Ginlong GCI-5K Manual - En.es
Ginlong GCI-5K Manual - En.es
Ginlong GCI-5K Manual - En.es
com
1 INTRODUCCIÓN
2 INSTALACIÓN DE DIRECTRICES Y ADVERTENCIAS
3 DE SEGURIDAD
3.1 Selección de una ubicación para el inversor
4.3 Teclado
4.4 Pantalla LCD
4.5 Información avanzada.
5 ESPECIFICACIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
este manual se utilizan símbolos de seguridad especiales para resaltar posibles riesgos de seguridad e información de
1 INTRODUCCIÓN
GCI-5K es un inversor conectado a la red sin transformador. Tiene una buena respuesta al cambio de velocidad del viento
y un rango de operación de voltaje de entrada muy amplio de 30Vdc a 540Vdc. La curva de potencia de 40 puntos que se puede
configurar en la pantalla dentro del GCI-5k es muy útil para que la turbina capte mejor la energía eólica. De todos modos, el
GCI-5K está diseñado especialmente para sistemas de turbinas eólicas a pequeña escala.
2 SEGURIDAD GENERAL
Las etiquetas utilizan los siguientes símbolos
usuario en el interior. Refiera el servicio a personal de servicio calificado. Cada circuito debe
realizar el servicio.
El GCI-5K tiene un disipador de calor en su superficie superior para ayudar a enfriar los
para evitar el riesgo de quemaduras, nunca toque el disipador de calor del GCI-5K mientras la
PRECAUCIÓN:
i) El inversor no contiene piezas reparables por el usuario. Remita el mantenimiento a personal de servicio
calificado.
ii) Riesgo de descarga eléctrica por la energía almacenada en el condensador. No retire la cubierta hasta 5 minutos
iii) Para reducir el riesgo de incendio, conéctelo únicamente a un circuito provisto con el dispositivo de
protección contra sobrecorriente del circuito derivado requerido de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70. El tamaño máximo del dispositivo contra sobrecorriente no debe ser mayor a
25 amperios.
USO PREVISTO
El inversor está construido de acuerdo con las directrices técnicas de seguridad aplicables. Use el inversor solo en
i) En instalaciones permanentes;
ii) Conectado a un grupo de CA separado y conectado a tierra, al que no se conecta ningún otro equipo
eléctrico;
iii) La instalación eléctrica debe cumplir con los reglamentos y normas aplicables, debe
realizarse correctamente y debe estar en buen estado;
iv) Instalado de acuerdo con las instrucciones establecidas en este manual;
Al elegir una ubicación para el inversor, se deben tener en cuenta los siguientes criterios:
3.1.1 Las temperaturas del disipador de calor pueden superar los 75oC. Este producto debe instalarse
para que las personas no entren en contacto con la parte superior de la unidad.
3.1.2 El inversor está diseñado para adaptarse a temperaturas extremas en la mayoría de los climas.
3.1.3 se recomiendan los siguientes espacios libres para la colocación adecuada del
inversor: un espacio libre mínimo de 500 mm entre la parte inferior del inversor y el suelo; se debe
considerar la visibilidad de los LED de funcionamiento y la pantalla ubicada en la parte superior frontal de
la caja del inversor.
3.1.4 si el inversor se va a instalar en un espacio cerrado, se debe ventilar adecuadamente.
ser proporcionado.
3.2 Montaje
La siguiente imagen es la demostración del montaje del sistema.
3.3Montaje en pared
El inversor debe montarse en posición vertical como se muestra en la Figura 3-1.
El paquete incluye un kit de hardware con 6 tornillos de acero inoxidable de 5,5×38, 4 arandelas de acero inoxidable y 6
tacos de pared SX8 para la instalación del soporte de metal en una pared de mampostería, 2 tornillos de acero inoxidable
3.3.1 Ubique los montantes de la pared en la ubicación deseada y alinee el soporte de montaje sobre el
tachuelas Marque los agujeros de montaje. Para el montaje en pared de hormigón, los orificios deben ser mín. 8 mm de diámetro y
mín. 40 mm de profundidad. Asegúrese de que las ubicaciones A, B, C, D, E y F (en la Fig. 2) estén alineadas sobre los montantes de la
pared.
están alineados con los montantes de la pared. Utilice tornillos de acero inoxidable de 5,5×38, arandelas y tacos de pared
3. Cuelgue con cuidado el inversor en la parte superior del soporte de manera que los ganchos
Tornillos de acero inoxidable M4×30 y arandelas de acero inoxidable para asegurar los puntos G y H (en la Fig. 1) al
corchete
GRAMO H
Figura 3-1 Montaje en pared
A B C
D mi F
Figura 3-2 Soporte de montaje
Inversor
Figura 3-3 Montaje del inversor
3.4 Conexiones eléctricas
GCI-5K está diseñado para una fácil conexión eléctrica, y la cubierta puede no abrirse cuando
se conecta.
Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse de acuerdo con todos los códigos eléctricos
locales y con el Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/NFPA 70. Use #10 AWG(máximo), 105 ºC, hilo de
cobre para todas las conexiones del cableado AC a la red. La caída de voltaje y otras consideraciones
pueden dictar que se usen cables de mayor tamaño.
GCI-5K transferirá la energía disponible para cualquier valor de voltaje de CC de entrada en un rango de 30 V a 540
V CC a la red pública. la corriente máxima de entrada es 25Adc. La salida nominal de la utilidad GCI-5K es de 240 Vac.
Asegúrese de que la polaridad del voltaje de salida del rectificador coincida con los
símbolos "CC +" y "CC -". Conecte el conector de CC positivo (consulte la Fig. 3-4) desde el
terminal positivo de salida del rectificador. Conecte el conector de CC negativo (consulte
la Fig. 3-5) desde el terminal negativo de salida del rectificador. Finalmente, conecte la
CC±conector al GCI-5K. El conector de CC ejecuta lo siguiente desde el paso de la Figura
3-6 hasta el paso de la Figura 3-10.
Figura 3-4 Conector CC+ Figura 3-5 Conector de CC
4 Manipular y monitorear
Para poner en marcha el GCI-5K, se debe realizar el siguiente paso: i) Encienda el disyuntor de
CA de la red. Si la utilidad tiene la fuente de alimentación normal, el GCI-5K se enciende (la luz
roja de la pantalla se enciende).
ii) Encienda el interruptor del generador eólico.
iii) Cuando tanto el lado de CC del inversor como el lado de la red tengan energía, el
inversor se preparará para generar. Al principio, el inversor verifica la red y el
inversor interno para asegurarse de que el inversor esté bien y que el voltaje
y la frecuencia de la red estén bien. En este momento la luz verde brillará.
No toque el disipador de calor cuando el inversor esté funcionando, ya que algunas partes
pueden estar calientes y causar quemaduras.
4.3 Teclado
Hay cuatro teclas en la parte frontal del panel (de izquierda a derecha):ESC,ARRIBA,
ABAJO,INTRODUCIR TECLAS. El teclado se utiliza para:
Desplácese por el parámetro mostrado (ARRIBAyABAJOllaves);
Acceder y modificar los parámetros ajustables (ESCyINGRESARllaves).
Figura 4-2
Durante el funcionamiento normal, la pantalla mostrará alternativamente la alimentación y el
estado del GCI-5K (verFigura 4-3). La pantalla muestra una pantalla diferente cada 10 segundos. Las
pantallas se pueden desplazar manualmente presionando elARRIBAyABAJOllaves. Presionando el
INGRESARclave da acceso aMenú principal.
Figura 4-3
4.4.1 Menú principal
Ajustes avanzados
Presionando ESC
Menú principal
la tecla devuelve la llamada
menú anterior.
Información
Ajustes
5 seg
ARRIBA / ABAJO o
ginlong
ARRIBA ABAJO
comienzo desplazamiento automático
GCI-5K
(10 seg)
Información avanzada.
Estado: Generando
01-01-2010 09:04 ARRIBA ABAJO
Figura 4-5
4.4.2 Información
Seleccione el menú Información para mostrar la información del inversor. Estas
pantallas aparecen en el siguiente orden (Tabla 4-2).
Tabla 4-2Indicador de información
Frecuencia de red
F_Cuadrícula: muestra la frecuencia instantánea del valor de la
Monitor Descripción
generando Generando electricidad
Viento bajo El viento es bajo y no hay potencia de salida
4.4.3 Configuración
Establecer dirección
energía clara
Restaurar configuracion
Una flecha en el lado izquierdo de la pantalla resalta su selección actual. Cuando se selecciona el elemento
elegido, presioneINGRESARtecla para abrir el submenú. Presionando elESCtecla vuelve a llamar al menú
principal.
Figura 4-7
4.4.3.2 Establecer dirección
Esta función se utiliza para establecer direcciones para la comunicación de los inversores
individuales conectados en el sistema en la línea RS485. Puede asignar números del 1 al 99.
anterior.
Figura 4-8
La configuración de dirección predeterminada es NO.1.
Figura 4-9
PrensadoINGRESARtecla para asegurarse de que esté configurada. PrensadoESCtecla para cancelar la
Figura 4-10
Figura 4-11
PrensadoINGRESARtecla para asegurarse de que esté configurada. PrensadoESCtecla para cancelar la
Figura 4-12
Las pantallas se pueden desplazar manualmente presionando elARRIBAyABAJOllaves. Presionando elINGRESAR
Figura 4-13
4.5.2 Temperatura
La pantalla muestra la temperatura del módulo de alimentación de GCI-5K.
Figura 4-14
4.5.3 NÚMERO DE ESTÁNDAR y curva NO.
Figura 4-15
4.5.4 Versión
Modelo: muestra el modelo de GCI-5K. Versión del
software: muestra la versión del software.
Modelo: 02
Versión de software: 8201
Figura 4-16
4.5.5 Datos de comunicación
Figura 4-17
4.6 Configuración avanzada
SeleccioneAjustes avanzadosdesde el menú principal para mostrar la primera pantalla, que
se refiere a la contraseña. Escriba la contraseña correcta y presione ENTER para acceder a toda la
información a continuación:
Curva de potencia
Seleccionar estándar
Rejilla ENCENDIDA/APAGADA
Nueva contraseña
4.6.1 Curva de potencia
SI=<ENTRAR> NO=<ESC>
Número de curva de potencia: 01
Figura 4-19
Y luego, establezca la curva de potencia:
Figura 4-20
PrensadoARRIBA/ABAJOTeclas para configurar la curva de potencia. PrensadoINGRESARtecla para pasar del
dígito de potencia al siguiente (de izquierda a derecha). presione elECStecla para guardar y enviar curva de
potencia(verFigura 4-21).
Figura 4-21
Cuando el cliente establece la curva de potencia (01—03), los datos de la curva de potencia se guardarán en la
EEPROM. Luego de iniciar el GCI-5K, los datos de la curva de potencia se pueden usar directamente.
Esta función es elegir el número de la curva de potencia. Cuando haya configurado los datos
de la curva de potencia, puede elegir el número de la curva de potencia que ejecutará con esta
función.
Figura 4-22
y recuperar el menú anterior. En este menú, puede seleccionar cuatro números de curva de potencia del 01 al 04. La curva de
potencia 01,02,03 es la edición del usuario; la curva de potencia 04 es el valor predeterminado de GCI-5K y no se puede cambiar
30 0 230 2550
40 0 240 2700
50 0 250 2850
60 0 260 3000
70 0 270 3150
80 0 280 3300
90 0 290 3450
100 360 300 3600
110 600 320 3900
120 780 340 4200
130 960 360 4500
140 1140 380 5010
150 1320 400 5010
160 1500 420 5010
170 1710 440 5010
180 1920 460 5010
190 2010 480 5010
200 2100 500 5010
210 2250 520 5010
220 2400 540 5010
Esta función se utiliza para seleccionar el estándar de referencia de la cuadrícula (verFigura 4-20).
PrensadoARRIBA ABAJOteclas para seleccionar estándar(AS4777, VDE0126, UL1741, G83, definido por
el usuario). PrensadoINGRESARtecla para completar la selección. PrensadoESCtecla para cancelar la
configuración anterior y recuperar el menú anterior.
Figura 4-24
Selecciona elUsuario-Defmenú para mostrar el siguiente submenú:
OV-V: 240---265V
ONU-V: 180---210V
OV-GF: 50.3---52.0Hz(60.3—62.0Hz)
ONU-GF: 47,0---49,5 Hz (57,0—59,5 Hz)
Figura 4-25
presione elARRIBA/ABAJOteclas para desplazarse por los elementos. presione elECStecla para guardar y enviar
NOTA: para que la función esté disponible, debe configurarRed apagada 4.6.3 Red
encendida/apagada
Figura 4-26
4.6.4 Nueva contraseña
Figura 4-27
Verificar nueva contraseña.
Figura 4-28
La configuración está bien.
Figura 4-29
Si falla la verificación de la nueva contraseña, la pantalla mostrará lo siguiente:
Figura 4-30
5 ESPECIFICACIONES
El voltaje máximo de CC 600Vcc
El rango de operación de CC 30V~540Vcc
La corriente de entrada de CC máxima nominal 25Adc
El rango de voltaje de la red 211〜264Vac (ajustable)
Fase de operación único
Corriente nominal de salida de rejilla 20.8Aca
Potencia nominal de salida 5KW
La potencia máxima transitoria 5.5KW
THD de corriente de red THD total<4%,
La corriente de inyección de CC <50mA
Factor de potencia de salida > 0,99
Rango de frecuencia de red 50Hz/60Hz (ajustable)
eficiencia 95,5%
Vida útil del diseño > 20 años
temperatura ambiente de operación -25〜60oC