítulo 2)
20r13bke4.book Seite 63 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Motor

F 650 GS F 650 GS
[37 kW] [25 kW]
Tipo constructivo Motor monocilindro de 4 tiem-
pos refrigerado por agua, con
4 válvulas accionadas por 3
taqués de copa, 2 árboles de 63
levas en cabeza y lubricación
por cárter seco

Datos técnicos
Cilindrada 652 cm3 652 cm3
Potencia máxima según DIN 70 020
37 kW 25 kW
50 CV 34 CV
a un régimen de 6.500 rpm 5.500 rpm
Par motor máximo 60 Nm 51 Nm
a un régimen de 4.800 rpm 4.000 rpm
Régimen admisible
Número máximo de revoluciones 7.400 rpm 7.400 rpm
Régimen de ralentí 1.500 rpm 1.500 rpm
Taladro/carrera 100/83 mm 100/83 mm
Relación de compresión 11,5 : 1 11,5 : 1
F 650 GS
Tipo de combustible Gasolina normal sin plomo
DIN 51607, octanaje mínimo 91
(índice del motor 81)
Capacidad del depósito, útil 17,3 l
de ellos, 4 l en la reserva
Consumo de combustible
a velocidad constante 90 km/h 3,2 l/100 km
a velocidad constante 120 km/h 4,3 l/100 km
20r13bke4.book Seite 64 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Transmisión

F 650 GS
Embrague Embrague de discos en baño de
aceite

3 Desmultiplicación 37/72 = 1:1,946


Cambio Caja de 5 velocidades con
64
cambio por garras, integrada
en la carcasa del motor
Datos técnicos

Relaciones de 1ª marcha = 2,75


desmultiplicación del cambio 2ª marcha = 1,75
3ª marcha = 1,31
4ª marcha = 1,05
5ª marcha = 0,88
Transmisión del cambio al Transmisión secundaria
accionamiento con cadena de anillo
de la rueda trasera toroidal 5/8 x 1/4
Eslabones de la cadena 112
Propulsión trasera
Relación de multiplicación
(piñón/corona de la cadena) 16/47 = 1:2,938
20r13bke4.book Seite 65 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Tren de rodaje

F 650 GS
Chasis Chasis de puente con barra inferior
adicional
Disposición de la placa
de características
En la barra superior del chasis
principal
3
65
Disposición En el cabezal del manillar, a la dere-
del número de chasis cha

Datos técnicos
Freno delantero Freno hidráulico monodisco con
pinza flotante de doble émbolo
Freno trasero Freno hidráulico de disco con
pinza flotante de émbolo sencillo
20r13bke4.book Seite 66 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Tren de rodaje

F 650 GS
Suspensión de las ruedas
delante Horquilla telescópica con estabili-
3 zador de horquilla
Carrera total de muelle 170 mm
66
Versión Dakar 210 mm
Diámetro de los tubos
Datos técnicos

verticales 41 mm
detrás Conjunto telescópico central, arti-
culado mediante un sistema de
palancas. Base del muelle y amor-
tiguación escalonada ajustable de
modo continuo.
Carrera total del muelle
(en la rueda) 165 mm
Versión Dakar 210 mm
Basculante Basculante tipo Delta de dos lados
Longitud del basculante 564 mm
Ángulo de giro de la
rueda delantera 40°
Avance de la rueda delantera
en posición normal
(con conductor) 113 mm
20r13bke4.book Seite 67 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Tren de rodaje

F 650 GS F 650 Dakar


Ruedas y neumáticos Rueda de radios

L Aviso: 3
Si desea informaciones detalladas 67
sobre las dimensiones y marcas de
los neumáticos autorizados, diríjase
a su Concesionario de Motocicletas

Datos técnicos
BMW, o consulte las páginas de
Internet www.bmw-motorrad.com
Rueda delantera
Tamaño y designación 2,50“ x 19“ MT 1,6“ x 21“
Dimensiones y designa-
ción de los neumáticos 100/90-19 90/90-21
Rueda trasera
Tamaño y designación 3,00“ x 17“ MT
Dimensiones y designa-
ción de los neumáticos 130/80 R 17 130/80-17
Presión de inflado de los neumáticos fríos
Conductor solo delante 1,9 bar
detrás 2,1 bar
Con carga máxima delante 2,1 bar
detrás 2,3 bar
Profundidad del dibujo de los neumáticos (mínimo recomendado)
Rueda delantera 2 mm
Rueda trasera 3 mm

d Advertencia:
Tener en cuenta la profundidad mínima del dibujo de los
neumáticos prescrita por la ley.
20r13bke4.book Seite 68 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Lubricantes y agentes de servicio

F 650 GS
Aceite para el motor
Aceite de marca HD según la clasificación API SF, SG ó SH;
3 se admiten ampliaciones con CD ó CE; o también, aceite de
marca HD según la clasificación CCMC G4 ó G5;
68 se admite la ampliación PD2.
SAE 20
Datos técnicos

SAE 30
SAE 40
–30 –20 –10 0 10 20 30
°C
–20 0 20 40 60 80
°F
SAE 15 W-50
SAE 15 W-40
SAE 10 W-40
SAE 10 W-30
SAE 10 W-X «Special-Oils» (X≥40)
SAE 5 W-X «Special-Oils» (X≥40)

Clase de viscosidad en función de la temperatura exterior.


Se pueden sobrepasar brevemente hacia arriba y hacia abajo
los límites de temperatura definidos para las clases SAE.
Todos los aceites para motor distribuidos por BMW están
sometidos a los controles continuos de calidad de BMW.
La fábrica rechaza el empleo de aditivos de cualquier tipo para
el aceite.
Cantidad de llenado del motor
con cambio de filtro 2,3 l
Consumo máximo
de aceite 1 l/1000 km

e Atención:
No hay que utilizar aceites sintéticos.
20r13bke4.book Seite 69 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Lubricantes y agentes de servicio

F 650 GS
Aceite para la horquilla
telescópica Aceite para horquillas telescópicas
Tipos de aceite autorizados BMW
para el llenado después del
3
desmontaje 0,61 l 69

Versión Dakar 0,56 l

Datos técnicos
para cambio de aceite 0,60 l
Versión Dakar 0,55 l
Polos de la batería- Grasa exenta de ácidos,
protección contra la p. ej. vaselina
oxidación
Lubricación de cojinetes Grasa de marca para rodamientos,
y otros puntos de engrase gama útil de temperatura
—30 °C...+140 °C,
punto de goteo 150 °C...230 °C,
elevada protección contra la corro-
sión, buena resistencia a la oxida-
ción por agua;
p. ej. Staburags NBU 30 PTM
20r13bke4.book Seite 70 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Lubricantes y agentes de servicio

F 650 GS
Líquido de frenos DOT 4
Recomendamos utilizar líquido

3 de frenos BMW

70 e Atención:
Emplear solamente líquido de fre-
Datos técnicos

nos nuevo con la especificación


DOT 4.
Líquido refrigerante para Agente anticongelante y anticorro-
el motor sión de marca, de larga duración

e Atención:
Emplear exclusivamente agentes
anticongelantes y anticorrosión
exentos de nitritos.
Cantidad de llenado 1,3 l (0,1 l en el depósito de
compensación)
20r13bke4.book Seite 71 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Equipo eléctrico

F 650 GS
Bujías
Marcas y tipos autorizados NGK DR8 EB
Separación de electrodos 0,6 - 0,7 mm 3
Límite de desgaste 0,9 mm 71
Protección de los Mediante fusibles enchufables
circuitos eléctricos planos «Minifuse»

Datos técnicos
Carga nominal 4 A, 7,5 A, 10 A y 15 A
Faro Con lámparas halógenas
Bombillas
Luz de carretera/de cruce Lámpara halógena H4 12 V 60/55 W
Luz de posición 12 V 5 W
Piloto trasero
Luz de freno/piloto trasero 12 V 21/5 W
Intermitentes 12 V 10 W
Otros testigos luminosos
de control y alumbrado de
los instrumentos 12 V 1,2 W
20r13bke4.book Seite 72 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Dimensiones y peso

F 650 GS
Longitud total 2.185 mm
Versión Dakar 2.189 mm

3 Anchura

72 sobre retrovisores 910 mm


sobre el manillar (con
supresores de vibraciones) 805 mm
Datos técnicos

Versión Dakar 895 mm


sobre reposapiés (cond.) 568 mm
sobre reposapiés (acomp.) 664 mm
Altura máxima
(sin retrovisores,
vehículo en vacío) 1.320 mm
Versión Dakar 1.395 mm
Altura del asiento
en vacío 780 mm
Versión Dakar 870 mm
Con kit tren de rodaje rebaj. 750 mm
Distancia entre ejes
en situación normal 1.500 mm
Altura libre sobre el suelo
en vacío 146 mm
Versión Dakar 196 mm
Con kit tren de rodaje rebaj. 116 mm
en situación normal 130 mm
Versión Dakar 180 mm
Con kit tren de rodaje rebaj. 100 mm
20r13bke4.book Seite 73 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Dimensiones y peso

F 650 GS
Peso en vacío
(en orden de marcha,
depósito lleno) 194 kg 3
Peso máximo admisible 380 kg 73
Carga admisible sobre las ruedas

Datos técnicos
delante 124 kg
detrás 256 kg
20r13bke4.book Seite 74 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Prestaciones

F 650 GS F 650 GS
[37 kW] [25 kW]
Velocidad máxima

3 según homologación 170 km/h 145 km/h

74 con 2 personas 162 km/h 135 km/h


Relación peso/potencia
Datos técnicos

en orden de marcha
+ conductor (75 kg) 7,24 kg/kW 10,72 kg/kW
con el peso total admisible 10,27 kg/kW 15,20 kg/kW
Elasticidad
4ª marcha 80-120 km/h 5,4 s 7,9 s
5ª marcha 80-120 km/h 6,9 s 10,2 s
4ª marcha 60-140 km/h 12,6 s –
5ª marcha 60-140 km/h 16,6 s –
Ruido en circulación
según CEE 97/24-9 79 dB (A) 79 dB (A)
Ruido al ralentí
según CEE 97/24-9 86 dB (A) 86 dB (A)
20r13bke4.book Seite 75 Montag, 29. September 2003 2:15 14

A-C

A Bombillas
Accesorios, recambios Original Cambiar
BMW, 16 Intermitentes, 38
Acción de la sal antihielo, 59 Luz de carretera/de
Aceite del motor
Cantidad de llenado, 68
cruce, 41
Luz de posición, 40
i
Consumo, 68 Datos técnicos, 71 75
Datos técnicos, 68 Bujía, 54
Viscosidad, 68 Bujías, datos técnicos, 71

Índice alfabético
Aceite, cantidad de llenado del
motor, 68 C
Aceleración, 74 Cadena, 31
Advertencias generales, 14, 15 Controlar, 30
Ajustar la tensión en la Cadena de propulsión
cadena, 31 Control, 31
Altura del asiento, 72 Cambio
Altura libre sobre el suelo, 72 Datos técnicos, 64
Ángulo de giro de la rueda Relaciones de
delantera, 66 desmultiplicación, 64
Aparato para conservación de la Cambio de cuentakilómetros,
batería, 49 confirmación, 13
Arranque con tensión Cantidad de llenado del
externa, 46, 47 motor, 68
Avance, 66 Capacidad del depósito, 63
Cargas sobre las ruedas, 73
B Chasis, 65
Bastidor para la rueda Cilindrada, 63
delantera, 20 Combustible
Batería Consumo, 63
Instrucciones para el Tipo, 63
mantenimiento, 52 Confirmación del cambio de
Periodos largos de cuentakilómetros, 13
inmovilización, 49
Bombilla de la luz de posición
Cambiar, 40, 41
20r13bke4.book Seite 76 Montag, 29. September 2003 2:15 14

C-L

Confirmación del mantenimiento Fusibles


Inspección, 4, 5, 6 Cambiar, 42
Servicio de Capacidad, 71
Conservación, 4, 5, 6

i
Confirmación del servicio, 11, 12
Confirmaciones del
H
Herramientas de a bordo, 17
76 mantenimiento Horquilla telescópica, 69
Inspección Anual, 8, 9, 10
Consumo, 63 I
Índice alfabético

Indicaciones para su
D seguridad, 14
Desmultiplicación, 64 Inspección Anual
Desmultiplicación primaria, 64 Confirmación del
Diámetro/carrera, 63 mantenimiento, 8, 9, 10
Dimensiones y peso, 72, 73 Inspección anual,
Distancia entre ejes, 72 instrucciones, 3
Instrucciones de seguridad
E Explicación, 82
Electrolito de la batería, 49 Instrucciones para la
Embrague, datos técnicos, 64 Inspección, 3

F L
Faro, 71 Limitaciones del número de
Filtro de aire, 53 revoluciones, 63
Freno de la rueda delantera Limpieza del parabrisas, 59
Controlar las pastillas, 33 Limpieza/conservación
Datos técnicos, 65 Informaciones generales, 59
Freno de la rueda trasera Parabrisas, 59
Controlar las pastillas, 34 Sal antihielo, 59
Datos técnicos, 65 Zonas deterioradas de la
Frenos pintura, 60
Datos técnicos, 65 Líquido de frenos, 70
Espesor mínimo de las pastillas
del freno, 33, 34
20r13bke4.book Seite 77 Montag, 29. September 2003 2:15 14

L-Z

Líquido refrigerante R
Relación de mezcla, 35 Régimen de ralentí, 63
Resistencia anticongelante, 35 Régimen máximo admisible., 63
Líquido refrigerante para el Relación de compresión, 63
motor, 70
Lubricación de los cojinetes, 69
Relación peso/potencia, 74
Repasar las zonas deterioradas i
Luces, datos técnicos, 71 de la pintura, 60 77
Luz de carretera/de cruce Revisión de entrega, 4
Cambiar las bombillas, 41 Rueda delantera

Índice alfabético
Datos técnicos, 67
M Desmontar, 20, 21
Modificaciones técnicas, 15 Montar, 23, 24
Motor, tipo constructivo, 63 Rueda trasera
Datos técnicos, 67
N Desmontar, 25, 26
Neumáticos, 67 Montar, 27, 28, 29
Datos técnicos, 67 Ruedas, Datos técnicos, 67
Presión de inflado, 67 Ruido del vehículo parado, 74
Profundidad de dibujo, 67 Ruido en circulación, 74
Tamaños autorizados, 67
Número de chasis, 65 S
Servicio de Conservación,
P instrucciones, 3
Par motor, 63 Suspensión de las ruedas, datos
Para su seguridad, 2 técnicos, 66
Peso en vacío, 73
Peso total, 73 V
Placa de características, 65 Velocidad máxima, 74
Potencia nominal, 63
Prestaciones, 74
Profundidad de dibujo, 67
Propulsión trasera, datos
técnicos, 64
20r13bke4.book Seite 78 Montag, 29. September 2003 2:15 14

i
78
20r13bke4.book Seite 79 Montag, 29. September 2003 2:15 14

i
79
20r13bke4.book Seite 80 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Datos del vehículo

Modelo
i
80
Número de chasis

Índice de color

Primera matriculación

Matrícula

Datos del concesionario

Persona de contacto en el Servicio Postventa

Sra./Sr.

Número de teléfono

Dirección del Concesionario/teléfono (sello empresa)


20r13bke4.book Seite 81 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Instrucciones para el mantenimiento


F 650 GS
F 650 GS Dakar

BMW Motorrad
Documentación
del vehículo

formada por:
Manual de
instrucciones e
Instrucciones para
el mantenimiento
20r13bke4.book Seite 82 Montag, 29. September 2003 2:15 14

A tener en cuenta

d Advertencia:
Reglas y medidas de precau-
ción que tienen como fin pro-
teger al conductor y a otras
personas contra lesiones y
peligros mortales.

e Atención:
Medidas de precaución y
avisos especiales que tienen
como fin evitar que pueda
deteriorarse la motocicleta.
Si no se obedecen estas
indicaciones pueden perderse
los derechos de garantía.

L Aviso:
Avisos especiales para el ma-
nejo correcto del vehículo y
para la realización de tareas de
ajuste, cuidados y manteni-
miento.
20r13bke4.book Seite 83 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Su motocicleta puede presen-


tar divergencias respecto al
texto y a las figuras de este
manual, en función del equipa-
miento elegido, de los acceso- Reservado el derecho a intro-
rios e incluso de la versión ducir modificaciones construc-
específica para su país. De tivas, de equipamiento y en los
estas divergencias no se podrá accesorios.
derivar ningún derecho ni rei- Salvo error u omisión.
vindicación. © 2003 BMW Motorrad
Los datos referentes a dimen- Se prohibe la reimpresión, total
siones, pesos, consumo de o parcial, sin la autorización
combustible y potencia se escrita de BMW Motorrad,
entienden con las tolerancias After Sales.
correspondientes. Printed in Germany
20r13bke4.book Seite 84 Montag, 29. September 2003 2:15 14

BMW recommends Castrol

BMW Motorrad
Manuales de la
motocicleta

Nº de pedido:
01 43 7 685 943
10.2003
1ª edición E/RF El placer de conducir
20r13bke4.book Seite 83 Montag, 29. September 2003 2:15 14

Su motocicleta puede presen-


tar divergencias respecto al
texto y a las figuras de este
manual, en función del equipa-
miento elegido, de los acceso- Reservado el derecho a intro-
rios e incluso de la versión ducir modificaciones construc-
específica para su país. De tivas, de equipamiento y en los
estas divergencias no se podrá accesorios.
derivar ningún derecho ni rei- Salvo error u omisión.
vindicación. © 2003 BMW Motorrad
Los datos referentes a dimen- Se prohibe la reimpresión, total
siones, pesos, consumo de o parcial, sin la autorización
combustible y potencia se escrita de BMW Motorrad,
entienden con las tolerancias After Sales.
correspondientes. Printed in Germany
20r13bke4.book Seite 84 Montag, 29. September 2003 2:15 14

BMW recommends Castrol

BMW Motorrad
Manuales de la
motocicleta

Nº de pedido:
01 43 7 685 943
10.2003
1ª edición E/RF El placer de conducir

También podría gustarte